Toutes les images d'écran sont fictives.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute
utilisation de cette marque et des logos nécessite une licence.
®
Wi-Fi
est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
Eastman Kodak Company est un détenteur agréé de la marque déposée SD.
Kodak, EasyShare, Perfect Touch, ImageLink et XtraLife sont des marques déposées
de Eastman Kodak Company.
P/N 4J3802_fr
Vue avant/de dessus/latérale
231
Fonctions du produit
4
5
6
21
7
20
8
19
9
18
17
16
1Témoin lumineux du papier 11 Compartiment du bac à papier
2Témoins lumineux de chargement
des piles/bouton de
rafraîchissement
3Témoin lumineux de la cartouche
couleur
4Témoin/bouton de transfert 14 Bouton de taille de la photo
5Bouton/témoin de diaporama 15 Témoins lumineux de taille de photo
6Bouton/témoin de réduction de
l'effet yeux rouges
7Bouton/témoin d'impression 17 Témoin lumineux du logement de carte
15
14
13
11
12
12 Bouton/témoin de technologie sans fil
Bluetooth
13 Bouton Annuler
, , ,
16 Compartiment des accessoires
10
www.kodak.com/go/support
FR
i
Fonctions du produit
8Pavé de contrôle à 4 directions 18 Logement de carte SDIO/SD/MMC
9Capteur infrarouge19 Témoin lumineux du connecteur USB
10 Bac à papier20 Connecteur USB
21 Connecteur de sortie audio/vidéo A/V
Vue arrière/de dessus/latérale
1
2
576
1Connecteur de l'appareil photo 4Ouverture d'aération
2Connecteur d'alimentation
(port d'entrée c.c.)
3Connecteur USB (à l'ordinateur) 6Cartouche couleur (installée comme
iiwww.kodak.com/go/support
FR
5Emplacement du dispositif de transport
papier
illustré)
7Compartiment de la cartouche
4
3
Table des matières1
1 Mise en route ........................................................................................1
Emplacement de votre station d'impression ...................................................1
Installation du logement d'insertion personnalisé de votre appareil photo ......2
Connexion du câble d'alimentation................................................................3
Manipulation et rangement de la cartouche couleur....................................... 3
Installation et retrait de la cartouche couleur .................................................4
Manipulation et rangement du papier............................................................5
Chargement du papier ..................................................................................6
Installation et retrait du bac à papier .............................................................7
2 Installation de l'appareil photo numérique ...........................................8
Mise en place et chargement de l'appareil photo numérique..........................8
Réglage de la qualité d'image .....................................................................10
Marquage des photos pour l'impression ......................................................11
3 Impression sans ordinateur .................................................................12
Impression à l'aide de votre appareil photo numérique ................................12
Impression à partir du lecteur de cartes interne............................................13
Impression à partir d'un lecteur de cartes Kodak..........................................14
Impression de photos marquées ..................................................................15
Conformité aux réglementations.................................................................. 83
www.kodak.com/go/support
FR
v
1Mise en route
Emplacement de votre station d'impression
■ Placez la station d'impression sur une surface plane et propre, dans un lieu sec,
à l'abri de la lumière directe du soleil.
■ Prévoyez environ 13 cm d'espace libre
Environ 13 cm
■ Evitez les zones où des conduits d'aération, des portes ouvertes ou un passage
fréquent risqueraient d'exposer la station d'impression et le papier à de grandes
quantités de poussière et de débris. Les particules de poussière contenues dans
l'air peuvent affecter la qualité de l'image.
■ Prévoyez un espace suffisant autour de la station d'impression afin de pouvoir
brancher et débrancher les câbles, remplacer la cartouche couleur et ajouter du
papier.
derrière la station d'impression pour l'alimentation
du papier.
■ Pour que le système d'aération fonctionne
correctement, assurez-vous que rien ne bloque
les parties supérieure et arrière de la station
d'impression.
■ Lors de leur branchement, tenez les câbles
d'alimentation ou USB éloignés du dispositif de
transport papier à l'avant et à l'arrière de la station
d'impression.
1www.kodak.com/go/support
FR
Mise en route
Installation du logement d'insertion personnalisé
de votre appareil photo
IMPORTANT :
* Contactez l'assistance client pour obtenir un adaptateur de station si ce dernier
n'est pas fourni avec votre produit. Visitez le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/dfiswwcontacts.
Pour connaître la compatibilité des appareils Kodak EasyShare et des stations
d'impression, visitez le site www.kodak.com/go/adapterkitchart.
utilisez le logement d'insertion personnalisé livré avec votre appareil
numérique pour ancrer l'appareil, sinon vous risquez de ne pas pouvoir
installer l'appareil sur la station d'impression.
■ Recherchez le logement d'insertion personnalisé
fourni avec votre appareil photo et installez-le.
IMPORTANT :
a Retirez tout emballage couvrant le connecteur.
b Placez les onglets à l'arrière du logement
d'insertion dans les emplacements situés
à l'arrière de la station d'impression.
c Appuyez sur l'avant du logement d'insertion
jusqu'à ce qu'il s'enclenche et soit bien en place.
en fonction du connecteur de l'appareil
photo, vous devrez peut-être également
utiliser le kit adaptateur Kodak D-26 pour
station en option.*
www.kodak.com/go/support
FR
2
Mise en route
Connexion du câble d'alimentation
RISQUE D'ELECTROCUTION :
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur livré avec votre station d'impression.
Les autres adaptateurs et cordons risquent d'endommager votre appareil photo,
votre station d'impression ou votre ordinateur.
1 Si un appareil numérique est installé sur la station,
retirez-le.
2 Connectez le cordon d'alimentation à l'adaptateur,
puis à la station d'impression (arrière).
REMARQUE : selon l'endroit où vous résidez, il est possible que la
fiche du cordon d'alimentation soit différente de celle
montrée en exemple.
3 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de
courant.
Manipulation et rangement de la cartouche
couleur
■ Pour obtenir des tirages de qualité optimale, rangez la cartouche couleur dans un
endroit où la température ne dépasse
■ Pour éviter de laisser des traces de doigts sur le ruban, manipulez la cartouche
couleur en la tenant par les extrémités de la bobine.
■ Conservez la cartouche couleur à l'abri de la lumière directe du soleil et des
environnements à température élevée (par exemple une voiture stationnée en
plein soleil).
3www.kodak.com/go/support
FR
pas 30 °C.
Mise en route
Installation et retrait de la cartouche couleur
1 Ouvrez le compartiment de la cartouche situé sur le côté de la station d'impression.
2 Assurez-vous que le ruban de la cartouche couleur
n'est pas détendu.
Pour le retendre, appuyez sur la bobine de la
cartouche, puis faites-la tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre.
IMPORTANT :
3 Faites glisser la cartouche couleur dans le
compartiment, l'étiquette vers le haut et la flèche
pointant vers la station d'impression. Enfoncez la
cartouche dans le compartiment jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
4 Fermez le compartiment de la cartouche.
■ Pour retirer la cartouche couleur, ouvrez le
compartiment de la cartouche, puis poussez le
levier vert vers le haut et faites glisser la cartouche
hors du compartiment.
IMPORTANT :
ne tournez pas la bobine plus que
nécessaire pour retendre le ruban ; cela
risquerait de réduire le nombre de tirages
possibles.
il se peut que la cartouche couleur se
bloque si une erreur papier survient.
Remédiez à l'erreur papier avant d'essayer
de retirer la cartouche. Vérifiez que le
témoin lumineux du papier est bien éteint
avant d'essayer de retirer la cartouche
(voir la rubrique Témoin lumineux du
papier dans la section Témoins lumineux
d'état, page 62).
www.kodak.com/go/support
FR
4
Mise en route
■ Au cours de l'impression ou lors du branchement du
cordon d'alimentation, le témoin lumineux de la
cartouche couleur s'allume en orange pendant
10 secondes s'il reste cinq impressions ou moins.
■ Lorsqu'elle est entièrement vide, le témoin
lumineux devient rouge. Installez une nouvelle
cartouche (voir page 4).
Après avoir installé une nouvelle cartouche couleur,
appuyez sur le bouton d'impression pour
résoudre l'erreur de cartouche et poursuivre
l'impression.
Manipulation et rangement du papier
■ Pour éviter de laisser des traces de doigts sur le
papier, tenez-le par les bords ou par les onglets
perforés. Ne touchez pas la face brillante du papier.
■ Pour le rangement, retirez le bac à papier, rabattez
son couvercle et fermez le compartiment afin de le
tenir à l'abri de la poussière et des débris. Rangez le
papier à plat.
■ Conservez le papier à l'abri de la lumière directe du soleil et des environnements à
température élevée (par exemple une voiture stationnée en plein soleil).
5www.kodak.com/go/support
FR
Mise en route
Chargement du papier
1 Retirez le bac à papier de la station d'impression, si celui-ci est installé (voir page 7).
A partir de la position fermée, faites glisser le couvercle
2
du bac à papier d'environ 8 cm, jusqu'au second clic.
Le bac à papier est maintenant complètement ouvert
(position de chargement du papier).
3 « Aérez » le papier avec précaution pour éviter que
les feuilles ne collent les unes aux autres.
IMPORTANT :
4 Chargez le papier dans le bac avec le logo Kodak
dirigé vers le bas.
ne chargez pas plus de 25 feuilles.
Servez-vous de la ligne de limite
supérieure située à l'intérieur du bac à
papier pour vérifier que vous ne remplissez
pas trop le bac. Ne chargez pas les feuilles
auxquelles il manque des onglets perforés.
www.kodak.com/go/support
FR
6
Mise en route
Installation et retrait du bac à papier
1 A partir de la position fermée, faites partiellement
glisser le couvercle du bac à papier d'environ 3 cm,
jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Le bac à papier est à
demi ouvert (position d'installation).
2 Ouvrez le compartiment du bac à papier de la
station d'impression.
3 Faites glisser le bac à papier dans l'emplacement
prévu à cet effet jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
IMPORTANT :
■ Retirez le bac à papier pour le sortir.
■ Rabattez le couvercle du bac à papier et fermez le compartiment où il se trouve
afin de le tenir à l'abri de la poussière et des débris.
■ Lorsque le bac à papier est vide, le témoin lumineux du papier s'allume en rouge.
Chargez du papier (voir page 6).
Après avoir rempli et installé le bac à papier, appuyez sur le bouton d'impression
pour annuler l'erreur papier et reprendre l'impression.
pour que le bac à papier soit parfaitement
logé dans la station d'impression,
assurez-vous que le couvercle du bac à
papier est en position d'installation lors de
l'installation.
7www.kodak.com/go/support
FR
2Installation de l'appareil
photo numérique
Mise en place et chargement de l'appareil photo
numérique
La mise en place de l'appareil photo numérique vous permet d'imprimer directement
depuis votre appareil et de transférer des photos de l'appareil vers l'ordinateur.
Vous pouvez également recharger une pile Ni-MH ou une batterie Li-Ion Kodak
rechargeable installée dans votre appareil photo numérique. Pour obtenir des
informations supplémentaires, consultez le guide d'utilisation de votre appareil photo.
De plus, la station d'impression Plus Kodak EasyShare série 3 prend en charge le
système d'impression ImageLink. Vous pouvez donc installer des appareils photo
numériques Kodak EasyShare, mais aussi des appareils d'autres marques compatibles
avec le système ImageLink.
1 Assurez-vous qu'un logement d'insertion personnalisé pour appareil photo est
installé sur la station d'impression (voir page 2). Si votre appareil photo numérique
utilise une pile Ni-MH ou une batterie Li-Ion Kodak rechargeable, insérez cette
dernière dans l'appareil photo pour la recharger.
2 Placez l'appareil photo sur la station d'impression.
Poussez-le doucement de manière à établir le
contact avec le connecteur.
IMPORTANT :
■ Les piles Ni-MH Kodak rechargeables et la batterie
Kodak au lithium Ion rechargeable pour appareil
photo numérique se chargent en 3 heures.
tenez la dragonne ou la bandoulière de
l'appareil éloignée du dispositif de
transport papier à l'avant et à l'arrière de
la station d'impression.
www.kodak.com/go/support 8
FR
Installation de l'appareil photo numérique
■ Les témoins lumineux de chargement de la
pile/batterie s'allument à mesure que le
chargement progresse. Le chargement est terminé
lorsque les trois témoins sont allumés.
■ Vous pouvez laisser l'appareil photo sur la station
d'impression pour le maintenir chargé.
Pour connaître la compatibilité des appareils Kodak
EasyShare et des stations d'impression, visitez le
site www.kodak.com/go/adapterkitchart.
Pour obtenir des informations sur la pile/batterie
des autres marques d'appareils photo compatibles
avec le système ImageLink, consultez le guide
d'utilisation de l'appareil photo.
Rafraîchissement des piles Ni-MH Kodak rechargeables pour
appareil photo numérique
IMPORTANT :
REMARQUE : un cycle de rafraîchissement complet peut prendre jusqu'à 8 heures, selon la charge restant
1 Vérifiez que les piles Ni-MH rechargeables sont insérées dans l'appareil.
2 Placez votre appareil EasyShare sur la station d'impression (voir page 8).
la fonction de rafraîchissement des piles est conçue pour être utilisée avec
les piles Ni-MH Kodak rechargeables pour appareil photo numérique
uniquement. Les batteries au lithium Ion ne nécessitent aucun
rafraîchissement.
Si vous obtenez moins de 20 photos par charge
avec vos piles Ni-MH Kodak rechargeables, suivez
les conseils de la section Prolongement de
l'autonomie de la batterie, page 78. Si ces conseils
ne donnent aucun résultat, cela signifie que les
piles doivent être rafraîchies. Le cycle de
rafraîchissement décharge complètement les piles,
puis les recharge entièrement.
dans les piles. Pour des résultats optimaux, procédez au rafraîchissement des piles la nuit,
sans interrompre le cycle de déchargement/chargement.
9www.kodak.com/go/support
FR
Installation de l'appareil photo numérique
3
Appuyez sur les témoins de chargement des piles/le
bouton de rafraîchissement
jusqu'à ce que
les témoins de chargement des piles commencent à
clignoter en vert (environ 5 secondes).
Les témoins de chargement contrôlent l'état du
rafraîchissement :
Les témoins
lumineux verts
cessent
progressivement
de clignoter
Les témoins
lumineux
s'allument
progressivement
en vert
Déchargement des
piles (les témoins
s'éteignent à mesure
que le déchargement
progresse).
Chargement des piles
(les témoins s'allument
à mesure que le
chargement progresse).
Le chargement est
terminé lorsque les
trois témoins sont
allumés.
Si vous souhaitez acheter une pile Ni-MH Kodak rechargeable pour votre appareil
photo numérique, visitez le site Web Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/accessories_francais. Consultez le guide d'utilisation de votre
appareil photo pour obtenir la liste des piles/batteries compatibles.
Réglage de la qualité d'image
Avant de prendre des photos, définissez le réglage
de qualité d'image de votre appareil photo
numérique sur 3:2. Le format des photos
que vous choisirez sera proportionnel à celui du
papier photo de la station d'impression ; vous
éviterez ainsi tout recadrage inopiné de vos photos.
Pour obtenir plus d'informations, consultez le guide
d'utilisation de votre appareil photo.
www.kodak.com/go/support
FR
10
Installation de l'appareil photo numérique
Marquage des photos pour l'impression
REMARQUE : la procédure suivante concerne les appareils photo numériques Kodak EasyShare. Pour obtenir
des informations sur le marquage des photos sur les autres marques d'appareils photo
compatibles avec le système ImageLink, consultez le guide d'utilisation de l'appareil photo.
1 Appuyez sur le bouton Share de votre appareil photo.
2 Appuyez sur pour rechercher une photo.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Imprimer en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.*
4 Facultatif : vous pouvez appliquer un nombre de tirages aux autres photos.
Appuyez sur pour rechercher une photo. Conservez le nombre de tirages ou
appuyez sur pour le modifier. Répétez cette étape pour appliquer le nombre
de tirages souhaité aux autres photos.
5 Appuyez sur le bouton OK, puis sur le bouton Share pour quitter.
* Pour marquer toutes les photos de l'emplacement de stockage, mettez l'option
Imprimer tout en surbrillance, appuyez sur le bouton OK, puis indiquez le nombre
de copies comme décrit ci-dessus.
Pour supprimer les marques d'impression de toutes les photos de l'emplacement de
stockage, mettez l'option Annul. impr. en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez le guide d'utilisation de
votre appareil photo.
Pour imprimer les photos marquées à partir de l'appareil numérique Kodak EasyShare,
voir page 15. Pour imprimer les photos marquées à partir de l'ordinateur, voir page 31.
11www.kodak.com/go/support
FR
3Impression sans ordinateur
Impression à l'aide de votre appareil photo
numérique
1 Prenez une photo avec votre appareil photo (consultez le guide d'utilisation de
votre appareil photo).
2 Placez l'appareil sur la station d'impression (voir page 8).
L'image en cours ou l'image la plus récente apparaît sur l'écran de l'appareil photo.
■ Pour imprimer l'image en cours, appuyez sur le bouton d'impression.
REMARQUE : si l'appareil photo ou la carte mémoire insérée contient des photos marquées pour
l'impression, toutes les photos marquées sont imprimées et pas seulement la photo en
cours (voir page 15).
■ Pour visualiser et choisir les photos à imprimer, appuyez sur le bouton de
la station d'impression pour faire défiler les photos vers la gauche ou vers la
droite. Pour chaque photo à imprimer, appuyez sur pour sélectionner le
nombre de copies. Lorsque vos sélections sont terminées, appuyez sur le
bouton d'impression.
Le témoin lumineux d'impression clignote et l'impression
démarre. Le papier effectue quatre passages avant d'être
éjecté. Les trois premiers passages appliquent une
couche pour les couleurs jaune, magenta et cyan.
Le quatrième passage applique une couche Kodak
TM
XtraLife
IMPORTANT :
■ Pour quitter sans imprimer, appuyez sur le bouton
Annuler.
qui protège et préserve l'image.
pour éviter les bourrages papier, attendez
que l'impression soit terminée avant de
retirer le papier, le bac à papier, la
cartouche couleur ou l'appareil photo.
www.kodak.com/go/support 12
FR
Impression sans ordinateur
Impression à partir du lecteur de cartes interne
Utilisez le logement de carte intégré pour imprimer les photos directement depuis
votre carte mémoire SDIO, SD ou MMC.
1 Ouvrez le compartiment des accessoires de la station d'impression.
IMPORTANT :
■ Pour retirer la carte, enfoncez-la légèrement, puis relâchez-la. Une fois la carte
partiellement éjectée de son logement, vous pouvez la retirer entièrement.
Vous pouvez vous procurer une carte SD ou MMC ainsi que d'autres accessoires
auprès d'un revendeur de produits Kodak ou sur le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/accessories_francais.
insérez la carte dans son logement de la manière indiquée uniquement,
sans forcer. Ne tentez pas d'insérer ou de retirer une carte lorsque la station
d'impression est en train de transférer des photos (voir page 26) ou si le
témoin lumineux du logement de carte clignote.
2 Orientez la carte SDIO, SD ou MMC comme indiqué,
puis poussez la carte dans son logement de façon à
assurer le bon contact du connecteur.
■ Pour imprimer l'image en cours, appuyez sur le
bouton d'impression.
REMARQUE : si la carte mémoire contient des photos marquées
pour l'impression, toutes les photos marquées sont
Encoche
IMPORTANT :
imprimées et pas seulement la photo en cours (voir
page 15).
pour éviter les bourrages papier, attendez
que l'impression soit terminée avant de
retirer le papier, le bac à papier, la
cartouche couleur ou l'appareil photo.
■ Pour quitter sans imprimer, appuyez sur le
bouton Annuler.
13www.kodak.com/go/support
FR
Impression sans ordinateur
Impression à partir d'un lecteur de cartes Kodak
Votre station d'impression est compatible avec le lecteur de cartes Kodak 8 en 1
(vendu séparément). Il est possible que les autres lecteurs de cartes USB de Kodak
fonctionnent avec votre station d'impression. Cependant, les lecteurs de cartes tiers
ne sont pas pris en charge.
1 Ouvrez le compartiment des accessoires de la
station d'impression.
2 Branchez le connecteur USB du lecteur de cartes
dans le connecteur USB situé sur le côté de la
station d'impression.
3 Insérez la carte mémoire dans le lecteur de cartes (consultez le guide d'utilisation
de votre lecteur de cartes). Insérez une seule carte à la fois.
■ Pour imprimer l'image en cours, appuyez sur le bouton d'impression.
REMARQUE : si la carte mémoire contient des photos marquées pour l'impression, toutes les photos
marquées sont imprimées et pas seulement la photo en cours (voir page 15).
IMPORTANT :
■ Pour quitter sans imprimer, appuyez sur le bouton Annuler.
Vous pouvez vous procurer un lecteur de cartes Kodak et d'autres accessoires auprès
d'un revendeur de produits Kodak ou sur le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/accessories_francais.
pour éviter les bourrages papier, attendez que l'impression soit terminée
avant de retirer le papier, le bac à papier, la cartouche couleur ou l'appareil
photo.
www.kodak.com/go/support
FR
14
Impression sans ordinateur
Impression de photos marquées
Si votre appareil photo ou votre carte mémoire contient des photos marquées pour
l'impression (voir page 11 ou le guide d'utilisation de votre appareil photo), la station
d'impression vous offre la possibilité d'imprimer ces photos en premier. Si l'appareil
photo est placé sur la station, un message s'affiche sur l'écran de l'appareil indiquant
que les images marquées ont été trouvées :
■ Pour imprimer les photos marquées : appuyez sur le bouton d'impression.
Le témoin lumineux d'impression clignote, l'impression est lancée et les images
marquées sont imprimées. Les marques d'impression sont supprimées des photos de
l'appareil photo ou de la carte à mesure que les photos sont imprimées.
IMPORTANT :
■ Pour ne pas imprimer les photos marquées : appuyez sur le bouton
Annuler.
pour éviter les bourrages papier, attendez que l'impression soit terminée
avant de retirer le papier, le bac à papier, la cartouche couleur ou l'appareil
photo.
Impression à partir d'un appareil photo ou d'un
périphérique compatible PictBridge
La station d'impression Plus Kodak EasyShare offre une compatibilité avec PictBridge
qui autorise la communication avec les appareils photo ou les périphériques
compatibles PictBridge.
1 Ouvrez le compartiment des accessoires de la station d'impression.
15www.kodak.com/go/support
FR
Impression sans ordinateur
2 Branchez le connecteur USB de l'appareil photo ou
du périphérique compatible PictBridge dans le
connecteur USB situé sur le côté de la station
d'impression.
3 Utilisez l'appareil photo ou le périphérique
compatible PictBridge pour visualiser vos photos,
définir les options d'impression et imprimer.
Pour obtenir des informations supplémentaires,
consultez le guide d'utilisation de votre périphérique.
IMPORTANT :
pour éviter les bourrages papier, attendez
que l'impression soit terminée avant de
retirer le papier, le bac à papier, la
cartouche couleur ou l'appareil photo.
Modification de la taille de la photo imprimée
■ Avant d'imprimer, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de taille de photo
pour faire défiler les tailles de photo et en sélectionner une.
Paramètre de taille de
la photo
1/feuille (photo
grand format)
2/feuille (format
carte)
4/feuille (format
de poche)
9/feuille (mini
photos)
Nombre et taille des impressions par page
Une photo 10 x 15 cm
Jusqu'à deux photos 5,4 x 8,5 cm
Jusqu'à quatre photos 5,1 x 7,6 cm
Jusqu'à neuf photos 3,4 x 5,1 cm
Pour modifier la taille des photos par défaut :
■ Sélectionnez une taille de photo (voir ci-dessus), puis appuyez sur le bouton de
taille de photo pendant 4 secondes.
Le témoin lumineux de la taille de photo sélectionnée clignote, puis reste allumé.
www.kodak.com/go/support
FR
16
Impression sans ordinateur
Taille de photo et nombre de copies
Dans la plupart des cas, le paramètre de taille de photo détermine également le
nombre de copies imprimées. Par exemple, si vous choisissez d'imprimer une photo
en sélectionnant 2/feuille, 2 copies sont imprimées sur une feuille de papier.
Lorsque vous imprimez des photos marquées (voir page 15), le nombre de copies
imprimées est déterminé par le paramètre défini sur votre appareil photo ou votre
périphérique. Par exemple, si trois photos de votre appareil sont marquées pour être
imprimées en un seul exemplaire chacune et que l'option 4/feuille de la station
d'impression est sélectionnée, trois photos au format 5,1 x 7,6 cm sont imprimées sur
une même feuille de papier.
Pour obtenir des résultats optimaux, choisissez une taille de photo ou un nombre de
copies (sur votre appareil photo ou votre périphérique) qui optimise l'utilisation de la
feuille de papier.
REMARQUE : lorsque vous imprimez à partir d'un appareil photo ou d'un périphérique compatible
PictBridge (voir page 15), la taille de photo et le nombre de copies sont déterminés par
les paramètres d'affichage multiple et de nombre de copies du périphérique. Modifiez ces
paramètres sur votre périphérique avant de lancer l'impression. Si l'option de taille de photo
sélectionnée sur votre périphérique ne correspond à aucune option de taille de la station
d'impression, l'option de taille de photo la plus proche de la station d'impression est
automatiquement sélectionnée.
17www.kodak.com/go/support
FR
Impression sans ordinateur
Impression de photos différentes sur la même feuille
1 Marquez les photos à imprimer sur l'appareil photo
numérique (voir page 11).
2 Placez l'appareil sur la station d'impression ou
insérez la carte mémoire dans le lecteur de cartes
interne ou dans un lecteur de cartes Kodak 8 en 1
connecté (vendu séparément).
3 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de taille
de photo pour sélectionner 2/feuille , 4/feuille
ou 9/feuille en fonction de la taille de
photo souhaitée (voir page 16).
4 Appuyez sur le bouton d'impression pour lancer
l'impression.
REMARQUE :
si vous sélectionnez plusieurs copies pour une photo lorsque vous les
marquez sur l'appareil, les photos dupliquées sont imprimées sur la même
page 19
feuille (voir
).
www.kodak.com/go/support
FR
18
Impression sans ordinateur
Impression de photos dupliquées sur la même feuille
Méthode 1 : configuration de votre appareil photo numérique
1 Marquez les photos à imprimer sur l'appareil photo
numérique (voir page 11). Pour chaque photo,
choisissez le nombre de copies souhaitées.
2 Placez l'appareil sur la station d'impression ou
insérez la carte mémoire dans le lecteur de cartes
interne ou dans un lecteur de cartes Kodak 8 en 1
connecté (vendu séparément).
3 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de taille
de photo pour sélectionner 2/feuille , 4/feuille
ou 9/feuille en fonction de la taille de
photo souhaitée (voir page 16).
4 Appuyez sur le bouton d'impression pour lancer
l'impression.
Méthode 2 : utilisation de la station d'impression
1 Placez l'appareil photo sur la station d'impression.
L'image en cours ou l'image la plus récente apparaît sur l'écran de l'appareil photo.
2 Appuyez sur le bouton de la station d'impression pour visualiser et choisir
une photo à imprimer.
3 Appuyez sur le bouton d'impression.
L'écran de copie s'affiche.
■ Appuyez sur pour sélectionner le nombre de copies, puis sur le bouton
d'impression.
19www.kodak.com/go/support
FR
Impression sans ordinateur
Réduction de l'effet yeux rouges sur vos
impressions
La station d'impression Plus Kodak EasyShare série 3 dispose d'une technologie qui
détecte automatiquement l'effet yeux rouges des sujets de vos photos et qui permet
de corriger ce désagrément grâce à un simple bouton.
Pour réduire l'effet yeux rouges sur vos photos imprimées :
■ Lorsque vous configurez un travail d'impression, appuyez sur le bouton de
réduction des yeux rouges avant d'appuyer sur le bouton d'impression.
La réduction des yeux rouges est appliquée à toutes les images capturées à l'aide du
flash de votre appareil photo numérique.
Pour que la réduction des yeux rouges soit toujours activée
■ Appuyez sur le bouton de réduction des yeux rouges pendant 5 secondes.
Le témoin lumineux de réduction des yeux rouges clignote, puis reste allumé.
Répétez cette action pour que la réduction des yeux rouges soit toujours
désactivée par défaut.
REMARQUE : le bouton de réduction des yeux rouges est désactivé lorsque vous imprimez à partir d'un
ordinateur. Si vous imprimez à partir d'un ordinateur (voir page 31), utilisez le logiciel Kodak
EasyShare installé sur votre ordinateur.
La durée d'impression peut être légèrement plus longue lorsque vous utilisez la réduction de
l'effet yeux rouges.
par défaut
:
Annulation de l'impression
■ Appuyez sur le bouton Annuler.
L'impression est annulée et éjectée de la station d'impression. Si vous annulez une
impression lors du quatrième passage (couche transparente), le papier est éjecté une
fois l'opération terminée.
www.kodak.com/go/support
FR
20
Impression sans ordinateur
Retrait des onglets perforés du papier
IMPORTANT :
retirez les onglets perforés après l'impression. L'utilisation de feuilles
auxquelles il manque des onglets perforés risque d'entraîner une mauvaise
alimentation de la station d'impression.
1 Pliez les onglets vers le haut, puis vers le bas.
2 Retirez chacun des onglets et jetez-les.
21www.kodak.com/go/support
FR
4Utilisation de votre station
d'impression avec un
ordinateur
Installez le logiciel Kodak EasyShare à partir du CD fourni afin de bénéficier de plus de
fonctionnalités pour notamment transférer des photos et imprimer à partir de votre
ordinateur.
Installation du logiciel
IMPORTANT :
1 Fermez toutes les applications logicielles en cours
d'exécution sur l'ordinateur (y compris les logiciels
antivirus).
2 Insérez le CD du logiciel Kodak EasyShare dans le
lecteur de CD-ROM.
3 Chargez le logiciel :
Sous Windows – Si la fenêtre d'installation n'apparaît pas, choisissez Exécuter
dans le menu Démarrer et tapez d:\setup.exe, où d correspond à la lettre du
lecteur qui contient le CD.
Sur Mac OS X – Cliquez deux fois sur l'icône du CD sur le bureau, puis cliquez
sur l'icône d'installation.
installez le logiciel Kodak EasyShare avant
de connecter la station d'impression à
l'ordinateur.
www.kodak.com/go/support 22
FR
Utilisation de votre station d'impression avec un ordinateur
4 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer le logiciel.
Sous Windows – Sélectionnez l'installation Complète pour installer
automatiquement les applications les plus courantes ou Personnalisée pour
choisir les applications à installer.
Sur Mac OS X – Suivez les instructions à l'écran.
IMPORTANT :
pour pouvoir utiliser la station d'impression avec un ordinateur, vous devez
installer le pilote d'imprimante sur ce dernier. Si vous choisissez l'installation
Personnalisée, assurez-vous que la station d'impression est sélectionnée. Le
pilote est automatiquement installé si vous choisissez l'installation Complète.
5 Quand vous y êtes invité, redémarrez l'ordinateur. Si vous avez désactivé un
logiciel antivirus, activez-le de nouveau. Pour obtenir plus d'informations,
reportez-vous au manuel du logiciel antivirus.
Pour obtenir plus d'informations sur les applications logicielles incluses sur le CD
Kodak EasyShare, cliquez sur le bouton Aide du logiciel Kodak EasyShare.
23www.kodak.com/go/support
FR
Utilisation de votre station d'impression avec un ordinateur
Connexion à un ordinateur
IMPORTANT :
veillez à ce que l'appareil photo NE SOIT PAS installé sur la station
d'impression lorsque vous connectez cette dernière à l'ordinateur.
1 Assurez-vous que le logiciel Kodak EasyShare est
installé sur l'ordinateur (voir page 22).
2 Branchez l'extrémité étiquetée du câble USB
fourni sur le port USB étiqueté de votre ordinateur.
Pour obtenir des informations supplémentaires,
consultez la documentation de votre ordinateur.
3 Branchez l'autre extrémité du câble USB sur le
connecteur USB situé à l'arrière de la station
d'impression.
Sur les systèmes d'exploitation Windows, lorsque la
station d'impression est connectée pour la première
fois, l'assistant d'ajout de nouveau matériel
apparaît. Si vous y êtes invité, suivez les instructions
qui s'affichent à l'écran.
Pour obtenir des informations supplémentaires,
consultez la documentation de votre ordinateur.
REMARQUE : si une carte Wi-Fi® Kodak (vendue séparément) est
insérée lorsque la station d'impression est connectée
pour la première fois, l'assistant d'ajout d'imprimante
sans fil peut apparaître. Suivez les instructions
affichées à l'écran.
www.kodak.com/go/support
FR
24
Utilisation de votre station d'impression avec un ordinateur
4Sur MacOSX– Ajoutez la station d'impression à votre ordinateur :
Ajoutez la station d'impression à votre ordinateur (Mac OS 10.2.8 - 10.3.9) :
a Ouvrez la fenêtre du Finder, puis cliquez sur le bouton Applications. Vous
pouvez également ouvrir le dossier Applications sur le disque d'exploitation.
b Ouvrez le dossier Utilitaires, puis cliquez deux fois sur l'utilitaire de
configuration de l'imprimante.
c Cliquez sur Ajouter.
d Dans le menu qui apparaît, sélectionnez Imprimante Kodak.
e Sélectionnez la station d'impression, puis cliquez sur Ajouter.
La station d'impression est ajoutée à votre ordinateur.
Ajoutez la station d'impression à votre ordinateur (Mac OS 10.4) :
a Ouvrez la fenêtre du Finder, puis cliquez sur le bouton Applications. Vous
pouvez également ouvrir le dossier Applications sur le disque d'exploitation.
b Ouvrez le dossier Utilitaires, puis cliquez deux fois sur l'utilitaire de
configuration de l'imprimante.
c Cliquez sur Ajouter.
d Dans la liste des imprimantes, sélectionnez la station d'impression, puis cliquez
sur Autres imprimantes.
e Dans le menu déroulant situé en haut de l'écran, sélectionnez Imprimante Kodak.
f Sélectionnez la station d'impression, puis cliquez sur Ajouter.
La station d'impression est ajoutée sur votre ordinateur.
25www.kodak.com/go/support
FR
Utilisation de votre station d'impression avec un ordinateur
Transfert de photos à partir d'un appareil photo
numérique
1 Vérifiez que le logiciel Kodak EasyShare est installé (voir page 22) et que la station
d'impression est connectée à votre ordinateur (voir page 24).2 Si vous disposez d'un lecteur de cartes USB, déconnectez-le de la station
d'impression.
3 Placez l'appareil sur la station d'impression (voir page 8).
4 Appuyez sur le bouton de transfert de la station d'impression.
Le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre sur votre ordinateur (s'il est installé).
■ Si vous êtes invité à choisir une option du Gestionnaire de synchronisation et
de transfert, choisissez celle la plus adaptée à votre situation :
Oui, synchroniser avec mon logiciel (recommandée si vous procédez à
une installation sur un seul ordinateur ou sur un ordinateur principal) : chaque
fois que votre appareil se connecte au logiciel EasyShare, les photos et les
vidéos sont transférées sur l'ordinateur. En outre, les images stockées dans
l'appareil photo et dans le logiciel EasyShare de votre ordinateur sont mises
à jour en fonction des options de synchronisation définies dans le logiciel
EasyShare (voir page 27).
Non, transférer uniquement mes photos (recommandée si vous
procédez à une installation sur un ordinateur supplémentaire ou sur un
ordinateur secondaire) : chaque fois que votre appareil se connecte au logiciel
EasyShare, les photos et les vidéos sont transférées sur l'ordinateur. La
synchronisation est désactivée.
REMARQUE : vous pouvez modifier les paramètres du Gestionnaire de synchronisation et de transfert dans
le logiciel EasyShare une fois ce dernier installé. Cliquez sur le bouton Aide dans le logiciel
Kodak EasyShare pour obtenir plus d'informations.
IMPORTANT :
ne tentez pas de retirer l'appareil photo lorsque la station d'impression est
en train de transférer des photos.
www.kodak.com/go/support
FR
26
Utilisation de votre station d'impression avec un ordinateur
Le témoin lumineux de transfert de la station d'impression clignote pendant le transfert
des photos. Ce voyant cesse de clignoter lorsque vous appuyez sur le bouton de transfert
ou d'impression, ou lorsque l'appareil photo est retiré de la station d'impression.
■ Pour interrompre le transfert ou faire revenir la station d'impression à l'état
« Prêt » après le transfert des photos, appuyez sur le bouton Annuler.
Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
Synchronisation avec le logiciel Kodak EasyShare (appareils
photos Kodak EasyShare uniquement)
La synchronisation avec le logiciel Kodak EasyShare permet d'organiser simplement
les images de votre appareil photo Kodak EasyShare sans modifier les images
stockées dans le logiciel (et vice versa). La synchronisation vous permet non
seulement de transférer des images et des vidéos de votre appareil photo vers un
ordinateur, mais elle permet aussi de :
■ mettre à jour automatiquement la date et l'heure de votre appareil photo selon la
date et l'heure de votre ordinateur ;
■ échanger des informations du carnet d'adresses entre l'appareil photo et le logiciel
EasyShare ;
■ mettre à jour des albums ;
■ déplacer vos photos préférées et vos photos sélectionnées depuis la collection de
votre logiciel EasyShare vers votre appareil photo EasyShare.
REMARQUE : les options de synchronisation décrites ci-dessus sont disponibles uniquement pour les
appareils photo numériques Kodak EasyShare qui les prennent en charge. Consultez le guide
d'utilisation de votre appareil photo ou cliquez sur le bouton Aide du logiciel Kodak
EasyShare pour obtenir plus d'informations.
Chaque fois que votre appareil photo EasyShare se connecte au logiciel EasyShare, les
mises à jour sélectionnées dans les paramètres de synchronisation sont appliquées.
Pour modifier les paramètres de synchronisation, utilisez le Gestionnaire de
synchronisation et de transfert du logiciel EasyShare. Cliquez sur le bouton Aide dans
le logiciel Kodak EasyShare pour obtenir plus d'informations.
27www.kodak.com/go/support
FR
Utilisation de votre station d'impression avec un ordinateur
Pour synchroniser votre appareil photo Kodak EasyShare avec le logiciel
EasyShare :
Configurez les options de synchronisation dans le logiciel EasyShare en fonction des
possibilités de votre appareil photo numérique EasyShare. Connectez ensuite la
station d'impression à l'ordinateur à l'aide du câble USB ou d'une carte Wi-Fi en
option permettant d'effectuer une connexion à un réseau Wi-Fi sans fil (voir page 38).
Consultez les instructions de la section Transfert de photos à partir d'un appareil
photo numérique, page 26. Lorsque vous appuyez sur le bouton de transfert, la
synchronisation et le transfert commencent. Suivez les invites affichées à l'écran.
Consultez le guide d'utilisation de votre appareil photo ou cliquez sur le bouton Aide
du logiciel Kodak EasyShare pour obtenir plus d'informations.
www.kodak.com/go/support
FR
28
Utilisation de votre station d'impression avec un ordinateur
Transfert de photos à partir du lecteur de cartes
interne
1 Vérifiez que le logiciel Kodak EasyShare est installé (voir page 22) et que la station
d'impression est connectée à votre ordinateur (voir page 24).
2 Ouvrez le compartiment des accessoires de la station d'impression.
3 Si un appareil numérique est installé sur la station, retirez-le.
IMPORTANT :
■ Pour retirer la carte, enfoncez-la légèrement, puis relâchez-la. Une fois la carte
partiellement éjectée de son logement, vous pouvez la retirer entièrement.
insérez la carte dans son logement de la manière indiquée uniquement,
sans forcer.
4 Orientez la carte SD/MMC comme indiqué, puis
poussez-la dans son logement de façon à assurer le
bon contact du connecteur.
5 Appuyez sur le bouton de transfert de la station
d'impression.
Le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre sur votre
ordinateur (s'il est installé).
Encoche
Le témoin lumineux de transfert de la station
d'impression clignote pendant le transfert des photos.
Ce voyant cesse de clignoter lorsque vous appuyez sur
le bouton de transfert ou Imprimer, ou lorsque la
connexion n'est plus disponible.
IMPORTANT :
■ Pour interrompre le transfert ou faire revenir la
ne tentez pas d'insérer ou de retirer une
carte lorsque la station d'impression est
en train de transférer des photos ou si le
témoin lumineux du logement de carte
clignote.
station d'impression à l'état « Prêt » après le
transfert des photos, appuyez sur le bouton
Annuler.
29www.kodak.com/go/support
FR
Utilisation de votre station d'impression avec un ordinateur
Transfert de photos à partir d'un lecteur de cartes
Kodak
Votre station d'impression Plus est compatible avec le lecteur de cartes Kodak 8 en 1
(vendu séparément). Il est possible que les autres lecteurs de cartes USB de Kodak
fonctionnent avec la station d'impression Plus. Cependant, les lecteurs de cartes tiers
ne sont pas pris en charge.
1 Vérifiez que le logiciel Kodak EasyShare est installé (voir page 22) et que la station
d'impression est connectée à votre ordinateur (voir page 24).
2 Ouvrez le compartiment des accessoires de la station d'impression.
3 Si un appareil numérique est installé sur la station, retirez-le. Si le logement de
carte contient une carte mémoire, retirez-la également.
4 Branchez le connecteur USB du lecteur de cartes
dans le connecteur USB situé sur le côté de la
station d'impression.
5 Insérez la carte mémoire dans le lecteur de cartes (consultez le guide d'utilisation
de votre lecteur de cartes). Insérez une seule carte à la fois.
6 Appuyez sur le bouton de transfert de la station d'impression.
Le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre sur votre ordinateur (s'il est installé).
Le témoin lumineux de transfert de la station d'impression clignote pendant le transfert
des photos. Ce voyant cesse de clignoter lorsque vous appuyez sur le bouton de
transfert ou Imprimer, ou lorsque la connexion n'est plus disponible.
IMPORTANT :
www.kodak.com/go/support
ne tentez pas d'insérer ou de retirer une carte lorsque la station d'impression
est en train de transférer des photos ou si le témoin lumineux du connecteur
USB clignote.
30
FR
Utilisation de votre station d'impression avec un ordinateur
■ Pour interrompre le transfert ou faire revenir la station d'impression à l'état
« Prêt » après le transfert des photos, appuyez sur le bouton Annuler.
Impression à partir d'un ordinateur
Il est recommandé d'utiliser le logiciel Kodak EasyShare (inclus) pour imprimer. Ce
logiciel vous permet de bénéficier d'une gamme étendue de fonctions, telles que le
rehaussement des couleurs, la réduction des yeux rouges, l'organisation des photos et
bien plus encore.
Si l'ordinateur ne dispose d'aucune photo, utilisez la station d'impression pour
transférer les images depuis l'appareil photo ou la carte mémoire avant d'imprimer
(voir page 26).
IMPORTANT :
Impression avec le logiciel Kodak EasyShare
1 Vérifiez que le logiciel Kodak EasyShare est installé (voir page 22) et que la station
d'impression est connectée à votre ordinateur (voir page 24).
2 Cliquez sur l'onglet Ma collection.
3 Sélectionnez les photos à imprimer.
4 Cliquez sur l'onglet Imprimer à domicile.
5 Assurez-vous que la station d'impression est sélectionnée comme imprimante
active.
6 Modifiez les autres paramètres tels que le format du papier et la mise en page des
tirages, puis cliquez sur Imprimer.
Impression de photos marquées à partir de votre ordinateur
1 Vérifiez que le logiciel Kodak EasyShare est installé (voir page 22) et que la station
d'impression est connectée à votre ordinateur (voir page 24).2 Transférez les images marquées vers l'ordinateur (voir page 26).
pour éviter tout bourrage de papier, attendez la fin de l'impression avant de
retirer le papier ou le bac à papier.
31www.kodak.com/go/support
FR
Utilisation de votre station d'impression avec un ordinateur
3 Cliquez sur l'onglet Imprimer à domicile.
4 Assurez-vous que la station d'impression est sélectionnée comme imprimante
active.
5 Modifiez les autres paramètres tels que le format du papier et la mise en page des
tirages, puis cliquez sur Imprimer.
REMARQUE : les boutons de taille de photo et de réduction des yeux rouges de la station d'impression
sont désactivés lorsque vous imprimez à partir d'un ordinateur. Définissez les options
d'impression à l'aide du logiciel EasyShare.
Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
Impression à l'aide d'autres applications
1 Vérifiez que le pilote d'imprimante Kodak EasyShare est installé (voir page 22) et
que la station d'impression est connectée à votre ordinateur (voir page 24).
2 Ouvrez les photos à imprimer dans l'application de votre choix.
3 Accédez aux paramètres de l'imprimante en sélectionnant Imprimer ou Mise en
page dans le menu Fichier (en fonction de l'application et du système
d'exploitation).
4 Assurez-vous que la station d'impression est sélectionnée comme imprimante
active.
5 Modifiez les autres paramètres si nécessaire, puis cliquez sur OK ou sur Imprimer
(en fonction de l'application et du système d'exploitation, vous devrez peut-être
retourner au menu principal et sélectionner Imprimer dans le menu Fichier).
REMARQUE : les boutons de taille de photo et de réduction des yeux rouges de la station d'impression
sont désactivés lorsque vous imprimez à partir d'un ordinateur. Définissez les options
d'impression à l'aide du logiciel EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
32
Utilisation de votre station d'impression avec un ordinateur
Sélection d'un mode de couleur
Le mode couleur de Kodak utilise une correction automatique des couleurs qui vous
aide à réaliser très rapidement des photos magnifiques. Votre station d'impression est
dotée de trois options de mode couleur :
Améliorées – pour obtenir des couleurs plus riches et plus vives.
Naturelles – pour obtenir des couleurs naturelles superbes pour vos photos
ordinaires de tous les jours.
Aucune – pour désactiver la correction automatique des couleurs.
Pour modifier le mode couleur :
Sous Windows 2000/XP :
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes.
REMARQUE : selon la configuration de votre menu Démarrer, vous devrez peut-être sélectionner
Imprimantes et télécopieurs dans le Panneau de configuration.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de la station d'impression,
puis sélectionnez Options d'impression.
3 Cliquez sur l'onglet Correction des couleurs.
4 Sélectionnez une option de correction des couleurs, puis cliquez sur OK.
Sous Windows 98 et Windows Me :
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de la station d'impression,
puis sélectionnez Propriétés.
3 Cliquez sur l'onglet Correction des couleurs.
4 Sous Correction des couleurs, sélectionnez une option de mode couleur.
5 Cliquez sur OK une fois que vous avez terminé.
33www.kodak.com/go/support
FR
Utilisation de votre station d'impression avec un ordinateur
Sur Mac OS X :
1 Assurez-vous que la station d'impression est sélectionnée comme imprimante
active.
2 Dans le menu Fichier de l'application, sélectionnez Imprimer.
3 Sélectionnez Contrôle des couleurs dans le menu Copies et pages.
4 Sélectionnez Mode couleur Kodak.
5 Sélectionnez une option de mode couleur.
Annulation de l'impression
Sous Windows :
1 Cliquez deux fois sur l'icône de l'imprimante dans la barre d'état système.
2 Sélectionnez l'impression à annuler.
3 Cliquez sur Document, puis sélectionnez
Sur Mac OS X :
1 Dans Centre d'impression, cliquez deux fois sur l'icône de l'imprimante.
2 Cliquez sur l'impression à annuler, puis sélectionnez Supprimer.
Annulation de l'impression à partir de la station d'impression
■ Appuyez sur le bouton Annuler de la station d'impression.
L'impression est annulée et éjectée de la station d'impression. Si vous annulez une
impression lors du quatrième passage (couche transparente), le papier est éjecté une
fois l'opération terminée.
Annuler.
www.kodak.com/go/support
FR
34
Utilisation de votre station d'impression avec un ordinateur
Désinstallation du logiciel
Si vous souhaitez supprimer le pilote d'imprimante ou le logiciel EasyShare de votre
ordinateur, appliquez les instructions suivantes :
Sous Windows :
1 Ouvrez le Panneau de configuration.
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Panneau de configuration
(sous Windows XP, selon votre configuration, le Panneau de configuration peut se
trouver dans le menu Démarrer).
2 Cliquez deux fois sur Ajout/Suppression de programmes.
3 Sélectionnez le logiciel Kodak EasyShare, puis cliquez sur Supprimer.
4 Sélectionnez Modifier pour désinstaller un seul des composants, tels que le pilote
d'imprimante, ou Supprimer pour désinstaller tous les composants.
5 Suivez les instructions à l'écran. Si vous y êtes invité, redémarrez l'ordinateur.
Sur Mac OS X :
1 Cliquez deux fois sur le disque d'exploitation de votre système.
2 Sélectionnez Bibliothèque, puis Imprimantes.
3 Ouvrez le dossier Kodak, puis le dossier de la station d'impression.
4 Cliquez deux fois sur le programme de désinstallation de la station d'impression.
5 Suivez les instructions à l'écran.
35www.kodak.com/go/support
FR
5Utilisation des fonctions sans
fil de votre station
d'impression
Impression à partir d'un périphérique sans fil
Bluetooth®
Le module radio Bluetooth intégré utilise la technologie Bluetooth 1.1 qui vous
permet d'imprimer à partir de périphériques sans fil Bluetooth, notamment des
assistants numériques personnels et des téléphones mobiles sans fil. Utilisez votre
périphérique sans fil pour visualiser vos photos, définir les options d'impression et
imprimer.
REMARQUE : la station d'impression Plus Kodak EasyShare série 3 prend en charge les profils OPP
(Object Push Profile) et FTP (File Transfer Profile) uniquement.
Par défaut, le module radio Bluetooth intégré est activé et prêt à recevoir des signaux
provenant d'un périphérique Bluetooth compatible.
Pour désactiver le module radio Bluetooth :
■ Appuyez sur le bouton Bluetooth. Appuyez de
nouveau sur ce bouton pour l'activer.
Pour que le module radio Bluetooth soit
toujours désactivé
■ Appuyez sur le bouton Bluetooth pendant
5secondes.
Répétez cette action pour que le module radio soit
toujours activé par défaut.
REMARQUE : le périphérique doit être placé à moins de 10 m de la station d'impression pour pouvoir
recevoir le signal sans fil.
par défaut
:
www.kodak.com/go/support 36
FR
Utilisation des fonctions sans fil de votre station d'impression
Pour imprimer à partir de votre périphérique sans fil Bluetooth :
Activez la technologie sans fil du périphérique, puis sélectionnez les photos à imprimer.
1
Le processus de recherche est lancé et les périphériques sans fil Bluetooth disponibles
s'affichent sur votre périphérique.
2 Sélectionnez votre station d'impression.
REMARQUE : si votre périphérique requiert une authentification, entrez le numéro d'identification par
défaut 1111.
3 Sélectionnez l'option d'envoi ou de transmission sur votre périphérique.
Les images sélectionnées sont envoyées à la station d'impression pour être imprimées.
Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez le guide d'utilisation de
votre périphérique.
Pour configurer les paramètres de la technologie sans fil Bluetooth de
votre station d'impression :
1 Assurez-vous que le pilote d'imprimante inclus sur le CD du logiciel Kodak
EasyShare est installé sur votre ordinateur (voir page 22), puis connectez la station
d'impression à votre ordinateur avec le câble USB (voir page 24).
2 Ouvrez l'utilitaire de configuration de l'imprimante sans fil Bluetooth :
Sous Windows :
a Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes (ou Tous les programmes).
b Ouvrez le dossier Kodak, puis celui de la station d'impression Kodak EasyShare.
c Sélectionnez l'utilitaire de configuration de l'imprimante sans fil Kodak.
Sur Mac OS X :
a Ouvrez la fenêtre du Finder, puis cliquez sur le bouton Applications. Vous
pouvez également ouvrir le dossier Applications sur le disque d'exploitation.
b Ouvrez le dossier Utilitaires, puis cliquez deux fois sur l'utilitaire de
configuration de l'imprimante.
Cliquez deux fois sur la station d'impression dans la liste, puis cliquez sur Utilitaire.
c
L'utilitaire de configuration s'ouvre sur votre ordinateur.
37www.kodak.com/go/support
FR
Utilisation des fonctions sans fil de votre station d'impression
3 Sélectionnez Bluetooth, en regard de l'option Afficher.
4 Modifiez les paramètres si nécessaire.
Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide de l'utilitaire de configuration.
Impression et transfert via un réseau Wi-Fi sans fil
Insérez une carte Wi-Fi® Kodak (vendue séparément) dans le logement de carte.
Ensuite, imprimez et transférez les photos à l'aide de la station d'impression par
l'intermédiaire d'un réseau (infrastructure) Wi-Fi sans fil existant ou imprimez
directement les photos depuis la station d'impression via un réseau Wi-Fi sans fil
d'égal à égal (ad hoc).
Exemple de réseau sans fil (type infrastructure) :
www.kodak.com/go/support
FR
38
Utilisation des fonctions sans fil de votre station d'impression
Exemple de réseau d'égal à égal :
Ajout de la station d'impression à un réseau Wi-Fi sans fil
1 Ouvrez le compartiment des accessoires de la station d'impression.
IMPORTANT :
insérez la carte dans son logement de la manière indiquée uniquement,
sans forcer.
2 Orientez la carte Wi-Fi® Kodak comme indiqué,
puis poussez-la dans son logement de façon à
assurer le bon contact du connecteur.
Le témoin lumineux du logement de carte clignote
pendant que la station d'impression recherche des
réseaux disponibles. Une fois la connexion établie,
le témoin du logement de carte s'allume de manière
continue.
Encoche
REMARQUE : si elle est correctement insérée, la carte dépasse
légèrement de son logement et sert d'antenne de
réception des signaux Wi-Fi.
■ Pour retirer la carte, enfoncez-la légèrement,
puis relâchez-la. Une fois la carte partiellement
éjectée de son logement, vous pouvez la retirer
entièrement.
39www.kodak.com/go/support
FR
Utilisation des fonctions sans fil de votre station d'impression
3 Assurez-vous que le pilote d'imprimante inclus sur le CD du logiciel Kodak
EasyShare est installé sur votre ordinateur (voir page 22), puis connectez la station
d'impression à votre ordinateur avec le câble USB (voir page 24).
4 Configurez les paramètres Wi-Fi de la station d'impression (les paramètres SSID et
de sécurité, par exemple) et ajoutez la station d'impression en tant qu'imprimante
sans fil à votre réseau Wi-Fi sans fil :
Sous Windows :
Configurez les paramètres Wi-Fi de la station d'impression :
a Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes (ou Tous les programmes).
b Ouvrez le dossier Kodak, puis celui de la station d'impression Kodak EasyShare.
c Sélectionnez l'utilitaire de configuration de l'imprimante sans fil Kodak.
L'utilitaire de configuration s'ouvre sur votre ordinateur.
d Sélectionnez Wi-Fi principal, en regard de l'option Afficher.
e Modifiez les paramètres afin qu'ils correspondent à ceux de votre réseau Wi-Fi
sans fil. Cliquez sur Assistant pour suivre facilement la procédure de
configuration sans fil.
Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide de l'utilitaire de configuration.
Ajoutez la station d'impression en tant qu'imprimante sans fil à votre
ordinateur :
a Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes (ou Tous les programmes).
b Ouvrez le dossier Kodak, puis celui de la station d'impression Kodak EasyShare.
c Sélectionnez l'assistant de configuration de l'imprimante sans fil Kodak.
d Cliquez sur Suivant.
e Sélectionnez la station d'impression, puis cliquez sur Suivant.
La station d'impression sans fil est ajoutée à votre ordinateur (elle est représentée
sous la forme d'une « copie » sans fil de votre station d'impression dans la liste des
imprimantes du système Windows).
www.kodak.com/go/support
FR
40
Utilisation des fonctions sans fil de votre station d'impression
Sur Mac OS X :
Ajoutez la station d'impression à votre ordinateur :
Voir Connexion à un ordinateur, page 24.
Configurez les paramètres Wi-Fi de la station d'impression :
a Ouvrez la fenêtre du Finder, puis cliquez sur le bouton Applications. Vous
pouvez également ouvrir le dossier Applications sur le disque d'exploitation.
b Ouvrez le dossier Utilitaires, puis cliquez deux fois sur l'utilitaire de
configuration de l'imprimante.
c Sélectionnez la station d'impression dans la liste, puis cliquez sur Utilitaire.
d Modifiez les paramètres Wi-Fi afin qu'ils correspondent à ceux de votre réseau
Wi-Fi sans fil. Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide de l'utilitaire
de configuration sans fil.
5 Fermez tous les programmes installés sur votre ordinateur, puis déconnectez le
câble USB reliant l'ordinateur et la station d'impression.
6 (En option) Pour imprimer une copie des paramètres Wi-Fi actuels de votre station
d'impression :
■ Appuyez simultanément sur le bouton d'impression et sur le bouton de
transfert pendant 5 secondes.
41www.kodak.com/go/support
FR
Utilisation des fonctions sans fil de votre station d'impression
Impression de photos via un réseau Wi-Fi sans fil
1 Ajoutez la station d'impression à votre réseau Wi-Fi sans fil (voir page 39).
IMPORTANT :
2 Sélectionnez et imprimez des photos à partir de votre ordinateur ou de votre
périphérique Wi-Fi. Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez le
guide d'utilisation de votre ordinateur ou du périphérique.
ajoutez la station d'impression au même réseau que l'ordinateur ou le
périphérique à partir duquel vous souhaitez imprimer. Si vous utilisez
le logiciel EasyShare pour vos impressions, assurez-vous d'avoir bien
sélectionné Activer les connexions sans fil dans Préférences (cliquez sur
le bouton Aide du logiciel EasyShare pour plus d'informations).
Transfert d'images via le réseau Wi-Fi sans fil (appareils photo
numériques EasyShare uniquement)
1 Ajoutez la station d'impression à votre réseau Wi-Fi sans fil (voir page 39).
IMPORTANT :
2 Installez l'appareil photo numérique EasyShare sur la station d'impression
(voir page 8), puis appuyez sur le bouton de transfert pour transférer les
photos vers le logiciel EasyShare installé sur votre ordinateur (voirpage 26).
REMARQUE : si la station d'impression est connectée à l'ordinateur au moyen du câble USB, les photos
Consultez le guide d'utilisation de votre ordinateur ou du périphérique ou visitez
les sites www.kodak.com/go/wifisupport et www.wi-fi.org pour obtenir plus
d'informations.
ajoutez la station d'impression au même réseau que l'ordinateur à partir
duquel vous souhaitez transférer vos photos. Si plusieurs ordinateurs
partagent le même réseau, choisissez l'ordinateur vers lequel transférer vos
photos grâce à l'utilitaire de configuration de l'imprimante sans fil Kodak
de votre ordinateur (consultez l'aide de l'utilitaire de configuration sans fil
pour plus d'informations).
sont transférées à l'aide de la connexion du câble et non de la connexion sans fil.
www.kodak.com/go/support
FR
42
Utilisation des fonctions sans fil de votre station d'impression
Impression à partir d'un périphérique infrarouge
Avec le capteur infrarouge intégré, vous pouvez imprimer à partir de périphériques qui
utilisent la technologie sans fil IrDA
technologie sans fil IrDA est utilisée sur de nombreux périphériques de poche comme
les assistants personnels et les téléphones mobiles sans fil. Utilisez votre périphérique
infrarouge pour visualiser vos photos, définir les options d'impression et imprimer.
Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez le guide d'utilisation de
votre périphérique.
Capteur
infrarouge
Achetez une télécommande Kodak, un adaptateur USB Kodak sans fil et d'autres
accessoires auprès d'un revendeur de produits Kodak ou visitez le site
www.kodak.com/go/accessories_francais. Consultez régulièrement ce site pour
découvrir les nouveaux accessoires d'impression sans fil.
®
. Comme pour la technologie Bluetooth, la
REMARQUE : lorsque vous utilisez la télécommande ou un
périphérique infrarouge sans fil avec votre station
d'impression, veillez à ce qu'aucun obstacle ne gêne
le capteur infrarouge de la station d'impression.
Pour plus d'informations, visitez le site
www.irda.org.
Utilisation de la télécommande Kodak
La télécommande Kodak (vendue séparément) vous permet d'afficher et d'imprimer
vos photos, ainsi que de contrôler la station d'impression à distance.
Elle est particulièrement utile lorsque vous utilisez votre téléviseur comme écran
(voir page 44). Consultez le guide d'utilisation de la télécommande pour obtenir
plus d'informations.
43www.kodak.com/go/support
FR
6Visualisation des photos
Visualisation des photos sur l'écran de l'appareil
1 Installez votre appareil photo numérique sur la station d'impression (voir page 8).
2 Appuyez sur le bouton de la station d'impression pour faire défiler les photos
ou appuyez sur le bouton Diaporama (voir page 46).
Affichage des photos sur un téléviseur
Avec un appareil photo installé sur la station d'impression, vous pouvez visualiser des
photos sur un téléviseur, un moniteur ou n'importe quel autre périphérique équipé
d'une entrée vidéo. Cependant, il se peut que la qualité de l'image sur votre écran
de télévision ne soit pas aussi bonne que sur un moniteur ou qu'à l'impression.
1 Ouvrez le compartiment des accessoires de la station d'impression.
www.kodak.com/go/support 44
FR
Visualisation des photos
2 Connectez le câble A/V (fourni) du connecteur
de sortie A/V de la station d'impression au port
d'entrée vidéo (jaune) et d'entrée audio (blanc)
du téléviseur ou du moniteur.
3 Réglez la sortie vidéo (NTSC ou PAL) de l'appareil
photo sur le format utilisé dans votre pays. Pour
obtenir des informations supplémentaires, consultez
le guide d'utilisation de votre appareil photo.
4 Installez l'appareil photo sur la station (voir page 8).
Un message apparaît sur l'écran de l'appareil vous
invitant à choisir un affichage vidéo.
Appuyez sur le bouton de la station d'impression
pour choisir l'appareil photo ou le téléviseur, puis
appuyez sur le bouton d'impression.
5 Allumez le téléviseur et sélectionnez un canal vidéo
(consultez le guide d'utilisation de votre téléviseur
pour plus d'informations). Suivez les instructions
affichées à l'écran. Utilisez la station d'impression
normalement.
45www.kodak.com/go/support
FR
Visualisation des photos
Visualisation d'un diaporama
La fonction de diaporama vous permet de visualiser automatiquement les photos et
les vidéos stockées sur votre appareil numérique EasyShare.
1 Placez l'appareil numérique Kodak EasyShare sur la station d'impression.
■ Pour visualiser le diaporama sur un téléviseur, connectez la station d'impression
à un téléviseur (voir page 44) avant d'installer l'appareil sur la station.
2 Appuyez sur le bouton Diaporama.
Les photos et les vidéos sont affichées dans l'ordre chronologique. Le diaporama est
terminé lorsque le message Fin apparaît à l'écran.
■ Pour naviguer manuellement parmi les photos et les vidéos au cours du
diaporama, appuyez sur le bouton de la station d'impression.
■ Pendant le diaporama, vous pouvez sélectionner des photos à imprimer en
appuyant sur le bouton d'impression. Appuyez sur pour choisir le
nombre de copies à imprimer pour une photo.
IMPORTANT :
■ Pour annuler le diaporama en cours, appuyez sur le bouton Annuler.
Lorsque le diaporama prend fin, toutes les photos que vous avez sélectionnées sont
imprimées.
si, après avoir appuyé sur le bouton d'impression, vous décidez de ne pas
imprimer la photo, sélectionnez 0 dans l'écran de copie avant de poursuivre
le diaporama ou appuyez sur le bouton Annuler pour quitter l'écran
d'impression.
Pour continuer la visualisation du diaporama, appuyez sur le bouton
Diaporama. Si vous n'appuyez sur aucun bouton, le diaporama
recommence automatiquement après quelques instants.
Modification des paramètres du diaporama
Consultez le guide d'utilisation de votre appareil numérique Kodak EasyShare pour
obtenir des informations sur la modification de l'intervalle du diaporama et sur la
configuration du diaporama en boucle.
www.kodak.com/go/support
FR
46
7Entretien et maintenance
Entretien général
IMPORTANT :
■ Nettoyez l'extérieur de la station d'impression en l'essuyant avec un chiffon
propre et sec.
■ Evitez de placer des objets sur la station d'impression.
■ Conservez la station d'impression, les accessoires et fournitures à l'abri de la
lumière directe du soleil et d'un environnement où la température est élevée
(par exemple, une voiture stationnée en plein soleil).
■ Pour le rangement, retirez le bac à papier, rabattez son couvercle et fermez le
compartiment afin de le tenir à l'abri de la poussière et des débris. Rangez le
papier à plat.
déconnectez le cordon d'alimentation avant le nettoyage. N'utilisez pas de
produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs ni de solvants organiques sur
l'ensemble de la station d'impression.
■ Placez la station d'impression et le bac sur une
surface plane. Assurez-vous de ne pas bloquer les
ouvertures d'aération.
■ Evitez d'obstruer l'arrière de la station d'impression
et la sortie du bac à papier.
■ Tenez les câbles d'alimentation et USB éloignés du
dispositif de transport papier.
■ Assurez-vous que la zone où se trouve la station est
propre et nette.
■ Tenez la station d'impression à l'abri de la fumée de
tabac, de la poussière, du sable et des
éclaboussures.
47www.kodak.com/go/support
FR
Entretien et maintenance
Nettoyage du rouleau d'entraînement
Il est recommandé de conserver le rouleau d'entraînement propre afin d'éviter les
bourrages de papier et d'optimiser la qualité de vos photos. Vérifiez le rouleau toutes
les semaines et nettoyez-le si vous constatez la présence de saletés.
IMPORTANT :
1 Retirez le bac à papier de la station d'impression et laissez ouvert le compartiment
du bac à papier.
2 Humectez légèrement (avec de l'eau) un chiffon non pelucheux.
IMPORTANT :
déconnectez le cordon d'alimentation avant le nettoyage.
n'utilisez pas de coton ni de coton-tige pour nettoyer le rouleau
d'alimentation du papier.
3 Essuyez avec précaution la surface du rouleau
d'entraînement à l'aide du chiffon légèrement
humide. Faites avancer le rouleau d'alimentation
avec votre pouce si nécessaire et poursuivez le
nettoyage.
4 Attendez que le rouleau d'alimentation soit
entièrement sec avant de rebrancher le courant.
www.kodak.com/go/support
FR
48
Entretien et maintenance
Transport de la station d'impression
IMPORTANT :
1 Déconnectez le cordon d'alimentation et retirez tous les câbles.
2 Retirez le bac à papier de la station d'impression, rabattez son couvercle et
refermez le compartiment du bac sur la station d'impression.
3 Emballez la station d'impression dans son emballage d'origine ou utilisez le sac
de transport en option.
Vous pouvez vous procurer un cordon d'alimentation, un sac de transport pour la
station d'impression ainsi que d'autres accessoires auprès d'un revendeur de produits
Kodak ou sur le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/accessories_francais.
conservez la station d'impression, les accessoires et fournitures à l'abri de
la lumière directe du soleil et d'un environnement où la température est
élevée (par exemple, une voiture stationnée en plein soleil).
Pensez à acheter le cordon d'alimentation correspondant à la région où
vous voyagez.
49www.kodak.com/go/support
FR
8Dépannage
Pour obtenir une assistance produit pas à pas, visitez le site
www.kodak.com/go/printerdocksupport. Recherchez la page correspondant au
modèle de votre station d'impression, puis sélectionnez Interactive Troubleshooting &
Repairs (dépannage et réparations interactifs).
Problèmes d'impression
ProblèmeCause et/ou solution
L'alimentation papier
ne fonctionne pas
(il se peut que le
témoin lumineux du
papier s'allume en
rouge)
IMPORTANT :
■ Le bac à papier est peut-être vide. Chargez du papier (page 6),
réinstallez le bac à papier et appuyez sur .
■ Vérifiez l'état du papier :
1 Retirez le bac à papier (page 7).
2 Vérifiez le chargement de papier : assurez-vous que le papier
n'est pas abîmé et qu'il ne manque pas d'onglets détachables.
Rechargez du nouveau papier si nécessaire.
3 « Aérez » le papier avec précaution pour éviter que les feuilles
ne collent les unes aux autres.
4 Remettez le papier dans le bac. Ne dépassez pas la ligne de
remplissage.
5 Réinstallez le bac à papier, puis appuyez sur pour poursuivre
l'impression.
■ Nettoyez le rouleau d'entraînement (page 48).
utilisez uniquement les kits de papier photo et cartouche
couleur Kodak pour votre station d'impression. N'utilisez
pas de papier pour imprimante à jet d'encre.
www.kodak.com/go/support 50
FR
Dépannage
ProblèmeCause et/ou solution
Plusieurs feuilles de
papier passent en
même temps dans
l'imprimante
1 Retirez le bac à papier (page 7).
2 Retirez le papier du bac à papier. « Aérez » le papier avec précaution
pour éviter que les feuilles ne collent les unes aux autres.
3 Remettez le papier dans le bac. Ne dépassez pas la ligne de
remplissage.
4 Réinstallez le bac à papier, puis appuyez sur pour poursuivre
l'impression.
51www.kodak.com/go/support
FR
ProblèmeCause et/ou solution
Il y a un bourrage
(il se peut que les
témoins lumineux du
papier et/ou de la
cartouche clignotent
rapidement)
IMPORTANT :
■ Si le témoin lumineux du papier clignote rapidement :
1 Retirez le bac à papier (page 7).
2 Déconnectez le cordon d'alimentation de la station
d'impression pendant 5 secondes, puis rebranchez-le.
Retirez doucement le papier s'il n'est pas automatiquement éjecté.
IMPORTANT :
3
Retirez le papier du bac à papier. « Aérez » le papier avec
précaution pour éviter que les feuilles ne collent les unes aux autres.
utilisez uniquement les kits de papier photo et cartouche
couleur Kodak pour votre station d'impression. N'utilisez
pas de papier pour imprimante à jet d'encre.
vérifiez qu'il n'y a pas de papier coincé dans le dispositif
de transport papier à l'arrière de la station d'impression :
4 Remettez le papier dans le bac. Ne dépassez pas la ligne de
remplissage.
5 Réinstallez le bac à papier, puis appuyez sur pour poursuivre
l'impression.
■ Si le témoin lumineux de la cartouche couleur clignote rapidement,
vérifiez la cartouche couleur :
IMPORTANT :
Retirez la cartouche couleur, assurez-vous que le ruban n'est pas
lâche et qu'il est bien fixé, puis réinstallez la cartouche (page 4).
Appuyez sur pour continuer l'impression.
il se peut que la cartouche couleur se bloque si une erreur
papier survient. Remédiez à l'erreur papier avant d'essayer
de retirer la cartouche. Vérifiez que le témoin lumineux du
papier est bien éteint avant d'essayer de retirer la
cartouche (voir la rubrique Témoin lumineux du papier
dans la section Témoins lumineux d'état, page 62).
Dépannage
www.kodak.com/go/support
FR
52
Dépannage
ProblèmeCause et/ou solution
L'impression
s'interrompt
(l'alimentation
s'arrête et il se peut
que le témoin
lumineux du papier
clignote)
IMPORTANT :
■ Vérifiez l'état du papier :
1 Retirez le bac à papier (page 7).
2 Vérifiez qu'il n'y a pas de papier coincé dans le dispositif de
transport papier à l'arrière de la station d'impression :
utilisez uniquement les kits de papier photo et cartouche
couleur Kodak pour votre station d'impression. N'utilisez
pas de papier pour imprimante à jet d'encre.
3 Retirez les feuilles de papier volantes de la station d'impression.
Si du papier est coincé, consultez la page 52.
4 Vérifiez le chargement de papier : assurez-vous qu'il ne manque
pas d'onglets détachables. Rechargez du nouveau papier si
nécessaire.
5 « Aérez » le papier avec précaution pour éviter que les feuilles
ne collent les unes aux autres.
6 Remettez le papier dans le bac. Ne dépassez pas la ligne de
remplissage.
7 Réinstallez le bac à papier, puis appuyez sur pour poursuivre
l'impression.
■ Nettoyez le rouleau d'entraînement (page 48).
L'impression est
tachée
L'impression est
mouchetée
■ Il y a peut-être des traces de doigts sur la face brillante du papier.
Tenez le papier par les bords ou par les onglets détachables
(page 5).
■ Vérifiez que le papier n'est pas sale et essuyez-le avec un chiffon
sec et non pelucheux pour le nettoyer. En cas de présence excessive
de poussière ou de saletés, nettoyez méticuleusement le bac à
papier et chargez du papier neuf (page 6). Vérifiez et nettoyez le
rouleau d'alimentation du papier si nécessaire (page 48).
REMARQUE : pour le rangement du papier, retirez et fermez le bac à papier et rabattez
le couvercle afin de protéger le papier et la station d'impression de la
poussière et des débris (page 5).
53www.kodak.com/go/support
FR
ProblèmeCause et/ou solution
L'impression est trop
claire
IMPORTANT :
■ Assurez-vous que le papier est chargé avec le logo Kodak dirigé
utilisez uniquement les kits de papier photo et cartouche
couleur Kodak pour votre station d'impression. N'utilisez
pas de papier pour imprimante à jet d'encre.
vers le bas. Rechargez le papier si nécessaire (page 6).
■ Essayez de reprendre la photo sans le flash. Pour obtenir des
informations supplémentaires, consultez le guide d'utilisation
de votre appareil photo.
■ Réglez la compensation d'exposition sur votre appareil photo
et essayez de reprendre la photo. Pour obtenir des informations
supplémentaires, consultez le guide d'utilisation de votre appareil
photo.
■ Retouchez la photo à l'aide du logiciel Kodak EasyShare sur votre
ordinateur. Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du
logiciel EasyShare.
L'impression est trop
sombre ou décolorée
■ Essayez de reprendre la photo avec le flash ou modifiez la portée
du flash sur l'appareil photo. Pour obtenir des informations
supplémentaires, consultez le guide d'utilisation de votre appareil
photo.
■ Réglez la compensation d'exposition sur votre appareil photo et
essayez de reprendre la photo. Pour obtenir des informations
supplémentaires, consultez le guide d'utilisation de votre appareil
photo.
■ Retouchez la photo à l'aide du logiciel Kodak EasyShare sur votre
ordinateur. Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du
logiciel EasyShare.
■ Assurez-vous que la station d'impression n'est pas exposée à la
lumière directe du soleil et qu'elle n'est pas utilisée dans un
environnement où la température est élevée.
■ Vérifiez que les ouvertures d'aération ne sont pas obstruées ou
encrassées (page 1).
Dépannage
www.kodak.com/go/support
FR
54
Dépannage
ProblèmeCause et/ou solution
Les photos sont
coupées
Une photo
sélectionnée ne
s'imprime pas
Il ne se passe rien
lorsque j'essaie
d'imprimer
■ Définissez le réglage de qualité d'image (ou la résolution) de votre
appareil photo numérique sur 3:2. Pour obtenir des informations
supplémentaires, consultez le guide d'utilisation de votre appareil
photo.
■ Ajustez les photos coupées à l'aide du logiciel EasyShare sur votre
ordinateur.
■ Si vous imprimez à partir d'une application sur votre ordinateur,
sélectionnez le format de papier correct dans les options
d'impression.
REMARQUE : le recadrage peut varier en fonction de la taille de photo sélectionnée
(page 16).
■ Le fichier d'image est peut-être endommagé. Visualisez la photo
sur l'appareil photo ou sur l'ordinateur et supprimez-la si
nécessaire.
■ Le fichier d'image n'est peut-être pas au format JPEG. La station
d'impression peut uniquement imprimer des fichiers JPEG en mode
autonome. Connectez la station d'impression à un ordinateur
(page 24) et utilisez le logiciel EasyShare pour imprimer les fichiers
aux formats BMP et TIFF (page 31).
■ Vérifiez les branchements (page 3).
■ Retirez le bac à papier, vérifiez que le papier est bien chargé et
réinstallez le bac (page 7).
■ Si le témoin lumineux du papier s'allume en orange, chargez du
papier (page 6).
■ Assurez-vous que la cartouche couleur est installée correctement
(page 4). Si le témoin lumineux de la cartouche couleur est allumé,
installez une nouvelle cartouche.
■
Le fichier d'image n'est pas au format JPEG. La station d'impression
peut uniquement imprimer des fichiers JPEG en mode autonome.
Connectez la station d'impression à un ordinateur et utilisez le
logiciel EasyShare pour imprimer les fichiers aux formats BMP et TIFF.
55www.kodak.com/go/support
FR
ProblèmeCause et/ou solution
Il ne se passe rien
lorsque j'essaie
d'imprimer (à partir
de l'appareil photo
placé sur la station
d'impression)
■ L'appareil photo n'est pas correctement positionné sur le
connecteur. Installez de nouveau l'appareil sur la station
d'impression (page 8).
■ Rétablissez la connexion : retirez l'appareil photo, puis installez-le
de nouveau sur la station d'impression.
■ Assurez-vous qu'il y a au moins une photo dans la mémoire interne
ou sur la carte mémoire de l'appareil photo.
Il ne se passe rien
lorsque j'essaie
d'imprimer (à partir
d'un lecteur de cartes
Kodak)
REMARQUE : la station d'impression Kodak EasyShare est compatible avec le lecteur de
cartes Kodak 8 en 1 (vendu séparément). Il est possible que les autres
lecteurs de cartes USB de Kodak fonctionnent avec la station d'impression.
Cependant, les lecteurs de cartes tiers ne sont pas pris en charge.
■ Vérifiez les connexions USB entre le lecteur de cartes et la station
d'impression (page 14).
■ Rétablissez la connexion : déconnectez le câble USB reliant le
lecteur de cartes à la station d'impression, puis reconnectez-le.
■ Assurez-vous qu'une carte mémoire est insérée et qu'elle contient
au moins une photo.
Il ne se passe rien
lorsque j'essaie
d'imprimer (à partir
d'un appareil photo
ou d'un périphérique
compatible
PictBridge)
■ Vérifiez les connexions USB entre l'appareil photo ou le périphérique
compatible PictBridge et la station d'impression (page 15).
■ Rétablissez la connexion : déconnectez le câble USB reliant
l'appareil photo ou le périphérique compatible PictBridge et la
station d'impression, puis reconnectez-le.
■ Assurez-vous qu'il y a au moins une photo dans la mémoire interne
ou sur la carte mémoire de l'appareil photo ou du périphérique
compatible PictBridge.
■ Vérifiez que l'appareil photo ou le périphérique connecté est
compatible avec PictBridge. Pour obtenir des informations
supplémentaires, consultez le guide d'utilisation de votre appareil
photo ou du périphérique.
Dépannage
www.kodak.com/go/support
FR
56
Dépannage
ProblèmeCause et/ou solution
Il ne se passe rien
lorsque j'essaie
d'imprimer (à partir
de l'ordinateur)
Il ne se passe rien
lorsque j'essaie
d'imprimer (à partir
d'un périphérique
Bluetooth)
■ Vérifiez les connexions USB entre la station d'impression et
l'ordinateur (page 24).
■ Il se peut que l'ordinateur soit en train de transférer des photos.
Patientez quelques secondes, puis réessayez.
■ Accédez au menu de l'imprimante de votre système. Désélectionnez
les options Suspendre l'impression et Hors connexion, si nécessaire.
■ Fermez toutes les applications logicielles inutiles. Déconnectez le
câble USB reliant la station d'impression et l'ordinateur, puis
reconnectez-le (page 24).
■ Vérifiez que vous utilisez le câble USB modèle U-5A fourni avec la
station d'impression. Aucun autre câble USB n'est pris en charge.
■ Vérifiez que le logiciel Kodak EasyShare est installé (page 22).
Installez-le si nécessaire. Si vous choisissez l'installation
personnalisée, veillez à installer le pilote d'imprimante.
■ Désinstallez, puis réinstallez le logiciel Kodak EasyShare (page 22).
■ Assurez-vous que votre ordinateur répond à la configuration
minimale requise. Mettez votre système à niveau si nécessaire.
■ Le module radio Bluetooth interne est désactivé. Activez-le en
appuyant sur le bouton Bluetooth , puis réessayez.
■ Modifiez la portée du signal radio Bluetooth (10 m).
■ Le périphérique Bluetooth ne trouve pas la station d'impression.
Sur le périphérique, activez la technologie sans fil, puis relancez
le processus de recherche.
■ Le périphérique Bluetooth n'utilise pas de profil OPP ou FTP.
57www.kodak.com/go/support
FR
ProblèmeCause et/ou solution
Il ne se passe rien
lorsque j'essaie
d'imprimer (à partir
d'un réseau Wi-Fi
sans fil)
■ Vérifiez que vous utilisez une carte Wi-Fi
marques de cartes Wi-Fi ne sont pas prises en charge.
■ Vérifiez que la carte Wi-Fi n'est pas endommagée. Si elle l'est, ne
l'utilisez pas.
■ Assurez-vous que la carte Wi-Fi est correctement insérée et que le
témoin lumineux du logement de la carte est allumé (page 38).
■ Assurez-vous que le périphérique sans fil à partir duquel vous
essayez d'imprimer est compatible Wi-Fi et qu'il fonctionne
correctement. Pour obtenir des informations supplémentaires,
consultez le guide d'utilisation de votre périphérique.
Il ne se passe rien
lorsque j'essaie
d'imprimer (à partir
d'un périphérique
infrarouge)
L'impression est lente
■ Un obstacle bloque le capteur infrarouge. Supprimez l'obstacle.
Dirigez le périphérique infrarouge vers le capteur infrarouge, puis
réessayez.
■ Modifiez la portée du périphérique infrarouge. Pour obtenir des
informations supplémentaires, consultez le guide d'utilisation de
votre périphérique.
REMARQUE : lorsque vous imprimez un grand nombre de photos, il se peut que
l'impression soit plus lente afin d'éviter la surchauffe de la tête
d'impression.
■ Assurez-vous que la station d'impression n'est pas exposée à la
lumière directe du soleil et qu'elle n'est pas utilisée dans un
environnement où la température est élevée (supérieure à 35 °C).
■ Vérifiez que les ouvertures d'aération ne sont pas obstruées ou
encrassées (page 1).
■ Fermez toutes les applications logicielles inutiles.
■ Assurez-vous que votre ordinateur répond à la configuration
minimale requise. Mettez votre système à niveau si nécessaire.
Dépannage
®
Kodak. Les autres
www.kodak.com/go/support
FR
58
Dépannage
ProblèmeCause et/ou solution
Il est impossible de
retirer la cartouche
couleur (il se peut que
le témoin lumineux
du papier s'allume en
rouge ou clignote)
Le papier est épuisé
avant la cartouche
couleur (ou vice
versa)
IMPORTANT :
■ Assurez-vous que le bac à papier est chargé et qu'il ne manque pas
d'onglets détachables au papier. Rechargez du papier si nécessaire
(page 6), puis réessayez.
■ Assurez-vous que du papier n'est pas coincé. Si c'est le cas,
enlevez-le (page 52), puis réessayez.
■ Débranchez le cordon d'alimentation, rebranchez-le, puis
réessayez.
IMPORTANT :
■ Un problème de synchronisation de la quantité de papier et de la
capacité de la cartouche couleur peut être dû à différentes
situations, notamment :
– des débris de papier dus à des bourrages ou à d'autres erreurs
– l'avancement progressif du ruban de la cartouche couleur en
raison de manipulations répétées (pour le retendre) ou du
nettoyage des bourrages
– l'avancement du ruban de la cartouche couleur, lorsque vous
rebranchez la station d'impression pour déverrouiller la cartouche
couleur
Il est probable que ce problème de synchronisation perdure si vous
continuez à utiliser votre station d'impression. Pour que la capacité
de la cartouche et la quantité de papier soient synchronisées, jetez
la cartouche ou le papier restant lorsque l'un des deux est épuisé.
il se peut que la cartouche couleur se bloque si une erreur
papier survient. Remédiez à l'erreur papier avant d'essayer
de retirer la cartouche. Vérifiez que le témoin lumineux du
papier est bien éteint avant d'essayer de retirer la
cartouche (voir la rubrique Témoin lumineux du papier
dans la section Témoins lumineux d'état, page 62).
lorsque vous rebranchez la station d'impression, la
cartouche couleur peut passer à l'emplacement de la
photo suivante sur le ruban, provoquant ainsi un
problème de synchronisation (voir ci-dessous).
59www.kodak.com/go/support
FR
Problèmes de transfert/communication
ProblèmeCause et/ou solution
Il ne se passe rien
lorsque j'essaie de
transférer des photos
vers l'ordinateur
■ Appuyez sur le bouton de transfert de la station d'impression.
■ Vérifiez l'alimentation ainsi que les connexions USB entre la station
d'impression et l'ordinateur (page 24).
■ Si vous essayez de transférer des photos à partir de l'appareil photo
placé sur la station d'impression, veillez à déconnecter au préalable
le lecteur de cartes USB éventuellement connecté (page 26).
■ L'appareil photo n'est pas correctement positionné sur le
connecteur. Installez de nouveau l'appareil sur la station
d'impression (page 8).
■ Si vous essayez de transférer des photos à partir d'un lecteur de
cartes compatible Kodak (page 30) et qu'un appareil photo est
placé sur la station, retirez-le. Vérifiez les connexions USB entre la
station d'impression et le lecteur de cartes.
REMARQUE : la station d'impression Kodak EasyShare est compatible avec le lecteur de
cartes Kodak 8 en 1 (vendu séparément). Il est possible que les autres
lecteurs de cartes USB de Kodak fonctionnent avec la station d'impression.
Cependant, les lecteurs de cartes tiers ne sont pas pris en charge.
■ Fermez toutes les applications logicielles inutiles et réduisez les
fenêtres des applications restantes. Suivez les instructions de tous
les messages apparaissant à l'écran et qui auraient pu être
masqués par d'autres fenêtres.
■ Déconnectez le câble USB reliant la station d'impression et
l'ordinateur, puis reconnectez-le (page 24).
■ Vérifiez que vous utilisez le câble USB fourni avec votre station
d'impression (câble USB modèle U-5A, numéro de référence
8650988).
■ Vérifiez que le logiciel Kodak EasyShare est installé (page 22).
Installez-le si nécessaire. Si vous choisissez l'installation
personnalisée, veillez à installer le pilote d'imprimante.
■ Désinstallez, puis réinstallez le logiciel Kodak EasyShare (page 22).
■ Assurez-vous que votre ordinateur répond à la configuration
minimale requise. Mettez votre système à niveau si nécessaire.
Dépannage
www.kodak.com/go/support
FR
60
Dépannage
Connexion au réseau sans fil
ProblèmeCause et/ou solution
La station
d'impression ne peut
pas se connecter au
réseau Wi-Fi sans fil
■ Aucune carte Wi-Fi
insérée correctement. Insérez de nouveau la carte Wi-Fi (page 38).
■ Vérifiez les branchements (page 3).
■ Assurez-vous que le routeur sans fil et le réseau fonctionnent avant
que la station d'impression ne commence à rechercher un réseau.
■ Le signal Wi-Fi est hors de portée. Assurez-vous que la station
d'impression est située dans le périmètre de portée du réseau Wi-Fi
sans fil.
■ Les paramètres réseau de la station d'impression sont incorrects.
Utilisez l'utilitaire de configuration Wi-Fi sans fil de votre ordinateur
pour modifier les paramètres afin qu'ils correspondent à ceux du
réseau.
Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide de l'utilitaire de
configuration Wi-Fi sans fil.
■ Le signal sans fil subit une interférence (due à un four micro-ondes,
par exemple). Patientez jusqu'à ce que l'interférence disparaisse,
puis réessayez.
®
Kodak n'est insérée ou celle-ci n'est pas
61www.kodak.com/go/support
FR
Témoins lumineux d'état
Témoin lumineux de la cartouche couleur
Etat du témoin
lumineux
IMPORTANT :
Le témoin est éteintLa cartouche couleur est
Le témoin lumineux
s'allume en orange
Le témoin lumineux
clignote en rouge
Le témoin s'allume en
rouge
CauseAction/Solution
il se peut que la cartouche couleur se bloque si une erreur papier survient.
Remédiez à l'erreur papier avant d'essayer de retirer la cartouche. Vérifiez que le
témoin lumineux du papier est bien éteint avant d'essayer de retirer la cartouche
(voir la rubrique Témoin lumineux du papier).
correctement installée et
fonctionne normalement.
Il reste cinq impressions ou moins
dans la cartouche couleur.
Il existe un bourrage dans la
cartouche couleur.
La cartouche couleur est épuisée. Installez une nouvelle cartouche
La cartouche couleur n'est pas ou
est mal installée.
Dépannage
Aucune action requise.
Aucune action requise.
Remédiez au bourrage (page 52),
puis appuyez sur.
couleur (page 4), puis appuyez
sur.
Retirez et réinstallez la cartouche
couleur (page 4), puis appuyez
sur.
www.kodak.com/go/support
FR
62
Dépannage
Témoin lumineux du papier
Etat du témoin
lumineux
IMPORTANT :
Le témoin est éteint Le bac à papier est correctement
Le témoin lumineux
clignote en rouge
Le témoin s'allume
en rouge
CauseAction/Solution
il se peut que la cartouche couleur se bloque si une erreur papier survient.
Remédiez à l'erreur papier avant d'essayer de retirer la cartouche. Assurez-vous
que le témoin lumineux du papier est bien éteint avant d'essayer de retirer la
cartouche.
installé et contient une quantité
de papier suffisante.
Il y a un bourrage papier.Remédiez au bourrage (page 52),
L'impression s'interrompt ; le papier
est peut-être abîmé ou il manque
des onglets détachables (page 53).
Le bac à papier est vide.Chargez du papier (page 6), puis
Le bac à papier n'est pas installé ou
n'est pas correctement installé.
L'alimentation papier ne fonctionne
pas ; il manque peut-être des
onglets détachables ou des feuilles
de papier sont peut-être collées les
unes aux autres (page 50).
Le rouleau d'alimentation est
peut-être sale.
Aucune action requise.
puis appuyez sur.
Retirez les feuilles de papier volantes.
Vérifiez le chargement de papier.
Rechargez du nouveau papier si
nécessaire, puis appuyez sur .
appuyez sur .
Retirez le bac à papier, vérifiez que
le papier est bien chargé et
réinstallez le bac (page 7).
Appuyez sur pour continuer
l'impression.
Vérifiez le chargement de papier.
Rechargez du nouveau papier si
nécessaire, puis appuyez sur .
Nettoyez le rouleau
d'entraînement (page 48).
63www.kodak.com/go/support
FR
Témoins de chargement de la pile
Etat du témoin
lumineux
Tous les témoins
lumineux sont éteints
Un seul témoin
lumineux s'allume
en vert
CauseAction/Solution
L'appareil photo n'est pas
correctement positionné sur le
connecteur.
L'appareil photo est sous tension. Eteindre l'appareil photo.
Un type de pile/batterie non
reconnu est installé ou l'appareil
photo ne prend pas en charge le
chargement.
L'appareil vient d'être placé sur la
station d'accueil.
Dépannage
Installez de nouveau l'appareil sur
la station d'impression (page 8).
Installez une pile Ni-MH Kodak
rechargeable ou une batterie Li-Ion
Kodak rechargeable pour appareil
photo numérique. Consultez le
guide d'utilisation de votre appareil
photo pour connaître la liste des
piles/batteries compatibles et les
autres options de chargement.
Aucune action requise ; la station
vérifie l'état de chargement de la
pile/batterie.
Les témoins lumineux
s'allument
progressivement
en vert
La pile/batterie est en cours de
chargement. Le chargement est
terminé lorsque les trois témoins
sont allumés.
www.kodak.com/go/support
Laissez l'appareil sur la station
d'accueil pour poursuivre le
chargement ou maintenir l'appareil
chargé.
64
FR
Dépannage
Témoins de chargement de la pile
Etat du témoin
lumineux
Un témoin rouge
clignotant
Les témoins lumineux
verts cessent
progressivement de
clignoter
Témoin lumineux du connecteur USB
Etat du témoin
lumineux
Le témoin est vert
clignotant
CauseAction/Solution
La pile/batterie n'est pas
correctement installée.
La pile/batterie ou une broche du
connecteur est endommagée.
L'appareil photo et la pile/batterie
ont été exposés à des températures
extrêmes.
Le cycle de rafraîchissement de la
pile/batterie Ni-MH rechargeable
est en cours : déchargement (les
témoins lumineux s'éteignent à
mesure que le déchargement
progresse).
CauseAction/Solution
Clignotement lent : le périphérique
est en cours d'initialisation ou en
train de communiquer avec la
station d'impression.
Clignotement rapide : il existe une
erreur de communication ou de
périphérique.
Réinstallez-la.
Vérifiez ce qui est endommagé.
Ramenez-les lentement à la
température ambiante.
Laissez l'appareil sur la station
d'accueil pour poursuivre le cycle
de rafraîchissement (page 9).
Aucune action requise.
Vérifiez les connexions USB entre
le périphérique et la station
d'impression (page 15).
Déconnectez le câble USB reliant
la station d'impression et le
périphérique, puis reconnectez-le.
65www.kodak.com/go/support
FR
Dépannage
Témoin lumineux du connecteur USB
Etat du témoin
lumineux
Le témoin est éteintAucun périphérique n'est raccordé
Témoin lumineux du logement de carte (état de la carte SDIO/SD/MMC)
Etat du témoin
lumineux
Le témoin est vert
clignotant
Le témoin est éteintAucune carte SDIO/SD/MMC n'est
CauseAction/Solution
Aucune action requise.
au connecteur USB de la station
d'impression.
La connexion entre la station
d'impression et le périphérique
est défaillante.
Un périphérique autre qu'un
lecteur de cartes compatible
Kodak ou qu'un appareil photo ou
périphérique compatible PictBridge
est connecté.
CauseAction/Solution
Clignotement lent : le lecteur de
cartes interne est en cours
d'initialisation ou en train de
communiquer avec la station
d'impression.
Clignotement rapide : il existe une
erreur de communication ou de
carte.
insérée ou cette dernière n'est pas
installée correctement dans son
logement.
Vérifiez les connexions USB entre
le périphérique et la station
d'impression (page 15).
Déconnectez le périphérique.
Connectez un lecteur de cartes
Kodak 8 en 1 ou un appareil photo
ou périphérique compatible
PictBridge.
Aucune action requise.
Retirez la carte et vérifiez qu'elle
n'est pas protégée en écriture ni
endommagée. Remplacez-la par
une nouvelle carte si nécessaire.
Réinstallez la carte.
Aucune action requise.
www.kodak.com/go/support
FR
66
Dépannage
Témoin/bouton de transfert
Etat du témoin
lumineux
Le témoin est vert fixe La station d'impression est prête
Le témoin est vert
clignotant
Le témoin est éteintIl n'y a pas de photo dans
CauseAction/Solution
pour le transfert d'images.
Des images sont transférées vers
l'ordinateur.
l'appareil ou sur la carte
mémoire.
L'appareil photo n'est pas installé
sur la station, aucun lecteur de
cartes Kodak compatible n'est
connecté ou aucune carte
mémoire n'est insérée.
La station d'impression n'est pas
connectée à l'ordinateur.
La station d'impression exécute
un diaporama.
L'appareil photo n'est pas
correctement positionné sur le
connecteur.
La station d'impression imprime
en mode autonome.
L'ordinateur est éteint.Allumez l'ordinateur.
Aucune action requise.
Aucune action requise.
Après le transfert des photos,
le témoin lumineux de transfert
continue à clignoter en vert jusqu'à
ce que vous appuyiez de nouveau
sur le bouton de transfert ou que la
connexion ne soit plus disponible.
Aucune action requise.
Pour activer le transfert :
1 Connectez la station
d'impression à l'ordinateur
(page 24).
2 Prenez des photos.
3 Placez l'appareil photo sur
la station d'impression ou
connectez un lecteur de cartes
Kodak compatible (page 14).
Si vous utilisez un lecteur de
cartes, assurez-vous qu'une
carte mémoire est insérée.
Installez de nouveau l'appareil sur
la station d'impression (page 8).
Le bouton de transfert est
désactivé.
67www.kodak.com/go/support
FR
Bouton/témoin de diaporama
Etat du témoin
lumineux
Le témoin est vert fixe
Le témoin est vert
clignotant
Le témoin est éteintLa fonction de diaporama n'est pas
Bouton/témoin de réduction de l'effet yeux rouges
Etat du témoin
lumineux
Le témoin est vert fixe
Le témoin est éteintLa réduction des yeux rouges n'a pas
CauseAction/Solution
La fonction de diaporama est
disponible.
Le diaporama est en cours
d'exécution.
disponible.
REMARQUE : la fonction de diaporama est
uniquement disponible lorsqu'un
appareil photo est installé sur la
station d'impression.
CauseAction/Solution
L'effet de réduction des yeux rouges a
été appliqué aux photos pour le travail
d'impression en cours.
été sélectionnée.
REMARQUE : la réduction des yeux rouges est
uniquement disponible lorsque
vous imprimez à partir d'un
appareil photo installé sur la
station d'impression, du lecteur
de cartes interne ou d'un lecteur
de cartes Kodak 8 en 1.
Dépannage
Aucune action requise.
Appuyez sur le bouton de
diaporama pour commencer.
Aucune action requise.
Pour annuler le diaporama,
appuyez sur le bouton
Aucune action requise. Pour
lancer un diaporama, voir
page 46.
Aucune action requise.
Pour activer ou désactiver la
réduction des yeux rouges,
appuyez sur le bouton de
réduction de l'effet yeux
rouges.
.
www.kodak.com/go/support
FR
68
Dépannage
Bouton/témoin d'impression
Etat du témoin
lumineux
Le témoin est
vert fixe
Le témoin est
vert clignotant
Le témoin est
éteint
CauseAction/Solution
La station d'impression est prête pour
l'impression.
La station d'impression est en cours
d'impression.
Il n'y a pas de photo dans l'appareil ou
sur la carte mémoire.
L'appareil photo n'est pas installé sur la
station d'impression ou aucun lecteur
de cartes Kodak compatible n'est
connecté.
L'appareil photo n'est pas correctement
positionné sur le connecteur.
L'appareil photo ou le lecteur de cartes est
en train de transférer des photos vers
l'ordinateur ou a établi une connexion
active avec l'ordinateur.
Un appareil photo ou un périphérique
compatible PictBridge est connecté.
Aucune action requise.
Aucune action requise.
Pour activer l'impression :
1 Prenez des photos.
2 Placez l'appareil photo sur la
station d'impression ou
connectez un lecteur de cartes
Kodak compatible (page 14).
Si vous utilisez un lecteur de
cartes, assurez-vous qu'une
carte mémoire est insérée.
Installez de nouveau l'appareil sur
la station d'impression (page 8).
Aucune action requise.
Une fois que le transfert est
terminé, appuyez sur le bouton de
transfert clignotant .
Aucune action requise.
Le bouton d'impression est
désactivé, ce qui signifie que la
commande d'impression est
contrôlée depuis l'appareil photo
ou le périphérique compatible
PictBridge. Pour imprimer depuis
une autre source, débranchez
l'appareil photo ou le périphérique
compatible PictBridge.
69www.kodak.com/go/support
FR
Bouton/témoin Bluetooth
Etat du témoin
lumineux
Le témoin s'allume en
bleu
Le témoin est éteintLe bouton radio Bluetooth est
Témoins lumineux de taille de photo
Etat du témoin
lumineux
Un seul témoin
s'allume en vert
CauseAction/Solution
Le bouton radio Bluetooth est
activé, ce qui signifie que la station
d'impression est prête à recevoir
des signaux Bluetooth.
désactivé, ce qui signifie que la
station d'impression ne peut pas
recevoir de signaux Bluetooth.
CauseAction/Solution
La taille de photo souhaitée est
disponible et sélectionnée.
Dépannage
Aucune action requise.
Appuyez sur le bouton Bluetooth
pour l'activer ou le désactiver.
Aucune action requise.
Pour modifier la taille de la photo,
appuyez plusieurs fois sur le
bouton de taille de photo.
www.kodak.com/go/support
FR
70
Dépannage
Témoins lumineux de taille de photo
Etat du témoin
lumineux
Tous les témoins
lumineux sont éteints
CauseAction/Solution
Il n'y a pas de photo dans
l'appareil, ni sur la carte mémoire,
ni dans l'appareil photo ou le
périphérique compatible
PictBridge.
L'appareil photo n'est pas installé
sur la station, aucun lecteur de
cartes Kodak compatible ni aucun
appareil photo ou périphérique
compatible PictBridge n'est
connecté ou aucune carte
mémoire n'est insérée.
L'appareil photo n'est pas
correctement positionné sur
le connecteur.
L'appareil photo, le lecteur
de cartes ou l'appareil photo
ou le périphérique compatible
PictBridge est en train de
transférer des photos vers
l'ordinateur ou a établi une
connexion active à l'ordinateur.
Pour activer l'option de taille de
photo :
1 Prenez des photos.
2 Placez l'appareil sur la station
ou connectez un lecteur de
cartes Kodak compatible
(page 14) ou un appareil photo
ou un périphérique compatible
PictBridge (page 12). Si vous
utilisez un lecteur de cartes,
assurez-vous qu'une carte
mémoire est insérée.
Installez de nouveau l'appareil sur
la station d'impression (page 8).
Aucune action requise.
71www.kodak.com/go/support
FR
Liens utiles
Dépannage
Station
d'impression
LogicielInformations sur le logiciel
AutresService d'assistance pour les
Obtention d'aide pour votre
produit (FAQ, informations de
dépannage, etc.)
Achat d'une gamme complète
d'accessoires pour votre
appareil photo numérique
et votre station
Téléchargement des dernières
versions des logiciels,
micrologiciels et pilotes de
la station d'impression
Visualisation des didacticiels
en ligne
EasyShare
Pour obtenir de l'aide sur
l'utilisation du système
d'exploitation Windows et
des photos numériques
stations, les appareils photo, les
logiciels, les accessoires Kodak
et plus encore
Informations sur la carte Wi-Fi
Kodak sans fil
Optimisation de votre
imprimante pour des couleurs
plus fidèles et plus éclatantes
Enregistrement de votre station
d'impression
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/accessories_francais
www.kodak.com/go/printerdockdownloads
www.kodak.com/go/howto
www.kodak.com/go/easysharesw_francais
(ou cliquez sur le bouton Aide dans le
logiciel EasyShare)
www.kodak.fr/go/pcbasics
www.kodak.com/go/support
®
www.kodak.com/go/wifisupport
www.kodak.com/go/onetouch_francais
www.kodak.com/go/register_francais
www.kodak.com/go/support
FR
72
Dépannage
Assistance client par téléphone
Si vous avez des questions sur le fonctionnement du logiciel ou de la station
d'impression, vous pouvez contacter directement un représentant de notre assistance
client. Avant d'appeler, connectez la station d'impression à l'ordinateur. Restez près
de l'ordinateur et munissez-vous des informations suivantes :
Visitez le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dfiswwcontacts.
www.kodak.com/go/support
FR
74
9Annexe
Caractéristiques de la station d'impression
Pour obtenir des caractéristiques plus détaillées, visitez le site Web à l'adresse
suivante : www.kodak.com/go/printerdocks.
Caractéristiques de la station d'impression
Processus d'impressionTransfert thermique des colorants
Environnement
d'exploitation
(pour une qualité de
photo optimale)
Alimentation (via un
adaptateur secteur)
Vitesse d'impressionConnectée à un ordinateur : 60 secondes
TailleSans le bac à papier :
PoidsSans le bac à papier : 950 g
Format de photo10 cm x 15 cm
Température : de 10 à 35 °C
Humidité relative : de 10 à 86 %
Sortie : 24 V c.c.
Entrée : de 100 V à 240 V c.a. à 50/60 Hz
Consommation en cours d'impression : 60 watts maximum
En mode autonome : 65 secondes
REMARQUE : la première impression peut durer 25 secondes de plus lorsque vous
imprimez depuis l'appareil photo.
la vitesse d'impression varie en fonction de la taille des photos, du
nombre de tirages en continu et des conditions d'environnement.
13,4 x 18,8 x 8,3 cm
Avec le bac à papier : 30,9 x 18,8 x 8,3 cm
Avec le bac à papier : 1,09 kg
75www.kodak.com/go/support
FR
Annexe
Caractéristiques de la station d'impression
Format du papier avec
onglets perforés
Résolution des photos300 ppp, tons continus
Communication avec
l'ordinateur
Technologie sans filFormat : IEEE802.11b (Wi-Fi), RCR STD-33, ARIB STD-T66
Sortie vidéoVia le câble audio/vidéo Kodak (numéro de référence 1983881)
10 cm x 18 cm
USB 2.0 haute vitesse (protocole PIMA 15740), via câble USB
modèle U-5A (numéro de référence 8650988)
IEEE802.11b (Wi-Fi), via carte Wi-Fi
Vitesse : 1/2/5,5/11 Mbits/s (détection automatique)
Plage de fréquences : 2412-2462 MHz (bande ISM - canaux 1 à 11)
Modes d'accès : type infrastructure, égal à égal (ad hoc)
Sécurité : clé WEP 128 (104), 64 (40) bits
®
Kodak
Canaux sans fil
Ce produit fonctionne sur le canal autorisé pour votre pays. Vous ne pouvez pas
sélectionner manuellement le canal. Les réseaux Wi-Fi utilisent la bande de fréquence
radio ISM (appareils industriels, scientifiques et médicaux). La bande ISM est divisée
en canaux, chacun occupant 5 MHz de la bande de fréquence. Pour pouvoir utiliser un
réseau sans fil, un nœud doit définir son canal sur celui du routeur sans fil (ou, dans le
cas d'un réseau d'égal à égal, il doit définir son canal sur celui du premier nœud).
Les réseaux voisins qui fonctionnent avec le même canal provoquent des
interférences, ce qui entraîne une réduction de la vitesse du réseau ou une perte de la
connexion.
ATTENTION :
La carte Wi-Fi de ce périphérique assure des transmissions à 15 dBm.
En France, la réglementation limite le niveau de puissance à 10 dBm
en extérieur, vous devez donc utiliser la technologie sans fil du
produit à l'intérieur uniquement.
www.kodak.com/go/support
FR
76
Annexe
Consignes de sécurité importantes
Utilisation de ce produit
■ Avant d'utiliser les produits Kodak, veuillez lire et suivre les instructions indiquées.
Respectez toujours les mesures de sécurité élémentaires.
■ Utilisez uniquement un ordinateur compatible USB équipé d'une carte mère à
limitation de courant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de votre
ordinateur.
■ L'utilisation de tout autre accessoire non recommandé par Kodak, tel qu'un
adaptateur secteur, pourrait provoquer des risques d'incendie, d'électrocution ou
de blessures.
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Certaines pièces
ne sont pas accessibles. Faites appel à des personnes qualifiées.
Ne mettez jamais l'appareil en contact avec du liquide. N'exposez
pas l'appareil à l'humidité ou à des températures extrêmes.
Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries Kodak doivent
être utilisés à l'intérieur uniquement. Toute autre commande, réglage
ou instruction non spécifiée ici peut provoquer des risques
mécaniques, électriques ou d'électrocution.
Mesures de sécurité et manipulation des batteries
ATTENTION :
Si la batterie est chaude, patientez un moment afin qu'elle refroidisse
avant de la retirer de l'appareil.
■ Utilisez uniquement une pile/batterie autorisée pour ce produit afin d'éviter tout
risque d'explosion.
■ Gardez la batterie hors de la portée des enfants.
77www.kodak.com/go/support
FR
Annexe
■ Ne mettez pas les batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des
pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un
court-circuit.
■ Ne désassemblez pas les batteries, ne les insérez pas à l'envers ou ne les exposez
pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Remplacez toutes les batteries en même temps. N'utilisez pas de nouvelles
batteries avec d'autres batteries déjà usagées. N'utilisez pas de batteries
rechargeables avec des batteries non rechargeables. N'utilisez pas de piles au
lithium avec des piles Ni-Mh ou Ni-Cd. N'utilisez pas de batteries de compositions
chimiques, de classes ou de marques différentes. Pour éviter toute fuite de la
batterie, prenez les précautions mentionnées ci-après.
■ Si vous n'utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez les batteries.
Si jamais vous constatez une fuite des batteries dans l'appareil, contactez le
service client Kodak le plus proche.
■ En cas de fuite des batteries et de contact avec la peau, rincez immédiatement à
l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires,
contactez le service client Kodak le plus proche.
■ Mise au rebus des piles en fonction de la législation nationale et locale en vigueur
dans le pays.
■ Ne mettez pas les piles en contact avec des objets métalliques ; elles pourraient
chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour obtenir plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Web à l'adresse
suivante : www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml
Prolongement de l'autonomie de la batterie
■ Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l'usure des piles/batteries :
– visualisation des photos sur l'écran de l'appareil
– utilisation de l'écran de l'appareil photo en tant que viseur
– utilisation excessive du flash
www.kodak.com/go/support
FR
78
Annexe
■ La présence de poussière sur les contacts de la batterie peut réduire son
autonomie. Essuyez les contacts des piles/batteries avec un chiffon propre et sec
avant de les insérer dans l'appareil.
■ Les piles/batteries fonctionnent moins bien à des températures inférieuresà 5 °C.
Ayez toujours sur vous une batterie de rechange lorsque vous utilisez l'appareil
photo par temps froid et gardez-la au chaud. Ne jetez pas des batteries froides qui
ne fonctionnent plus ; vous pourrez les réutiliser une fois qu'elles seront ramenées
à température ambiante.
■ Si vous obtenez moins de 20 photos par charge avec vos piles Ni-MH Kodak
rechargeables (et qu'aucun des conseils ci-dessus ne fonctionne), pensez à
rafraîchir les piles (voir page 9) ou à les remplacer.
Pour obtenir plus d'informations sur les piles, consultez le guide d'utilisation de votre
appareil photo ou visitez le site Web à l'adresse suivante :
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel
Kodak EasyShare et du micrologiciel de la station d'impression (logiciel qui fonctionne
sur la station d'impression). Visitez le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/printerdockdownloads.
Entretien et précautions supplémentaires
■ Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en
contact avec la surface peinte de la station d'impression.
■ Si la station d'impression a été exposée à des intempéries ou si vous pensez que
de l'eau s'est infiltrée, éteignez la station d'impression, puis retirez le bac à papier
et la cartouche couleur. Laissez sécher tous les composants à l'air libre au moins
24 heures avant de réutiliser la station d'impression. Si le problème persiste,
contactez l'assistance client (voir page 73).
■ Connectez le trépied directement à l'appareil photo, mais pas à la station d'accueil
ou d'impression.
79www.kodak.com/go/support
FR
Annexe
■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus
d'informations, contactez un distributeur de produits Kodak.
■ La carte de circuit de la station d'impression et de l'adaptateur secteur contient
de petites quantités de plomb. La mise au rebut de ce matériau est peut-être
réglementée dans votre pays pour des raisons écologiques.
La mise au rebut de la cartouche couleur n'est pas réglementée et ne devrait pas
être soumise à des spécifications locales ou nationales en matière de
déchargement, d'incinération ou de recyclage.
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage, contactez les
autorités locales. Visitez le site Web de l'organisme Electronics Industry Alliance
à l'adresse suivante : www.eiae.org.
Garantie
Garantie limitée
Kodak garantit que la station d'impression Plus Kodak EasyShare série 3 sera exempte
de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant un an à compter de
la date d'achat.
Kodak garantit que les accessoires de la station d'impression Plus Kodak EasyShare
série 3 (sans les piles/batteries) seront exempts de toute défaillance ou défaut
matériel et de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat.
Conservez l'original daté de la preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera
requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
www.kodak.com/go/support
FR
80
Annexe
Couverture de la garantie limitée
Cette garantie limitée s'appliquera uniquement dans la zone
géographique où les appareils photo numériques Kodak EasyShare et
accessoires Kodak ont été achetés.
Kodak REPARERA ou REMPLACERA les appareils photo numériques et accessoires
Kodak EasyShare s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de
garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. Ces réparations
comprennent la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de
rechange. Cette réparation ou ce remplacement constitue votre seul recours dans le
cadre de cette garantie.
Si des pièces de remplacement sont utilisées lors des réparations, ces pièces peuvent
avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet
doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf.
Limitations
Les demandes de service sous garantie ne seront pas acceptées sans justificatif de
la date d'achat, tel qu'une copie de la preuve d'achat datée de l'appareil photo
numérique ou de l'accessoire Kodak EasyShare. (conservez toujours l'original).
Cette garantie ne s'applique pas à la pile/batterie ou aux piles/batteries utilisées dans
les appareils photo numériques ou accessoires. Elle ne couvre pas les circonstances
indépendantes de la volonté de Kodak, ni les problèmes résultant de tout
manquement à l'observation des consignes d'utilisation décrites dans le guide
d'utilisation des appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare.
Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des
dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération,
à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté,
à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non
compatibles, au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou
d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis
par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles) ou aux demandes
effectuées après la date d'expiration de cette garantie.
81www.kodak.com/go/support
FR
Annexe
Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit.
Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon
la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat.
Le remplacement représente la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne
pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit
résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la
cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit
(y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts
d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements,
d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour
de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit),
quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou
implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains états ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations
à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions
susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains états ou juridictions
ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez
d'autres droits, qui peuvent varier, selon l'état ou la juridiction.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des
Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit
communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie
ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même
si le défaut, le dommage ou la perte a été provoquée par une négligence ou tout
autre acte.
www.kodak.com/go/support
FR
82
Annexe
Conformité aux réglementations
Conformité et stipulations FCC
Station d'impression Plus Kodak EasyShare série 3
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la
section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques
susceptibles de créer des interférences nuisibles avec les communications
radioélectriques si l'équipement est installé incorrectement. Cependant, il n'est pas
garanti que des interférences n'apparaissent pas dans une installation particulière.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est
conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter
la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de
courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvées par les autorités
compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser
l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec
le produit ou des composants ou des accessoires complémentaires et spécifiés comme
devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés
conformément à la réglementation de la FCC.
83www.kodak.com/go/support
FR
Annexe
ATTENTION :
Lorsque vous utilisez la carte Wi-Fi avec une station d'impression :
cet équipement doit être installé et doit fonctionner à une distance
minimum de 20 cm pour une utilisation à 2,4 GHz entre l'élément
rayonnant et vous. Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité de
ni fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre
émetteur.
Déclaration SAR (lors de l'utilisation de la carte Wi-Fi)
Les recherches scientifiques effectuées à ce jour n'ont montré aucun problème de
santé associé à l'utilisation des périphériques sans fil de basse puissance. Cependant,
il n'existe aucune preuve que ces périphériques sans fil de basse puissance sont
absolument sans danger. Lorsqu'ils sont utilisés, les périphériques sans fil de basse
puissance émettent de faibles niveaux d'ondes radioélectriques (RF) qui se situent dans
la gamme des micro-ondes. Alors que des niveaux élevés d'ondes radioélectriques
peuvent avoir des conséquences sur la santé (en réchauffant les tissus), l'exposition à un
faible niveau de RF qui ne produit pas d'effet de réchauffement n'entraîne aucun effet
indésirable connu sur la santé. Plusieurs études sur les expositions à un faible niveau de
RF n'ont montré aucun effet biologique. Certaines études effectuées ont suggéré que de
tels effets pouvaient se produire, mais ces découvertes n'ont pas été confirmées par des
recherches supplémentaires. La carte Wi-Fi
déclarée conforme aux limites d'exposition de rayonnement de la FCC définies pour
un équipement non contrôlé et satisfait aux directives d'exposition sur les ondes
radioélectriques (RF) de la FCC, suppléments C à OET65. Les niveaux SAR maximum
testés pour la carte Wi-Fi
®
Kodak (3F8508) sont de 0,616 W/kg de poids du corps.
®
Kodak (3F8508) a été testée et a été
FCC et Industry Canada
Ce périphérique est conforme au règlement RSS-210 de l'Industry Canada ainsi
qu'aux règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) ce périphérique ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2)
ce périphérique doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui peuvent
entraîner un fonctionnement non souhaité.
www.kodak.com/go/support
FR
84
Annexe
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance – This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Respect des normes-Classe B – Cet appareil numérique de classe B est conforme
à la norme canadienne NMB-003.
Norme CE
Par le présent document, Eastman Kodak Company déclare que cette carte Wi-Fi®
Kodak est conforme aux exigences principales ainsi qu'aux autres provisions associées
de la directive 1999/5/EC.
Etiquetage DEEE (Déchets des équipements électriques et
électroniques)
Si vous habitez dans un pays de l'Union Européenne, ne jetez pas ce produit parmi
les ordures ménagères non triées. Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur
le site www.kodak.com/go/recycle pour obtenir des informations sur les programmes
de recyclage.
Norme ITE pour produits de classe B
85www.kodak.com/go/support
FR
Index1
A
accessoires
compartiment, i, 13, 14, 15, 29, 30,
44
accessoires et consommables,
commande, 72
adaptateur secteur et cordon
d'alimentation, connexion, 3
aération, ouverture, ii, 47
affichage des photos.
des photos
affichage multiple.
aide
assistance téléphonique, 73
dépannage, 50
liens Web, 72
logiciel, 72
alimentation
adaptateur secteur et cordon
d'alimentation, 3
connecteur (port d'entrée c.c.), ii, 3
connexion, 3
dispositif de transport papier, ii
ouverture d'aération, ii
entretien et maintenance
cartouche couleur, 3
généralités, 47, 79
papier, 5
rouleau d'alimentation papier, 48
transport de la station
d'impression, 49
F
FCC
conformité et stipulations, 83
Industry Canada, 84
G
garantie, 80
I
ImageLink, système d'impression, 8
images
réglage de la qualité, 10
impression
à partir d'un appareil photo installé
sur la station, 12
à partir d'un appareil
photo/périphérique compatible
PictBridge, 15
à partir d'un lecteur de cartes
(Kodak) externe, 14
à partir d'un périphérique
Bluetooth, 36
à partir d'un périphérique infrarouge
sans fil, 43
à partir de l'ordinateur, 31, 32
à partir du lecteur de cartes
interne, 13
annulation, 13, 14, 20, 34
avec le logiciel Kodak EasyShare, 31
avec télécommande, 43
bouton, i, 12, 13, 14, 18, 19, 44, 46
marquage des photos, 11
ordre, 15
photos différentes sur la même
feuille, 18
photos dupliquées sur la même
feuille, 19
photos marquées à partir de
l'ordinateur, 31
problèmes, 50
réduction des yeux rouges, 20
via un réseau Wi-Fi, 38
informations sur la réglementation
canaux sans fil, 76
conformité et stipulations FCC, 83
déclaration du ministère des
www.kodak.com/go/support 88
FR
Index
Communications du Canada, 85
déclaration SAR, 84
FCC et Industry Canada, 84
mise au rebut des équipements
électriques et électroniques, 85
norme CE, 85
norme ITE pour produits de
l'impression, 11
micrologiciel, mise à niveau, 72, 79
mise à niveau des logiciels et
micrologiciels, 72, 79
mise au rebut des équipements
électriques et électroniques, 85
89www.kodak.com/go/support
FR
Index
mise au rebut et recyclage
pile/batterie, 78
station d'impression, 80
mise en page.
Voir taille de photo
mise en place et chargement de
l'appareil photo, 8
N
norme CE, 85
norme ITE pour produits de classe B, 85
O
ordinateur
connexion, 24
désinstallation du logiciel, 35
impression, 31, 32
installation du logiciel, 22
transfert des photos, 26, 29, 30, 38
ordre
impression, 15
ordre d'impression
création sur l'appareil photo
(marquage des photos), 10
ignorer, 15
ouverture d'aération, ii, 47
P
papier
chargement, 6
emplacement, ii
manipulation, rangement, 5
rouleau d'alimentation,
nettoyage, 48
suppression des onglets perforés, 21
témoin lumineux, i, 63
papier, bac.
Voir bac à papier
Pavé de contrôle à 4
directions, ii, 12, 19, 44, 46
périphérique infrarouge
capteur infrarouge, ii, 43
impression, 43
photos
correction automatique des
couleurs, 33
impression.
Voir impression
marquage pour l'impression
automatique, 11
réduction des yeux rouges, 20
sélection du nombre de
copies, 11, 12, 13, 14, 16, 46
transfert.
Voir transfert des photos
visualisation du diaporama, 46
visualisation sur l'appareil, 44
visualisation sur téléviseur, 44
pile
rafraîchissement des piles Ni-MH
rechargeables, 9
pile/batterie
témoins lumineux de
chargement, i, 8, 9, 64
pilote d'imprimante
installation, 22
mise à niveau, 72, 79
port d'entrée c.c., connecteur
d'alimentation, ii, 3
www.kodak.com/go/support 90
FR
Index
Q
qualité
réduction des yeux rouges, 20
réglage sur l'appareil photo, 10
R
rafraîchissement
bouton, i, 9
piles Ni-MH rechargeables, 9
rechargement.
Voir chargement
recyclage et mise au rebut
pile/batterie, 78
station d'impression, 80
Voir sans fil
réseau.
S
sans fil
carte Wi-Fi, 38
configuration Wi-Fi, 39
impression et transfert
via un réseau Wi-Fi, 38
réseau, dépannage, 61
sécurité, 77
service et assistance, 73
sites Web Kodak, 72
synchronisation et transfert, 26, 27
T
taille de photo
bouton, i, 16
impression de photos différentes sur
la même feuille, 18
impression de photos dupliquées sur
la même feuille, 19
impression en différentes
tailles/mises en page, 16
modification de la taille par
défaut, 16
nombre de copies, 17
témoins lumineux, i, 16, 70
technologie IrDA sans fil, 43
télécommande, 43
téléviseur, utilisation comme écran, 44
témoin lumineux
Bluetooth, i, 36, 70
cartouche couleur, i, 62
chargement de la
pile/batterie, i, 9, 64
connecteur USB, ii, 14, 15, 30, 65
diaporama, i, 46, 68
impression, i, 12, 69
logement de carte, i, 13, 29, 66
papier, i, 63
réduction des yeux rouges, i, 20, 68
taille de photo, i, 16, 70
transfert, i, 26, 29, 30, 38, 67
témoin/logement de
carte, i, ii, 13, 29, 66
Voir photos
tirages.
transfert des photos
à partir d'un lecteur de cartes
(Kodak) externe, 30
à partir d'un lecteur de cartes
externe, 29
de l'appareil photo à
l'ordinateur, 26, 38
problèmes, 60
synchronisation avec
le logiciel EasyShare, 26, 27
91www.kodak.com/go/support
FR
via un réseau Wi-Fi, 38
transport de la station d'impression, 49
U
URL, sites Web Kodak, 72
USB
adaptateur sans fil, 36
câble, 14, 15, 24, 30
connecteur (à l'ordinateur), ii, 24
connecteur du
périphérique, ii, 14, 15, 30
lecteur de cartes externe
(Kodak), 14, 30
témoin lumineux du
connecteur, ii, 14, 15, 30, 65
V
visualisation des photos, 44
sous forme de diaporama, 46
sur téléviseur, 44
W
Voir sans fil
Wi-Fi
Windows
désinstallation du logiciel, 35
installation du logiciel, 22
Index
X
Xtralife, revêtement, 12
Y
yeux rouges
bouton/témoin, i, 20, 68
réduction automatique, 20
www.kodak.com/go/support 92
FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.