NOTICE: Adequate floor support must be provided. Note the model number on the back of the bath,
then visit the product page at kohler.com for additional information.
NOTICE: Before installing a rim-mount bath faucet, refer to the specification sheet on the bath product
page at kohler.com.
NOTICE: Provide adequate backer board support for a rim-mount faucet; large faucets that may be
inadvertently used as a means of support are not safe for this installation.
NOTICE: For Wireless Music Kit: Refer to the instructions included with the music kit for wiring and
installation details.
IMPORTANT! To ensure a successful installation, install the bath on a level, finished floor.
Observe all local plumbing and building codes.
Unpack and inspect the bath and components for damage. Return the bath and components to the
carton until installation.
To simplify future maintenance, make sure all plumbing connections around the bath are easily
accessible.
Carefully plan moving the bath into the installation area. This bath will not easily fit through
doorways.
Two people are needed to install this product.
This bath is designed for freestanding installation only.
If installing a rim-mount faucet, make sure there is no interference above or below the rim before
drilling any holes.
Illustrations shown may not look like your actual product but they still apply to this installation.
This bath conforms to CSA B45.5/IAPMO Z124. All dimensions are nominal.
1237787-2-H2Kohler Co.
Page 3
Bath Rim
Recommended Faucet
Location (See Specification
Sheet for Dimensions)
4" (102 mm)
Minimum
1/2" (13mm)
Plywood
1. Prepare the Rim-Mount Faucet (Optional)
NOTICE: Before installing a rim-mount bath faucet, refer to the specification sheet on the bath product
page at kohler.com for faucet location dimensions for your model.
NOTICE: To accommodate the bath shroud, use flexible connections to attach the water supplies to a
rim-mount faucet.
NOTICE: For rim-mount faucet installations, route the water supply lines high enough to permit access
for making the final connections from above the shroud.
Refer to the specification sheet on the bath product page at kohler.com to determine the
recommended faucet location and drain model for your bath.
Measure and cut a piece of 1/2″ (13 mm) exterior grade plywood to support the faucet. The board
should be 4″ (102 mm) wide. The length should extend beyond the width of the faucet holes to
ensure proper support.
Locate the faucet in the desired location on the bath rim. Make sure the faucet trim fits on the bath
rim without overhanging. Make sure there is no interference above or below the rim before drilling
any holes.
Refer to the installation instructions packed with the faucet to determine faucet hole size.
Use a pencil to mark the faucet hole centerlines. Do not drill the holes at this time.
CAUTION: Risk of product damage. To avoid scratching the bath, position a thin piece of cardboard
under any clamps before tightening.
Position the plywood on the underside of the rim, then clamp in place. Make sure the clamps do
not directly contact the finished surface of the bath.
Carefully drill the faucet holes.
Install the valve according to the installation instructions included with the valve. Do not install the
faucet trim until instructed.
Kohler Co.31237787-2-H
Page 4
All Other ModelsModels with Support Blocks
Shroud
Shroud
Trace
the hole.
Support Block
2. Prepare the Site
NOTICE: For models with support blocks, do not attempt to remove the hardened casting material
covering the blocks. The casting material is required to properly position and install the bath.
IMPORTANT! To ensure a successful installation, install the bath on a level, finished floor.
IMPORTANT! Make sure the subfloor offers adequate support for the bath.
Temporarily position the bath and shroud in the installation location.
If applicable, remove and discard the thin plastic film covering the support blocks.
Verify that the bath is level. Shim under the bath if necessary, and secure the shims to the bath.
Without moving the shroud, lift and remove the bath from the shroud.
Use the drain area cutout in the shroud to trace the drain hole area on the floor.
Remove the shroud and set it aside.
Refer to the specification sheet on the bath product page at kohler.com to determine any drain
clearance requirements, and cut adequate floor clearance as needed.
Refer to the specification sheet on the bath product page at kohler.com for drain height details.
Position and install a standard PVC or brass bath drain pipe to the correct height.
1237787-2-H4Kohler Co.
Page 5
All Other ModelsModels with Support Blocks
Dry fit the drain.
Attach to the
drain pipe.
Apply construction adhesive
before final positioning.
3. Prepare the Bath
NOTICE: Refer to the drain instructions to dry fit the drain to the bath. Do not cement and complete the
drain installation until instructed.
Dry fit the drain assembly to the bath. Refer to the drain instructions. Do not apply sealant or
cement to the drain components at this time.
Loosen the drain and overflow connections from the bath, and remove the drain assembly from the
bath.
Dry fit the drain assembly to the drain pipe, which has already been cut to the correct height.
Temporarily position the shroud in place over the drain assembly.
With help, temporarily lift the bath into place in the shroud. Make sure the bath rim is completely
seated over the shroud to engage the alignment guides.
Verify that the drain and overflow connections line up properly with the drain and overflow holes
on the bath. Measure and record any adjustments needed to the drain or overflow tube lengths.
Remove the bath and shroud, leaving the drain and overflow assembly attached to the drain pipe.
Adjust the length of the drain tubes as needed to ensure drain alignment with the drain and
overflow holes in the bath.
Repeat these drain fit steps until the drain and overflow connections line up with the drain and
overflow holes in the bath.
Cement and assemble the drain and overflow components. Connect the drain tee to the drain pipe.
Apply 100% silicone sealant to both sides of the drain and overflow gaskets.
Apply slow-drying construction adhesive to the bottom of the shroud.
Carefully position the shroud over the drain, aligning the hole with the traced mark on the floor.
Kohler Co.51237787-2-H
Page 6
Alignment Guides
Temporary
Blocks
4. Install the Bath
NOTE: To provide access for securing the connections, temporarily position block spacers on opposing
ends between the shroud and the bath rim. Position the blocks to avoid damaging the alignment guides
located under the bath rim. The type of alignment guides may vary by product.
With help, carefully lift the bath into place over the shroud and onto the temporary blocks.
For Wireless Music Kit: Refer to the instructions included with the music kit for wiring and
installation details, and make the final electrical connections.
Secure all drain connections and fittings according to the drain instructions.
For a rim-mount faucet, install the faucet and trim according to the faucet and trim instructions.
Make sure there is adequate support under the bath rim to support the faucet. Refer to the ″Prepare
the Rim-Mount Faucet (Optional)″ section.
Carefully remove the blocks and make sure the bath rim engages the top of the shroud on all sides.
Ensure all alignment guides are inside the shroud; there should be no gap between the bath and the
shroud.
Install the drain flange and overflow cover according to the drain instructions.
Close the bath drain. Fill the bath to the overflow, and check for leaks.
If desired, apply a thin, continuous bead of clear or color-matched 100% silicone sealant to the seam
between the shroud and the finished floor.
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:
•
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
•
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and
dry any overspray that lands on nearby surfaces.
•
Do not allow cleaners to soak on surfaces.
•
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring
pad to clean surfaces.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care &
Cleaning information, call 1-800-456-4537.
1237787-2-H6Kohler Co.
Page 7
Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year
from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection
discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not
responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home
Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI
53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and
001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from
within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS
WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages,
so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You
may also have other rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Kohler Co.71237787-2-H
Page 8
Guide d’installation et d’entretien
Baignoire autoportante
Outils et matériel
Adhésif de
construction
Mastic à la
silicone à 100%
Plus:
• Toile de protection
• Cales
• Montants 2x4
• Blocs en bois
• Contreplaqué extérieur
1/2" (13 mm)
(pour robinet monté sur le rebord)
Avant de commencer
AVIS: Un support de plancher adéquat doit être fourni. Noter le numéro de modèle se trouvant sur
l’arrière de la baignoire, puis visiter la page du produit sur le site kohler.com pour obtenir de l’information
supplémentaire.
AVIS: Avant d’installer un robinet de baignoire à montage sur rebord, se reporter à la fiche de
spécifications de la page du produit de la baignoire sur le site kohler.com.
AVIS: Fournir un support avec planche d’appui adéquat pour un robinet à montage sur rebord; les
robinets de grande taille qui auraient été utilisés par inadvertance comme moyen de support ne sont pas
sécuritaires pour cette installation.
AVIS: Pour kit de musique sans fil: Se reporter aux instructions accompagnant le kit de musique en ce
qui concerne le câblage et les détails d’installation.
IMPORTANT! Pour assurer une installation réussie, installer la baignoire sur un plancher fini de niveau.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Déballer et inspecter la baignoire et les composants pour détecter tout dommage. Remettre la
baignoire et les composants dans l’emballage jusqu’à l’installation.
Pour simplifier la maintenance future, s’assurer qu’il est possible d’accéder sans difficulté à toutes
les connexions de plomberie autour de la baignoire.
Planifier avec attention le déplacement de la baignoire dans l’emplacement d’installation. Cette
baignoire ne passe pas facilement par les entrées de portes.
Deux personnes sont nécessaires pour installer ce produit.
Cette baignoire est conçue pour une installation autoportante uniquement.
Kohler Co.Français-11237787-2-H
Page 9
Avant de commencer (cont.)
Lorsqu’on installe un robinet sur rebord, s’assurer qu’il n’y ait pas d’interférence au-dessus ou
au-dessous du rebord avant de percer des trous.
Les illustrations pourraient ne pas ressembler au produit réel, mais elles s’appliquent néanmoins
pour cette installation.
Cette baignoire est conforme à la norme CSA B45.5/IAPMO Z124. Toutes les dimensions sont
nominales.
Kohler Co.Français-21237787-2-H
Page 10
Emplacement de robinet
recommandé (Voir la fiche
de spécifications pour
les dimensions)
4" (102 mm)
1. Préparer le robinet monté sur rebord (optionnel)
AVIS: Avant d’installer un robinet de baignoire à montage sur rebord, se reporter à la fiche de
spécifications de la page du produit de la baignoire sur le site kohler.com pour les dimensions de
l’emplacement du robinet pour le modèle en question.
Rebord de
baignoire
Contreplaqué
de 1/2" (13mm)
minimum
AVIS: Pour adapter l’enveloppe de la baignoire, utiliser des connexions flexibles pour attacher les arrivées
d’eau sur un robinet monté sur le rebord.
AVIS: Pour les installations à montage sur rebord, acheminer les conduites d’arrivée d’eau assez haut
pour permettre un accès pour effectuer les connexions finales à partir du dessus de l’enveloppe.
Se reporter à la fiche de spécifications sur la page du produit de la baignoire sur le site kohler.com
afin de déterminer l’emplacement du robinet et le modèle du drain recommandés pour la baignoire
en question.
Mesurer et couper un morceau de contreplaqué extérieur de 1/2″ (13 mm) pour supporter le
robinet. La largeur de la planche doit être égale à 4″ (102 mm). La longueur doit se prolonger
au-delà de la largeur des trous du robinet pour assurer un support adéquat.
Positionner le robinet dans l’emplacement souhaité sur le rebord de la baignoire. S’assurer que la
garniture du robinet s’adapte sur le rebord de la baignoire sans surplomber. S’assurer qu’il n’y ait
pas d’interférence au-dessus ou au-dessous du rebord avant de percer des trous.
Se reporter aux instructions d’installation accompagnant le robinet pour déterminer la taille des
trous du robinet.
Utiliser un crayon pour marquer les lignes centrales des trous du robinet. Ne pas percer de trous
pour l’instant.
ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Pour éviter de rayer la baignoire, positionner un
fin morceau de carton sous les brides avant de serrer.
Positionner le contreplaqué sur le dessous du rebord, puis le serrer en place avec des brides.
Assurer que les brides ne rentrent pas en contact direct avec la surface finie de la baignoire.
Percer les orifices pour le robinet avec précaution.
Installer la vanne en suivant les instructions d’installation accompagnant celle-ci. Ne pas installer la
garniture du robinet avant instructions spécifiques.
1237787-2-HFrançais-3Kohler Co.
Page 11
Tous les autres modèlesModèles avec des blocs de support
Enveloppe
Enveloppe
Tracer
le trou.
Bloc de support
2. Préparer le site
AVIS: Pour les modèles munis de blocs de support, ne pas essayer de retirer le matériau du moulage
durci qui couvre les blocs. Le matériau de moulage est requis pour positionner et installer la baignoire
correctement.
IMPORTANT! Pour assurer une installation réussie, installer la baignoire sur un plancher fini de niveau.
IMPORTANT! S’assurer que le sous-plancher offre un support adéquat pour la baignoire.
Positionner temporairement la baignoire et l’enveloppe dans l’emplacement d’installation.
Le cas échéant, retirer et jeter le film léger en plastique qui couvre les blocs de support.
Vérifier que la baignoire est de niveau. Poser des cales sous la baignoire si nécessaire, et fixer les
cales sur la baignoire.
Sans déplacer l’enveloppe, lever et retirer la baignoire de l’enveloppe.
Utiliser la découpe de la surface du drain dans l’enveloppe pour tracer la surface du trou du drain
sur le plancher.
Retirer l’enveloppe et la mettre de côté.
Se reporter à la fiche de spécifications sur la page du produit de la baignoire sur le site kohler.com
pour déterminer les exigences de dégagement du drain, et découper le dégagement au sol adéquat
au besoin.
Se reporter à la fiche de spécifications sur la page du produit de la baignoire sur le site kohler.com
pour obtenir de l’information détaillée sur la hauteur du drain. Positionner et installer un tuyau
d’évacuation de baignoire standard en PVC ou en laiton à la hauteur correcte.
Kohler Co.Français-41237787-2-H
Page 12
Tous les autres modèlesModèles avec des blocs de support
Ajuster le drain à sec.
Attacher
sur le tuyau
d'évacuation.
Appliquer de l'adhésif de construction
avant le positionnement final.
3. Préparer la baignoire
AVIS: Se reporter aux instructions accompagnant le drain pour ajuster celui-ci à sec sur la baignoire. Ne
pas cimenter et ne pas terminer l’installation du drain avant d’en avoir reçu l’instruction.
Ajuster l’ensemble du drain à sec sur la baignoire. Se reporter aux instructions accompagnant le
drain. Ne pas appliquer de mastic ou de ciment sur les composants du drain à ce point.
Desserrer les raccords du drain et du trop-plein de la baignoire et retirer l’ensemble du drain de la
baignoire.
Assembler l’ensemble du drain à sec sur le tuyau d’évacuation qui a déjà été coupé à la hauteur
adéquate.
Positionner temporairement l’enveloppe en place par-dessus l’ensemble du drain.
Avec de l’aide, lever la baignoire temporairement pour la positionner dans l’enveloppe. S’assurer
que le rebord de la baignoire est entièrement assis par-dessus l’enveloppe pour engager les guides
de centrage.
Vérifier que les raccords du drain et du trop-plein soient alignés correctement sur les trous du drain
et du trop-plein sur la baignoire. Mesurer et noter tous les ajustements nécessaires pour les
longueurs des tubes d’évacuation et de trop-plein.
Retirer la baignoire et l’enveloppe en laissant l’ensemble drain et trop-plein attachés sur le tuyau
d’évacuation.
Ajuster la longueur des tubes d’évacuation selon les besoins afin d’assurer l’alignement du drain
avec les trous du drain et du trop-plein dans la baignoire.
Répéter ces étapes d’adaptation du drain jusqu’à ce que les raccords du drain et du trop-plein soient
alignés avec les trous du drain et du trop-plein dans la baignoire.
Cimenter et assembler les composants du drain et du trop-plein. Raccorder le té du drain au tuyau
d’évacuation.
Appliquer du mastic à la silicone à 100% sur les deux côtés des joints statiques du drain et du
trop-plein.
Appliquer de l’adhésif de construction à séchage lent sur le fond de l’enveloppe.
1237787-2-HFrançais-5Kohler Co.
Page 13
Préparer la baignoire (cont.)
Positionner avec précaution l’enveloppe par-dessus le drain, en alignant le trou avec les repères
tracés sur le plancher.
Kohler Co.Français-61237787-2-H
Page 14
Guides
d'alignement
Blocs
temporaires
4. Installer la baignoire
REMARQUE: Pour fournir un accès pour la fixation des raccords, positionner temporairement des blocs
d’espacement sur les côtés opposés, entre l’enveloppe et le rebord de la baignoire. Positionner les blocs de
manière à éviter d’endommager les guides de centrage se trouvant sous le rebord de la baignoire. Le type
de guides d’alignement peut varier selon le produit.
Avec de l’aide, lever la baignoire avec précaution pour la positionner par-dessus l’enveloppe et sur
les blocs d’espacement temporaires.
Pour kit de musique sans fil: Se référer aux instructions accompagnant le kit de musique en ce qui
concerne les détails de câblage et d’installation, et effectuer les connexions électriques finales.
Installer les connexions et les raccords du drain selon les instructions accompagnant le drain.
Pour un robinet à montage sur rebord, installer le robinet et la garniture conformément aux
instructions qui les accompagnent. S’assurer qu’ilyaunsupport adéquat sous le rebord de la
baignoire pour soutenir le robinet. Se reporter à la section ″Préparer le robinet monté sur le rebord
(optionnel)″.
Retirer les blocs avec précaution et s’assurer que le rebord de la baignoire engage le dessus de
l’enveloppe sur tous les côtés. S’assurer que tous les guides de centrage se trouvent à l’intérieur de
l’enveloppe; aucun écart ne devrait être présent entre la baignoire et l’enveloppe.
Installer la bride du drain et le couvercle du trop-plein selon les instructions accompagnant le drain.
Fermer le drain de la baignoire. Remplir la baignoire jusqu’au trop-plein et rechercher des fuites.
Si souhaité, appliquer un boudin fin et continu de mastic à la silicone à 100% transparent ou de
couleurs semblables sur le joint entre l’enveloppe et le plancher fini.
Entretien et nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre
produit KOHLER:
•
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur
l’ensemble de la surface.
•
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du
nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.
1237787-2-HFrançais-7Kohler Co.
Page 15
Entretien et nettoyage (cont.)
•
Ne pas laisser les nettoyants tremper sur les surfaces.
•
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu’une
brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour obtenir des renseignements détaillés sur le nettoyage et les produits à considérer, consulter le site
www.kohler.com/clean. Pour commander des renseignements sur& le nettoyage, appeler le 1-800-456-4537.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un
an à partir de la date de l’installation.
Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation,
le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1)
an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation.
L’utilisation de nettoyants à l’intérieur du réservoir annule la garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de
rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir
des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux
É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES
DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent
pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers,
accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre
cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits
qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Kohler Co.Français-81237787-2-H
Page 16
Guía de instalación y cuidado
Bañera autosoportada
Herramientas y materiales
Adhesivo
de construcción
Sellador 100%
de silicona
Más:
• Lona
• Cuñas
• Maderos de 2x4
• Bloques de madera
• Madera contrachapada de
1/2" (13 mm) para exteriores
(para grifería de montaje al reborde)
Antes de comenzar
AVISO: El piso debe proporcionar el soporte adecuado. Anote el número de modelo que está en el lado
posterior de la bañera, y luego consulte información adicional en la página del producto en kohler.com.
AVISO: Antes de instalar una grifería de bañera de montaje al reborde, consulte la hoja de
especificaciones en la página del producto de baño en kohler.com.
AVISO: Provea el soporte adecuado con tablas de refuerzo a las griferías de montaje al reborde; las
griferías grandes que puedan ser utilizadas inadvertidamente como medio de soporte no son seguras para
esta instalación.
AVISO: Para el kit inalámbrico de música: Consulte detalles de cableado y de instalación en las
instrucciones que se incluyen con el kit de música.
¡IMPORTANTE! Para asegurar que la instalación sea exitosa, el piso donde se instale la bañera debe estar
acabado y nivelado.
Cumpla todos los códigos locales de plomería y de construcción.
Saque de su embalaje la bañera y sus componentes, y verifique que no estén dañados. Vuelva a
colocar la bañera y los componentes en la caja hasta que vaya a hacer la instalación.
Para simplificar el mantenimiento futuro, asegúrese de que todas las conexiones de plomería de la
bañera queden fácilmente accesibles.
Planee con cuidado cómo mover la bañera al área de instalación. Esta bañera no cabe fácilmente a
través de los marcos de las puertas.
Se necesitan dos personas para instalar este producto.
Esta bañera está diseñada solamente para instalación autosoportada.
Kohler Co.Español-11237787-2-H
Page 17
Antes de comenzar (cont.)
Si va a instalar una grifería de montaje al reborde, antes de taladrar los orificios verifique que no
haya interferencias sobre o abajo del reborde.
Es posible que las ilustraciones no muestren el producto exacto que usted adquirió, pero sí
corresponden a esta instalación.
Esta bañera satisface la norma CSA B45.5/IAPMO Z124. Todas las dimensiones son nominales.
Kohler Co.Español-21237787-2-H
Page 18
Reborde de
la bañera
Ubicación recomendada
para la grifería (Vea las
dimensiones en la hoja
de especificaciones)
4" (102 mm)
Madera
contrachapada
de 1/2" (13 mm)
como mínimo
1. Prepare la grifería de montaje al reborde (opcional)
AVISO: Antes de instalar una grifería de bañera de montaje al reborde, consulte las dimensiones de la
ubicación para la grifería de su modelo en la hoja de especificaciones en la página del producto de baño
en kohler.com.
AVISO: Para adaptarse a la carcasa de la bañera, use conexiones flexibles para unir los suministros de
agua a la grifería de montaje al reborde.
AVISO: En instalaciones de griferías de montaje al reborde, tienda las líneas de suministro de agua lo
suficientemente altas para permitir acceso para hacer las conexiones finales desde arriba de la carcasa.
Consulte la hoja de especificaciones en la página del producto de baño en kohler.com para
determinar la ubicación recomendada para la grifería y el modelo de desagüe de su bañera.
Mida y corte un trozo de madera contrachapada para exteriores de 1/2” (13 mm) como soporte de
la grifería. La tabla debe medir 4″ (102 mm) de ancho. La longitud debe sobresalir más allá del
ancho de los orificios para grifería, para asegurar el soporte adecuado.
Coloque la grifería en el lugar deseado en el reborde de la bañera. Asegúrese de que la guarnición
de la grifería se ajuste al reborde de la bañera sin sobresalir. Antes de taladrar los orificios verifique
que no haya interferencias sobre o abajo del reborde.
Para determinar el tamaño de los orificios para la grifería consulte las instrucciones de instalación
que se incluyen con la grifería.
Marque con un lápiz las líneas centrales de los orificios para la grifería. Todavía no taladre los
orificios.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para evitar que se raye la bañera, coloque un trozo
delgado de cartón bajo las mordazas antes de apretarlas.
En la cara inferior del reborde coloque la madera contrachapada, y fíjela con mordazas en su lugar.
Asegúrese de que las mordazas no queden en contacto directo con la superficie acabada de la
bañera.
Con cuidado taladre los orificios para la grifería.
Instale la válvula de acuerdo a las instrucciones de instalación incluidas con la misma. No instale la
guarnición de la grifería mientras no se le indique.
1237787-2-HEspañol-3Kohler Co.
Page 19
El resto de los modelosModelos con bloques de soporte
Carcasa
Carcasa
Trace
el orificio.
Bloque de soporte
2. Prepare el sitio
AVISO: No intente retirar el material de fundición endurecido que cubre los bloques. Se necesita material
de fundición para colocar e instalar correctamente la bañera.
¡IMPORTANTE! Para asegurar que la instalación sea exitosa, el piso donde se instale la bañera debe estar
acabado y nivelado.
¡IMPORTANTE! Verifique que el subpiso ofrezca el soporte adecuado para la bañera.
Coloque temporalmente la bañera y la carcasa en el lugar de instalación.
Si corresponde, retire y deseche la delgada película plástica que cubre los bloques de soporte.
Verifique que la bañera esté nivelada. Si es necesario coloque cuñas bajo la bañera, y fije las cuñas a
la bañera.
Si mover la carcasa, levante y retire la bañera de la carcasa.
Use el recorte en el área del desagüe en la carcasa para trazar el área del orificio de desagüe en el
piso.
Retire la carcasa y colóquela a un lado.
Consulte los requisitos de espacio libre para el desagüe en la hoja de especificaciones en la página
del producto de baño en kohler.com, y corte el espacio libre adecuado en el piso.
Consulte los detalles de altura del desagüe en la hoja de especificaciones en la página del producto
de baño en kohler.com. Coloque e instale un tubo de desagüe estándar de PVC o de latón para
bañera a la altura correcta.
Kohler Co.Español-41237787-2-H
Page 20
El resto de los modelosModelos con bloques de soporte
Coloque preliminarmente
el desagüe.
Una al tubo
de desagüe.
Aplique adhesivo de construcción
antes de hacer la colocación final.
3. Prepare la bañera
AVISO: Consulte las instrucciones del desagüe para colocarlo preliminarmente a la bañera. No cemente
ni termine la instalación del desagüe antes de que se le indique hacerlo.
Coloque preliminarmente el ensamblaje del desagüe a la bañera. Consulte las instrucciones para el
desagüe. No aplique sellador ni cemento a los componentes del desagüe en este momento.
Afloje las conexiones del desagüe y del rebosadero de la bañera, y retire el ensamblaje del desagüe
de la bañera.
Coloque preliminarmente el ensamblaje del desagüe al tubo de desagüe, que ya ha sido cortado a la
altura correcta.
Coloque temporalmente la carcasa en su lugar sobre el ensamblaje del desagüe.
Obtenga ayuda para levantar temporalmente la bañera en su lugar en la carcasa. Asegúrese de que
el reborde de la bañera quede completamente asentado sobre la carcasa para que encajen las guías
de alineación.
Verifique que las conexiones del desagüe y del rebosadero queden bien alineadas con los orificios
del desagüe y del rebosadero en la bañera. Mida y registre todos los ajustes necesarios a la longitud
de los tubos de desagüe o de rebosadero.
Retire la bañera y la carcasa, pero deje el ensamblaje del desagüe y rebosadero conectado al tubo de
desagüe.
Ajuste la longitud de los tubos de desagüe lo que sea necesario para asegurar la alineación del
desagüe con los orificios del desagüe y del rebosadero en la bañera.
Repita estos pasos de ajuste del desagüe hasta que las conexiones del desagüe y del rebosadero
queden alineadas a los orificios del desagüe y del rebosadero en la bañera.
Cemente y ensamble los componentes del desagüe y del rebosadero. Conecte la T de desagüe al
tubo de desagüe.
Aplique sellador 100 % de silicona a ambos lados de los empaques del desagüe y del rebosadero.
Aplique adhesivo de construcción de secado lento al fondo de la carcasa.
Coloque con cuidado la carcasa sobre el desagüe de manera que el orificio quede alineado con la
marca que trazó en el piso.
1237787-2-HEspañol-5Kohler Co.
Page 21
Guías de
alineación
Bloques
temporales
4. Instale la bañera
NOTA: Para que haya acceso para fijar las conexiones, coloque temporalmente bloques espaciadores en
las esquinas opuestas entre la carcasa y el reborde de la bañera. Coloque los bloques de manera que se
evite dañar las guías de alineación que están bajo el reborde de la bañera. El tipo de guías de alineación
puede variar de acuerdo al producto.
Obtenga ayuda para levantar con cuidado la bañera sobre la carcasa y sobre los bloques temporales.
Para el kit inalámbrico de música: Consulte detalles de cableado y de instalación en las
instrucciones que se incluyen con el kit de música, y haga las conexiones eléctricas finales.
Instale todas las conexiones y los adaptadores del desagüe de acuerdo a las instrucciones del
desagüe.
En una grifería de montaje al reborde, instale la grifería y su guarnición de acuerdo a las
instrucciones de la grifería y de la guarnición. Asegúrese de que haya el soporte adecuado bajo el
reborde de la bañera para soportar la grifería. Consulte la sección ″Prepare la grifería de montaje al
reborde (opcional)″.
Con cuidado retire los bloques y asegúrese de que el reborde de la bañera encaje con la parte
superior de la carcasa en todos los lados. Asegúrese de que todas las guías de alineación estén
dentro de la carcasa; no debe haber espacio entre la bañera y la carcasa.
Instale la brida del desagüe y la cubierta del rebosadero de acuerdo a las instrucciones del desagüe.
Cierre el desagüe de la bañera. Llene la bañera hasta el rebosadero, y verifique que no haya fugas.
Si lo desea, aplique un hilo continuo y delgado de sellador 100 % de silicona transparente o del
mismo color que la bañera en la unión entre la carcasa y el piso acabado.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER:
•
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
•
Limpie con un paño las superficies, y enjuague completa e inmediatamente con agua después de
haber aplicado algún limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas donde hayan caído
salpicaduras.
•
No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies.
Kohler Co.Español-61237787-2-H
Page 22
Cuidado y limpieza (cont.)
•
Utilice una esponja humedecida, o un paño suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca
utilice materiales abrasivos, como cepillos o estropajos.
Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite www.kohler.com/clean.
Para solicitar información sobre cuidado y limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantizan los productos de plomería KOHLER contra defectos de material y mano de obra durante un
año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la
inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en
el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de
desinstalación o de instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula
la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de
plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer
Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537)
desde los EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU.,
www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL
PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícitaoala
exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que es posible que estas
limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales
específicos. Además, usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia
a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.