Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the
true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands
for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations,
satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available
at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of
improving the level of gracious living for each person who is touched by our products
and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging,
or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or
performance problems, please call 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA
and Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi Kohler. Votre produit Kohler reflète la véritable passion du design,
de l’artisanat, de l’art et de l’innovation que vise Kohler. Nous sommes certains que sa
fiabilité et sa beauté surpasseront vos attentes les plus exigeantes et vous satisferont
pendant des années.
Toutes les informations incluses dans ce guide correspondent aux toutes dernières
informations disponibles au moment de la publication. Chez Kohler, nous nous
engageons à respecter notre mission d’amélioration d’un style de vie agréable pour tous
ceux qui utilisent nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter des
modifications aux caractéristiques, aux emballages et à la disponibilité des produits à
tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre quelques minutes pour lire ce guide. En cas de problème d’installation
ou de fonctionnement, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) aux É.U. et au
Canada, ou le 001-877-680-1310 au Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la
verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que
forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza
excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente
disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar
nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros
productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las
características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo
aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o
funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y
Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.
1125005-2-A2Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas
Plus/Plus/Más:
Fasteners
Fixations
Herrajes
Jigsaw or Keyhole Saw
Scie sauteuse ou scie cylindrique
Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar
Rags
Chiffons
Trapos
Siliconized Acrylic Caulk
Mastic à l'acrylique siliconée
Sellador acrílico siliconado
Important Information
WARNING: Risk of personal injury. Use gloves and handle sink edges carefully.
Metal surfaces are sharp and can cause severe cuts.
IMPORTANT! To use the accessory rack the sink must be installed centered in a
standard 36″ (K-3760) or 48″ (K-3761) cabinet. See cabinet requirements in the
″Preparation″ section.
The number of clips included with your sink may differ from the number of clips
illustrated. Use all clips included with the sink.
Provide your countertop manufacturer with your sink model number when
ordering your countertop; ensure the correct cut-out template is used.
Countertop manufacturer/installer should install the anchors into the underside of
the countertop. Use the anchors and fasteners provided by the countertop
manufacturer and the clamps provided with your sink.
Allow the sealant to cure following the sealant manufacturer’s instructions.
Observe all local plumbing and building codes.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without
notice, as specified in the Price Book.
Informations importantes
AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Porter des gants et
manipuler les bords de l’évier avec précaution. Les surfaces métalliques ont des
bords tranchants et peuvent causer des coupures graves.
IMPORTANT! Pour utiliser le support pour les accessoires, l’évier doit être centré
dans un meuble standard de 36″ (K-3760) ou de 48″ (K-3761). Consulter la section″Préparation″ pour obtenir les mesures requises pour le meuble.
Le nombre de clips inclus avec l’évier pourrait différer du nombre illustré. Utiliser
tous les clips inclus avec l’évier.
Fournir au fabricant du comptoir le numéro de modèle de l’évier au moment de la
commande du comptoir; s’assurer d’utiliser le gabarit correct.
Le fabricant ou l’installateur du comptoir doit installer les supports de fixation
sous le comptoir. Utiliser les supports de fixation fournis par le fabricant du
comptoir et les clips de fixation fournis avec l’évier.
Laisser prendre le mastic selon les instructions du fabricant.
Kohler Co.31125005-2-A
Informations importantes (cont.)
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des
produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Información importante
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Utilice guantes y tenga cuidado
con los bordes del fregadero. Las superficies metálicas tienen bordes cortantes y
pueden producir cortaduras graves.
¡IMPORTANTE! Para utilizar el accesorio de rejilla, el fregadero se debe instalar
centrado en un gabinete estándar de 36″ (K-3760) o 48″ (K-3761). Consulte los
requisitos del gabinete en la sección ″Preparación″.
El número de clips que se incluyen con su fregadero puede diferir del número de
clips ilustrados. Utilice todos los clips incluidos con el fregadero.
Provea al fabricante de la cubierta el número de modelo del fregadero al hacer el
pedido de su cubierta; asegúrese de que se utilice la plantilla de corte correcta.
El fabricante/instalador de la cubierta debe instalar los anclajes en el lado inferior
de la cubierta. Utilice los anclajes y los herrajes provistos por el fabricante de la
cubierta y las grapas provistas con su fregadero.
Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante del sellador.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin
previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
1125005-2-A4Kohler Co.
Preparation
Countertop
Comptoir
Cubierta
9" (22.9 cm)
Max/Max/Máx
Required Clearance for
Accessory Rack
Dégagement requis pour
le support pour accessoires
Espacio libre requerido
para el accesorio de rejilla
15" (38.1 cm)
1-1/2" (3.8 cm)
Max/Max/Máx
IMPORTANT! To use the accessory rack the sink must be installed centered in a
standard 36″ (K-3760) or 48″ (K-3761) cabinet.
IMPORTANT! Clearance is required only on the side where the rack is to be
installed. The clearance allows for proper installation and use.
Min/Min/Mín
Préparation
IMPORTANT! Pour utiliser le support pour les accessoires, l’évier doit être centré
dans un meuble standard de 36″ (K-3760) ou de 48″ (K-3761).
IMPORTANT! Un dégagement est requis uniquement sur le côté où sera installé le
support. Ce dégagement doit permettre une installation et utilisation correctes.
Preparación
¡IMPORTANTE! Para utilizar el accesorio de rejilla, el fregadero se debe instalar
centrado en un gabinete estándar de 36″ (K-3760) o 48″ (K-3761).
¡IMPORTANTE! Se requiere espacio libre sólo en el lado donde se instalará la rejilla.
El espacio libre permite la instalación y el uso correctos.
Kohler Co.51125005-2-A
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.