KOHLER K-2515 Installation Manual

Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Petite Vanity Petit meuble
Tocador pequeño
K-2515
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M)
1105377-2-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2009 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company
Thank you for choosing Kohler Co. Your Kohler Co. product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Co. stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Co. we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or performance problems, please call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, or 001-800-456-4537 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi Kohler Co. Vos produits Kohler Co. sont l’expression d’une vraie passion pour la conception, le travail soigné, le caractère artistique et l’innovation représentés par Kohler Co. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Toutes les informations incluses dans ce guide correspondent aux toutes dernières informations disponibles au moment de la publication. Chez Kohler Co, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau d’un mode de vie agréable pour chaque personne affectée par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, aux emballages et à la disponibilité des produits à tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de problème d’installation ou de fonctionnement, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) aux É.U. et au Canada, ou le 001-800-456-4537 au Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias for elegir los productos de Kohler Co. Su producto de Kohler Co. refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Co. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente disponible al momento de publicación. En Kohler Co. os esforzamos por alcanzar nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, ó 001-800-456-4537 desde México.
1105377-2-B 2 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas
Plus/Plus/Más:
• Fasteners [Min 50 lb (22.68 kg) Load Bearing]
Siliconized Acrylic Caulk
Mastic acrylique siliconé
Sellador de acrílico siliconado
Before You Begin
NOTICE: Siliconized acrylic caulk must be used to secure the lavatory to the vanity. Do not use 100% silicone sealant, which will damage the finish of the vanity.
NOTE: Plumbing fittings will be exposed and visible once the vanity installation is complete. Plated plumbing fittings are recommended.
Observe all local building codes. Make sure the finished wall is straight and plumb, and the floor is flat and
perpendicular to the finished wall. This vanity is designed to allow most base moldings to pass behind the vanity.
Remove any moldings that may inhibit the vanity from being flush against the finished wall.
Remove the drawers from the vanity before beginning the vanity installation. Doing so will ease the installation process. Refer to the Service the Drawer section contained in this guide for proper removal.
Install the water supply and drain lines according to the roughing-in information. The water supply nipples must extend 3” (7.6 cm) beyond the finished wall material.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book.
Fixations [capacité de charge min 50 lb (22,68 kg) Herrajes [para carga mín de 50 lb (22,68 kg)]
• Framing Nails/Clous de cadrage/Clavos para estructuras de madera
• 3/4" Plywood/Contreplaqué de 3/4"/Madera contrachapada de 3/4"
• Plated Plumbing Fittings Raccords plaqués de plomberie Conexiones de plomería enchapadas
Avant de commencer
NOTICE: Mastic à l’acrylique siliconée doit être utilisé pour sécuriser le lavabo au meuble. Ne pas utiliser du mastic à la silicone à 100%, cela endommagera la finition du meuble.
REMARQUE: Les raccords de plomberie seront exposés et visibles une fois l’installation du meuble complétée. Des raccords de plomberie plaqués sont recommandés.
Respecter tous les codes de construction locaux. S’assurer que le mur fini soit droit et d’aplomb, que le sol soit plat et
perpendiculaire au mur fini.
Kohler Co. 3 1105377-2-B
Avant de commencer (cont.)
Ce meuble est conçu pour permettre à la plupart des moulures de base de passer derrière le meuble. Retirer tout moulage risquant de prévenir le meuble d’être nivelé contre le mur fini.
Retirer les tiroirs du meuble avant de commencer l’installation du meuble. Ceci facilitera le processus d’installation. Se référer à la section « Dépanner le tiroir » contenue dans ce guide pour un bon démontage.
Installer les tuyaux des arrivées d’eau et de l’évacuation, selon l’information du plan de raccordement. Les mamelons des alimentations d’eau doivent se prolonger de 3″ (7,6 cm) au-delà du matériau du mur fini.
Kohler se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception de ses produits sans préavis comme cela est indiqué dans le catalogue des prix.
Antes de comenzar
AVISO: El sellador acrílico siliconado se debe utilizar para fijar el lavabo al tocador. No utilice sellador 100% de silicona porque dañará el acabado del tocador.
NOTA: Una vez que se termine la instalación del tocador, las conexiones de plomería quedarán expuestas y visibles. Se recomienda utilizar conexiones de enchapadas.
Cumpla con todos los códigos locales de construcción. Asegúrese de que la pared acabada esté rectayaplomo, y que el piso esté plano
y perpendicular a la pared acabada. Este tocador está diseñado para permitir que pase la moldura del piso detrás del
tocador. Retire todas las molduras que puedan impedir que el tocador quede al ras contra la pared acabada.
Saque los cajones del tocador antes de comenzar la instalación del tocador. Esto facilitará el proceso de instalación. Consulte la sección Dé servicio al cajónde esta guía para sacarlo correctamente.
Instale las tuberías de suministro y desagüe conforme al diagrama de instalación. Los niples del suministro de agua deben sobresalir 3(7,6 cm) del material de la pared acabada.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
1105377-2-B 4 Kohler Co.
1. Prepare the Wall
9" (22.9 cm)
33" (83.8 cm)
3/4" Plywood Contreplaqué de 3/4" Madera contrachapada de 3/4"
30" (76.2 cm) Min/Min/Mín
NOTICE: Select 3/4plywood with a maximum height of 9(22.9 cm). This will provide proper structural integrity for the vanity installation.
Measure and mark 33(83.8 cm) up from the floor. This will be the height from the top of the 3/4plywood to the floor.
Notch the studs so the front of the 3/4plywood will be flush with the edge of the studs.
NOTICE: The backing should be at least 30″ (76.2 cm) long and be aligned with the vanity.
Secure the 3/4″ plywood to the studs with framing nails. Install the water supply and drain lines according to the roughing-in information
provided with your lavatory. The water supply nipples must extend at least 3″ (7.6 cm) beyond the finished wall material.
NOTE: Plumbing fittings will be exposed and visible once the vanity installation is complete. Plated plumbing fittings are recommended.
Complete the finished wall. Ensure the finished wall is straight and plumb, and the floor is flat and perpendicular to the finished wall.
NOTICE: Before installing molding to the finished wall, check to ensure that it will not interfere with the vanity.
Préparer le mur
NOTICE: Sélectionner du contre-plaqué de 3/4avec une hauteur maximum de 9 (22,9 cm). Ceci fournira une bonne intégrité de structure pour l’installation du meuble.
Mesurer et marquer 33″ (83,8 cm) vers le haut à partir du sol. Ceci sera la hauteur à partir du dessus du contreplaqué de 3/4″ au sol.
Encocher les montants de manière à ce que le contreplaqué de 3/4″ soit à égalité avec le rebord des montants.
Kohler Co. 5 1105377-2-B
Préparer le mur (cont.)
NOTICE: Le renfort devrait être d’au-moins 30″ (76,2 cm) de long et aligné avec le meuble.
Sécuriser le contre-plaqué de 3/4aux montants avec des clous de cadrage. Installer les lignes d’alimentation et d’évacuation selon l’information du plan de
raccordement fournie avec le lavabo. Les mamelons d’alimentation d’eau doivent se prolonger d’au moins 3″ (7,6 cm) au-delà du matériau du mur fini.
REMARQUE: Les raccords de plomberie seront exposés et visibles une fois l’installation du meuble complétée. Des raccords de plomberie plaqués sont recommandés.
Terminer le mur fini. S’assurer que le mur fini soit droit et d’aplomb, que le sol soit plat et perpendiculaire au mur fini.
NOTICE: Avant d’installer la moulure au mur fini, vérifier pour s’assurer qu’elle n’interférera pas avec le meuble.
Prepare la pared
AVISO: Seleccione madera contrachapada de 3/4con una altura máxima de 9″ (22,9 cm). Esto asegurará la integridad estructural para la instalación del tocador.
Mida y marque hacia arriba 33″ (83,8 cm) desde el piso. Ésta será la altura desde la parte superior de la madera contrachapada de 3/4hasta el piso.
Haga muescas en los postes de madera de manera que la madera contrachapada de 3/4″ quede al ras con el filo de los postes de madera.
AVISO: El refuerzo debe tener al menos 30(76,2 cm) de largo y debe quedar alineado con el tocador.
Asegure la madera contrachapada de 3/4″ a los postes de madera con clavos para estructuras de madera.
Instale las tuberías de suministro y desagüe conforme al diagrama de instalación provisto con su lavabo. Los niples del suministro de agua deben sobresalir por lo menos 3″ (7,6 cm) del material de la pared acabada.
NOTA: Una vez que se termine la instalación del tocador, las conexiones de plomería quedarán expuestas y visibles. Se recomienda utilizar conexiones de enchapadas.
Termine la pared acabada. Asegúrese de que la pared acabada esté recta y a plomo, y que el piso esté plano y perpendicular a la pared acabada.
AVISO: Antes de instalar la moldura en la pared acabada, verifique que la moldura no interfiera con el tocador.
1105377-2-B 6 Kohler Co.
Loading...
+ 14 hidden pages