Use o zoom óptico para aproximar o tema de sua foto até três vezes.
1 Use a tela LCD para enquadrar o tema a fotografar.
2 Pressione Telefoto (T) para aumentar o zoom.
Pressione Grande-angular (W) para diminuir o zoom.
O indicador de zoom mostra o status do zoom.
3 Tire a foto ou grave o vídeo.
■ Use sempre as marcas de enquadramento do
foco automático.
Alcance
do zoom
óptico
WTD
Alcance
do zoom
digital
■ Se não estiver usando zoom (1X, grande-angular),
é possível ficar a até 35 cm do tema.
■ À medida que você aumentar o zoom, vá se
afastando do tema.
10www.kodak.com/go/easysharecenter
Page 11
Aproveite ainda mais a sua câmera
Uso do flash
Use o flash para fotografar à noite, em ambientes fechados ou em áreas com muita
sombra ao ar livre.
Pressione o botão várias vezes para percorrer os
modos de flash (consulte os modos de flash a seguir).
O modo de flash atual é exibido na tela LCD.
Modos de flashO flash dispara
AutomáticoQuando necessário devido às condições de iluminação.
DesligadoNunca.
Preenchimento
Olhos
vermelhos
Sempre que uma foto for capturada, independentemente das
condições de iluminação. Use-o quando o tema fotografado estiver à
sombra ou contra a luz (quando a luz estiver atrás do tema). Se houver
pouca iluminação, mantenha a câmera estável ou use um tripé.
Se o recurso de pré-flash
redutor de olhos vermelhos
estiver desligado:
■ O flash disparará uma vez
e a câmera corrigirá
automaticamente os olhos
vermelhos na foto.
Se o recurso de pré-flash redutor de
olhos vermelhos estiver ligado:
■ O flash disparará uma vez para
que os olhos se acostumem a
ele e disparará novamente
quando a foto for tirada.
Escolha o modo mais adequado ao tema e às
condições em que você vai fotografar.
Use este modoPara
AutomáticoFotos em geral – oferece um equilíbrio excelente entre qualidade de
Estabilização
de imagem
digital
Close-upCurtas distâncias. Se possível, use a luz ambiente em vez do flash.
CenaSimplesmente enquadre e fotografe em condições especiais.
SCN
Alto ISOPessoas em ambientes com pouca iluminação usando uma
ISO
VídeoCaptura de vídeo com som. (Consulte a página 4.)
imagem e facilidade de uso.
Minimizar os efeitos de trepidação da câmera e movimento do tema.
(Consulte a página 13.)
configuração ISO alta.
FavoritosRevisão das fotos favoritas.
12www.kodak.com/go/easysharecenter
Page 13
Aproveite ainda mais a sua câmera
Modos de cena
Escolha um modo de cena para tirar fotos fantásticas em praticamente qualquer
ambiente!
1 Gire o botão de modo para Cena .
2 Pressione para exibir a descrição dos modos de cena.
Se a descrição for desativada antes que você acabe de lê-la, pressione OK.
3 Pressione OK para escolher um modo de cena.
Uso da Ajuda da câmera
Para entender melhor as opções de menu, use a Ajuda da câmera. Selecione uma
opção sobre a qual queira ver mais detalhes e pressione o botão de zoom Telefoto (T).
1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione o botão de zoom Grande-angular (W) para
mudar a exibição de uma única foto para a exibição
de miniaturas de várias fotos.
3 Pressione Telefoto (T) para voltar à exibição de uma
única foto.
■ Para selecionar várias fotos e vídeos, consulte
a página 21.
Uso da tecnologia Kodak Perfect Touch
A tecnologia Kodak Perfect Touch garante fotos melhores e mais nítidas.
1 Pressione o botão Review (Rever) e para exibir a foto anterior/seguinte.
2 Pressione o botão Menu. Pressione para localizar Editar.
3 Pressione para destacar Tecnologia Perfect Touch e pressione OK.
O aprimoramento é visualizado em uma tela dividida. Pressione para ver outras
partes da foto.
4 Pressione OK. Siga as instruções na tela para substituir a foto original ou para salvar
a foto aprimorada como nova.
NOTA: Não é possível aprimorar fotos aprimoradas anteriormente.
18www.kodak.com/go/easysharecenter
Page 19
Trabalhar com fotos e vídeos
Edição de vídeos
Criação de fotos a partir de um vídeo
Você pode escolher um quadro específico em um vídeo e criar uma foto apropriada
para impressão.
1 Pressione o botão Review (Rever) e para
localizar o vídeo.
2 Pressione o botão Menu. Pressione para
localizar Editar.
VídeoFoto
Aparagem de um vídeo
Você pode excluir uma parte indesejada do início ou fim de um vídeo.
Vídeo
Vídeo aparado
3 Pressione para destacar Criar foto
e pressione OK.
4 Pressione para selecionar um quadro de vídeo.
5 Siga as instruções na tela para salvar a foto.
1 Pressione o botão Review (Rever) e para
localizar o vídeo.
2 Pressione o botão Menu. Pressione para
localizar Editar.
Pressione para destacar Aparar e pressione .
3
4 Siga as instruções na tela. (Use avançar rápido
A partir de um vídeo, você pode criar 4, 9 ou 16 fotos por folha para impressão
de 10 x 15 cm.
1 Pressione o botão Review (Rever) e para
localizar o vídeo.
2 Pressione o botão Menu. Pressione para
destacar Editar foto e pressione OK.
Vídeo4, 9 ou 16 fotos
4 Escolha uma opção e pressione o botão OK.
Opções automáticas: A câmera inclui o primeiro e último quadros e, em seguida,
2, 7 ou 14 quadros igualmente espaçados.
Opções manuais: Você escolhe o primeiro e último quadros; a câmera escolhe 2,
7 ou 14 quadros igualmente espaçados.
3 Pressione para destacar Impressão de ação
de vídeo e pressione OK.
Execução de uma apresentação de slides
Use o recurso Apresentação de slides para exibir fotos e vídeos na câmera, na TV ou em
qualquer dispositivo equipado com uma entrada para vídeo (consulte a página 5).
1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione para destacar Apresentação de slides e pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar Iniciar apresentação e pressione o botão OK.
Para interromper a apresentação de slides, pressione o botão OK.
20www.kodak.com/go/easysharecenter
Page 21
Trabalhar com fotos e vídeos
Execução de uma apresentação de slides em multimídia
A apresentação de slides em multimídia é similar à apresentação de slides, mas oferece
também música e efeitos visuais. Primeiro, selecione de 2 a 20 fotos (consulte
a página 21). Em seguida:
1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione para destacar Apresentação de slides em multimídia e pressione
obotão OK.
3 Pressione para destacar uma opção do menu e pressione o botão OK.
Seleção de várias fotos e vídeos
Utilize o recurso de seleção múltipla quando tiver duas ou mais fotos ou vídeos para
imprimir, transferir, excluir, etc. (A seleção múltipla é usada com mais eficácia no modo
de exibição de várias fotos — página 18.)
1 Pressione o botão Review (Rever) e para
localizar uma foto ou vídeo.
2 Pressione o botão OK para selecionar fotos e vídeos.
Uma marca de seleção aparece na foto. Você pode então
Fotos selecionadas
imprimir, transferir ou apagar as fotos selecionadas.
Pressione OK uma segunda vez para remover a marca de
seleção.
1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione para exibir a foto/vídeo
anterior/seguinte.
3 Pressione o botão Delete (Excluir).
4 Siga as instruções na tela.
NOTA: Após a exclusão de uma foto, aparece a foto seguinte
(sobreposta pelo menu Desfazer exclusão). Se não houver mais
fotos, o menu Desfazer exclusão aparecerá sobre uma tela em
branco. Consulte Uso do recurso Desfazer exclusão para obter
mais informações.
Uso do recurso Desfazer exclusão
Se você apagar acidentalmente uma foto, poderá usar o recurso Desfazer exclusão para
recuperá-la. Esse recurso só pode ser usado imediatamente após a exclusão da foto no
modo de revisão. O menu Desfazer exclusão é exibido.
1 Pressione para destacar Desfazer exclusão.
2 Pressione OK.
Aparece a foto excluída (sobreposta pelo menu Excluir).
22www.kodak.com/go/easysharecenter
Page 23
3Solução de problemas da
câmera
Para obter suporte, visite www.kodak.com/go/m763support,
www.kodak.com/go/m863support ou
a Solução Interativa de Problemas e Reparos.
Problemas com a câmera
Se...Tome uma ou mais das seguintes providências
Não é possível ligar ou
desligar a câmera.
A câmera não
reconhece o cartão SD.
■ Retire a pilha e recoloque-a da forma correta (consulte a página 1).
■ Instale uma nova pilha.
■ Carregue a pilha recarregável (consulte a página 2).
■ Adquira um cartão SD/SDHC certificado.
■ Reformate o cartão.
Atenção: A formatação do cartão apaga todas as fotos
e vídeos, inclusive os arquivos protegidos.
■ Insira o cartão na abertura e empurre-o para encaixá-lo.
A pilha de lítio
recarregável para
câmera digital Kodak
KLIC-7001 se
descarrega muito
rapidamente.
A pilha não se
recarrega via USB.
■ Limite as seguintes atividades que esgotam rapidamente a carga
da pilha: revisão de fotos e vídeos na tela LCD; uso excessivo do
flash.
■ Consulte a página 2 ou visite www.kodak.com/go/usbcharging.
24www.kodak.com/go/easysharecenter
Page 25
4Apêndice
Instruções de segurança importantes
ATENÇÃO:
Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja manutenção possa ser feita
pelo usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure pessoal qualificado. Não exponha
este produto a líquidos, umidade ou temperaturas extremas. Os adaptadores AC e os
recarregadores de pilhas da Kodak devem ser usados somente em ambientes fechados. O uso
de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar
em choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela LCD se quebrar, não toque no
vidro ou no cristal líquido. Entre em contato com a Assistência Técnica Kodak.
■ O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak pode causar incêndio, choque elétrico ou
lesões.
■ Use somente computadores com conexão USB certificada. Entre em contato com o fabricante do
computador se tiver alguma dúvida.
■ Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea.
■ Ao remover a pilha, aguarde até que se esfrie; a pilha pode estar quente.
■ Leia e siga todas as mensagens e instruções fornecidas pelo fabricante da pilha.
■ Use apenas pilhas aprovadas para este produto para evitar risco de explosão.
■ Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
■ Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se isso ocorrer, a pilha pode sofrer
um curto-circuito, descarregar-se, superaquecer ou vazar.
■ Não desmonte, inverta nem exponha as pilhas a líquidos, umidade, fogo ou temperaturas extremas.
■ Remova a pilha se o produto for armazenado por longos períodos. No caso de o fluido da pilha vazar
dentro do produto, entre em contato com a Assistência Técnica Kodak.
■ No caso de o fluido da pilha vazar e entrar em contato com a pele, lave a área afetada imediatamente com
água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com a
Assistência Técnica Kodak da sua região.
■ Descarte as pilhas de acordo com os regulamentos locais e nacionais.
■ Não recarregue pilhas não-recarregáveis.
Para obter mais informações sobre pilhas, visite www.kodak.com/go/batterytypes.
Atualização do software e do firmware
Faça o download das últimas versões do software incluído no CD do Kodak EasyShare e do firmware
da câmera (o software executado na câmera). Visite www.kodak.com/go/m763downloads
www.kodak.com/go/m863downloads ou www.kodak.com/go/md863downloads.
Cuidados adicionais e manutenção
■ Se a câmera tiver sido exposta a intempéries ou se você suspeitar que houve penetração de água,
desligue-a e retire as pilhas e o cartão. Deixe os componentes secarem naturalmente durante pelo menos
24 horas antes de voltar a usar a câmera.
■ Sopre suavemente a lente e a tela LCD para remover poeira e sujeira. Passe suavemente um pano macio
e sem fiapos ou um lenço para limpeza de lente sem produtos de limpeza. Não use soluções de limpeza,
a menos que tenham sido desenvolvidas especialmente para lentes de câmera. Evite que produtos
químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato com as superfícies pintadas da câmera.
■ Em alguns países, é possível obter contratos de manutenção. Entre em contato com um revendedor de
produtos Kodak para obter mais informações.
Para obter informações sobre descarte e reciclagem de câmeras digitais, entre em contato com as autoridades
locais. Nos Estados Unidos, visite o site da Electronic Industries Alliance www.eiae.org ou visite
www.kodak.com/go/m763support,www.kodak.com/go/m863support ou www.kodak.com/go/md863support.
Garantia
A Kodak garante que os produtos eletrônicos ao consumidor e os acessórios ("Produtos"), exceto as pilhas,
estarão livres de defeitos de material e de fabricação por um ano a partir da data de compra. Guarde o recibo
de venda datado original. Será necessário apresentar um comprovante da data de compra caso seja feita
alguma solicitação de reparo durante o período de garantia.
,
26www.kodak.com/go/easysharecenter
Page 27
Apêndice
Cobertura da garantia limitada
Os serviços de garantia estão disponíveis apenas no país onde os Produtos foram adquiridos. Talvez seja
necessário enviar os Produtos (despesas pagas por você) a um revendedor autorizado no país onde os Produtos
foram adquiridos. A Kodak reparará ou substituirá os Produtos que não apresentarem funcionamento adequado
durante o período de garantia, de acordo com as condições e/ou limitações aqui descritas. Os serviços de
garantia incluirão toda a mão-de-obra, assim como quaisquer ajustes necessários e/ou peças de substituição.
Caso a Kodak não possa reparar ou substituir o Produto, a Kodak, a seu critério, reembolsará o valor pago pelo
Produto adquirido, Produto esse que deve ser enviado à Kodak acompanhado do comprovante de compra com
o valor discriminado. Reparo, substituição ou reembolso do valor pago são os únicos recursos sob esta garantia.
Se forem usadas peças de substituição durante os reparos, essas peças poderão ser recondicionadas ou conter
materiais recondicionados. Caso seja necessário substituir todo o Produto, este poderá ser substituído por um
Produto recondicionado. A garantia dos Produtos, peças e materiais recondicionados permanece em vigor sob
os termos da garantia original do Produto, ou por 90 dias após a data do reparo ou da substituição, o qual seja
mais longo.
Limitações
Esta garantia não abrange circunstâncias além do controle da Kodak. Esta garantia não será válida quando a
falha ocorrer devido a danos de envio, acidente, alteração, modificação, serviço não autorizado, uso incorreto,
abuso, uso com acessórios incompatíveis (por exemplo, cartuchos e tintas de outros fabricantes), não
observância das instruções de operação, manutenção ou acondicionamento na embalagem da Kodak, não
utilização dos itens fornecidos pela Kodak (como adaptadores e cabos), ou se a reivindicação for feita após o
período de validade desta garantia. A Kodak não oferece nenhuma outra garantia expressa ou implícita para
este produto e isenta-se de garantias implícitas de comercialização e adequação a uma finalidade específica.
Caso a exclusão de qualquer garantia implícita não tenha efeito legal, a duração da garantia implícita será de
um ano a partir da data de compra ou conforme período determinado por lei. A opção de reparo, substituição
ou reembolso é a única obrigação da Kodak. A Kodak não será responsável por nenhum dano especial,
conseqüencial ou incidental resultante da venda, compra ou utilização deste Produto, independentemente da
causa. A responsabilidade por qualquer dano especial, conseqüencial ou incidental (incluindo, entre outros,
perda de receita ou lucro, custos de inatividade, perda do uso do equipamento, custo do equipamento
substituto, instalações físicas ou serviços, ou reivindicações de seus clientes por danos resultantes da compra,
utilização ou falha do Produto), independentemente da causa ou da quebra de qualquer garantia escrita ou
implícita, está expressamente negada.
Alguns estados ou jurisdições não permitem exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüenciais;
portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você. Alguns estados ou jurisdições não
permitem limitação referente à duração de uma garantia implícita; portanto, a limitação acima pode não se
aplicar a você. Esta garantia concede a você direitos específicos, e você pode ter outros direitos que variem de
estado para estado ou de acordo com sua jurisdição.
Fora dos Estados Unidos e do Canadá
Fora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia podem ser diferentes. A menos
que o comprador receba uma garantia Kodak específica por escrito emitida por uma empresa Kodak, não existe
garantia ou responsabilidade além dos requisitos mínimos impostos por lei, mesmo que o defeito, dano ou
perda sejam decorrentes de negligência ou de outros atos.
Conformidade e recomendações da FCC
Câmera digital Kodak EasyShare M763/M863/MD863
Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites para dispositivos digitais da Classe B,
conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma
proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado ou utilizado de
acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há
garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser
constatado desligando-se e ligando-se o equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência
tomando uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a posição da antena receptora;
2) aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um
circuito que não seja o mesmo ao qual o receptor esteja conectado; 4) consultar o revendedor ou um técnico de
TV/rádio qualificado para obter outras sugestões.
Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente autorizadas pelo responsável pela
conformidade poderão cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento. Quando forem fornecidos
com o produto cabos de interface blindados ou quando forem especificados componentes ou acessórios
adicionais para uso na instalação do produto, esses componentes deverão ser utilizados para garantir a
conformidade com as regulamentações da FCC.
28www.kodak.com/go/easysharecenter
Page 29
Apêndice
FCC e Industry Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation
Declaração DOC canadense
DOC Class B Compliance
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
C-tick australiana
N137
Selo da Diretiva Européia WEEE
EU:
É de responsabilidade do usuário o descarte deste equipamento de acordo com um esquema
aprovado de coleta separada, de forma a oferecer condições para reciclagem e visando melhorar o nível
de proteção ambiental/humana. Para obter mais informações, entre em contato com o revendedor ou
autoridades pertinentes, ou visite
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650 – EUA
Eastman Kodak Company, 2007
Kodak, EasyShare e Perfect Touch são marcas registradas da Eastman Kodak Company.
2F6825_pt-br
䪙∲䬝݁Ӌ䫀 ⒈㘨㣃 ⒈Ѡ㣃䝮
hƻƻƻƻƻ
hƻƻƻƻƻ
hƻƻƻƻƻ
᳝↦᳝ᆇ⠽䋼ܗ㋴
䰤䞣㽕∖ҹϟDŽ
30www.kodak.com/go/easysharecenter
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.