M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page ″Français-1″
Español, página ″Español-1″
1004636-2-D
Tools and Materials
Plus:
• Water supply
tubes or hoses
Adjustable
Wrench
Plumbers
Putty
Tube Cutter
Thank You For Choosing Kohler Company
We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few
minutes to review this manual before you start installation. If you
encounter any installation or performance problems, please don’t
hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on
the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
Before You Begin
Observe all local plumbing and building codes.
Shut off the water supplies.
Before installation, unpack the new faucet and inspect it for
damage. Return the faucet to the carton until you are ready to
install it.
Carefully inspect waste and supply tubing for any sign of
damage and replace if necessary.
For new installations, assemble the faucet to the sink before
installing the sink.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of
faucets without notice, as specified in the Price Book.
1004636-2-D2Kohler Co.
Spout
Handspray
Spray Holder
Apply plumbers putty.
Mounting Hole
Sink
Washer
Shank Nut
Handspray Hose
Spout
Base
Shank
Shank Tee
Spray Holder Nut
1. Install the Spout and Handspray
IMPORTANT!The maximum sink or counter thickness is 1″
(2.5 cm) for this installation.
Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the underside
of the spout base according to the manufacturer’s instructions.
Thread the nut and washer to the bottom of the shank until the
nut touches the top of the shank tee.
Insert the shank from the bottom of the sink.
Thread the shank into the bottom of the spout between 16 and 19
turns so it is hand tight.
Loosen the shank 1/8 of a turn.
IMPORTANT!Do not loosen the shank more than 1/2 turn. The
spout may not seal, resulting in a leak.
Tighten the nut and washer to secure the shank to the sink.
Slide the spray holder through the mounting hole from above.
Securely hand tighten the nut to the spray holder from under the
sink.
Insert the handspray hose through the spray holder.
Attach the handspray hose to the shank tee.
Wrench tighten the nut.
Kohler Co.31004636-2-D
Escutcheon
Apply
plumbers
putty.
Valve Body
Washer
Shank
Te e
Hose
Nut
2. Install the Valve Body
Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the underside
of the escutcheons according to the manufacturer’s instructions.
Thread the hoses to the valve body outlets and wrench tighten.
Do not overtighten.
Insert the valve bodies into the mounting holes from the top of
the sink. Make sure the hot valve body is installed in the
left-hand hole and the cold valve body is installed in the
right-hand hole.
Install a washer and then a nut to the bottom of the valve bodies.
Align the valve bodies so the copper tubing faces the outside.
Wrench tighten the nuts.
Remove any excess plumbers putty.
Connect and wrench tighten the hoses to the shank tee. Do not
overtighten.
1004636-2-D4Kohler Co.
Cone
Compression
Ferrule
Nut
Valve Fitting
Union
Supply Tube
Nut
Hot
Supply
Cold
Supply
3. Install the Supplies
NOTE: If the sink is not installed, install it at this time. Be sure to
follow all instructions packed with the sink.
For ground joint connections:
Determine the correct length needed for the supply tubes (not
included).
Cut the supply tubes using a tube cutter.
Remove any burrs or sharp edges.
Slip a nut and ferrule onto each supply tube.
Securely tighten all nuts.
Carefully insert a supply tube into each supply water outlet.
Align each ferrule with the supply water outlet.
If the connection is a union connection, align and center the cone
on each valve fittings and hand tighten the nut.
If it is a compression connection, align and center a ferrule on
each valve fitting and hand tighten the nuts.
Wrench tighten all nuts. Do not overtighten.
For hose connections (not shown):
Attach one end of a hose (not supplied) to the hot valve and one
end to the hot supply.
Kohler Co.51004636-2-D
Install the Supplies (cont.)
Attach one end of a hose (not supplied) to the cold valve and one
end to the cold supply.
Carefully tighten all connections.
1004636-2-D6Kohler Co.
Washer
Aerator
Body
Aerator Insert
4. Installation Checkout
Ensure that both faucet handles are turned off. Hot is clockwise
close and cold is counterclockwise close.
Turn on the hot and cold water supplies.
Check for leaks.
Remove the aerator body, aerator insert, and washer from the
spout by turning it counterclockwise.
Turn on the hot and cold faucet handles.
Run the water for about one minute to remove any debris.
Turn off the hot and cold faucet handles.
Place the aerator insert and then the washer into the aerator body.
Reinstall the aerator by turning it clockwise until hand tight.
Check for leaks.
Kohler Co.71004636-2-D
Guide d’installation
Robinet d’évier de cuisine
Outils et matériels
Plus:
• Tubes ou tuyaux
d'alimentation d'eau
Clé à
molette
Mastic de
plombier
Coupe-tubes
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez
prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de
commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de
problème d’installation ou de performance. Nos numéros de téléphone
et notre adresse du site internet sont au verso. Merci encore d’avoir
choisi la compagnie Kohler.
Avant de commencer
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Couper les alimentations d’eau.
Avant l’installation, déballer le nouveau robinet et l’examiner
pour en déceler tout dommage. Remettre le robinet dans son
emballage de protection jusqu’à être prêt à l’installation.
Vérifier avec soin si l’évacuation ou les tubes d’alimentation pour
déceler tout signe d’endommagement et remplacer si nécessaire.
Pour de nouvelles installations, installer le robinet sur l’évier
avant d’installer ce dernier.
Kohler Co.Français-11004636-2-D
Avant de commencer (cont.)
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au
design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le
catalogue des prix.
Kohler Co.Français-21004636-2-D
Bec
Vaporisateur
Porte-vaporisateur
Appliquer du mastic
de plomberie.
Trou de fixation
Évier
Rondelle
Écrou du manche
Flexible de vaporisateur
Base du
bec
Manche
T de manche
Écrou du
porte-vaporisateur
1. Installer le bec et la douchette
IMPORTANT !L’épaisseur maximum de l’évier ou du comptoir est
de 1″ (2,5 cm) pour cette installation.
Appliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable sur le
dessous de la base du bec selon les instructions du fabricant du
mastic.
Visser l’écrou et la rondelle à la base du manche jusqu’à ce que
l’écrou touche le sommet du T du manche.
Insérer le manche de la base de l’évier.
Visser le manche à la base du bec entre 16 et 19 tours de manière
à ce qu’il soit bien serré à la main.
Desserrer le manche de 1/8 de tour.
IMPORTANT !Ne pas desserrer le manche de plus de 1/2 tour. Le
bec pourrait ne pas faire étanchéité et résulter en une fuite.
Serrer l’écrou et la rondelle pour sécuriser le manche sur l’évier.
Glisser le support du vaporisateur à travers l’orifice de montage
d’en-dessus.
Bien serrer à la main l’écrou au support du vaporisateur
d’en-dessous de l’évier.
Insérer le flexible du vaporisateur dans son support.
Raccorder le tuyau du vaporisateur au T du manche.
1004636-2-DFrançais-3Kohler Co.
Installer le bec et la douchette (cont.)
Serrer l’écrou avec la clé.
Kohler Co.Français-41004636-2-D
Applique
Appliquer
du mastic
de plomberie.
Corps de
valve
Rondelle
T de
manche
Tu ya u
Écrou
2. Installer le corps de la valve
Appliquer du mastic de plombier ou un joint semblable sous les
appliques selon les instructions du fabricant du mastic.
Visser les tuyaux aux sorties du corps de valve et serrer à clé. Ne
pas trop serrer.
Insérer les corps des valves dans les orifices de fixation au-dessus
de l’évier. S’assurer que le corps de valve d’eau chaude soit
installé dans l’orifice gauche, et que celui d’eau froide le soit dans
l’orifice droit.
Installer une rondelle et un écrou à la base des corps de valve.
Aligner les corps de valve de manière à orienter la tuyauterie en
cuivre vers l’extérieur.
Serrer les écrous à la clé.
Retirer tout excédent de mastic de plombier.
Raccorder et serrer les flexibles à clé au T du manche. Ne pas
trop serrer.
1004636-2-DFrançais-5Kohler Co.
Compression
Collet
Écrou
Raccord valve
Tuyau d'alimentation
Alimentation
eau froide
Cône
Écrou
Alimentation
eau chaude
Raccord
d'union
3. Installer les alimentations
REMARQUE : Installer l’évier à cet instant, s’il ne l’est pas déjà.
S’assurer de suivre les instructions emballées avec l’évier.
Pour raccords avec joints coniques:
Déterminer la longueur adéquate nécessaire pour les tubes
d’alimentation (non inclus).
Découper les tubes d’alimentation avec un coupe-tubes.
Retirer toutes ébarbures ou rebords tranchants.
Glisser un écrou et un collet sur chaque tube d’alimentation.
Bien serrer les écrous.
Insérer délicatement un tube d’alimentation dans chaque sortie
d’alimentation d’eau.
Aligner chaque collet avec la sortie d’alimentation d’eau.
Si la connexion est une connexion d’union,aligner et centrer le
cône sur chaque raccords de valve et serrer l’écrou à la main.
Si c’est uneconnexion de compression, aligner et centrer un collet
sur chaque raccord de valve et serrer les écrous à la main.
Serrer tous les écrous à clé. Ne pas trop serrer.
Pour des connexions de tuyaux (non-illustrés):
Attacher une extrémité d’un tuyau (non fourni) à la valve d’eau
chaude et une autre à l’alimentation d’eau chaude.
Kohler Co.Français-61004636-2-D
Installer les alimentations (cont.)
Attacher une extrémité d’un tuyau (non fourni) à la valve d’eau
froide et une autre à l’alimentation d’eau froide.
Serrer délicatement toutes les connexions.
1004636-2-DFrançais-7Kohler Co.
Rondelle
Corps de
l'aérateur
Insertion
aérateur
4. Vérification de l’installation
S’assurer de fermer les deux poignées de robinet. Le chaud est à
droite et le froid est vers la gauche.
Ouvrir les alimentations d’eau chaude et froide.
Vérifier s’il y a des fuites.
Retirer le corps de l’aérateur, l’insertion, et la rondelle du bec en
le tournant vers la gauche.
Ouvrir les poignées des robinets d’eau chaude et froide.
Faire couler l’eau pendant environ une minute pour chasser tout
débris.
Ouvrir les poignées des robinets d’eau chaude et froide.
Placer l’insertion de l’aérateur puis la rondelle dans le corps de
l’aérateur.
Réinstaller l’aérateur en le pivotant vers la droite jusqu’au
serrage.
Vérifier s’il y a des fuites.
Kohler Co.Français-81004636-2-D
Guía de instalación
Grifería de fregadero de cocina
Herramientas y materiales
Más:
• Tubos y mangueras
de suministro de agua
Llave
ajustable
Masilla de
plomería
Cortatubos
Gracias por elegir los productos de Kohler
Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos
minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En
caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en
contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestro sitio web se
encuentran en la cubierta posterior de esta guía. Gracias nuevamente
por escoger a Kohler.
Antes de comenzar
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cierre los suministros de agua.
Antes de la instalación, desembale la grifería nueva y revise que
no esté dañada. Vuelva a poner la grifería en la caja de embalaje
hasta el momento de la instalación.
Revise con cuidado los tubos de suministro y de desagüe para
ver si están dañados y cámbielos de ser necesario.
Para instalaciones nuevas, ensamble la grifería en el fregadero
antes de instalar el fregadero.
Kohler Co.Español-11004636-2-D
Antes de comenzar (cont.)
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la
grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de
precios.
Kohler Co.Español-21004636-2-D
Rociador de mano
Surtidor
Soporte del rociador
Aplique masilla
de plomería.
Orificio de fijación
Fregadero
Arandela
Tuerca del vástago
Manguera del rociador
Base del
surtidor
Vástago
T del vástago
Tuerca del soporte
portador del rociador
1. Instale el surtidor y el rociador de mano
¡IMPORTANTE! El espesor máximo del fregadero o cubierta es de
1″ (2,5 cm) para esta instalación.
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la
parte inferior de la base del surtidor según las instrucciones del
fabricante.
Enrosque la arandela y la tuerca en la parte inferior del vástago
hasta que la tuerca toque la parte superior de la T del vástago.
Por debajo del fregadero, inserte el vástago.
Enrosque el vástago en la parte inferior del surtidor entre 16 y 19
vueltas hasta que esté apretado con la mano.
Afloje el vástago 1/8 de vuelta.
¡IMPORTANTE! No afloje el vástago más de 1/2 vuelta. El surtidor
puede no sellar y causar una fuga.
Apriete la arandela y la tuerca para fijar el vástago en el
fregadero.
Por arriba, inserte el soporte portador del rociador en el orificio
de montaje.
Por debajo del fregadero, apriete bien la tuerca con la mano en el
soporte portador del rociador.
Inserte la manguera del rociador de mano en el soporte portador
del rociador.
1004636-2-DEspañol-3Kohler Co.
Instale el surtidor y el rociador de mano (cont.)
Conecte la manguera del rociador a la T del vástago.
Apriete la tuerca con una llave.
Kohler Co.Español-41004636-2-D
Chapetón
Aplique
masilla de
plomería.
Cuerpo de
válvula
Arandela
T del
vástago
Manguera
Tuerca
2. Instale el cuerpo de la válvula
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la
parte inferior de los chapetones, según las instrucciones del
fabricante.
Enrosque las mangueras en las salidas del cuerpo de la válvula y
apriete con una llave. No apriete demasiado.
Por arriba del fregadero, inserte los cuerpos de válvula en los
orificios de montaje. Asegúrese de que el cuerpo de la válvula del
agua caliente esté instalado en el orificio izquierdo y el cuerpo de
la válvula del agua fría esté instalado en el orificio derecho.
Instale una arandela y una tuerca en la parte inferior de los
cuerpos de válvula.
Alinee los cuerpos de válvula de manera que los tubos de cobre
estén orientados hacia el exterior.
Apriete las tuercas con una llave.
Limpie el exceso de masilla de plomería.
Conecte y apriete con una llave las mangueras a la T del vástago.
No apriete demasiado.
1004636-2-DEspañol-5Kohler Co.
Compresión
Casquillo
Tuerca
Conexión de
la válvula
Cono
Tuerca
Suministro de
agua caliente
Unión
Tubo de suministro
Suministro
de agua fría
3. Instale los suministros
NOTA: Si el fregadero no está instalado, instálelo en este momento.
Asegúrese de seguir todas las instrucciones incluidas con el
fregadero.
Para las conexiones de junta esmerilada:
Determine la longitud correcta necesaria para los tubos de
suministro (no provistos).
Corte los tubos de suministro con un cortatubos.
Elimine las rebabas o filos cortantes.
Encaje una tuerca y un casquillo en cada tubo de suministro.
Apriete bien todas las tuercas.
Con cuidado inserte un tubo de suministro en cada salida de
agua de suministro.
Alinee cada casquillo con la salida de agua de suministro.
Si la conexión es una conexión de unión, alinee y centre el cono
en cada conexión de válvula y apriete a mano la tuerca.
Si es una conexión de compresión, alinee y centre un casquillo en
cada conexión de válvula y apriete a mano las tuercas.
Apriete todas las tuercas con una llave. No apriete demasiado.
Para las conexiones de manguera (no ilustradas):
Kohler Co.Español-61004636-2-D
Instale los suministros (cont.)
Fije un extremo de una manguera (no provista) a la válvula del
agua caliente y el otro extremo al suministro de agua caliente.
Fije un extremo de una manguera (no provista) a la válvula del
agua fría y el otro extremo al suministro de agua fría.
Apriete con cuidado todas las conexiones.
1004636-2-DEspañol-7Kohler Co.
Arandela
Cuerpo del
aireador
Inserto del
aireador
4. Verificación de la instalación
Verifique que ambas manijas de la grifería estén cerradas. El agua
caliente se cierra a la derecha y el agua fría se cierra a la
izquierda.
Abra los suministros del agua fría y caliente.
Verifique que no haya fugas.
Gire el cuerpo del aireador, el inserto del aireador y la arandela
hacia la izquierda para desmontarlos del surtidor.
Abra las manijas del agua fría y caliente.
Haga circular el agua durante un minuto aproximadamente para
eliminar los residuos.
Cierre las manijas del agua fría y caliente.
Coloque la pieza de inserción del aireador y luego la arandela en
el cuerpo del aireador.
Vuelva a instalar el aireador girándolo a la derecha hasta que esté