Thank you for choosing Kohler Co. Your Kohler Co. product reflects the true passion for
design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Co. stands for. We are confident its
dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years
to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available
at the time of publication. At Kohler Co. we strive to fulfill our mission of improving the
level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We
reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at
any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or
performance problems, please call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the
USA and Canada, or 001-800-456-4537 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi Kohler Co. Vos produits Kohler Co. sont l’expression d’une vraie
passion pour la conception, le travail soigné, le caractère artistique et l’innovation
représentés par Kohler Co. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront
vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Toutes les informations incluses dans ce guide correspondent aux toutes dernières
informations disponibles au moment de la publication. Chez Kohler Co, nous aspirons à
remplir notre mission d’améliorer le niveau d’un mode de vie agréable pour chaque
personne affectée par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter
des modifications aux caractéristiques, aux emballages et à la disponibilité des produits à
tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de
problème d’installation ou de fonctionnement, appeler le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) aux É.U. et au Canada, ou le 001-800-456-4537 au Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias for elegir los productos de Kohler Co. Su producto de Kohler Co. refleja la
verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que
forman parte de Kohler Co. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán
sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente
disponible al momento de publicación. En Kohler Co. os esforzamos por alcanzar nuestra
misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y
servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características, embalaje
o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o
funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y
Canadá, ó 001-800-456-4537 desde México.
1105377-2-B2Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas
Plus/Plus/Más:
• Fasteners [Min 50 lb (22.68 kg) Load Bearing]
Siliconized Acrylic
Caulk
Mastic acrylique
siliconé
Sellador de
acrílico siliconado
Before You Begin
NOTICE: Siliconized acrylic caulk must be used to secure the lavatory to the vanity.
Do not use 100% silicone sealant, which will damage the finish of the vanity.
NOTE: Plumbing fittings will be exposed and visible once the vanity installation is
complete. Plated plumbing fittings are recommended.
Observe all local building codes.
Make sure the finished wall is straight and plumb, and the floor is flat and
perpendicular to the finished wall.
This vanity is designed to allow most base moldings to pass behind the vanity.
Remove any moldings that may inhibit the vanity from being flush against the
finished wall.
Remove the drawers from the vanity before beginning the vanity installation.
Doing so will ease the installation process. Refer to the ″Service the Drawer″
section contained in this guide for proper removal.
Install the water supply and drain lines according to the roughing-in information.
The water supply nipples must extend 3” (7.6 cm) beyond the finished wall
material.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without
notice, as specified in the Price Book.
Fixations [capacité de charge min 50 lb (22,68 kg)
Herrajes [para carga mín de 50 lb (22,68 kg)]
• Framing Nails/Clous de cadrage/Clavos para estructuras de madera
• 3/4" Plywood/Contreplaqué de 3/4"/Madera contrachapada de 3/4"
• Plated Plumbing Fittings
Raccords plaqués de plomberie
Conexiones de plomería enchapadas
Avant de commencer
NOTICE: Mastic à l’acrylique siliconée doit être utilisé pour sécuriser le lavabo au
meuble. Ne pas utiliser du mastic à la silicone à 100%, cela endommagera la finition
du meuble.
REMARQUE: Les raccords de plomberie seront exposés et visibles une fois
l’installation du meuble complétée. Des raccords de plomberie plaqués sont
recommandés.
Respecter tous les codes de construction locaux.
S’assurer que le mur fini soit droit et d’aplomb, que le sol soit plat et
perpendiculaire au mur fini.
Kohler Co.31105377-2-B
Avant de commencer (cont.)
Ce meuble est conçu pour permettre à la plupart des moulures de base de passer
derrière le meuble. Retirer tout moulage risquant de prévenir le meuble d’être
nivelé contre le mur fini.
Retirer les tiroirs du meuble avant de commencer l’installation du meuble. Ceci
facilitera le processus d’installation. Se référer à la section « Dépanner le tiroir »
contenue dans ce guide pour un bon démontage.
Installer les tuyaux des arrivées d’eau et de l’évacuation, selon l’information du
plan de raccordement. Les mamelons des alimentations d’eau doivent se prolonger
de 3″ (7,6 cm) au-delà du matériau du mur fini.
Kohler se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception de ses
produits sans préavis comme cela est indiqué dans le catalogue des prix.
Antes de comenzar
AVISO: El sellador acrílico siliconado se debe utilizar para fijar el lavabo al tocador.
No utilice sellador 100% de silicona porque dañará el acabado del tocador.
NOTA: Una vez que se termine la instalación del tocador, las conexiones de plomería
quedarán expuestas y visibles. Se recomienda utilizar conexiones de enchapadas.
Cumpla con todos los códigos locales de construcción.
Asegúrese de que la pared acabada esté rectayaplomo, y que el piso esté plano
y perpendicular a la pared acabada.
Este tocador está diseñado para permitir que pase la moldura del piso detrás del
tocador. Retire todas las molduras que puedan impedir que el tocador quede al
ras contra la pared acabada.
Saque los cajones del tocador antes de comenzar la instalación del tocador. Esto
facilitará el proceso de instalación. Consulte la sección ″Dé servicio al cajón″ de
esta guía para sacarlo correctamente.
Instale las tuberías de suministro y desagüe conforme al diagrama de instalación.
Los niples del suministro de agua deben sobresalir 3″ (7,6 cm) del material de la
pared acabada.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin
previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
1105377-2-B4Kohler Co.
1. Prepare the Wall
9" (22.9 cm)
33"
(83.8 cm)
3/4" Plywood
Contreplaqué de 3/4"
Madera contrachapada de 3/4"
30" (76.2 cm) Min/Min/Mín
NOTICE: Select 3/4″ plywood with a maximum height of 9″ (22.9 cm). This will
provide proper structural integrity for the vanity installation.
Measure and mark 33″ (83.8 cm) up from the floor. This will be the height from
the top of the 3/4″ plywood to the floor.
Notch the studs so the front of the 3/4″ plywood will be flush with the edge of
the studs.
NOTICE: The backing should be at least 30″ (76.2 cm) long and be aligned with the
vanity.
Secure the 3/4″ plywood to the studs with framing nails.
Install the water supply and drain lines according to the roughing-in information
provided with your lavatory. The water supply nipples must extend at least 3″ (7.6
cm) beyond the finished wall material.
NOTE: Plumbing fittings will be exposed and visible once the vanity installation is
complete. Plated plumbing fittings are recommended.
Complete the finished wall. Ensure the finished wall is straight and plumb, and
the floor is flat and perpendicular to the finished wall.
NOTICE: Before installing molding to the finished wall, check to ensure that it will
not interfere with the vanity.
Préparer le mur
NOTICE: Sélectionner du contre-plaqué de 3/4″ avec une hauteur maximum de 9″
(22,9 cm). Ceci fournira une bonne intégrité de structure pour l’installation du
meuble.
Mesurer et marquer 33″ (83,8 cm) vers le haut à partir du sol. Ceci sera la hauteur
à partir du dessus du contreplaqué de 3/4″ au sol.
Encocher les montants de manière à ce que le contreplaqué de 3/4″ soit à égalité
avec le rebord des montants.
Kohler Co.51105377-2-B
Préparer le mur (cont.)
NOTICE: Le renfort devrait être d’au-moins 30″ (76,2 cm) de long et aligné avec le
meuble.
Sécuriser le contre-plaqué de 3/4″ aux montants avec des clous de cadrage.
Installer les lignes d’alimentation et d’évacuation selon l’information du plan de
raccordement fournie avec le lavabo. Les mamelons d’alimentation d’eau doivent
se prolonger d’au moins 3″ (7,6 cm) au-delà du matériau du mur fini.
REMARQUE: Les raccords de plomberie seront exposés et visibles une fois
l’installation du meuble complétée. Des raccords de plomberie plaqués sont
recommandés.
Terminer le mur fini. S’assurer que le mur fini soit droit et d’aplomb, que le sol
soit plat et perpendiculaire au mur fini.
NOTICE: Avant d’installer la moulure au mur fini, vérifier pour s’assurer qu’elle
n’interférera pas avec le meuble.
Prepare la pared
AVISO: Seleccione madera contrachapada de 3/4″ con una altura máxima de 9″ (22,9
cm). Esto asegurará la integridad estructural para la instalación del tocador.
Mida y marque hacia arriba 33″ (83,8 cm) desde el piso. Ésta será la altura desde
la parte superior de la madera contrachapada de 3/4″ hasta el piso.
Haga muescas en los postes de madera de manera que la madera contrachapada
de 3/4″ quede al ras con el filo de los postes de madera.
AVISO: El refuerzo debe tener al menos 30″ (76,2 cm) de largo y debe quedar
alineado con el tocador.
Asegure la madera contrachapada de 3/4″ a los postes de madera con clavos para
estructuras de madera.
Instale las tuberías de suministro y desagüe conforme al diagrama de instalación
provisto con su lavabo. Los niples del suministro de agua deben sobresalir por lo
menos 3″ (7,6 cm) del material de la pared acabada.
NOTA: Una vez que se termine la instalación del tocador, las conexiones de plomería
quedarán expuestas y visibles. Se recomienda utilizar conexiones de enchapadas.
Termine la pared acabada. Asegúrese de que la pared acabada esté recta y a
plomo, y que el piso esté plano y perpendicular a la pared acabada.
AVISO: Antes de instalar la moldura en la pared acabada, verifique que la moldura
no interfiera con el tocador.
1105377-2-B6Kohler Co.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.