Información sobre normativas .....................................................................61
ivwww.kodak.com/go/support
ES
1Procedimientos iniciales
Dónde instalar la base de impresión
■ Coloque la base de impresión en una superficie plana, limpia, seca y sin polvo,
fuera del alcance de la luz solar directa.
■ Deje al menos un espacio de unos 12,7 cm (5 pulg.)
en la parte posterior de la base de impresión para
12,7 cm
(5 pulg.)
■ Cuando conecte los cables de alimentación y el cable USB, manténgalos alejados
de la vía del papel en las partes delantera y posterior de la base de impresión.
■ Evite las zonas transitadas o aquellas en las que los conductos de ventilación o las
puertas abiertas expongan la base de impresión y el papel a niveles elevados de
polvo y suciedad. Las partículas de polvo en el aire pueden afectar la calidad de la
imagen.
■ Deje suficiente espacio alrededor de la base de impresión para que pueda
conectar y desconectar cables, cambiar el cartucho de color y agregar papel.
que pase el papel.
■ Para una ventilación adecuada, asegúrese de que la
parte superior y posterior de la base de impresión
no estén tapadas.
www.kodak.com/go/support 1
ES
Procedimientos iniciales
Instalación de la pieza de enganche específica para
cámara
IMPORTANTE:
Adquiera la pieza de enganche específica para la cámara digital Kodak EasyShare y
otros accesorios en www.kodak.com/go/accessories.
utilice la pieza de enganche específica que viene con la cámara digital para
colocar la cámara. De lo contrario, la cámara no se acoplará correctamente
a la base de impresión.
■ Instale la pieza de enganche específica que viene
con la cámara.
IMPORTANTE:
a Retire el embalaje que cubre al conector.
b Inserte las lengüetas posteriores de la pieza de
enganche en las ranuras de la parte posterior de
la base de impresión.
c Presione la parte delantera de la pieza de
enganche hacia abajo hasta que quede bien
instalada.
según el conector de la cámara que
tenga, es posible que necesite utilizar un
adaptador de la base Kodak D-26.
Consulte las instrucciones incluidas con el
adaptador de la base.
2www.kodak.com/go/support
ES
Procedimientos iniciales
Conexión de la alimentación
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
Utilice sólo el adaptador de CA incluido con la base de impresión. Otros adaptadores y
cables pueden dañar la cámara, la base de impresión o el ordenador.
1 Retire la cámara de la base de impresión.
2 Conecte el cable de alimentación de CA al
adaptador y a la parte posterior de la base de
impresión.
NOTA: es posible que no necesite ensamblar el cable de
alimentación de CA incluido con la base de impresión y que
sea diferente al que aparece en la ilustración.
3 Conecte el cable de alimentación de CA a una toma
de corriente.
Para adquirir un cable de alimentación de CA y
otros accesorios, visite
www.kodak.com/go/accessories.
Uso y almacenamiento del cartucho de color
■ Para obtener impresiones de la mejor calidad, guarde el cartucho en lugares en los
que la temperatura no sea mayor de 30
■ Para evitar dejar huellas en la cinta, sujete el cartucho de color por los extremos
del carrete.
■ Mantenga el cartucho de color alejado de la luz solar directa y de lugares donde la
temperatura sea elevada (como por ejemplo un vehículo estacionado a pleno sol).
° C (85° F).
www.kodak.com/go/support
ES
3
Procedimientos iniciales
Cómo instalar y retirar el cartucho de color
1 Abra la tapa del compartimiento para el cartucho de color ubicada en la parte
lateral de la base de impresión.
2 Compruebe que la cinta del cartucho de color no
esté suelta.
Para tensarla, empuje el carrete del cartucho hacia
adentro y gírelo en la dirección de la flecha.
IMPORTANTE:
3 Deslice el cartucho de color, con la etiqueta hacia
arriba y con la flecha apuntando hacia la base de
impresión. Empújelo hasta que encaje.
4 Cierre la tapa del compartimiento del cartucho de
color.
tenga cuidado de no girar el carrete más
de lo necesario. De lo contrario,
disminuirá la cantidad de impresiones.
IMPORTANTE:
4www.kodak.com/go/support
ES
es posible que el cartucho de color se bloquee si hay un problema con el
papel. No trate de retirar el cartucho sin antes solucionar el problema.
Asegúrese de que la luz del papel esté apagada antes de retirar el cartucho
(consulte Luz del papel en Luces de estado de la base de impresión en la
página 44).
Para sacar el cartucho de color, abra la tapa del
compartimiento del cartucho, empuje la palanca
verde hacia arriba y deslice el cartucho hacia
afuera.
Procedimientos iniciales
■ Cuando el cartucho esté casi vacío, la luz del
cartucho de color parpadeará lentamente durante
varios segundos.
■ Cuando el cartucho de color esté vacío, la luz del
cartucho de color se enciende de color ámbar.
Luego de instalar un nuevo cartucho de color, pulse
el botón de impresión para solucionar el error y
reanudar la impresión.
Manipulación y almacenamiento del papel
■ Para evitar dejar huellas digitales, tome el papel por
los extremos o por los bordes perforados. No toque
la parte brillante del papel.
■ Para guardar el papel, retire la bandeja de papel y
cierre la cubierta y la tapa de la bandeja de papel
para evitar que entre polvo o suciedad. Guarde el
papel en posición horizontal.
■ Mantenga el papel alejado de la luz solar directa y de lugares donde la
temperatura sea elevada (como por ejemplo un vehículo estacionado a pleno sol).
www.kodak.com/go/support
ES
5
Procedimientos iniciales
Carga del papel
1 Retire la bandeja de papel de la base de impresión si se encuentra instalada
(consulte la página 7).
2 Deslice la cubierta de la bandeja de papel hasta que
encaje, aproximadamente 3 cm (1,25 pulg.), y
levante el extremo de la cubierta.
IMPORTANTE:
3 Airee el papel con cuidado para evitar que las hojas
queden pegadas.
4 Coloque el papel en la bandeja, con el logotipo de
Kodak hacia abajo.
5 Cierre la cubierta de la bandeja de papel.
no coloque más de 25 hojas de papel.
Utilice la línea indicadora de límite
superior en el interior de la bandeja como
guía para evitar colocar demasiado papel.
No cargue papel que no tenga bordes
perforados. Para evitar dejar huellas,
no toque la parte brillante del papel.
Adquiera kits de papel fotográfico y cartucho de color Kodak junto con otros
accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/accessories.
6www.kodak.com/go/support
ES
Procedimientos iniciales
Cómo instalar y retirar la bandeja de papel
1 Abra la tapa de la bandeja de papel ubicada en la base de impresión.
2 Deslice la cubierta de la bandeja de papel hasta que
encaje, aproximadamente 3 cm (1,25 pulg).
3 Deslice la bandeja de papel en la ranura de la base
de impresión hasta que encaje.
IMPORTANTE:
Tire la bandeja de papel hacia afuera para sacarla.
Cierre la cubierta y la tapa de la bandeja de papel para evitar que entre polvo o
suciedad.
■ Cuando la bandeja de papel está vacía, la luz del papel se enciende de color
ámbar.
Después de agregar papel o de instalar la bandeja de papel, pulse el botón de
impresión para solucionar el error y reanudar la impresión.
para asegurarse de que la bandeja de
papel entre en ángulo recto en la base de
impresión, verifique que la cubierta de la
bandeja de papel esté completamente
abierta durante la instalación.
www.kodak.com/go/support
ES
7
2Ajuste y preparación de la
cámara digital
Selección de la pila correcta para la cámara
EasyShare
PRECAUCIÓN:
La garantía no cubre los daños causados por accesorios no
autorizados.
Si la cámara digital EasyShare incluye
pilas no recargables:
Pila de litio
CRV3 de 3 V
* El contenido está sujeto a cambios.
NOTA: el paquete de pilas recargables Ni-MH Kodak EasyShare y la pila recargable de ion-litio Kodak no se
entregan cargados. Cárguelos completamente antes de utilizarlos en la cámara EasyShare (consulte
la página 10). Para obtener más información sobre las pilas para otras marcas de cámaras
compatibles con el sistema ImageLink, consulte la Guía del usuario de la cámara.
8www.kodak.com/go/support
O
ES
2 pilas AA de 1,5 V
Use el paquete
de pilas
recargables
Ni-MH que viene
con la base de
impresión*
Si la cámara digital EasyShare incluye una
pila recargable de ion-litio:
Instálela en la cámara
No use el paquete de
pilas recargables
Ni-MH que viene con
la base de impresión*
Ajuste y preparación de la cámara digital
Cómo alargar la duración de la pila
■ Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello,
es recomendable limitar:
– El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara
– El uso de la pantalla de la cámara como visor
– El uso excesivo del flash
■ La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los
contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
■ El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve
pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias.
No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen
cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
■ Si obtiene menos de 20 fotografías por carga con el paquete de pilas recargables
Ni-MH Kodak EasyShare,y ninguno de los consejos anteriores es útil, considere
regenerar el paquete de pilas (consulte la página 11).
Para obtener más información sobre pilas, consulte la guía del usuario de su cámara o
visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml.
www.kodak.com/go/support
ES
9
Ajuste y preparación de la cámara digital
Acoplamiento y carga de la cámara digital
Al acoplar la cámara, puede imprimir fotografías directamente desde la cámara,
transferir fotografías de la cámara al ordenador y cargar la pila de la cámara.
La base de impresión Kodak EasyShare de la serie 3 es compatible con el sistema de
impresión ImageLink. De modo que además de conectar las cámaras digitales Kodak
EasyShare, puede conectar cámaras digitales de otras marcas compatibles con el
sistema ImageLink.
1 Asegúrese de que la pieza de enganche específica esté instalada en la base de
impresión (consulte la página 2) y de que se haya colocado una pila recargable en
la cámara (consulte la página 8).
2 Acople la cámara a la base de impresión. Empuje
hacia abajo para encajar el conector.
Mantenga la correa de la cámara alejada de la vía
del papel en la parte frontal y posterior de la base
de impresión.
La cámara recibirá energía desde la base de impresión
en lugar de la pila.
■ El paquete de pilas recargables Ni-MH Kodak
EasyShare y la pila recargable de ion-litio Kodak
EasyShare se cargan en unas 3 horas.
10www.kodak.com/go/support
ES
Ajuste y preparación de la cámara digital
■ Las luces de carga de la pila se encienden e indican
el estado de la carga. La carga ha finalizado cuando
se encienden las tres luces.
■ Puede dejar la cámara en la base de impresión para
mantener la carga.
Para obtener más información sobre las pilas para
otras marcas de cámaras compatibles con el
sistema ImageLink, consulte la Guía del usuario de
la cámara.
Regeneración de un paquete de pilas recargables Ni-MH
Kodak EasyShare
NOTA: la función de regeneración de pilas está diseñada para utilizarse sólo con un paquete de pilas
recargables Ni-MH Kodak EasyShare. Las pilas de ion-litio no necesitan regeneración. Para obtener
más información sobre las pilas para otras marcas de cámaras compatibles con el sistema
ImageLink, consulte la Guía del usuario de la cámara.
Si obtiene menos de 20 fotografías por carga con el paquete de pilas recargables
Ni-MH Kodak EasyShare, siga los consejos de la sección Cómo alargar la duración de
la pila en la página 9. Si éstos no le ayudan, deberá regenerar el paquete de pilas.
El ciclo de regeneración descarga el paquete de pilas por completo y luego lo recarga.
NOTA: un ciclo completo de regeneración puede durar hasta 8 horas, dependiendo de la carga restante en
el paquete de pilas. Para conseguir mejores resultados, regenere el paquete de pilas durante la
noche; no interrumpa el ciclo de descarga/carga.
1 Asegúrese de que el paquete de pilas recargables Ni-MH se encuentre en la
cámara.
2 Coloque la cámara EasyShare en la base de impresión (consulte la página 10).
www.kodak.com/go/support
ES
11
Ajuste y preparación de la cámara digital
3 Pulse y mantenga pulsado el botón de las luces de
carga/regeneración de la pila,
que las luces de carga de la pila comiencen a
parpadear de color verde (aproximadamente
durante 5 segundos).
Las luces de carga indican el estado de la regeneración:
, hasta
Las luces verdes se
apagan de a una
Las luces verdes se
encienden de a una
Descarga del paquete de pilas (las luces se apagan a
medida que avanza el proceso de descarga).
Carga del paquete de pilas (las luces se encienden a
medida que avanza el proceso de carga).
La carga ha finalizado cuando se encienden las tres
luces.
Configuración de la calidad de imagen
Antes de tomar fotografías, cambie el ajuste de
calidad de la imagen (o la resolución) en la cámara
digital a 3:2 . Esto garantiza que las
fotografías que tome sean proporcionales al papel
fotográfico de la base de impresión y evita los
recortes no deseados de las fotografías.
Consulte la guía del usuario de la cámara para
obtener más información.
12www.kodak.com/go/support
ES
Ajuste y preparación de la cámara digital
Selección de fotografías para imprimirlas
NOTA: este procedimiento corresponde a las cámaras digitales Kodak EasyShare. Para obtener más
información sobre cómo seleccionar fotografías para cámaras de otras marcas compatibles con el
sistema ImageLink, consulte la Guía del usuario de la cámara.
1 Pulse el botón Share (Compartir).
2 Pulse para buscar la imagen.
3 Compruebe que la opción Imprimir esté resaltada (para seleccionar todas las
fotografías guardadas en la ubicación de almacenamiento seleccionada, resalte
Imprimir todo ) y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). La cantidad
predeterminada de copias es 1. El valor 0 borra la selección de la fotografía
correspondiente.
Aparece el icono Imprimir en el área de estado.
■ Para aplicar una cantidad de copias a otras fotografías, pulse para
buscar las fotografías. En cada fotografía puede mantener la cantidad tal y
como aparece, o bien, pulsar para cambiarla.
5 Pulse el botón OK (Aceptar).
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir.
NOTA: para quitar la selección de todas las fotografías guardadas, desde el menú Compartir, resalte
Cancelar impresiones y pulse el botón OK (Aceptar).
Para imprimir fotografías seleccionadas desde la cámara digital, consulte la
página 16. Para imprimir fotografías seleccionadas desde el ordenador, consulte la
página 27.
www.kodak.com/go/support
ES
13
3Impresión sin ordenador
IMPORTANTE:
espere a que la impresión haya finalizado antes de retirar el papel, la
bandeja de papel o la cámara. De lo contrario, puede causar que el papel
no pase bien o se atasque.
Impresión desde la cámara digital
1 Tome una fotografía con la cámara (consulte la Guía del usuario de la cámara).
2 Acople la cámara a la base de impresión (consulte la página 10).
En la pantalla de la cámara aparecerá la última fotografía que se haya tomado.
■ Para imprimir la fotografía actual, pulse el botón de impresión, .
NOTA: si seleccionó fotografías para imprimirlas utilizando la cámara digital, en lugar de imprimir la
fotografía actual se imprimirán todas las fotografías seleccionadas (consulte la página 16).
■ Pulse las flechas hacia la derecha o izquierda en la base de impresión,
para ver y seleccionar fotografías para imprimirlas.
3 Pulse el botón de impresión, .
Aparece la pantalla de copias.
■ Para imprimir más de una copia, pulse para seleccionar el número de
copias y luego pulse .
(Si no pulsa ningún botón, después de 10 segundos la impresión comienza
automáticamente.)
14www.kodak.com/go/support
ES
Impresión sin ordenador
El botón de impresión parpadea y comienza la
impresión. El papel circula cuatro veces durante la
impresión antes de que salga la copia impresa. En los
tres primeros ciclos se aplican las capas de color
amarillo, magenta y cian y en el cuarto se aplica la capa
laminada XtraLife que protege y conserva la imagen.
Impresión desde un lector de tarjetas Kodak
La base de impresión Kodak EasyShare de la serie 3 es compatible con los lectores de
tarjetas 8 en 1 y 6 en 1 de Kodak (se venden por separado). Es posible que otros
lectores de tarjetas USB de Kodak sean compatibles con la base de impresión;
sin embargo, los lectores de tarjetas de otros fabricantes no lo son.
1 Para obtener mejores resultados, seleccione las fotografías en la tarjeta de
memoria para imprimirlas (consulte la página 13 o la Guía del usuario del la
cámara). Si no selecciona las fotografías en la tarjeta de la cámara, tendrá la
opción de imprimir sólo la fotografía más reciente en la tarjeta.
2 Enchufe el conector USB desde el lector de tarjetas
al conector USB ubicado en un lado de la base de
impresión.
NOTA: si el lector de tarjetas ya está enchufado, pero la conexión ha
terminado, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar
para reestablecer la conexión.
3 Inserte la tarjeta de memoria en el lector de tarjetas
(consulte la Guía del usuario del lector de tarjetas
para obtener más información). No inserte más de
una tarjeta.
4 Pulse para iniciar la impresión o pulse para cancelarla.
Adquiera un lector de tarjetas Kodak y otros accesorios en un distribuidor de
productos Kodak o visite www.kodak.com/go/accessories.
www.kodak.com/go/support
ES
15
Impresión sin ordenador
Impresión de fotografías seleccionadas
Si la cámara o la tarjeta de memoria contiene fotografías seleccionadas para
imprimirlas (consulte la página 13 o la Guía del usuario de la cámara), la base de
impresión le ofrece la opción de imprimir las fotografías seleccionadas primero. Si la
cámara está acoplada, aparece un mensaje en la pantalla de la cámara que indica
que se han encontrado fotografías seleccionadas:
■ Para imprimir fotografías seleccionadas — pulse .
La luz de impresión parpadea, comienza la impresión y se imprimen las fotografías
seleccionadas. Las selecciones de impresión se quitarán de las fotografías a medida que
se imprimen.
■ Para saltar la impresión de fotografías seleccionadas — pulse .
El mensaje desaparece después de 10 segundos de inactividad.
Impresión desde un dispositivo compatible con
PictBridge
La base de impresión Kodak EasyShare de la serie 3 cuenta con la tecnología
PictBridge, que permite la comunicación con cualquier cámara o dispositivo
compatible con PictBridge.
1 Enchufe el conector USB desde el dispositivo
compatible con PictBridge al conector del
dispositivo USB ubicado en un lado de la base de
impresión.
NOTA: si el dispositivo compatible con PictBridge ya está enchufado,
pero la conexión ha terminado, desconecte el cable USB y
vuélvalo a conectar para reestablecer la conexión.
2 Utilice el dispositivo compatible con PictBridge para ver fotografías, seleccionar
opciones de impresión e imprimir. Consulte la Guía del usuario del dispositivo para
obtener información.
16www.kodak.com/go/support
ES
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.