Kodak MC3 User Manual [pt]

Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK Manual do usuário
Parabéns pela aquisição do novo Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK. Com o equipamento mc3 você pode:
! Reproduzir arquivos MP3. ! Capturar clipes de vídeo com áudio. ! Tirar fotos digitais. ! Usar o LCD colorido para visualizar vídeos e fotos antes de tirá-las e
rever os vídeos e as fotos depois de tirá-las.
! Inserir fotos e vídeos em um documento ou na página da Web. ! Enviar as fotos e os vídeos por correio eletrônico aos amigos.
Visite a Kodak na World Wide Web no endereço www.kodak.com.br
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, N.Y. 14650
Eastman Kodak Company, 2000 Kodak é uma marca registrada da Eastman Kodak Company.
P/N 6B5410_PB
O QuickTime é uma marca registrada da Apple Computer.
Índice analítico
1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Preparando-se para usar o equipamento mc3 . . . . . . . . . . . 1
Colocando a alça de pulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Colocando as pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Inserindo um Picture Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Removendo um Picture Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ligando e desligando o equipamento mc3 . . . . . . . . . .5
Ícone de pilhas fracas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Modo de descanso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Personalizando o equipamento mc3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajustando as preferências de som. . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ajustando a data e a hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ajustando a saída de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajustando o idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Formatando um Picture Card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sobre o equipamento mc3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Reproduzindo música da Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Obtendo os arquivos de música MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reproduzindo músicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustando as opções de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Gravando vídeos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
i
Gravando um vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entendendo os ícones de status . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Usando a Exibição rápida de vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Revendo um vídeo durante a Exibição rápida. . . . . . . 24
Excluindo um vídeo durante a Exibição rápida . . . . . 25
Revendo um vídeo após a Exibição rápida terminar . 25
Alterando os ajustes de qualidade de vídeo . . . . . . . . . . . 26
4 Tirando fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tirando uma foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Usando a Exibição rápida das fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Excluindo uma foto durante a Exibição rápida . . . . . 29
Revendo uma foto após a Exibição rápida terminar . 30
Usando o Disparador automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5 Voltando as fotos e os vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Excluindo fotos e vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajustando um show de slides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6 Instalando o software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalando o software em um computador baseado no
WINDOWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Requisitos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Instalando o software do KODAK mc3. . . . . . . . . . . . 42
ii
Instalando o mc3 como um dispositivo para
o RealJukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instalando o software em um computador MACINTOSH .44
Requisitos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Instalando o software mc3 MACINTOSH . . . . . . . . . .45
7 Trabalhando com arquivos de música, vídeo e fotos . . 47
Conectando a um computador, televisão ou aparelho
de som estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Transferindo os arquivos para um computador baseado no
WINDOWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Usando um leitor do Picture Card. . . . . . . . . . . . . . . . 50
Usando o navegador Abrir do WINDOWS. . . . . . . . . . . 51
Usando um aplicativo de terceiros . . . . . . . . . . . . . . . .52
Transferindo os arquivos para um computador
MACINTOSH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Usando um leitor do Picture Card. . . . . . . . . . . . . . . . .54
Usando um aplicativo de terceiros . . . . . . . . . . . . . . . .55
Localizando arquivos em um Picture Card . . . . . . . . . . . . . 56
Como os arquivos são nomeados . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Como as fotos e vídeos são numerados . . . . . . . . . . .57
Renomeando os arquivos transferidos para o
equipamento mc3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
iii
8 Dicas e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9 Onde obter ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10 Garantia e informações reguladoras. . . . . . . . . . . . . . 69
Limitações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Seus direitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fora dos Estados Unidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Suporte ao aplicativo software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Como obter assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Informações reguladoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
11 Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Manutenção geral e segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Usando os fones de ouvido com segurança. . . . . . . . 76
Usando as pilhas com segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Fazendo a manutenção do equipamento mc3. . . . . . 78
iv
1

Introdução

Preparando-se para usar o equipamento mc3

Antes de usar o Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK, você precisa:
! Colocar a alça de pulso. ! Colocar as pilhas. ! Inserir um KODAK Picture Card.

Colocando a alça de pulso

Use a alça de pulso para carregar o equipamento mc3.
1 Enfie o laço curto da alça de pulso na
reentrância.
2 Enfie a extremidade maior da alça de pulso
no laço curto. Puxe-a até ficar segura.
1
1

Colocando as pilhas

As três pilhas de tamanho AAA estão incluídas no equipamento mc3, para que você comece a usá-lo imediatamente.
1 Deslize a porta do compartimento de
pilhas, localizada na parte debaixo do equipamento, até que ela se abra.
2 Insira as pilhas como indicado na parte
interna do compartimento de pilhas. Uma única pilha é inserida com o pólo positivo (+) primeiro. As outras duas pilhas são inseridas com o pólo negativo (-) primeiro.
3 Feche a porta do compartimento de pilhas.
Deslize-a até que ela trave no lugar.
OBSERVAÇÃO: Como os equipamentos digitais utilizam muita energia das pilhas, tenha um jogo extra de pilhas à mão.
Considere a compra de um carregador de pilhas Ni-MH/Ni-Cd da KODAK com as pilhas recarregáveis Ni-MH da KODAK, disponível como acessório nos revendedores de produtos da KODAK ou no nosso site da Web, no endereço http://www.kodak.com/go/accessories.
Para obter as instruções sobre o uso seguro da pilhas, consulte “Usando as pilhas com segurança” na página 76.
2

Inserindo um Picture Card

O equipamento mc3 vem com um KODAK Picture Card, que armazena suas fotos, vídeos e músicas. O Picture Card (conhecido também como CompactFlash ou cartão de memória) é removível, reutilizável e à prova de raio-X.
Importante: Use apenas Picture Cards certificados que contenham o logotipo CompactFlash. Os KODAK Picture Cards estão disponíveis como acessórios nos revendedores de produtos da KODAK ou no nosso site da Web, no endereço http://www.kodak.com/go/accessories.
Borda saliente
1 Após certificar-se de que o equipamento mc3
esteja desligado, abra a porta do Picture Card.
2 Segure o Picture Card pela extremidade que tem
uma borda saliente que você pode sentir com os dedos. Essa borda saliente deve estar virada para a parte de trás do dispositivo. A extremidade oposta do Picture Card (com orifícios minúsculos) deve estar virada para o slot do cartão.
CUIDADO: O Picture Card pode ser inserido apenas de uma forma. Forçá-lo pode danificar o cartão ou o equipamento mc3.
3 Encaixe o Picture Card dentro do slot do cartão.
Quando ele estiver nivelado com a lateral do equipamento, empurre-o com firmeza.
O botão de ejeção (acima do Picture Card) salta para fora.
4 Coloque para baixo o botão de ejetar.
Feche a porta do Picture Card.
1
3

Removendo um Picture Card

1 Abra a porta do compartimento do
Picture Card.
2 Vire o botão de ejeção para baixo,
depois pressione-o com firmeza com a ponta do dedo.
O Picture Card desliza parcialmente para fora.
3 Com a unha sob a borda, puxe o Picture
Card para fora do slot do cartão. Depois feche a porta.
Importante: Não ejete o Picture Card enquanto o sinal de tempo
restante de gravação do vídeo estiver piscando no LCD. Você poderá perder a sua gravação.
4

Ligando e desligando o equipamento mc3

Após colocar as pilhas e inserir o Picture Card, ligue o equipamento.
1 Pressione o botão Power.
O LED indicador de energia se acende. O LCD exibe uma imagem ou outras informações.
2 Para desligar o equipamento mc3,
pressione o botão Power novamente.
Antes de se desligar, o equipamento concluirá todas as tarefas que estiver executando.
Botão Po w e r
Indicador de energia
1
5

Ícone de pilhas fracas

Quando as pilhas estiverem fracas, um ícone em forma de pilha é exibido no LCD. Se não for exibido nenhum ícone de pilha, as pilhas têm energia suficiente para fazer o equipamento mc3 funcionar.
Indicador Significado
Nenhum ícone é exibido no LCD
OK - As pilhas estão carregadas e prontas para serem usadas.
Fracas - As pilhas podem necessitar de substituição ou recarregamento em breve, mas há energia suficiente para usar o equipamento.
O LED de energia está piscando
Gastas - As pilhas estão muito fracas para ligar o equipamento. O equipamento não funcionará até que você substitua ou recarregue as pilhas.

Modo de descanso

Se o equipamento mc3 não detectar nenhuma atividade por um período de tempo prolongado, ele entra no Modo de descanso para economizar a energia das pilhas. Para tirar o equipamento do Modo de descanso, pressione o botão Disparador até a metade.
Se você deixar o equipamento permanecer no Modo de descanso, ele finalmente se desligará. Pressione o botão Power para ligar o equipamento novamente.
6

Personalizando o equipamento mc3

Ao usar o submenu Ajustes, você pode: ! Selecionar as preferências
de som
! Ajustar a data e a hora ! Ajustar a saída de vídeo
Localize as informações de ajustes específicas por modo nestes capítulos:
Para fazer os ajustes específicos
OBSERVAÇÃO: Se você retirar as pilhas do equipamento por um
período prolongado de tempo ou se as pilhas estiverem gastas, pode ser necessário fazer os ajustes novamente.
! Selecionar um idioma ! Formatar um Picture Card ! Exibir as informações sobre o
equipamento mc3
Como
! Equalizador ! Repetição ! Aleatória
! Qualidade da captura de
vídeo (ajustes Boa e Máxima)
! Disparador automático “Tirando fotos” na
Consulte o capítulo
“Reproduzindo música da Internet” na página 15
“Gravando vídeos” na página 21
página 27
1
7

Ajustando as preferências de som

É possível ajustar o equipamento mc3 segundo estas preferências de som:
Ligar selecionados
Ligar todos ! Todas acima e
Tod os desligados
Para alterar o ajuste de som:
O som de confirmação toca quando:
! Uma foto é tirada ! Um vídeo é iniciado e interrompido
! Quando qualquer botão válido for pressionado
(exceto o botão Power)
Não há som
1 O Seletor de modo pode estar em qualquer posição.
Pressione o botão Menu.
Os ajustes para esse modo são exibidos.
2 Pressione os botões para realçar o submenu
Ajustes . Depois pressione o botão Select.
3 Pressione os botões para realçar o ícone Som,
depois pressione o botão Select.
Os ajustes de som são exibidos.
4 Pressione os botões para realçar o ajuste
desejado. Pressione o botão Select para salvar o ajuste.
8

Ajustando a data e a hora

O equipamento mc3 exibe a data e a hora no formato de 24 horas. Para inserir ou ajustar a data e a hora:
1 O Seletor de modo pode estar em qualquer posição.
Pressione o botão Menu.
Os ajustes para esse modo são exibidos.
2 Pressione os botões para realçar o submenu
Ajustes . Depois pressione o botão Select.
3 Pressione os botões para realçar o ícone de
Data e hora, depois pressione o botão Select.
Os ajustes de data e hora são exibidos.
1
4 Pressione os botões para ajustar o ano, depois
pressione o botão
5 Repita a etapa 4 para o mês, o dia e a hora. 6 Quando terminar, pressione o botão Select para salvar
o ajuste.
.
9

Ajustando a saída de vídeo

Se desejar exibir as fotos e os vídeos em uma televisão ou monitor de vídeo (usando o cabo AV opcional da KODAK), o recurso Saída de vídeo precisará estar corretamente ajustado.
O equipamento mc3 é compatível com sinais de vídeo NTSC ou PAL. O formato NTSC é usado na maioria dos países, inclusive nos Estados Unidos. Os países europeus geralmente usam PAL.
1 O Seletor de modo pode estar em qualquer posição.
Pressione o botão Menu.
Os ajustes para esse modo são exibidos.
2 Pressione os botões para realçar o submenu
Ajustes . Depois pressione o botão Select.
3 Pressione os botões para realçar o
ícone Saída de vídeo, depois pressione o botão Select.
Os ajustes da saída de vídeo são exibidos.
4 Pressione os botões para realçar o ajuste
desejado. Pressione o botão Select para salvar o ajuste.
Os acessórios estão disponíveis nos revendedores de produtos da Kodak ou no nosso site na Web, no endereço http://www.kodak.com/go/accessories.
10

Ajustando o idioma

Para alterar o ajuste de idioma:
1 O Seletor de modo pode estar em qualquer posição.
Pressione o botão Menu.
Os ajustes para esse modo são exibidos.
2 Pressione os botões para realçar o submenu
Ajustes . Depois pressione o botão Select.
3 Pressione os botões para realçar o ícone
Idioma, depois pressione o botão Select.
Os ajustes de idioma são exibidos.
4 Pressione os botões para realçar o ajuste
desejado. Pressione o botão Select para salvar o ajuste.
O submenu Ajustes é exibido.
1
11

Formatando um Picture Card

Se você tiver um Picture Card que tenha sido usado em outro aparelho digital, o cartão pode não estar formatado adequadamente para o equipamento mc3.
Importante: A função Formatar Picture Card apaga o conteúdo do
Picture Card e prepara o cartão para ser usado no equipamento.
1 Certifique-se de que o Picture Card esteja dentro do
equipamento. O Seletor de modo pode estar em qualquer posição. Pressione o botão Menu.
Os ajustes para esse modo são exibidos.
2 Pressione os botões para realçar o submenu
Ajustes . Depois pressione o botão Select.
3 Pressione os botões para realçar o ícone
Formatar Picture Card, depois pressione o botão Select.
O menu Formatar Picture Card é exibido.
4 Realce Continuar formatação, depois pressione o botão
Select.
A tela Formatando cartão é exibida até o Picture Card ser formatado.
12

Sobre o equipamento mc3

É possível exibir as informações sobre seu equipamento mc3, inclusive:
! A versão atual de firmware ! O número total de fotos tiradas ! O número total de clipes de vídeo gravados
1 O Seletor de modo pode estar em qualquer posição.
Pressione o botão Menu.
Os ajustes para esse modo são exibidos.
2 Pressione os botões para realçar o submenu
Ajustes . Depois pressione o botão Select.
3 Pressione os botões para realçar o ícone Sobre,
depois pressione o botão Select.
A tela Sobre é exibida.
4 Ao terminar, pressione o botão Menu.
Uma tela parecida com isto é exibida.
1
13
2

Reproduzindo música da Internet

O seu Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK é um reprodutor MP3 completo em termos de recursos! Com o equipamento mc3 e o seu poderoso software, você pode:
! Extrair os arquivos MP3 de um CD de música ou baixar as músicas
pela Internet.
! Criar, editar e excluir as listas de músicas. ! Ouvir as músicas com fone de ouvido ou através de um computador. ! Reproduzir as músicas através de um aparelho de som portátil,
doméstico ou de automóvel, usando um cabo estéreo opcional ou um adaptador para cassetes.
Os acessórios estão disponíveis nos revendedores de produtos da Kodak ou no nosso site na Web, no endereço http://www.kodak.com/go/accessories.
Para obter as informações importantes sobre o MP3, “Aviso de isenção de responsabilidade” na página 73.
15
2

Obtendo os arquivos de música MP3

Após instalar o software que acompanha o equipamento mc3 (consulte “Instalando o software” na página 39), é possível transferir as músicas MP3 para o equipamento usando qualquer um destes métodos:
Plataforma Metodo Detalhes
WINDOWS WINDOWS Explorer Use a funcionalidade WINDOWS
padrão. Consulte “Usando o navegador Abrir do WINDOWS” na página 51.
Software RealJukebox Consulte “Instalando o software do
Um dispositivo como, por exemplo, um leitor de cartão
MACINTOSH Metodo de Copiar
para Um dispositivo como,
por exemplo, um leitor de cartão
KODAK mc3” na página 42 Consulte “Usando um leitor do
Picture Card” na página 50
Escolha MC3 > Copiar para MC3
Consulte “Usando um leitor do Picture Card” na página 54
16

Reproduzindo músicas

Para reproduzir um arquivo de música MP3 a partir de um Picture Card, coloque o Seletor de modo na posição Música.
Para Ação
Rolar pelas músicas
Explorar as informações sobre as músicas
U
N
E
M
T
C
E
L
E
S
Reproduzir ou fazer uma pausa
Interromper Pressione o botão . Reiniciar a música
atual ou pular para a próxima
Avançar rápido ou voltar uma música
Controles do volume
Jaque do fone de ouvido
Ajustar o volume Pressione os botões (+)
Audição individual Conecte os fones de
OBSERVAÇÃO: Use o software do computador para editar a ordem de uma lista de músicas.
Pressione um dos botões
.
/
Pressione e mantenha pressionado um dos botões .
/
Pressione o botão
Pressione e solte um dos botões .
/
Pressione e mantenha pressionado um dos botões .
/
ou (-).
ouvido.
2
17
Para conectar o equipamento mc3 a um computador, uma televisão ou aparelho de som estéreo, consulte “Conectando a um computador, televisão ou aparelho de som estéreo” na página 48.
18

Ajustando as opções de reprodução

É possível definir os ajustes de música de acordo com suas preferências.
Ícone Descrição
Equalizador
Ajuste as faixas de baixa, média e alta freqüência para melhor reproduzir estes tipos de música:
! Pop ! Rock ! Jazz ! Clássico ! Voz
Repetição
Repete a lista de músicas inteira até que o botão Parar seja pressionado ou até que o Seletor de modo seja alterado para outro modo.
Aleatória
Reproduz os arquivos MP3 de uma lista de músicas em uma ordem aleatória.
2
19
Para alterar os ajustes de música:
1 Posicione o Seletor de modo no ícone Música. 2 Pressione o botão Menu.
3 Pressione os botões para realçar os ajustes
Equalizador, Repetição ou Aleatória, depois pressione o botão Select.
4 Pressione os botões para definir o ajuste,
depois pressione Select para aplicar o novo ajuste.
3

Gravando vídeos

Use o Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK para capturar e compartilhar vídeos com som. Simplesmente ajuste o equipamento para Vídeo e você estará pronto para fazer ótimas gravações!
Você pode:
! Usar o LCD colorido como um visor. ! Usar o recurso Exibição rápida para rever um vídeo que acabou de
ser gravado, depois optar por manter ou exclui-lo.
! Ajustar a qualidade de vídeo para os resultados desejados. ! Encaixar um tripé.
É possível capturar aproximadamente:
Segundos de
vídeo
41 MB de
20 Boa
Por Usando este ajuste
armazenamento
do Picture Card
(ideal para correio
eletrônico)
Máxima
21
3

Gravando um vídeo

Para gravar um vídeo:
1 Ajuste o Seletor de modo para a posição
2 Pressione completamente o botão
U
N
E
M
Seletor de modo
T
C
E
L
E
S
Vídeo.
O LCD exibe uma imagem ao vivo.
Disparador, depois solte o botão.
O LCD exibe REC e o tempo de gravação restante no Picture Card.
Para interromper um vídeo, pressione o botão Disparador novamente.
22

Entendendo os ícones de status

Durante a gravação de um vídeo, uma ou mais destas mensagens de status ou ícones serão exibidos no LCD:
Exibição Status
Ajuste de qualidade
10:15 O tempo restante de captura de vídeo é exibido em
:00 Não há espaço no Picture Card. Pilha Consulte “Ícone de pilhas fracas” na página 6.
! Ícone de qualidade — Indica o ajuste de
qualidade Máxima (320 x 240 pixels; 20 quadros por segundo)
! Sem ícone — Indica o ajuste de qualidade Boa
(320 x 240 pixels; 10 quadros por segundo)
minutos e segundos.
OBSERVAÇÃO: Como a resolução e a compactação reais podem variar de acordo com o tema, o tempo restante de captura pode diminuir de uma maneira não uniforme.
3
23

Usando a Exibição rápida de vídeos

Quando você tiver terminado de gravar um vídeo, o LCD exibe o último quadro do vídeo e o ícone da lixeira durante cinco segundos. Se desejar manter o vídeo, não faça nada. O vídeo é salvo no Picture Card.

Revendo um vídeo durante a Exibição rápida

Para Ação
Reproduzir ou fazer pausa em um vídeo
Interromper
U
N
E
M
T
C
E
L
E
S
um vídeo Avançar
rápido ou voltar
Reiniciar o vídeo
Pressione o botão
Pressione o botão
Pressione e mantenha pressionado um dos botões
/
Pressione e solte o botão
Controles do volume
24
Jaque do fone de ouvido
Ajustar o volume
Audição individual
Pressione os botões (+) e (-) na parte de cima do equipamento
Conecte os fones de ouvido

Excluindo um vídeo durante a Exibição rápida

1 Enquanto o ícone da lixeira estiver sendo exibido,
pressione o botão Select.
O LCD exibe a tela Excluir.
2 Pressione os botões para realçar SIM. 3 Pressione o botão Select para aplicar a seleção.
O equipamento volta para o modo Captura de vídeo.

Revendo um vídeo após a Exibição rápida terminar

1 Pressione o botão
O LCD exibe o último quadro do vídeo mais recente e o ícone da lixeira.
2 Reveja ou exclua o vídeo, ou espere até a Exibição
rápida terminar.
.
3
25

Alterando os ajustes de qualidade de vídeo

É possível escolher entre dois ajustes de qualidade de vídeo:
! Máxima: 20 QPS (quadros por segundo); 320 x 240 pixels ! Boa: 10 QPS; 320 x 240 pixels (ideal para correio eletrônico)
OBSERVAÇÃO: Os vídeos gravados com o ajuste Máxima ocuparão mais espaço no Picture Card.
Para alterar o ajuste de qualidade:
1 Com o Seletor de modo na posição Vídeo, pressione
o botão Menu.
O LCD exibe o menu Vídeo.
2 Realce o ícone Qualidade de vídeo; depois pressione
o botão Select.
3 Pressione os botões para realçar uma
seleção de Qualidade. Pressione o botão Select para aplicar o ajuste.
Para voltar para o modo Captura de vídeo, pressione o botão Menu.
26
4

Tirando fotos

Tirar fotos com o Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK é fácil e divertido! Simplesmente ajuste o equipamento na posição Fotos e você estará pronto para tirar ótimas fotos. Você pode:
! Usar o LCD colorido para enquadrar o tema antes de tirar uma foto. ! Usar o recurso Exibição rápida para rever uma foto que acabou de
ser tirada e depois optar por manter ou exclui-la.
! Ajustar o Disparador automático para incluir-se na foto. ! Usar o encaixe para tripé para encaixar um tripé.
É possível capturar aproximadamente 10 fotos para cada MB de armazenamento do Picture Card.
27
4

Tirando uma foto

Tirar fotos com o equipamento mc3 é simples! O LCD colorido atua como um visor, assim você pode ver a aparência da imagem antes de tirar a foto. É possível tirar uma foto a uma distância mínima de 70 centímetros.
1 Posicione o Seletor de modo na posição
Fotos.
O LCD exibe uma imagem ao vivo e o número aproximado de fotos restantes. (O ícone do Disparador automático é
U
N
E
M
C
E
L
E
S
Seletor de modo
T
exibido se o Disparador automático estiver ativado. O ícone das pilhas é exibido se as pilhas estiverem fracas.)
2 Componha a foto usando o LCD.
3 Pressione completamente o botão
Disparador.
A foto é armazenada no Picture Card.
4 Aguarde aproximadamente 5 segundos
antes de tirar outra fotografia.
28

Usando a Exibição rápida das fotos

/
A Exibição rápida possibilita que você reveja ou exclua uma foto imediatamente após ela ter sido tirada.
Após tirar uma foto, o LCD exibe essa foto e o ícone da lixeira durante cinco segundos. Se desejar manter a foto, não faça nada. A foto é salva no Picture Card.

Excluindo uma foto durante a Exibição rápida

1 Enquanto o ícone da lixeira estiver sendo exibido,
pressione o botão Select.
O LCD exibe a tela Excluir.
2 Pressione os botões para realçar SIM. 3 Pressione o botão Select para excluir a foto.
O equipamento volta para o modo Foto.
4
29

Revendo uma foto após a Exibição rápida terminar

1 Pressione o botão
O LCD exibe a foto mais recente e o ícone da lixeira.
2 Exclua a foto ou espere a Exibição rápida terminar.
.
30

Usando o Disparador automático

/
Quando você ajusta o Disparador automático e pressiona o botão Disparador, o equipamento mc3 espera 10 segundos antes de tirar a foto. Isso possibilita que você também apareça na foto!
1 Mova o Seletor de modo para a posição
Fotos. Pressione o botão Menu.
O LCD exibe o menu Foto.
2 Pressione os botões para realçar
o ícone Disparador automático . Depois pressione o botão Select.
VIDEO
OUT
DC80 Digital Camera
ICES-003 class B
Made in Taiwan
N137
Encaixe para tripé
3 Pressione os botões para realçar
LIGAR, depois pressione o botão Select.
O novo ajuste do Disparador automático é exibido próximo ao ícone Disparador automático.
4 Pressione o botão Menu.
O ícone Disparador automático é exibido no alto do LCD.
5 Coloque o equipamento em um tripé ou
sobre um suporte firme. Componha a foto
3-AAA BATT.
usando o LCD. Pressione completamente o botão Disparador e depois inclua-se na foto.
O ícone Disparador automático pisca até a foto ser tirada. Se o som estiver ligado, o equipamento também emite um bip durante esse tempo.
4
31
Cancelando o Disparador automático
O recurso Disparador automático é desligado após a foto ser tirada. Para cancelar a seleção Disparador automático antes da foto ser tirada,
execute qualquer uma das seguintes ações:
! Desligue o equipamento mc3. ! Altere o Seletor de modo para um outro modo. ! Pressione o botão Disparador uma segunda vez. (A foto não será
tirada, mas o equipamento permanecerá no modo Disparador automático.)
32
5

Voltando as fotos e os vídeos

O Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK possibilita que você exiba as fotos e os vídeos para seus amigos, assim como permite que você exclua as fotos e os vídeos que não queira mais.
1 Posicione o Seletor de modo na posição
Rever.
A foto ou o vídeo mais recente é exibido. As fotos e os vídeos estão numerados. Os vídeos são designados pelo ícone Câmera
U
N
E
M
T
C
E
L
E
S
de vídeo.
2 Use os botões para rolar pelas fotos e
/
vídeos. Para reproduzir ou fazer uma pausa em um vídeo, pressione o botão . Para interromper, pressione o botão .
Controles do volume
Jaque do
fone de ouvido
Para reiniciar o vídeo atual ou pular para o próximo vídeo, pressione e solte um dos botões .
/
Para avançar rápido ou voltar um vídeo, pressione e mantenha pressionado um dos botões . Para ajustar o volume,
/
pressione os botões (+) e (-) na parte de cima do equipamento.
Para executar um show de slides de fotos e vídeos, consulte “Ajustando um show de slides” na página 36.
33
5

Excluindo fotos e vídeos

O equipamento mc3 possibilita que você exclua fotos e vídeos que não queira mais. É possível excluir uma ou todas as fotos e vídeos.
Excluindo uma foto ou vídeo durante o modo Rever
Há duas formas de excluir fotos e vídeos no modo Rever. A primeira é parecida com a Exibição rápida.
1 Posicione o Seletor de modo na posição Rever.
A foto ou o vídeo mais recente é exibido. As fotos e os vídeos são numerados e os vídeos são designados pelo ícone Câmera de vídeo.
2 Use os botões para localizar a foto ou o vídeo que
deseja excluir.
O ícone representando uma lixeira é exibido durante 5 segundos.
3 Para excluir o vídeo, pressione o botão Select enquanto
o ícone da lixeira é exibido.
4 Siga as etapas para confirmar a exclusão.
/
34
Excluindo todas as fotos e vídeos
Usando o botão Menu, você pode excluir algumas ou todas as fotos e vídeos:
1 Com o Seletor de modo na posição Rever, pressione o
botão Menu.
O menu Rever é exibido.
2 Use os botões para realçar o ícone da lixeira,
depois pressione o botão Select.
O menu Excluir é exibido.
3 Use os botões para realçar uma destas opções:
! Esta foto ! Sair (sem excluir nada) ! Todas as imagens
4 Pressione o botão Select para aplicar a seleção.
5
35

Ajustando um show de slides

É possível executar um show de slides para exibir fotos e vídeos continuamente:
1 Com o Seletor de modo na posição Rever, pressione o
botão Menu.
O menu Rever é exibido.
2 Realce o ícone Show de slides , depois pressione
o botão Select.
O menu Intervalo do show de slides é exibido.
3 Pressione os botões para definir o tempo,
em segundos, que cada foto será exibida. (Os vídeos não são afetados por esse ajuste.)
4 Pressione o botão Select para aplicar o ajuste.
O show de slides começa automaticamente e termina após a exibição da última foto ou vídeo.
É possível executar o show de slides em uma televisão. Consulte “Conectando a um computador, televisão ou aparelho de som estéreo” na página 48 para obter detalhes. (Uma conexão de televisão requer um cabo AV opcional da KODAK.)
36
Controlando um show de slides
Use estes botões para controlar o show de slides:
Ação Botão Efeito
Pressione Faz uma pausa ou reinicia o show de slides
Pressione Exibe a foto ou vídeo anterior ou posterior
Pressione e mantenha pressionado
Pressione Encerra um show de slides
/
Avança rápido ou volta um vídeo
/
5
37
6

Instalando o software

Incluído com seu Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK está o software que permite que você use arquivos de fotos, vídeo e música armazenados no Picture Card.
Para os computadores baseados no WINDOWS (ver página 41):
Pacote de software Funcao
Software do connection KODAK mc3
APPLE QUICKTIME 4 do WINDOWS
RealJukebox Reproduz e grava musica digital RealJukebox Plug-in e Skin Faz o download dos arquivos MP3 e do
Para os computadores MACINTOSH (ver página 44):
Pacote de software Funcao
Software KODAK mc3 MACINTOSH
APPLE QUICKTIME 4 Reproduz videos em mc3 Software MUSICMATCH Reproduz e grava musica digital
Fornece os drivers do mc3 e o aplicativo Connection do mc3
Reproduz videos em mc3
RealJukebox Skin do mc3
Fornece os drivers do mc3 e o aplicativo Connection do mc3
6
39
Para os computadores baseados no WINDOWS e no MACINTOSH:
Pacote de software Funcao
ADOBE ACROBAT Reader Para exibir arquivos PDF Software ARCSOFT
VIDEOIMPRESSION
Software ARCSOFT PHOTOIMPRESSION
Informações sobre o uso do software podem ser encontradas na ajuda on-line fornecida com cada aplicativo software.
Para criar, animar e editar vídeos de computadores que usam arquivos de vídeo, áudio e imagem.
Para exibir e editar fotos.
40

Instalando o software em um computador baseado no WINDOWS

Requisitos de sistema

! WINDOWS 98/SE, WINDOWS ME, WINDOWS 2000 ! Computador pessoal com microprocessador PENTIUM de 90 MHz
(mínimo; recomenda-se 266 MHz) e unidade de CD-ROM
! Monitor colorido com 256 cores (High Color 16 bits ou True Color
24 bits, recomendado)
! 32 MB ou mais de RAM disponível (recomenda-se 64 MB ou mais) ! Mínimo de 70 MB de espaço disponível em disco rígido ! Porta USB disponível ou leitor de cartão CompactFlash
6
41

Instalando o software do KODAK mc3

Esses pacotes de software sao necessarios para que voce possa usufruir integralmente o mc3 da KODAK no seu computador:
Pacote de software Funcao
Software KODAK mc3 Fornece os drivers do mc3 e o
QUICKTIME 4 do WINDOWS Reproduz videos em mc3 RealJukebox Reproduz e grava musica digital RealJukebox Plug-in e Skin Faz o download dos arquivos MP3 e
1 Feche todos os outros programas de software antes de instalar o software. Se
você não estiver seguro sobre quais aplicativos fechar, consulte o fabricante do computador ou do software para obter detalhes.
2 Coloque o CD do software na unidade de CD-ROM. Se Auto-executar estiver ativado, a primeira janela de instalação é exibida automaticamente. Se a primeira janela de instalação não for exibida automaticamente, selecione Executar a partir do menu Iniciar. Na caixa de diálogo Executar, digite a letra da unidade que contenha o CD e digite \setup.exe. Por exemplo: d:\setup.exe
3 Siga as instruções da tela para instalar o software. (Install the RealJukebox
plug-in after you install RealJukebox.Consulte também “Instalando o mc3 como um dispositivo para o RealJukebox” on page 43.)
OBSERVAÇÃO: Durante a instalação, reserve um momento para preencher e enviar o cartão de registro do produto. Isso permite que você tenha acesso a informações sobre as atualizações do software e registre alguns dos produtos casados. (Você também pode usar o formulário de registro on-line.)
4 Reinicialize o computador depois de instalar o software KODAK mc3.
aplicativo Connection do mc3
do RealJukebox Skin do mc3
42

Instalando o mc3 como um dispositivo para o RealJukebox

1 Inicialize o aplicativo RealJukebox e depois selecione Ferramentas >
Instalar dispositivo.
2 Na caixa de diálogo Preferências, clique na guia Dispositivos/
Armazenamento e depois clique em Adicionar.
3 Na caixa de diálogo Adicionar dispositivos/Armazenamento, selecione
KODAK mc3 e depois clique em OK.
A caixa de diálogo Preferências exibe o KODAK mc3 na lista Dispositivos instalados.
Para configurar mais opções de transferência (opcional):
! Selecione Kodak mc3 na lista Dispositivos instalados. ! Clique em Configurar no cartão Dispositivos/Armazenamento da caixa
de diálogo Preferências.
! Na caixa de diálogo Configurar KODAK mc3, selecione as opções
desejadas de transferências de arquivo e qualidade e clique em OK.
4 Na caixa de diálogo Preferências, clique em OK para fechar a janela.
Você agora está pronto para usar o RealJukebox com o equipamento mc3.
6
43

Instalando o software em um computador MACINTOSH

Requisitos de sistema

! Sistema operacional MACINTOSH 8.6 al 9.0.4 !
Computador MACINTOSH baseado no PowerPC com unidade de CD-ROM
! Monitor colorido com resolução mínima de 640 x 480 (1024 x 768,
preferível) e 256 cores (Milhares ou Milhões, recomendável)
! 32 MB ou mais de RAM disponível (recomenda-se 64 MB) ! Um mínimo de 70 MB de espaço em disco rígido ! Porta USB disponível ou leitor de cartão CompactFlash
44

Instalando o software mc3 MACINTOSH

Estes pacotes de software são necessários para que se aproveite todo o potencial do KODAK mc3 em seu computador:
Pacote de software Funcao
Software KODAK mc3 MACINTOSH Fornece os drivers do mc3 e o
aplicativo Connection do mc3
APPLE QUICKTIME para MACINTOSH
Software MUSICMATCH Reproduz e grava musica digital
1 Coloque o CD do software na unidade de CD-ROM.
O navegador e iniciado automaticamente. (Se ele nao for iniciado, clique duas vezes no icone do CD do mc3, depois, clique duas vezes no icone Iniciar.)
OBSERVAÇÃO: Durante a instalação, reserve um momento para preencher e enviar o cartão de registro do produto. Isso permite que você tenha acesso a informações sobre as atualizações do software e registre alguns dos produtos casados. (Você também pode usar o formulário de registro on-line.)
2 Se solicitado, reinicie o computador quando a instalação do software
estiver concluída.
Reproduz videos em mc3
6
45
46
7

Trabalhando com arquivos de música, vídeo e fotos

É possível conectar seu Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK e:
! Reproduzir música da Internet em um aparelho de som estéreo (usando
o cabo AV opcional).
! Apresentar fotos e vídeos em uma televisão (usando o cabo AV
opcional).
! Editar fotos, vídeos e áudio em um computador.
É possível transferirseus arquivos de música, vídeos e fotos do equipamento mc3 para um computador usando o cabo USB (fornecido).
Você vai querer transferir seus arquivos de mídia do equipamento mc3 para seu computador a fim de:
! Aproveitar um melhor desempenho de reprodução em vídeo ! Exibir fotos ! Reproduzir arquivos de música em seu MP3 player favorito ! Manter arquivos seguros em seu disco rígido ! Liberar espaço em seu Picture Card
É possível também transferir os arquivos do seu Picture Card para um computador usando um leitor de cartões opcional, como, por exemplo, o Leitor de placa de imagem USB da KODAK, disponível em revendedores de produtos da KODAK ou no site da Web no endereço http://www.kodak.com/go/accessories.
47
7

Conectando a um computador, televisão ou aparelho de som estéreo

Computador USB: Use o cabo USB (fornecido).
Coloque o equipamento mc3 na frente.
VIDEO
OUT
DC80 Digital Camera
ICES-003 class B
Made in Taiwan
Por ta U S B
N137
3-AAA BATT.
1
Conecte a extremidade apropriada do cabo USB
2
na porta localizada na parte inferior do equipamento.
Conecte a outra extremidade do cabo USB em
3
uma porta USB aberta no computador.
O equipamento mc3 é ligado automaticamente.
Sistema operacional MACINTOSH: Um ícone do mc3 é exibido na área de trabalho.
Sistema operacional WINDOWS: Um ícone do mc3 é exibido na janela Meu computador ou Explorer . O software de connection mc3 é ligado automaticamente.
Televisão ou aparelho de som estéreo:
Conecte a extremidade apropriada do cabo da
1
TV na porta de saída de vídeo localizada na parte debaixo do aparelho.
TV/VCR:
2
(vermelho e branco) e o plugue do vídeo (amarelo)
Made in Taiwan
VIDEO
OUT
ICES-003 class B
DC80 Digital Camera
3-AAA BATT.
N137
nos jaques de áudio e vídeo da TV ou do VCR.
Porta da saída de vídeo
Aparelho de som estéreo:
áudio RCA nos jaques de entrada de áudio (canais esquerdo e direito) do aparelho de som estéreo. (Use um adaptador de cassete para reproduzir música no aparelho de som estéreo do seu carro.)
48
Use um cabo AV Cabo AV (acessório opcional).
Conecte os plugues de áudio RCA
Conecte os plugues de

Transferindo os arquivos para um computador baseado no WINDOWS

Quando você conectar o equipamento mc3 ao seu computador, a janela do aplicativo exibirá o conteúdo do Picture Card na exibição do KODAK mc3. A janela do aplicativo fornece espaço de trabalho para:
! Exibir miniaturas de fotos armazenadas no Picture Card ! Transferir fotos, música e vídeos para o computador ! Excluir música, vídeos e fotos ! Enviar fotos e vídeos por correio eletrônico ! Imprimir fotos ! Iniciando outros aplicativos de edição e música
É possível usar a janela do aplicativo para exibir o conteúdo da A pasta C:\Kodak Pictures\mc3 Inbox, que foi criada quando o software foi instalado, armazena as fotos, vídeos e arquivos de música que você transfere para seu computador a partir do Picture Card.
Acessando a Ajuda
Para acessar a ajuda on-line, selecione Ajuda > Ajuda do software mc3 da KODAK.
7
49

Usando um leitor do Picture Card

Além de conectar seu equipamento mc3 ao computador para obter seus arquivos de mídia, a Kodak fornece dois acessórios opcionais para ajudá-lo a obter seus arquivos de mídia.
! O leitor de cartões CompactFlash é um leitor de cartão do tamanho de
um mouse que pode diminuir muito o tempo de transferência dos seus arquivos de mídia a partir do equipamento mc3 para o seu computador.
! O adaptador do KODAK Picture Card permite que você use um cartão
CompactFlash em dispositivos compatíveis com PCMCIA-ATA. Um Picture Card de 50 pinos se encaixa com perfeição no adaptador, fornecendo compatibilidade com o PCMCIA-ATA de 68 pinos.
Os acessórios estão disponíveis nos revendedores de produtos da Kodak ou no nosso site na Web, no endereço http://www.kodak.com/go/accessories.
Para obter os arquivos de mídia usando um leitor de cartões
1 Na janela Meu computador, clique com o botão direito no ícone do leitor
de cartões ou no ícone da unidade de PCMCIA e selecione Abrir ou Explorar a partir do menu de contexto.
2 Se você estiver usando o navegador Abrir, abra a pasta do seu disco rígido
para onde deseja transferir seus arquivos de mídia e depois posicione a pasta de forma que você possa consultar a janela Abrir.
3 Execute uma das seguintes ações:
! Arquivos de música: Clique duas vezes na pasta Música. ! Fotos ou clipes de vídeo: Clique duas vezes na pasta DCIM e depois
clique duas vezes na pasta 100_MC3.
4
Selecione os arquivos desejados e arraste-os para a pasta aberta na etapa 2.
Para ouvir um arquivo de música, reproduzir um clip de vídeo ou exibir uma foto na pasta de destino, clique duas vezes no arquivo. O arquivo é aberto no aplicativo padrão registrado para abrir arquivos desse formato. Na exibição do mc3 Inbox, é possível arrastar um arquivo para o aplicativo associado designado para abrir arquivos desse formato.
50
OBSERVAÇÃO: Para obter a melhor visualização na tela dos seus arquivos de mídia, ajuste a tela do seu monitor para High Color (16 bits)
ou True Color (24 bits).

Usando o navegador Abrir do WINDOWS

Para transferir os arquivos usando o navegador Abrir: 1 Na janela Meu computador, faça o seguinte:
! Abra a pasta do seu disco rígido no local para onde deseja transferir
os arquivos de mídia e depois posicione a pasta para que você possa consultar a janela Meu computador.
! Clique duas vezes no ícone KODAK mc3.
2 Execute uma das seguintes ações:
! Arquivos de música: Clique duas vezes na pasta Música. ! Fotos ou clipes de vídeo:Clique duas vezes na pasta DCIM e depois
clique duas vezes na pasta 100_MC3.
3 Selecione os arquivos desejados e arraste-os para a pasta aberta na etapa
1.
Para ouvir um arquivo de música, reproduzir um clip de vídeo ou exibir uma foto na pasta de destino, clique duas vezes no arquivo. O arquivo é aberto no aplicativo padrão registrado para abrir arquivos desse formato. Na exibição do mc3 Inbox, é possível arrastar um arquivo para o aplicativo associado designado para abrir arquivos desse formato.
OBSERVAÇÃO: Para obter a melhor visualização na tela dos seus arquivos de mídia, ajuste a tela do seu monitor para High Color (16 bits) ou True Color (24 bits).
7
51

Usando um aplicativo de terceiros

É possível abrir os arquivos de mídia armazenados no Picture Card usando qualquer aplicativo de terceiros que suporte e/ou esteja registrado para abrir os arquivos de música MP3, clipes de vídeo QuickTime ou fotos JPEG.
Para registrar um formato de arquivo e associá-lo a um aplicativo, selecione Exibir > Opções a partir da janela Meu computador e depois clique na guia Tipos de arquivo. Para obter mais informações, consulte a Ajuda do WINDOWS.
Abrindo um arquivo de mídia de um aplicativo de terceiros
1 Transfira arquivos do equipamento mc3 para seu computador usando o
software mc3 Connections ou o Windows Explorer.
2 Quando usar um aplicativo de mídia de terceiros (como o ARCSOFT
VIDEOIMPRESSION), escolha Arquivo > Abrir.
3 Navegue para a pasta onde o arquivo transferido está localizado e
selecione-o.
OBSERVAÇÃO: Para obter a melhor visualização na tela dos seus arquivos de mídia, ajuste a tela do seu monitor para High Color (16 bits) ou True Color (24 bits).
Os arquivos de música são copiados no equipamento mc3. Quando os arquivos forem transferidos com êxito, a coluna Status da transferência indica No equipamento.
Para obter mais ajuda com o software, escolha Ajuda > Ajuda do software KODAK mc3.
52

Transferindo os arquivos para um computador MACINTOSH

Você vai querer transferir seus arquivos de mídia do equipamento mc3 para seu computador a fim de:
! Aproveitar um melhor desempenho de reprodução em vídeo ! Exibir fotos ! Reproduzir arquivos de música em seu MP3 player favorito ! Manter arquivos seguros em seu disco rígido ! Liberar espaço em seu Picture Card
Quando conectar o equipamento mc3 ao seu computador, ele será exibido como um ícone na área de trabalho.
1 Clique duas vezes no ícone do mc3. 2 Clique duas vezes na pasta apropriada.
! Arquivos de música: Clique duas vezes na pasta Música. ! Fotos congeladas e videoclipes: Clique duas vezes na pasta DCIM,
depois clique duas vezes na pasta 100__MC3.
3 Arraste e solte os arquivos que deseja em algum local no computador.
Acessando a Ajuda
Para acessar a ajuda on-line, escolha MC3 > Ajuda do MC3.
7
53

Usando um leitor do Picture Card

Além de conectar o equipamento mc3 a um computador para obter seus arquivos de mídia, a Kodak fornece dois acessórios opcionais que podem ser usados para obter seus arquivos.
! O Leitor de cartões CompactFlash pode diminuir bastante o tempo de
transferência de arquivos do equipamento mc3 para o computador.
! O adaptador do KODAK Picture Card permite que você use um cartão
CompactFlash em equipamentos compatíveis com PCMCIA-ATA. Um Picture Card de 50 pinos (cartão CompactFlash) se encaixa no adaptador.
Os acessórios estão disponíveis nos revendedores de produtos da Kodak ou no nosso site na Web, no endereço http://www.kodak.com/go/accessories.
1 Abra a pasta em seu disco rígido no lugar em que deseja copiar os
arquivos. Você pode usar a pasta Kodak Pictures para armazenar e organizar seus arquivos. Para tornar o acesso à pasta Kodak Pictures mais fácil, você pode visualizá-la como uma janela pop-up.
2 Na área de trabalho, clique duas vezes no ícone KODAK mc3. 3 Execute uma das seguintes ações:
! Arquivos de música: Clique duas vezes na pasta Música. ! Fotos e clipes de vídeo:Clique duas vezes na pasta DCIM e depois
clique duas vezes na pasta 100_MC3.
4 Selecione os arquivos desejados e arraste-os para a pasta aberta na etapa
1. Se a pasta Kodak Pictures for exibida como uma janela pop-up na parte inferior da área de trabalho, é possível clicar na guia Kodak Pictures e depois arrastar os arquivos para a subpasta apropriada.
Para ouvir um arquivo de música, reproduzir um clip de vídeo ou exibir uma foto na pasta de destino, clique duas vezes no arquivo. É possível também abrir os arquivos de qualquer aplicativo de terceiros que suporte o formato do arquivo.
54
OBSERVAÇÃO: Para a melhor visualização das fotos na tela, ajuste a tela do seu monitor para Milhares ou Milhões de cores.

Usando um aplicativo de terceiros

É possível abrir os arquivos de mídia armazenados no Picture Card usando qualquer aplicativo de terceiros que suporte e/ou esteja registrado para abrir os arquivos de música MP3, clipes de vídeo QuickTime ou fotos JPEG.
Abrindo um arquivo de mídia de um aplicativo de terceiros
1 Certifique-se de que o ícone KODAK mc3 esteja na área de trabalho. Se o
ícone não estiver na área de trabalho, desligue o equipamento mc3 e ligue-o novamente.
2 Ao usar um aplicativo de mídia de terceiros (como o ARCSOFT
VIDEOIMPRESSION), escolha Arquivo > Abrir.
3 Na caixa de diálogo Abrir, clique em Área de trabalho e depois selecione
KODAK mc3.
4 Navegue para a pasta onde o arquivo desejado está localizado. Selecione-o
e clique em Abrir.
Para obter mais informações, consulte a seção de ajuda do software.
7
55

Localizando arquivos em um Picture Card

Os arquivos de música, vídeo e fotos são armazenados no KODAK Picture Card de acordo com um padrão estabelecido entre muitos fabricantes de equipamentos.
Se você usar um leitor de cartões para recuperar suas fotos ou não puder localizar suas fotos usando o software, a seguinte descrição da estrutura de arquivos pode ser útil. Estas pastas são criadas quando um novo Picture Card é inserido no equipamento mc3:
! Pasta do sistema: Uma pasta do nível raiz onde o firmware do mc3
está localizado antes de uma atualização.
! pasta MUSIC: Contém arquivos de música. ! Pasta DCIM: Uma pasta do nível raiz que contém a pasta 100_MC3.
Cada vez que você liga o equipamento mc3 ou insere um outro Picture Card, todas as pastas vazias dentro da pasta DCIM são removidas.
! 100_MC3:Armazena fotos e vídeos gravados com o equipamento
mc3.
OBSERVAÇÃO: Dependendo do sistema operacional e das configurações, você poderá ver as pastas Sistema, Música e 100_MC3 exibidas como SISTEMA, MÚSICA e 100_MC3 no Picture Card.
56

Como os arquivos são nomeados

Os arquivos do Picture Card são nomeados da seguinte forma:
! Os arquivos de música retêm seus nomes originais de arquivos com a
extensão de arquivo MP3. Os arquivos de música são armazenados na pasta Música do Picture Card.
! Os clipes de vídeo são nomeados como VID_xxxx.MOV, em que xxxx
representa o número do arquivo do clip de vídeo e MOV indica que o arquivo é um clip de vídeo do QUICKTIME. Os clipes de vídeo são armazenados na pasta 100_MC3 do Picture Card.
!
As fotos são nomeadas como PIC_xxxx.JPG, em que xxxx representa o número da foto e JPG indica que a foto foi tirada no formato de arquivo JPEG. As fotos são armazenadas na pasta 100_MC3 do Picture Card.

Como as fotos e vídeos são numerados

As fotos e os vídeos são numerados na ordem em que foram gravados. Por exemplo, a primeira foto na pasta \DCIM\100_MC3 leva o nome de PIC_0001.JPG. O equipamento mc3 mantém uma contagem do número de fotos tiradas, que é usada para determinar o número da próxima foto a ser tirada.
! Mesmo que você transfira as fotos ou os vídeos para o computador ou
exclua esses arquivos do Picture Card, o equipamento mc3 usa os números consecutivos para todas as fotos subseqüentes. Por exemplo, se a última foto foi a PIC_0007.JPG, a próxima foto será PIC_0008.JPG.
! Quando você inserir um outro Picture Card no equipamento mc3, o
próximo número será o número seguinte ao da última foto ou vídeo no dispositivo ou o número mais alto existente na pasta do cartão.
! Quando você inserir um Picture Card em um outro equipamento mc3,
o número da próxima foto ou vídeo será o número seguinte ao mais alto existente ou ao número mais alto anteriormente gravado por aquele equipamento.
7
57
Quando você tirar a foto PIC_9999.JPG na pasta \DCIM\100_MC3, as fotos subseqüentes serão exibidas em uma nova pasta (\DCIM\101mc3) do Picture Card, começando com a foto PIC_0000.JPG.
Se você usar o Picture Card em uma câmera ou em um equipamento que não seja o mc3 da KODAK e o fabricante tiver aderido a esse padrão de estrutura de arquivos, a pasta \DCIM conterá uma pasta nomeada pela câmera ou pelo equipamento. Todas as fotos tiradas com essa câmera ou equipamento são armazenadas na pasta usando as convenções de nome estabelecidas pelo fabricante.
Para obter mais informações, consulte a documentação que acompanha essa câmera ou equipamento.
58

Renomeando os arquivos transferidos para o equipamento mc3

Computadores baseados no WINDOWS
Quando você transferir os arquivos de mídia para o seu Picture Card, o equipamento mc3 limitará a 8.3 o número de caracteres que poderão ser usados no nome do arquivo. Antes de transferir um arquivo para o equipamento, verifique o nome do arquivo. Se houver mais de 8.3 caracteres, deixe que o software do WINDOWS renomeie o arquivo ou renomeie o arquivo você mesmo.
IMPORTANTE: Não renomeie os arquivos de mídia armazenados no
Os nomes devem seguir o formato do DOS e podem conter até 8 caracteres (de A a Z) e números (de 0 a 9), seguidos de uma extensão de três caracteres. Não é possível usar espaços ou os seguintes símbolos:
Picture Card.
! Ponto (.) ! Barra (/) ! Colchetes ([ ]) ! Ponto e vírgula (;) ! Sinal de igual (=)
! Aspas (“”) ! Barra invertida (\) ! Dois pontos (:) ! Barra vertical (|) ! Vírgula (,)
7
59
Computadores MACINTOSH
Quando você transferir os arquivos de música para o Picture Card, o equipamento mc3 limitará o número de caracteres que poderão ser usados no nome do arquivo. Antes de transferir um arquivo para o equipamento, renomeie o arquivo.
Os nomes de arquivos podem conter até oito caracteres (de A a Z) e números (de 0 a 9). Não é possível usar espaços ou os seguintes símbolos:
! Ponto (.) ! Barra (/) ! Colchetes ([ ]) ! Ponto e vírgula (;) ! Sinal de igual (=)
! Aspas (“”) ! Barra invertida (\) ! Dois pontos (:) ! Barra vertical (|) ! Vírgula (,)
60
8

Dicas e solução de problemas

Se você tiver problemas, verifique as seguintes tabelas para encontrar uma solução. As informacoes tecnicas adicionais estao disponiveis no arquivo Leia-me localizado na pasta Camera Digital KODAK. Para as atualizações mais recentes acerca dessas informações, visite nosso site da Web no endereço www.kodak.com.br. (Clique em Apoio ao Cliente.)
Picture Card
Problema Causa Solução Uma mensagem de erro
informa que o equipamento mc3 não reconhece o Picture Card.
Não é possível apagar um arquivo MP3 de um Picture Card.
O Picture Card pode não ser um CompactFlash certificado.
O Picture Card pode estar corrompido ou formatado para uso em outros equipamentos digitais.
O Picture Card não foi inserido no equipamento mc3.
O arquivo pode ser somente leitura.
Adquira um CompactFlash Picture Card certificado.
Reformate o Picture Card. Consulte “Formatando um Picture Card” na página 12.
Insira um Picture Card. ver “Inserindo um Picture Card” na página 3
!
Use um leitor de cartões para excluir o arquivo ou para alterar seus atributos para leitura-gravação. (Você também pode fazer isso conectando o equipamento mc3 ao computador e usando o sistema de arquivos do computador.)
!
Formate o cartão.
61
8
Equipamento mc3
Problema Causa Solução O equipamento mc3 está
no modo de descanso.
O LED do Power piscará. As pilhas estão muito
O ícone das pilhas é exibido no LCD.
Ao fotografar e excluir as fotos, o número de fotos restantes ocasionalmente pula um número ou o número não se altera.
Para economizar as pilhas, o equipamento entra no modo de descanso se não estiver sendo usado por um período de tempo prolongado. Se o equipamento não detectar nenhuma atividade, ele se desligará.
fracas para fazer o equipamento mc3 funcionar.
As pilhas estão fracas. O equipamento mc3
O tamanho dos arquivos de imagem variam, dependendo do conteúdo da foto.
Pressione o botão Menu para tirar o equipamento do modo de descanso. Se o equipamento tiver se desligado, pressione o botão Power para ligá-lo novamente.
Substitua ou recarregue as pilhas. ver “Colocando as pilhas” na página 2
ainda pode ser usado até que as pilhas se esgotem. Tenha à mão um conjunto de pilhas novas (ou um carregador de pilhas específico da KODAK).
Isso é normal.
62
Equipamento mc3
Problema Causa Solução Não é possível tirar uma
foto ou gravar um vídeo.
Durante o modo Rever, uma mensagem de Formato de arquivo não reconhecido é exibida.
Um clip de vídeo é pulado durante a reprodução no equipamento mc3.
Está difícil de ler o LCD. Não há luz suficiente. É preciso ter luz
Um arquivo de vídeo enviado por correio eletrônico não pode ser lido pelo destinatário.
Não há um Picture Card instalado.
O Picture Card está cheio. Substitua o Picture Card
O equipamento mc3 está gravando no Picture Card.
As fotos de uma câmera digital da KODAK ou de outra câmera digital podem estar no Picture Card.
Com o tempo, um Picture Card pode se tornar fragmentado.
Os vídeos do equipamento mc3 são salvos no formato de arquivo MOV. O destinatário deve possuir um APPLE QUICKTIME.
Instale o Picture Card. ver “Inserindo um Picture Card” na página 3
ou exclua as fotos ou os vídeos do cartão.
Espere até o equipamento concluir a operação.
São exibidos apenas os formatos de arquivos reconhecidos pelo equipamento.
Transfira os arquivos de música, vídeo ou foto desejados para um computador. Depois, reformate o Picture Card. (ver página 12.)
suficiente para o LCD reflexivo.
Faça do download do QUICKTIME (gratuitamente) através do endereço www.apple.com.
8
63
Mensagens do LCD
Mensagem Causa Solução Picture Card cheio Não há espaço suficiente
no Picture Card para capturar outra foto ou vídeo, ou para copiar um arquivo de música.
Insira o Picture Card Não há Picture Card no
equipamento mc3.
Picture Card ilegível O equipamento mc3 não
pode acessar o Picture Card.
Execute uma das seguintes ações: ! Substitua o Picture
Card.
! Alterne para o modo
Rever e exclua as fotos e os vídeos indesejados.
! Alterne para o modo
Música e exclua os arquivos de música indesejados.
! Se tentar capturar um
clip de vídeo, altere para um ajuste de qualidade mais baixa.
Insira um Picture Card no equipamento.
Formate (consulte “Formatando um Picture Card” na página 12) ou substitua o Picture Card atual.
64
Comunicações do equipamento mc3
Problema Causa Solução Uma mensagem de erro
informa que o computador não pode localizar o equipamento mc3.
Computador ou Monitor
Problema Causa Solução Um clip de vídeo é
pulado durante a reprodução em um computador.
A imagem do seu monitor está serrilhada ou colorida inapropriadamente.
O equipamento não está conectado ao cabo USB ou o cabo não está conectado à porta USB do computador.
Alguns laptops desligam as portas para economizar energia.
A qualidade de reprodução é determinada pelo processador, pelo disco rígido, pela memória e pela placa de vídeo dos computadores.
O monitor pode não estar ajustado corretamente.
Conecte o cabo ao equipamento e à porta do computador. ver “Conectando a um computador, televisão ou aparelho de som estéreo” na página 48
Consulte a seção Gerenciamento de energia da documentação dos laptops para desativar esse recurso.
Ajuste as configurações de tela do monitor. Consulte a documentação do computador para obter mais informações.
8
65
9

Onde obter ajuda

Se você precisar de ajuda com seu Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK, você a terá disponível a partir de vários recursos:
! Capítulo 8 Dicas e solução
de problemas
! Local da compra ! Fabricante do software
Ajuda do software
Para obter ajuda sobre o software que acompanha o equipamento mc3, use a ajuda on-line ou entre em contato com o fabricante do software. Para acessar a ajuda on-line do mc3 da KODAK:
! MACINTOSH: Escolha MC3 > Ajuda do MC3 ! WINDOWS: Dentro do aplicativo KODAK mc3 Connection, escolha
Ajuda > Ajuda do software KODAK mc3
Serviços on-line
Obtenha as informações da Kodak através da:
! America Online: (palavra-chave) KODAK ! CompuServe: VÁ PARA KODAK !
World Wide Web: http://www.kodak.com.br (clique no link Apoio ao cliente)
! Informações sobre o produto
por fax
! Suporte técnico ! World Wide Web ! Ajuda on-line
67
9
Informações por fax
A Kodak oferece suporte automatizado pelo fax:
! EUA e Canadá: 1-800-508-1531 ! Europa: 44-0-131-458-6962 ! U.K.: 44-0-131-458-6962
68
10

Garantia e informações reguladoras

Garantia limitada
A Kodak garante por um ano, a partir da data da compra, que o Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK funciona perfeitamente e está livre de defeitos de material e fabricação. Guarde o recibo de compra original. O comprovante de compra datado é exigido para a cobertura da garantia.
Cobertura de substituição da garantia
Esta garantia tem efeito dentro da localidade geográfica em que o produto foi comprado.
A Kodak SUBSTITUIRÁ o Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK se ele não funcionar corretamente durante o período de garantia, que está sujeita às condições e/ou às limitações informadas neste documento. A substituição é o único recurso desta garantia. Se for necessário substituir o produto inteiro, ele poderá ser substituído por um produto remanufaturado.
69
1
0

Limitações

O serviço de garantia não será fornecido sem o comprovante da data da compra, como, por exemplo, uma cópia original do recibo de compra datado.
Esta garantia não se aplica às pilhas usadas neste equipamento. Esta garantia não cobre as circunstâncias que estão além do controle da Kodak, nem os problemas causados pela falha em seguir as instruções de operação do manual do usuário.
ESTA GARANTIA NÃO SE APLICA QUANDO A FALHA FOR RESULTADO DE DANOS NA REMESSA, ACIDENTE, ALTERAÇÃO, MODIFICAÇÃO, ASSISTÊNCIA TÉCNICA NÃO AUTORIZADA, MAU USO, ABUSO, USO COM CONEXÕES OU ACESSÓRIOS INCOMPATÍVEIS, FALHA EM SEGUIR AS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, MANUTENÇÃO E REEMPACOTAMENTO DA KODAK, FALHA NO USO DOS ITENS FORNECIDOS PELA KODAK (COMO OS ADAPTADORES E CABOS) OU RECLAMAÇÕES FEITAS APÓS O PRAZO DE GARANTIA.
A Kodak não tem outras garantias explícitas ou implícitas para este produto. No caso de exclusão de qualquer garantia implícita ser ineficaz perante a lei, a duração da garantia implícita será de um ano a partir da data da compra. O opção de substituição é a única obrigação da Kodak. A Kodak não será responsável por danos especiais, conseqüenciais ou incidentais resultantes da venda, compra ou do uso deste produto, independentemente da causa. A responsabilidade por quaisquer danos especiais, conseqüenciais ou incidentais (inclusive, mas não limitado à perda de receitas ou lucros, custos de paralisações, perda do uso do equipamento, custo do equipamento substituto, instalações ou serviços, ou reclamações dos seus clientes por tais danos resultantes da compra, do uso ou da falha do produto), independentemente da causa ou da quebra de qualquer garantia escrita ou implícita está expressamente isenta e excluída neste documento.
70

Seus direitos

Alguns estados ou jurisdições não permitem a exclusão ou a limitação de danos incidentais ou conseqüenciais, portanto, a limitação ou exclusão acima pode não ser aplicada a você.
Alguns estados ou jurisdições não permitem limitações na duração da garantia implícita, portanto, a limitação acima pode não se aplicar a você. Esta garantia lhe fornece direitos específicos. Você pode ter outros direitos, que variam de estado para estado ou de acordo com a jurisdição.

Fora dos Estados Unidos

Em outros países, os termos e as condições desta garantia podem ser diferentes. A menos que uma garantia específica da Kodak seja comunicada ao comprador por escrito por uma empresa da Kodak, não existe nenhuma garantia ou responsabilidade além das exigências mínimas impostas pela lei, mesmo que o defeito, o dano ou a perda possam resultar da negligência ou de outro ato.

Suporte ao aplicativo software

Para obter suporte específico ao aplicativo, entre em contato com o distribuidor, integrador de sistemas, o fabricante do software ou o revendedor.

Como obter assistência técnica

Visite-nos na Internet no endereço http://www.kodak.com.br. Consulte “Onde obter ajuda” na página 67 para obter as informações sobre suporte da sua localidade.
Ao enviar o equipamento de volta, use o material de embalagem original. Inclua um relatório sobre o problema junto com o equipamento. Se a embalagem original foi descartada ou não estiver disponível, a nova embalagem ficará por conta do próprio proprietário.
1
0
71
A menos que uma garantia específica da Kodak seja comunicada ao comprador por escrito por uma empresa da Kodak, não existe nenhuma garantia ou responsabilidade além das informações contidas acima, mesmo que o defeito, o dano ou a perda possam resultar da negligência ou de outro ato.
Para obter um serviço de garantia, entre em contato com seu representante de serviços da Kodak.

Informações reguladoras

Aviso e compatibilidade com FCC
Este equipamento é compatível com a Parte 15 das regulamentações da FCC. O funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: 1) este equipamento pode não causar interferência prejudicial, e 2) este equipamento deve sofrer qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar o funcionamento indesejado.
Este equipamento foi testado e é compatível com os limites de um equipamento digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das regulamentações da FCC. Essas limitações são projetadas para fornecer uma proteção adequada contra interferência prejudicial em uma instalação residencial.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de freqüência de rádio e, se não for instalado ou usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação específica.
Se este equipamento causar interferência na recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada ao se desligar e ligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas: 1) reoriente ou reposicione a antena receptora; 2) aumente a distância que separa o equipamento e o receptor; 3) conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente ao qual o receptor esteja conectado; 4) consulte o
72
revendedor ou um técnico em rádio/TV experiente para obter sugestões adicionais.
Qualquer alteração ou modificação não expressamente aprovadas pela parte responsável pela compatibilidade pode anular a autoridade do usuário em operar o equipamento. Nos casos em que os cabos de interface blindados tiverem sido fornecidos com o produto ou em que os componentes adicionais específicos ou acessórios foram definidos para serem usados com a instalação do produto, eles devem ser usados para garantir a compatibilidade com a regulamentação da FCC.
Declaração da DOC canadense
Compatibilidade de Classe B da DOC — Este aparelho digital não excede os limites de Classe B das emissões de ruído de rádio provenientes de aparelhos digitais definidas nas regulamentações sobre interferência de rádio do Departamento de Comunicações Canadense.
Obervation des normes-Class B — Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage redioélectrique édictés par le Ministère des Communications du Canada.
Aviso de isenção de responsabilidade
O Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK é destinado somente ao uso e à diversão de usuários individuais. É de responsabilidade do usuário garantir o direito ou a permissão de uso dos arquivos MP3. Distribuir cópias dos arquivos MP3 sem autorização apropriada para fazê-lo é uma violação das leis de copyright dos Estados Unidos e internacionais. O equipamento e o software que o acompanha devem ser usados apenas de acordo com as leis de copyright aplicáveis.
1
0
73
11

Anexo

Especificações

Lentes Distância focal 37 mm (equivalente ao filme de 35 mm)
Extensão do foco 0,7 metros ao infinito
Visor LCD colorido 4 cm na diagonal; tipo reflexivo
Operação Visualização de 20 FPS Armazenamento de imagens Apenas externa (CompactFlash Tipo I) Fornecimento de energia 3 pilhas AAA (Alcalina, Ni-Cd ou Ni-MH) Modos de captura Foto, disparador automático de foto, áudio Saída Foto Formato do arquivo: EXIF 2.1
Resolução : 640 x 480, cor de 24 bits Miniatura: 160 x 120, cor de 24 bits
Áudio Resolução: 320 x 240 (10 ou 20 FPS)
Compressão: MPEG4 Áudio: Mono, 8 kHz Formato do arquivo: QuickTime (.mov)
Reprodutor de
áudio
Vídeo Saída de vídeo NTSC ou PAL a partir de um jaque AV (usando um
Interface do host USB
Formato do arquivo: compatível com MP3 Saída: Estereo atraves de fones de ouvido ou saida de
audio com linha estereo a partir do jaque AV (usando um cabo AV opcional)
cabo AV opcional)
11
75

Manutenção geral e segurança

Usando os fones de ouvido com segurança

! Ajuste o volume para o nível mais baixo antes de começar a ouvir,
depois ajuste o volume com cuidado para um nível confortável.
! Quando o volume estiver ajustado, não o aumente. Com o tempo, seus
ouvidos se adaptam ao nível do volume. Embora o nível do volume esteja confortável, ainda assim ele pode prejudicar o seu sistema auditivo.
! Não ouça com volume alto. A escuta prolongada com volume alto
pode causar danos permanentes ao sistema auditivo.
! Não aumente o volume durante um trecho musical silencioso. Você
poderá machucar seu sistema auditivo quando for tocado repentinamente um trecho em volume alto.
! Não use os fones de ouvido quando estiver dirigindo um carro ou
estiver andando de bicicleta. Isso pode causar riscos à segurança e é ilegal em algumas áreas. Embora alguns fones de ouvido sejam fabricados para permitir que você ouça os sons externos, ainda assim eles apresentam riscos à segurança.

Usando as pilhas com segurança

!
Mantenha as pilhas fora dos alcance das crianças.
!
Jogue fora as pilhas usadas de acordo com as regulamentações locais e nacionais aplicáveis. Utilize os programas comunitários disponíveis estabelecidos para reciclagem de pilhas.
!
A Kodak recomenda as pilhas alcalinas KODAK PHOTOLIFE ou as pilhas recarregáveis KODAK Ni-MH.
!
Se decidir usar pilhas alcalinas no equipamento mc3, você vai obter um melhor desempenho das pilhas alcalinas específicas para fotos com flash, como, por exemplo, as pilhas alcalinas KODAK PHOTOLIFE. Esses tipos de pilha duram duas vezes mais que as pilhas alcalinas comuns quando usadas em aparelhos digitais. As pilhas alcalinas não são recarregáveis. Não tente recarregá-las em um carregador de pilhas.
76
! Retire as pilhas quando o aparelho for ficar guardado por um longo
período de tempo.
! Siga sempre todas as instruções do fabricante das pilhas. Não tente
desmontar, provocar curto circuito ou submeter as pilhas a altas temperaturas ou ao fogo.
! Substitua todas as pilhas de um conjunto ao mesmo tempo. As pilhas
novas não devem ser misturadas com as usadas. Não misture pilhas recarregáveis com pilhas não recarregáveis. Não misture as pilhas alcalinas com as do tipo Ni-MH. Não misture pilhas de marcas ou tipos diferentes. A falha em observar essas precauções pode fazer com que algumas pilhas de um conjunto sejam usadas além do seu ponto de esgotamento, aumentando a possibilidade de vazamento.
! NEM TODAS AS PILHAS SÃO IGUAIS. A vida útil da pilha depende
significativamente da idade, das condições de uso, do tipo, da marca e do aparelho. Nem todas as pilhas têm bom desempenho sob condições desafiadoras. Nos laboratórios de testes da Kodak, as pilhas recarregáveis de Ni-MH forneceram resultados notáveis em uma variedade de condições. As pilhas de Ni-MH são projetadas para aparelhos com alta demanda de energia, como os aparelhos digitais, e não exibem os efeitos de memória vistos em outras tecnologias recarregáveis.
! No caso improvável de acontecer o vazamento do fluído sobre a sua
pele, lave imediatamente a superfície contaminada com sabão e muita água. Os clientes residentes nos EUA podem entrar em contato com a Kodak Health, Safety, and Environment Information, pelo telefone 1­716-722-5151. Os clientes de outros países devem entrar em contato com o serviço de saúde local.
! No caso improvável do fluído da pilha vazar dentro do aparelho, os
clientes residentes nos EUA podem entrar em contato com o Kodak Information Center, pelo telefone 1-800-242-2424. Os clientes de outros países podem entrar em contato com o representante de Apoio ao cliente da Kodak da sua localidade.
11
77

Fazendo a manutenção do equipamento mc3

! Evite expor o equipamento mc3 à umidade e a temperaturas
extremas.
! Limpe o lado externo do aparelho com um pano seco e limpo. Nunca
use produtos de limpeza abrasivos ou solventes orgânicos no aparelho ou em qualquer uma de suas peças.
! Não permita que químicos, como loções bronzeadoras, entrem em
contato com a superfície do aparelho.
Limpeza das lentes e do painel LCD
Não use soluções de limpeza a menos que elas sejam fabricadas especialmente para lentes de câmeras. Não esfregue as lentes ou o painel LCD com lenços para lentes de óculos tratados quimicamente porque isso pode arranhar as lentes.
1 Sopre com cuidado as lentes ou o painel LCD para remover o pó e a
sujeira.
2 Umedeça as lentes ou o painel LCD bafejando suavemente sobre ele. 3 Limpe com cuidado as lentes ou o painel LCD usando um pano macio sem
fiapos ou um lenço para limpeza de lentes sem tratamento químico.
78
Sumázo
A
Ajuda
Informações por fax 68 Onde obter 67 Serviços on-line 67 Software 67
Ajustes
Alterando 7 Data e hora 9 Idioma 11 Qualidade de vídeo 26 Reprodução 19 Saída de vídeo 10 Som 10
Ajustes de som 10 Alça de pulso 1 Alça, pulso 1 America Online 67 Anexo 75 Assistência técnica 71 Aviso de isenção de
responsabilidade 73
C
cabo AV 36, 48 Cabo USB 48 Cartão CompactFlash
Cheio 64 Formatando 12 Ilegível 64 Inserindo 3 Não reconhecido 61 Removendo 4
Cartão de memória
Cheio 64 Formatando 12 Ilegível 64 Inserindo 3 Não reconhecido 61 Removendo 4
Cartão ilegível 64 Colocar a alça de pulso 1 Compatibilidade com FCC 72 CompuServe 67 Conectando
A um computador 48 A uma TV ou um aparelho de
som estéreo 48
79
D
Data e hora 9 Declaração da DOC canadense
73 Disparador automático 31
E
Equalizador 19 Erro
Cartão ilegível 64 Formato de arquivo não
reconhecido 63
Não é possível localizar o
mc3 65
Especificações 75 Excluindo
Foto após a Exibição rápida 30 Foto durante a Exibição
rápida 29 Foto no Modo Rever 34 Todas as fotos e vídeos 35 Vídeo após a Exibição
rápida 25 Vídeo durante a Exibição
rápida 25 Vídeo no Modo Rever 34
Exibição rápida
fotos 29 Vídeos 24
F
Formatando um Picture Card 12 Formato de arquivo não
reconhecido 63 Fotos
Localizando 56 Tirando 27
G
Garantia 69 Gravando
Vídeos 21
I
Ícone, Pilha estabilizada 62 Idioma 11 Informações reguladoras 69 Inserindo um Picture Card 3 Instalando o software 39
L
Leia-me 61 Limpeza 78
80
Lista de músicas
Aleatória 19 Repetição 19
Lista de músicas aleatórias 19 Localizando fotos 56
M
Manutenção e segurança 76 Modo de descanso 6 Monitor 65 MP3
Aviso de isenção de
responsabilidade 73 Obtendo arquivos 16 Reprodutor 15 Reproduzindo os arquivos
de música 17
N
NTSC 10
O
Opções de reprodução 19
P
PAL 10 PHOTOIMPRESSION 40
Picture Card
Cheio 64 Formatando 12 Ilegível 64 Inserindo 3 Não reconhecido 61 Removendo 4
Pilha, Pilhas
Carregador 2 Colocando 2 Fluído 77 Ícone de pilhas fracas 6 LED de energia 6 Porta 2 Usando 76
Q
QPS 26 Qualidade, vídeo 26
R
RealJukebox 16 REC 22 Recarregador 2 Repetição da lista de músicas 19 Requisitos de sistema do
MACINTOSH 44
81
Requisitos dos sistema WINDOWS 41
S
Saúde 77 Segurança 76 Serviços on-line 67 Show de slides 36 Sobre o mc3 13 Software
Ajuda 67 Instalando 39 mc3 49, 53 Suporte 71
Solução de problemas 61
T
Tirando
Fotos 27
Tripé 31
U
Usando as pilhas 76
V
Versão de firmware 13 Vídeo
Ajustes de qualidade 26 Arquivo 63 Gravando 21 Ícones de status 23 Saída 10
VIDEOIMPRESSION 40 Voltando as fotos, vídeos 33
82
Loading...