KODAK PWS-2233 User guide [pl]

KODAK Portable Wireless Speaker
IPX6 Waterproof with True Wireless Technology
PWS2233
User Manual
Please read this manual carefully before operating the speaker Please keep this manual with you for further reference.
.
WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybranie głośnika PWS-2233 jako źródła rozrywki! Urządzenia można używać w połączeniu z iPadem, iPhonem, iPodem oraz wieloma rodzajami smarfonów do strumieniowego przesyłania muzyki i prowadzenia rozmów w trybie głośnomówiącym. Aby uzyskać najlepsze wyniki, przed rozpoczęciem korzystania z produktu, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Głośnika nie wolno zanurzać w wodzie, ma on stopień ochrony IPX6, co oznacza, że głośnik może być mocno zachlapany wodą lub przez ograniczony czas pozostawiony na deszczu, ale nie można go zanurzać w wodzie. W przypadku zamoczenia głośnika, przed ponownym użyciem zaleca się jego całkowite wysuszenie.
Należy pamiętać, że gdy silikonowa osłona jest otwarta, głośnik nie jest wodoodporny. Przed użyciem w warunkach dużej wilgoci należy upewnić się, że osłona jest dobrze zamknięta i zabezpieczona.
CO ZNAJDUJE SIĘ W PUDEŁKU?
Głośnik Bluetooth x1 Kabel Aux in x1 Instrukcja x1
Kabel do ładowania
USB-C x1
28
KRÓTKI OPIS PRODUKTU
1. Przycisk oświetlenia
2. Głośność „+” / Następny utwór
3. Wł./Wył.
4. Głośność „-” / Ostatni utwór
5. Odtwarzanie/Pauza i Wł./Wył. TWS oraz rozłączanie Bluetooth
/Głośność „+”
/Audio
/Głośność „-”
6. Przycisk resetowania
7. Karta Micro SD (karta TF)
8. Wejście AUX
9. Port ładowania
10. Wskaźnik ładowania
UŻYTKOWANIE
Bluetooth
1. Długie naciśnięcie przycisku włącza głośnik i pozwala przejść w tryb parowania Jeśli urządzenie Bluetooth nie jest podłączone, kolorowe podświetlenie będzie migać losowo. Na swoim urządzeniu Bluetooth należy wyszukać element „PWS-2233” i połączyć się z nim. Krótkie naciśnięcie: przełączanie trybu audio (AUX/karta TF)
Włączanie/ wyłączanie/ przełącznik audio
Rozłączanie połączenia Bluetooth
29
PL
2. Krótkie naciśnięcie : Odtwarzanie/Pauza Długie naciśnięcie : Odłączanie urządzenia Bluetooth Naciśnięcie i przytrzymanie przez 3 sekundy: Włączanie/wyłączanie funkcji TWS
3. Funkcja TWS (True Wireless Stereo) Włączyć zasilanie dwóch głośników PWS2233 i włączyć tryb Bluetooth na obu głośnikach. Nacisnąć i przytrzymać przycisk „ ” przez 3 sekundy na dowolnym głośniku, gdy rozlegnie się monit „dudu”. Następnie oba głośniki zostaną automatycznie połączone. (Po sparowaniu TWS głośnik ogłosi „TWS paired” („Sparowano TWS”). Teraz należy włączyć funkcję Bluetooth w telefonie komórkowym/innym urządzeniu i wyszukać urządzenie „PWS2233”. Po podłączeniu oba głośniki będą mogły odtwarzać muzykę jednocześnie.
Aby wyłączyć tryb TWS, wystarczy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „ ” na dowolnym głośniku. (Po rozłączeniu głośnik ogłosi („TWS disconnected” „TWS rozłączony”)).
Uwaga: (1) Korzystanie z tej funkcji wymaga dwóch głośników PWS2233. (2) Przed sparowaniem w trybie TWS należy upewnić się, że żaden z głośników nie jest podłączony do jakiegokolwiek urządzenia Bluetooth. (3) Po sparowaniu w trybie TWS funkcje mogą być obsługiwane synchronicznie z poziomu każdego z głośników.
Tryb świecenia
Krótkie naciśnięcie przycisku : włącza podświetlenie Długie naciśnięcie przycisku i przytrzymanie przez 3 sekundy: wyłącza podświetlenie
Światło
Światło
30
Sterowanie muzyką
- /+
Krótkie naciśnięcie: głośność „-”/„+” Długie naciśnięcie: poprzedni/następny utwór
/Głośność „+”
/Głośność „-”
Połączenie audio
Krótkie naciśnięcie przycisku jeden raz: tryb przełączania audio Włożyć urządzenie audio (kartę TF/AUX) do gniazda, głośnik automatycznie odtworzy ostatnio wybrany utwór.
Informacje dotyczące ładowania i baterii
1. Ten produkt ma wbudowany akumulator. Do ładowania akumulatora należy używać dostarczonego kabla typu USB-C.
2. Parametry prądu ładowania wynoszą 5 V / 2 A.
3. Należy wybrać ładowarkę, która posiada certyfikat bezpieczeństwa producenta.
4. Należy unikać wielokrotnego/ciągłego ładowania głośnika; z czasem pogorszy to wydajność baterii, co jest normalnym zjawiskiem dla wszystkich akumulatorów.
Świeci czerwona kontrolka: trwa ładowanie akumulatora Czerwona kontrolka nie świeci: akumulator jest w pełni naładowany.
Odbieranie telefonu
Pojedyncze naciśnięcie przycisku : odbieranie/rozłączanie połączenia Dwukrotne naciśnięcie przycisku : wybieranienumeru ostatniego połączenia Długie naciśnięcie przycisku : odrzucanie połączenia
Aby przedłużyć żywotność baterii, należy ją całkowicie ładować co najmniej raz na 45 dni.
31
PL
SPECYFIKACJA
Wersja Bluetooth: V5.0 Wymiary urządzenia: 200*85*83 mm Zasięg Bluetooth: ≥10m (w otwartej przestrzeni) Czas odtwarzania: 8,5 godziny (głośność ustawiona na 50% i włączone podświetlenie LED) 13 godzin (głośność ustawiona na 50% i wyłączone podświetlenie LED) Tryb odtwarzania: BT/AUX/karta Micro SD (karta TF)/TWS Pojemność akumulatora: 2000mAh, 7,4V Wejście ładowania: CC 5V/2A Czas ładowania: 4 godziny (od stanu rozładowania baterii) Współczynnik zniekształceń: THD<10% Pasmo przenoszenia: 60Hz-20kHz Głośnik tubowy: 45mm x 2
OSTRZEŻENIE
• Nie upuszczać, nie rozmontowywać, nie odkształcać, nie przerabiać i nie wkładać żadnych przedmiotów do produktu.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy, przeróbki ani demontażu produktu.
• Produkt nie zawiera żadnych elementów, które mogą być serwisowane przez użytkownika; nie należy próbować samodzielnie naprawiać, przerabiać lub demontować produktu, gdyż może to spowodować utratę gwarancji.
• Produktu nie wolno czyścić alkoholem, środkami czyszczącymi na bazie amoniaku ani jakimikolwiek żrącymi produktami czyszczącymi.
• Produkt nie może dotykać jakichkolwiek ostrych przedmiotów, ponieważ mogłoby to doprowadzić jego zadrapania i uszkodzenia.
• Nie należy próbować wymieniać baterii produktu, ponieważ jest ona wbudowana i nie podlega wymianie przez użytkownika.
• Należy stosować się do wszystkich oznaczeń i zaleceń, które w wyznaczonych miejscach nakazują wyłączenie urządzeń elektrycznych lub produktów radiowych (RF).
• Produkt i jego baterię należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami.
• Należy unikać używania w miejscach wilgotnych lub środowisku powodującym korozję.
32
www.starglory.com.hk/kodak
© 2024 Made in China for Star Glory Ltd Room 905907, 9/F., Cheung Sha Wan Plaza, Tower 1, 833 Cheung Sha Wan Road, Lai Chi Kok, Kowloon, Hong Kong.
The Kodak trademark, logo, and trade dress are used under license from Kodak. All information contained in this document is subject to change without notice.
CUSTOMER SERVICE: sales@starglory.com.hk
Loading...