Equipamento multimídia
portátil mc3 da KODAK
Manual do usuário
Parabéns pela aquisição do novo Equipamento multimídia portátil mc3 da
KODAK. Com o equipamento mc3 você pode:
! Reproduzir arquivos MP3.
! Capturar clipes de vídeo com áudio.
! Tirar fotos digitais.
! Usar o LCD colorido para visualizar vídeos e fotos antes de tirá-las e
rever os vídeos e as fotos depois de tirá-las.
! Inserir fotos e vídeos em um documento ou na página da Web.
! Enviar as fotos e os vídeos por correio eletrônico aos amigos.
Visite a Kodak na World Wide Web no endereço www.kodak.com.br
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, N.Y. 14650
Eastman Kodak Company, 2000
Kodak é uma marca registrada da Eastman Kodak Company.
P/N 6B5410_PB
O QuickTime é uma marca registrada da Apple Computer.
Fazendo a manutenção do equipamento mc3. . . . . . 78
iv
1
Introdução
Preparando-se para usar o equipamento
mc3
Antes de usar o Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK, você precisa:
! Colocar a alça de pulso.
! Colocar as pilhas.
! Inserir um KODAK Picture Card.
Colocando a alça de pulso
Use a alça de pulso para carregar o equipamento mc3.
1 Enfie o laço curto da alça de pulso na
reentrância.
2 Enfie a extremidade maior da alça de pulso
no laço curto. Puxe-a até ficar segura.
1
1
Colocando as pilhas
As três pilhas de tamanho AAA estão incluídas no equipamento mc3, para que
você comece a usá-lo imediatamente.
1 Deslize a porta do compartimento de
pilhas, localizada na parte debaixo do
equipamento, até que ela se abra.
2 Insira as pilhas como indicado na parte
interna do compartimento de pilhas.
Uma única pilha é inserida com o pólo
positivo (+) primeiro. As outras duas
pilhas são inseridas com o pólo negativo
(-) primeiro.
3 Feche a porta do compartimento de pilhas.
Deslize-a até que ela trave no lugar.
OBSERVAÇÃO: Como os equipamentos digitais utilizam muita
energia das pilhas, tenha um jogo extra de pilhas à mão.
Considere a compra de um carregador de pilhas Ni-MH/Ni-Cd da
KODAK com as pilhas recarregáveis Ni-MH da KODAK, disponível
como acessório nos revendedores de produtos da KODAK ou no
nosso site da Web, no endereço
http://www.kodak.com/go/accessories.
Para obter as instruções sobre o uso seguro da pilhas, consulte “Usando as
pilhas com segurança” na página 76.
2
Inserindo um Picture Card
O equipamento mc3 vem com um KODAK Picture Card, que armazena suas
fotos, vídeos e músicas. O Picture Card (conhecido também como
CompactFlash ou cartão de memória) é removível, reutilizável e à prova de
raio-X.
Importante: Use apenas Picture Cards certificados que
contenham o logotipo CompactFlash. Os KODAK Picture Cards
estão disponíveis como acessórios nos revendedores de
produtos da KODAK ou no nosso site da Web, no endereço
http://www.kodak.com/go/accessories.
Borda
saliente
1 Após certificar-se de que o equipamento mc3
esteja desligado, abra a porta do Picture Card.
2 Segure o Picture Card pela extremidade que tem
uma borda saliente que você pode sentir com os
dedos. Essa borda saliente deve estar virada para
a parte de trás do dispositivo.
A extremidade oposta do Picture Card (com
orifícios minúsculos) deve estar virada para o
slot do cartão.
CUIDADO: O Picture Card pode ser inserido
apenas de uma forma. Forçá-lo pode danificar
o cartão ou o equipamento mc3.
3 Encaixe o Picture Card dentro do slot do cartão.
Quando ele estiver nivelado com a lateral do
equipamento, empurre-o com firmeza.
O botão de ejeção (acima do Picture Card)
salta para fora.
4 Coloque para baixo o botão de ejetar.
Feche a porta do Picture Card.
1
3
Removendo um Picture Card
1 Abra a porta do compartimento do
Picture Card.
2 Vire o botão de ejeção para baixo,
depois pressione-o com firmeza com a
ponta do dedo.
O Picture Card desliza parcialmente
para fora.
3 Com a unha sob a borda, puxe o Picture
Card para fora do slot do cartão. Depois
feche a porta.
Importante: Não ejete o Picture Card enquanto o sinal de tempo
restante de gravação do vídeo estiver piscando no LCD. Você
poderá perder a sua gravação.
4
Ligando e desligando o equipamento mc3
Após colocar as pilhas e inserir o Picture Card, ligue o equipamento.
1 Pressione o botão Power.
O LED indicador de energia se acende.
O LCD exibe uma imagem ou outras
informações.
2 Para desligar o equipamento mc3,
pressione o botão Power novamente.
Antes de se desligar, o equipamento
concluirá todas as tarefas que estiver
executando.
Botão
Po w e r
Indicador de
energia
1
5
Ícone de pilhas fracas
Quando as pilhas estiverem fracas, um ícone em forma de pilha é exibido no
LCD. Se não for exibido nenhum ícone de pilha, as pilhas têm energia
suficiente para fazer o equipamento mc3 funcionar.
IndicadorSignificado
Nenhum ícone é exibido no
LCD
OK - As pilhas estão carregadas e prontas para
serem usadas.
Fracas - As pilhas podem necessitar de
substituição ou recarregamento em breve, mas
há energia suficiente para usar o equipamento.
O LED de energia está
piscando
Gastas - As pilhas estão muito fracas para
ligar o equipamento. O equipamento não
funcionará até que você substitua ou
recarregue as pilhas.
Modo de descanso
Se o equipamento mc3 não detectar nenhuma atividade por um período de
tempo prolongado, ele entra no Modo de descanso para economizar a energia
das pilhas. Para tirar o equipamento do Modo de descanso, pressione o botão
Disparador até a metade.
Se você deixar o equipamento permanecer no Modo de descanso, ele
finalmente se desligará. Pressione o botão Power para ligar o equipamento
novamente.
6
Personalizando o equipamento mc3
Ao usar o submenu Ajustes, você pode:
! Selecionar as preferências
de som
! Ajustar a data e a hora
! Ajustar a saída de vídeo
Localize as informações de ajustes específicas por modo nestes capítulos:
Para fazer os
ajustes específicos
OBSERVAÇÃO: Se você retirar as pilhas do equipamento por um
período prolongado de tempo ou se as pilhas estiverem gastas, pode
ser necessário fazer os ajustes novamente.
! Selecionar um idioma
! Formatar um Picture Card
! Exibir as informações sobre o
equipamento mc3
Como
! Equalizador
! Repetição
! Aleatória
! Qualidade da captura de
vídeo (ajustes Boa e
Máxima)
! Disparador automático“Tirando fotos” na
Consulte o
capítulo
“Reproduzindo
música da Internet”
na página 15
“Gravando vídeos”
na página 21
página 27
1
7
Ajustando as preferências de som
É possível ajustar o equipamento mc3 segundo estas preferências de som:
Ligar
selecionados
Ligar todos! Todas acima e
Tod os
desligados
Para alterar o ajuste de som:
O som de confirmação toca quando:
! Uma foto é tirada
! Um vídeo é iniciado e interrompido
! Quando qualquer botão válido for pressionado
(exceto o botão Power)
Não há som
1 O Seletor de modo pode estar em qualquer posição.
Pressione o botão Menu.
Os ajustes para esse modo são exibidos.
2 Pressione os botões para realçar o submenu
Ajustes . Depois pressione o botão Select.
3 Pressione os botões para realçar o ícone Som,
depois pressione o botão Select.
Os ajustes de som são exibidos.
4 Pressione os botões para realçar o ajuste
desejado. Pressione o botão Select para salvar o ajuste.
8
Ajustando a data e a hora
O equipamento mc3 exibe a data e a hora no formato de 24 horas. Para inserir
ou ajustar a data e a hora:
1 O Seletor de modo pode estar em qualquer posição.
Pressione o botão Menu.
Os ajustes para esse modo são exibidos.
2 Pressione os botões para realçar o submenu
Ajustes . Depois pressione o botão Select.
3 Pressione os botões para realçar o ícone de
Data e hora, depois pressione o botão Select.
Os ajustes de data e hora são exibidos.
1
4 Pressione os botões para ajustar o ano, depois
pressione o botão
5 Repita a etapa 4 para o mês, o dia e a hora.
6 Quando terminar, pressione o botão Select para salvar
o ajuste.
.
9
Ajustando a saída de vídeo
Se desejar exibir as fotos e os vídeos em uma televisão ou monitor de vídeo
(usando o cabo AV opcional da KODAK), o recurso Saída de vídeo precisará
estar corretamente ajustado.
O equipamento mc3 é compatível com sinais de vídeo NTSC ou PAL. O formato
NTSC é usado na maioria dos países, inclusive nos Estados Unidos. Os países
europeus geralmente usam PAL.
1 O Seletor de modo pode estar em qualquer posição.
Pressione o botão Menu.
Os ajustes para esse modo são exibidos.
2 Pressione os botões para realçar o submenu
Ajustes . Depois pressione o botão Select.
3 Pressione os botões para realçar o
ícone Saída de vídeo, depois pressione o botão Select.
Os ajustes da saída de vídeo são exibidos.
4 Pressione os botões para realçar o ajuste
desejado. Pressione o botão Select para salvar o ajuste.
Os acessórios estão disponíveis nos revendedores de produtos da Kodak ou no
nosso site na Web, no endereço http://www.kodak.com/go/accessories.
10
Ajustando o idioma
Para alterar o ajuste de idioma:
1 O Seletor de modo pode estar em qualquer posição.
Pressione o botão Menu.
Os ajustes para esse modo são exibidos.
2 Pressione os botões para realçar o submenu
Ajustes . Depois pressione o botão Select.
3 Pressione os botões para realçar o ícone
Idioma, depois pressione o botão Select.
Os ajustes de idioma são exibidos.
4 Pressione os botões para realçar o ajuste
desejado. Pressione o botão Select para salvar o ajuste.
O submenu Ajustes é exibido.
1
11
Formatando um Picture Card
Se você tiver um Picture Card que tenha sido usado em outro aparelho digital,
o cartão pode não estar formatado adequadamente para o equipamento mc3.
Importante: A função Formatar Picture Card apaga o conteúdo do
Picture Card e prepara o cartão para ser usado no
equipamento.
1 Certifique-se de que o Picture Card esteja dentro do
equipamento. O Seletor de modo pode estar em
qualquer posição. Pressione o botão Menu.
Os ajustes para esse modo são exibidos.
2 Pressione os botões para realçar o submenu
Ajustes . Depois pressione o botão Select.
3 Pressione os botões para realçar o ícone
Formatar Picture Card, depois pressione o botão Select.
O menu Formatar Picture Card é exibido.
4 Realce Continuar formatação, depois pressione o botão
Select.
A tela Formatando cartão é exibida até o Picture
Card ser formatado.
12
Sobre o equipamento mc3
É possível exibir as informações sobre seu equipamento mc3, inclusive:
! A versão atual de firmware
! O número total de fotos tiradas
! O número total de clipes de vídeo gravados
1 O Seletor de modo pode estar em qualquer posição.
Pressione o botão Menu.
Os ajustes para esse modo são exibidos.
2 Pressione os botões para realçar o submenu
Ajustes . Depois pressione o botão Select.
3 Pressione os botões para realçar o ícone Sobre,
depois pressione o botão Select.
A tela Sobre é exibida.
4 Ao terminar, pressione o botão Menu.
Uma tela parecida com isto é exibida.
1
13
2
Reproduzindo música da
Internet
O seu Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK é um reprodutor MP3
completo em termos de recursos! Com o equipamento mc3 e o seu poderoso
software, você pode:
! Extrair os arquivos MP3 de um CD de música ou baixar as músicas
pela Internet.
! Criar, editar e excluir as listas de músicas.
! Ouvir as músicas com fone de ouvido ou através de um computador.
! Reproduzir as músicas através de um aparelho de som portátil,
doméstico ou de automóvel, usando um cabo estéreo opcional ou um
adaptador para cassetes.
Os acessórios estão disponíveis nos revendedores de produtos da Kodak ou no
nosso site na Web, no endereço http://www.kodak.com/go/accessories.
Para obter as informações importantes sobre o MP3, “Aviso de
isenção de responsabilidade” na página 73.
15
2
Obtendo os arquivos de música MP3
Após instalar o software que acompanha o equipamento mc3 (consulte
“Instalando o software” na página 39), é possível transferir as músicas MP3
para o equipamento usando qualquer um destes métodos:
Plataforma MetodoDetalhes
WINDOWSWINDOWS Explorer Use a funcionalidade WINDOWS
padrão. Consulte “Usando o
navegador Abrir do WINDOWS” na
página 51.
Software RealJukebox Consulte “Instalando o software do
Um dispositivo como,
por exemplo, um
leitor de cartão
MACINTOSH Metodo de Copiar
para
Um dispositivo como,
por exemplo, um
leitor de cartão
KODAK mc3” na página 42
Consulte “Usando um leitor do
Picture Card” na página 50
Escolha MC3 > Copiar para MC3
Consulte “Usando um leitor do
Picture Card” na página 54
16
Reproduzindo músicas
Para reproduzir um arquivo de música MP3 a partir de um Picture Card,
coloque o Seletor de modo na posição Música.
ParaAção
Rolar pelas
músicas
Explorar as
informações
sobre as músicas
U
N
E
M
T
C
E
L
E
S
Reproduzir ou
fazer uma pausa
InterromperPressione o botão .
Reiniciar a música
atual ou pular
para a próxima
Avançar rápido ou
voltar uma música
Controles do
volume
Jaque do
fone de ouvido
Ajustar o volume Pressione os botões (+)
Audição individual Conecte os fones de
OBSERVAÇÃO: Use o software do computador para editar a ordem de
uma lista de músicas.
Pressione um dos botões
.
/
Pressione e mantenha
pressionado um dos
botões .
/
Pressione o botão
Pressione e solte um dos
botões .
/
Pressione e mantenha
pressionado um dos
botões .
/
ou (-).
ouvido.
2
17
Para conectar o equipamento mc3 a um computador, uma televisão ou
aparelho de som estéreo, consulte “Conectando a um computador, televisão
ou aparelho de som estéreo” na página 48.
18
Ajustando as opções de reprodução
É possível definir os ajustes de música de acordo com suas preferências.
ÍconeDescrição
Equalizador
Ajuste as faixas de baixa, média e alta freqüência para
melhor reproduzir estes tipos de música:
! Pop
! Rock
! Jazz
! Clássico
! Voz
Repetição
Repete a lista de músicas inteira até que o botão Parar
seja pressionado ou até que o Seletor de modo seja
alterado para outro modo.
Aleatória
Reproduz os arquivos MP3 de uma lista de músicas em
uma ordem aleatória.
2
19
Para alterar os ajustes de música:
1 Posicione o Seletor de modo no ícone Música.
2 Pressione o botão Menu.
3 Pressione os botões para realçar os ajustes
Equalizador, Repetição ou Aleatória, depois pressione
o botão Select.
4 Pressione os botões para definir o ajuste,
depois pressione Select para aplicar o novo ajuste.
3
Gravando vídeos
Use o Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK para capturar e
compartilhar vídeos com som. Simplesmente ajuste o equipamento para Vídeo
e você estará pronto para fazer ótimas gravações!
Você pode:
! Usar o LCD colorido como um visor.
! Usar o recurso Exibição rápida para rever um vídeo que acabou de
ser gravado, depois optar por manter ou exclui-lo.
! Ajustar a qualidade de vídeo para os resultados desejados.
! Encaixar um tripé.
É possível capturar aproximadamente:
Segundos de
vídeo
41 MB de
20Boa
PorUsando este ajuste
armazenamento
do Picture Card
(ideal para correio
eletrônico)
Máxima
21
3
Gravando um vídeo
Para gravar um vídeo:
1 Ajuste o Seletor de modo para a posição
2 Pressione completamente o botão
U
N
E
M
Seletor de modo
T
C
E
L
E
S
Vídeo.
O LCD exibe uma imagem ao vivo.
Disparador, depois solte o botão.
O LCD exibe REC e o tempo de gravação
restante no Picture Card.
Para interromper um vídeo, pressione o
botão Disparador novamente.
22
Entendendo os ícones de status
Durante a gravação de um vídeo, uma ou mais destas mensagens de status ou
ícones serão exibidos no LCD:
ExibiçãoStatus
Ajuste de
qualidade
10:15O tempo restante de captura de vídeo é exibido em
:00Não há espaço no Picture Card.
Pilha Consulte “Ícone de pilhas fracas” na página 6.
! Ícone de qualidade — Indica o ajuste de
qualidade Máxima
(320 x 240 pixels; 20 quadros por segundo)
! Sem ícone — Indica o ajuste de qualidade Boa
(320 x 240 pixels; 10 quadros por segundo)
minutos e segundos.
OBSERVAÇÃO: Como a resolução e a compactação reais
podem variar de acordo com o tema, o tempo restante de
captura pode diminuir de uma maneira não uniforme.
3
23
Usando a Exibição rápida de vídeos
Quando você tiver terminado de gravar um vídeo, o LCD exibe o último quadro
do vídeo e o ícone da lixeira durante cinco segundos. Se desejar manter o
vídeo, não faça nada. O vídeo é salvo no Picture Card.
Revendo um vídeo durante a Exibição rápida
Para Ação
Reproduzir ou
fazer pausa
em um vídeo
Interromper
U
N
E
M
T
C
E
L
E
S
um vídeo
Avançar
rápido ou
voltar
Reiniciar o
vídeo
Pressione o botão
Pressione o botão
Pressione e mantenha
pressionado um dos botões
/
Pressione e solte o botão
Controles do
volume
24
Jaque do
fone de ouvido
Ajustar o
volume
Audição
individual
Pressione os botões (+) e
(-) na parte de cima do
equipamento
Conecte os fones de ouvido
Excluindo um vídeo durante a Exibição rápida
1 Enquanto o ícone da lixeira estiver sendo exibido,
pressione o botão Select.
O LCD exibe a tela Excluir.
2 Pressione os botões para realçar SIM.
3 Pressione o botão Select para aplicar a seleção.
O equipamento volta para o modo Captura de
vídeo.
Revendo um vídeo após a Exibição rápida
terminar
1 Pressione o botão
O LCD exibe o último quadro do vídeo mais recente
e o ícone da lixeira.
2 Reveja ou exclua o vídeo, ou espere até a Exibição
rápida terminar.
.
3
25
Alterando os ajustes de qualidade de
vídeo
É possível escolher entre dois ajustes de qualidade de vídeo:
! Máxima: 20 QPS (quadros por segundo); 320 x 240 pixels
! Boa: 10 QPS; 320 x 240 pixels (ideal para correio eletrônico)
OBSERVAÇÃO: Os vídeos gravados com o ajuste Máxima ocuparão
mais espaço no Picture Card.
Para alterar o ajuste de qualidade:
1 Com o Seletor de modo na posição Vídeo, pressione
o botão Menu.
O LCD exibe o menu Vídeo.
2 Realce o ícone Qualidade de vídeo; depois pressione
o botão Select.
3 Pressione os botões para realçar uma
seleção de Qualidade. Pressione o botão Select para
aplicar o ajuste.
Para voltar para o modo Captura de vídeo, pressione
o botão Menu.
26
4
Tirando fotos
Tirar fotos com o Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK é fácil e
divertido! Simplesmente ajuste o equipamento na posição Fotos e você estará
pronto para tirar ótimas fotos. Você pode:
! Usar o LCD colorido para enquadrar o tema antes de tirar uma foto.
! Usar o recurso Exibição rápida para rever uma foto que acabou de
ser tirada e depois optar por manter ou exclui-la.
! Ajustar o Disparador automático para incluir-se na foto.
! Usar o encaixe para tripé para encaixar um tripé.
É possível capturar aproximadamente 10 fotos para cada MB de
armazenamento do Picture Card.
27
4
Tirando uma foto
Tirar fotos com o equipamento mc3 é simples! O LCD colorido atua como um
visor, assim você pode ver a aparência da imagem antes de tirar a foto. É
possível tirar uma foto a uma distância mínima de 70 centímetros.
1 Posicione o Seletor de modo na posição
Fotos.
O LCD exibe uma imagem ao vivo e o
número aproximado de fotos restantes.
(O ícone do Disparador automático é
U
N
E
M
C
E
L
E
S
Seletor de modo
T
exibido se o Disparador automático
estiver ativado. O ícone das pilhas é
exibido se as pilhas estiverem fracas.)
2 Componha a foto usando o LCD.
3 Pressione completamente o botão
Disparador.
A foto é armazenada no Picture Card.
4 Aguarde aproximadamente 5 segundos
antes de tirar outra fotografia.
28
Usando a Exibição rápida das fotos
/
A Exibição rápida possibilita que você reveja ou exclua uma foto
imediatamente após ela ter sido tirada.
Após tirar uma foto, o LCD exibe essa foto e o ícone da lixeira durante cinco
segundos. Se desejar manter a foto, não faça nada. A foto é salva no Picture Card.
Excluindo uma foto durante a Exibição rápida
1 Enquanto o ícone da lixeira estiver sendo exibido,
pressione o botão Select.
O LCD exibe a tela Excluir.
2 Pressione os botões para realçar SIM.
3 Pressione o botão Select para excluir a foto.
O equipamento volta para o modo Foto.
4
29
Revendo uma foto após a Exibição rápida
terminar
1 Pressione o botão
O LCD exibe a foto mais recente e o ícone da
lixeira.
2 Exclua a foto ou espere a Exibição rápida terminar.
.
30
Usando o Disparador automático
/
Quando você ajusta o Disparador automático e pressiona o botão Disparador,
o equipamento mc3 espera 10 segundos antes de tirar a foto. Isso possibilita
que você também apareça na foto!
1 Mova o Seletor de modo para a posição
Fotos. Pressione o botão Menu.
O LCD exibe o menu Foto.
2 Pressione os botões para realçar
o ícone Disparador automático .
Depois pressione o botão Select.
VIDEO
OUT
DC80 Digital Camera
ICES-003 class B
Made in Taiwan
N137
Encaixe para tripé
3 Pressione os botões para realçar
LIGAR, depois pressione o botão Select.
O novo ajuste do Disparador automático
é exibido próximo ao ícone Disparador
automático.
4 Pressione o botão Menu.
O ícone Disparador automático é
exibido no alto do LCD.
5 Coloque o equipamento em um tripé ou
sobre um suporte firme. Componha a foto
3-AAA BATT.
usando o LCD. Pressione completamente o
botão Disparador e depois inclua-se na
foto.
O ícone Disparador automático pisca até
a foto ser tirada. Se o som estiver ligado,
o equipamento também emite um bip
durante esse tempo.
4
31
Cancelando o Disparador automático
O recurso Disparador automático é desligado após a foto ser tirada.
Para cancelar a seleção Disparador automático antes da foto ser tirada,
execute qualquer uma das seguintes ações:
! Desligue o equipamento mc3.
! Altere o Seletor de modo para um outro modo.
! Pressione o botão Disparador uma segunda vez. (A foto não será
tirada, mas o equipamento permanecerá no modo Disparador
automático.)
32
5
Voltando as fotos e os vídeos
O Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK possibilita que você exiba
as fotos e os vídeos para seus amigos, assim como permite que você exclua as
fotos e os vídeos que não queira mais.
1 Posicione o Seletor de modo na posição
Rever.
A foto ou o vídeo mais recente é exibido.
As fotos e os vídeos estão numerados. Os
vídeos são designados pelo ícone Câmera
U
N
E
M
T
C
E
L
E
S
de vídeo.
2 Use os botões para rolar pelas fotos e
/
vídeos.
Para reproduzir ou fazer uma pausa em
um vídeo, pressione o botão . Para
interromper, pressione o botão .
Controles do
volume
Jaque do
fone de ouvido
Para reiniciar o vídeo atual ou pular para o
próximo vídeo, pressione e solte um dos
botões .
/
Para avançar rápido ou voltar um vídeo,
pressione e mantenha pressionado um dos
botões . Para ajustar o volume,
/
pressione os botões (+) e (-) na parte de
cima do equipamento.
Para executar um show de slides de fotos e vídeos, consulte “Ajustando um
show de slides” na página 36.
33
5
Excluindo fotos e vídeos
O equipamento mc3 possibilita que você exclua fotos e vídeos que não queira
mais. É possível excluir uma ou todas as fotos e vídeos.
Excluindo uma foto ou vídeo durante o modo Rever
Há duas formas de excluir fotos e vídeos no modo Rever. A primeira é parecida
com a Exibição rápida.
1 Posicione o Seletor de modo na posição Rever.
A foto ou o vídeo mais recente é exibido. As fotos e os
vídeos são numerados e os vídeos são designados
pelo ícone Câmera de vídeo.
2 Use os botões para localizar a foto ou o vídeo que
deseja excluir.
O ícone representando uma lixeira é exibido
durante 5 segundos.
3 Para excluir o vídeo, pressione o botão Select enquanto
o ícone da lixeira é exibido.
4 Siga as etapas para confirmar a exclusão.
/
34
Excluindo todas as fotos e vídeos
Usando o botão Menu, você pode excluir algumas ou todas as fotos e vídeos:
1 Com o Seletor de modo na posição Rever, pressione o
botão Menu.
O menu Rever é exibido.
2 Use os botões para realçar o ícone da lixeira,
depois pressione o botão Select.
O menu Excluir é exibido.
3 Use os botões para realçar uma destas opções:
! Esta foto
! Sair (sem excluir nada)
! Todas as imagens
4 Pressione o botão Select para aplicar a seleção.
5
35
Ajustando um show de slides
É possível executar um show de slides para exibir fotos e vídeos
continuamente:
1 Com o Seletor de modo na posição Rever, pressione o
botão Menu.
O menu Rever é exibido.
2 Realce o ícone Show de slides , depois pressione
o botão Select.
O menu Intervalo do show de slides é exibido.
3 Pressione os botões para definir o tempo,
em segundos, que cada foto será exibida. (Os vídeos
não são afetados por esse ajuste.)
4 Pressione o botão Select para aplicar o ajuste.
O show de slides começa automaticamente e
termina após a exibição da última foto ou vídeo.
É possível executar o show de slides em uma televisão. Consulte “Conectando a
um computador, televisão ou aparelho de som estéreo” na página 48 para
obter detalhes. (Uma conexão de televisão requer um cabo AV opcional da
KODAK.)
36
Controlando um show de slides
Use estes botões para controlar o show de slides:
AçãoBotãoEfeito
PressioneFaz uma pausa ou reinicia o show de slides
PressioneExibe a foto ou vídeo anterior ou posterior
Pressione e
mantenha
pressionado
PressioneEncerra um show de slides
/
Avança rápido ou volta um vídeo
/
5
37
6
Instalando o software
Incluído com seu Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK está o
software que permite que você use arquivos de fotos, vídeo e música
armazenados no Picture Card.
Para os computadores baseados no WINDOWS (ver página 41):
Pacote de softwareFuncao
Software do connection KODAK
mc3
APPLE QUICKTIME 4 do
WINDOWS
RealJukeboxReproduz e grava musica digital
RealJukebox Plug-in e SkinFaz o download dos arquivos MP3 e do
Para os computadores MACINTOSH (ver página 44):
Pacote de softwareFuncao
Software KODAK mc3
MACINTOSH
APPLE QUICKTIME 4Reproduz videos em mc3
Software MUSICMATCH Reproduz e grava musica digital
Fornece os drivers do mc3 e o aplicativo
Connection do mc3
Reproduz videos em mc3
RealJukebox Skin do mc3
Fornece os drivers do mc3 e o aplicativo
Connection do mc3
6
39
Para os computadores baseados no WINDOWS e no MACINTOSH:
Pacote de softwareFuncao
ADOBE ACROBAT ReaderPara exibir arquivos PDF
Software ARCSOFT
VIDEOIMPRESSION
Software ARCSOFT
PHOTOIMPRESSION
Informações sobre o uso do software podem ser encontradas na ajuda on-line
fornecida com cada aplicativo software.
Para criar, animar e editar vídeos de
computadores que usam arquivos de
vídeo, áudio e imagem.
Para exibir e editar fotos.
40
Instalando o software em um
computador baseado no WINDOWS
Requisitos de sistema
! WINDOWS 98/SE, WINDOWS ME, WINDOWS 2000
! Computador pessoal com microprocessador PENTIUM de 90 MHz
(mínimo; recomenda-se 266 MHz) e unidade de CD-ROM
! Monitor colorido com 256 cores (High Color 16 bits ou True Color
24 bits, recomendado)
! 32 MB ou mais de RAM disponível (recomenda-se 64 MB ou mais)
! Mínimo de 70 MB de espaço disponível em disco rígido
! Porta USB disponível ou leitor de cartão CompactFlash
6
41
Instalando o software do KODAK mc3
Esses pacotes de software sao necessarios para que voce possa usufruir
integralmente o mc3 da KODAK no seu computador:
Pacote de softwareFuncao
Software KODAK mc3Fornece os drivers do mc3 e o
QUICKTIME 4 do WINDOWS Reproduz videos em mc3
RealJukeboxReproduz e grava musica digital
RealJukebox Plug-in e SkinFaz o download dos arquivos MP3 e
1 Feche todos os outros programas de software antes de instalar o software. Se
você não estiver seguro sobre quais aplicativos fechar, consulte o fabricante
do computador ou do software para obter detalhes.
2 Coloque o CD do software na unidade de CD-ROM.
Se Auto-executar estiver ativado, a primeira janela de instalação é exibida
automaticamente. Se a primeira janela de instalação não for exibida
automaticamente, selecione Executar a partir do menu Iniciar. Na caixa de diálogo
Executar, digite a letra da unidade que contenha o CD e digite \setup.exe. Por
exemplo: d:\setup.exe
3 Siga as instruções da tela para instalar o software. (Install the RealJukebox
plug-in after you install RealJukebox.Consulte também “Instalando o mc3
como um dispositivo para o RealJukebox” on page 43.)
OBSERVAÇÃO: Durante a instalação, reserve um momento para
preencher e enviar o cartão de registro do produto. Isso permite que
você tenha acesso a informações sobre as atualizações do software e
registre alguns dos produtos casados. (Você também pode usar o
formulário de registro on-line.)
4 Reinicialize o computador depois de instalar o software KODAK mc3.
aplicativo Connection do mc3
do RealJukebox Skin do mc3
42
Instalando o mc3 como um dispositivo para o
RealJukebox
1 Inicialize o aplicativo RealJukebox e depois selecione Ferramentas >
Instalar dispositivo.
2 Na caixa de diálogo Preferências, clique na guia Dispositivos/
Armazenamento e depois clique em Adicionar.
3 Na caixa de diálogo Adicionar dispositivos/Armazenamento, selecione
KODAK mc3 e depois clique em OK.
A caixa de diálogo Preferências exibe o KODAK mc3 na lista
Dispositivos instalados.
Para configurar mais opções de transferência (opcional):
! Selecione Kodak mc3 na lista Dispositivos instalados.
! Clique em Configurar no cartão Dispositivos/Armazenamento da caixa
de diálogo Preferências.
! Na caixa de diálogo Configurar KODAK mc3, selecione as opções
desejadas de transferências de arquivo e qualidade e clique em OK.
4 Na caixa de diálogo Preferências, clique em OK para fechar a janela.
Você agora está pronto para usar o RealJukebox com o equipamento mc3.
6
43
Instalando o software em um
computador MACINTOSH
Requisitos de sistema
! Sistema operacional MACINTOSH 8.6 al 9.0.4
!
Computador MACINTOSH baseado no PowerPC com unidade de CD-ROM
! Monitor colorido com resolução mínima de 640 x 480 (1024 x 768,
preferível) e 256 cores (Milhares ou Milhões, recomendável)
! 32 MB ou mais de RAM disponível (recomenda-se 64 MB)
! Um mínimo de 70 MB de espaço em disco rígido
! Porta USB disponível ou leitor de cartão CompactFlash
44
Instalando o software mc3 MACINTOSH
Estes pacotes de software são necessários para que se aproveite todo o
potencial do KODAK mc3 em seu computador:
Pacote de softwareFuncao
Software KODAK mc3 MACINTOSH Fornece os drivers do mc3 e o
aplicativo Connection do mc3
APPLE QUICKTIME para
MACINTOSH
Software MUSICMATCH Reproduz e grava musica digital
1 Coloque o CD do software na unidade de CD-ROM.
O navegador e iniciado automaticamente. (Se ele nao for iniciado,
clique duas vezes no icone do CD do mc3, depois, clique duas vezes no
icone Iniciar.)
OBSERVAÇÃO: Durante a instalação, reserve um momento para
preencher e enviar o cartão de registro do produto. Isso permite que
você tenha acesso a informações sobre as atualizações do software e
registre alguns dos produtos casados. (Você também pode usar o
formulário de registro on-line.)
2 Se solicitado, reinicie o computador quando a instalação do software
estiver concluída.
Reproduz videos em mc3
6
45
46
7
Trabalhando com arquivos
de música, vídeo e fotos
É possível conectar seu Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK e:
! Reproduzir música da Internet em um aparelho de som estéreo (usando
o cabo AV opcional).
! Apresentar fotos e vídeos em uma televisão (usando o cabo AV
opcional).
! Editar fotos, vídeos e áudio em um computador.
É possível transferirseus arquivos de música, vídeos e fotos do equipamento
mc3 para um computador usando o cabo USB (fornecido).
Você vai querer transferir seus arquivos de mídia do equipamento mc3 para seu
computador a fim de:
! Aproveitar um melhor desempenho de reprodução em vídeo
! Exibir fotos
! Reproduzir arquivos de música em seu MP3 player favorito
! Manter arquivos seguros em seu disco rígido
! Liberar espaço em seu Picture Card
É possível também transferir os arquivos do seu Picture Card para um
computador usando um leitor de cartões opcional, como, por exemplo, o Leitor
de placa de imagem USB da KODAK, disponível em revendedores de produtos da
KODAK ou no site da Web no endereço
http://www.kodak.com/go/accessories.
47
7
Conectando a um computador, televisão
ou aparelho de som estéreo
Computador USB: Use o cabo USB (fornecido).
Coloque o equipamento mc3 na frente.
VIDEO
OUT
DC80 Digital Camera
ICES-003 class B
Made in Taiwan
Por ta U S B
N137
3-AAA BATT.
1
Conecte a extremidade apropriada do cabo USB
2
na porta localizada na parte inferior do
equipamento.
Conecte a outra extremidade do cabo USB em
3
uma porta USB aberta no computador.
O equipamento mc3 é ligado
automaticamente.
Sistema operacional MACINTOSH: Um ícone
do mc3 é exibido na área de trabalho.
Sistema operacional WINDOWS: Um ícone do
mc3 é exibido na janela Meu computador ou
Explorer . O software de connection mc3 é
ligado automaticamente.
Televisão ou aparelho de som estéreo:
Conecte a extremidade apropriada do cabo da
1
TV na porta de saída de vídeo localizada na parte
debaixo do aparelho.
TV/VCR:
2
(vermelho e branco) e o plugue do vídeo (amarelo)
Made in Taiwan
VIDEO
OUT
ICES-003 class B
DC80 Digital Camera
3-AAA BATT.
N137
nos jaques de áudio e vídeo da TV ou do VCR.
Porta da saída de vídeo
Aparelho de som estéreo:
áudio RCA nos jaques de entrada de áudio (canais
esquerdo e direito) do aparelho de som estéreo.
(Use um adaptador de cassete para reproduzir
música no aparelho de som estéreo do seu carro.)
48
Use um cabo AV Cabo AV (acessório opcional).
Conecte os plugues de áudio RCA
Conecte os plugues de
Transferindo os arquivos para um
computador baseado no WINDOWS
Quando você conectar o equipamento mc3 ao seu computador, a janela do
aplicativo exibirá o conteúdo do Picture Card na exibição do KODAK mc3. A
janela do aplicativo fornece espaço de trabalho para:
! Exibir miniaturas de fotos armazenadas no Picture Card
! Transferir fotos, música e vídeos para o computador
! Excluir música, vídeos e fotos
! Enviar fotos e vídeos por correio eletrônico
! Imprimir fotos
! Iniciando outros aplicativos de edição e música
É possível usar a janela do aplicativo para exibir o conteúdo da
A pasta C:\Kodak Pictures\mc3 Inbox, que foi criada quando o software foi
instalado, armazena as fotos, vídeos e arquivos de música que você transfere
para seu computador a partir do Picture Card.
Acessando a Ajuda
Para acessar a ajuda on-line, selecione Ajuda > Ajuda do software mc3 da
KODAK.
7
49
Usando um leitor do Picture Card
Além de conectar seu equipamento mc3 ao computador para obter seus arquivos
de mídia, a Kodak fornece dois acessórios opcionais para ajudá-lo a obter seus
arquivos de mídia.
! O leitor de cartões CompactFlash é um leitor de cartão do tamanho de
um mouse que pode diminuir muito o tempo de transferência dos seus
arquivos de mídia a partir do equipamento mc3 para o seu computador.
! O adaptador do KODAK Picture Card permite que você use um cartão
CompactFlash em dispositivos compatíveis com PCMCIA-ATA. Um
Picture Card de 50 pinos se encaixa com perfeição no adaptador,
fornecendo compatibilidade com o PCMCIA-ATA de 68 pinos.
Os acessórios estão disponíveis nos revendedores de produtos da Kodak ou no
nosso site na Web, no endereço http://www.kodak.com/go/accessories.
Para obter os arquivos de mídia usando um leitor de cartões
1 Na janela Meu computador, clique com o botão direito no ícone do leitor
de cartões ou no ícone da unidade de PCMCIA e selecione Abrir ou
Explorar a partir do menu de contexto.
2 Se você estiver usando o navegador Abrir, abra a pasta do seu disco rígido
para onde deseja transferir seus arquivos de mídia e depois posicione a
pasta de forma que você possa consultar a janela Abrir.
3 Execute uma das seguintes ações:
! Arquivos de música: Clique duas vezes na pasta Música.
! Fotos ou clipes de vídeo: Clique duas vezes na pasta DCIM e depois
clique duas vezes na pasta 100_MC3.
4
Selecione os arquivos desejados e arraste-os para a pasta aberta na etapa 2.
Para ouvir um arquivo de música, reproduzir um clip de vídeo ou exibir uma
foto na pasta de destino, clique duas vezes no arquivo. O arquivo é aberto no
aplicativo padrão registrado para abrir arquivos desse formato. Na exibição do
mc3 Inbox, é possível arrastar um arquivo para o aplicativo associado
designado para abrir arquivos desse formato.
50
OBSERVAÇÃO: Para obter a melhor visualização na tela dos seus
arquivos de mídia, ajuste a tela do seu monitor para High Color (16 bits)
ou True Color (24 bits).
Usando o navegador Abrir do WINDOWS
Para transferir os arquivos usando o navegador Abrir:
1 Na janela Meu computador, faça o seguinte:
! Abra a pasta do seu disco rígido no local para onde deseja transferir
os arquivos de mídia e depois posicione a pasta para que você possa
consultar a janela Meu computador.
! Clique duas vezes no ícone KODAK mc3.
2 Execute uma das seguintes ações:
! Arquivos de música: Clique duas vezes na pasta Música.
! Fotos ou clipes de vídeo:Clique duas vezes na pasta DCIM e depois
clique duas vezes na pasta 100_MC3.
3 Selecione os arquivos desejados e arraste-os para a pasta aberta na etapa
1.
Para ouvir um arquivo de música, reproduzir um clip de vídeo ou exibir uma
foto na pasta de destino, clique duas vezes no arquivo. O arquivo é aberto no
aplicativo padrão registrado para abrir arquivos desse formato. Na exibição do
mc3 Inbox, é possível arrastar um arquivo para o aplicativo associado
designado para abrir arquivos desse formato.
OBSERVAÇÃO: Para obter a melhor visualização na tela dos seus
arquivos de mídia, ajuste a tela do seu monitor para High Color (16 bits)
ou True Color (24 bits).
7
51
Usando um aplicativo de terceiros
É possível abrir os arquivos de mídia armazenados no Picture Card usando
qualquer aplicativo de terceiros que suporte e/ou esteja registrado para abrir
os arquivos de música MP3, clipes de vídeo QuickTime ou fotos JPEG.
Para registrar um formato de arquivo e associá-lo a um aplicativo, selecione
Exibir > Opções a partir da janela Meu computador e depois clique na guia
Tipos de arquivo. Para obter mais informações, consulte a Ajuda do
WINDOWS.
Abrindo um arquivo de mídia de um aplicativo de terceiros
1 Transfira arquivos do equipamento mc3 para seu computador usando o
software mc3 Connections ou o Windows Explorer.
2 Quando usar um aplicativo de mídia de terceiros (como o ARCSOFT
VIDEOIMPRESSION), escolha Arquivo > Abrir.
3 Navegue para a pasta onde o arquivo transferido está localizado e
selecione-o.
OBSERVAÇÃO: Para obter a melhor visualização na tela dos
seus arquivos de mídia, ajuste a tela do seu monitor para
High Color (16 bits) ou True Color (24 bits).
Os arquivos de música são copiados no equipamento mc3. Quando os
arquivos forem transferidos com êxito, a coluna Status da
transferência indica No equipamento.
Para obter mais ajuda com o software, escolha Ajuda > Ajuda do software
KODAK mc3.
52
Transferindo os arquivos para um
computador MACINTOSH
Você vai querer transferir seus arquivos de mídia do equipamento mc3 para
seu computador a fim de:
! Aproveitar um melhor desempenho de reprodução em vídeo
! Exibir fotos
! Reproduzir arquivos de música em seu MP3 player favorito
! Manter arquivos seguros em seu disco rígido
! Liberar espaço em seu Picture Card
Quando conectar o equipamento mc3 ao seu computador, ele será exibido
como um ícone na área de trabalho.
1 Clique duas vezes no ícone do mc3.
2 Clique duas vezes na pasta apropriada.
! Arquivos de música: Clique duas vezes na pasta Música.
! Fotos congeladas e videoclipes: Clique duas vezes na pasta DCIM,
depois clique duas vezes na pasta 100__MC3.
3 Arraste e solte os arquivos que deseja em algum local no computador.
Acessando a Ajuda
Para acessar a ajuda on-line, escolha MC3 > Ajuda do MC3.
7
53
Usando um leitor do Picture Card
Além de conectar o equipamento mc3 a um computador para obter seus
arquivos de mídia, a Kodak fornece dois acessórios opcionais que podem ser
usados para obter seus arquivos.
! O Leitor de cartões CompactFlash pode diminuir bastante o tempo de
transferência de arquivos do equipamento mc3 para o computador.
! O adaptador do KODAK Picture Card permite que você use um cartão
CompactFlash em equipamentos compatíveis com PCMCIA-ATA. Um
Picture Card de 50 pinos (cartão CompactFlash) se encaixa no
adaptador.
Os acessórios estão disponíveis nos revendedores de produtos da Kodak ou no
nosso site na Web, no endereço http://www.kodak.com/go/accessories.
1 Abra a pasta em seu disco rígido no lugar em que deseja copiar os
arquivos. Você pode usar a pasta Kodak Pictures para armazenar e
organizar seus arquivos. Para tornar o acesso à pasta Kodak Pictures mais
fácil, você pode visualizá-la como uma janela pop-up.
2 Na área de trabalho, clique duas vezes no ícone KODAK mc3.
3 Execute uma das seguintes ações:
! Arquivos de música: Clique duas vezes na pasta Música.
! Fotos e clipes de vídeo:Clique duas vezes na pasta DCIM e depois
clique duas vezes na pasta 100_MC3.
4 Selecione os arquivos desejados e arraste-os para a pasta aberta na etapa
1. Se a pasta Kodak Pictures for exibida como uma janela pop-up na parte
inferior da área de trabalho, é possível clicar na guia Kodak Pictures e
depois arrastar os arquivos para a subpasta apropriada.
Para ouvir um arquivo de música, reproduzir um clip de vídeo ou exibir uma
foto na pasta de destino, clique duas vezes no arquivo. É possível também abrir
os arquivos de qualquer aplicativo de terceiros que suporte o formato do
arquivo.
54
OBSERVAÇÃO: Para a melhor visualização das fotos na tela, ajuste a tela
do seu monitor para Milhares ou Milhões de cores.
Usando um aplicativo de terceiros
É possível abrir os arquivos de mídia armazenados no Picture Card usando
qualquer aplicativo de terceiros que suporte e/ou esteja registrado para abrir
os arquivos de música MP3, clipes de vídeo QuickTime ou fotos JPEG.
Abrindo um arquivo de mídia de um aplicativo de terceiros
1 Certifique-se de que o ícone KODAK mc3 esteja na área de trabalho. Se o
ícone não estiver na área de trabalho, desligue o equipamento mc3 e
ligue-o novamente.
2 Ao usar um aplicativo de mídia de terceiros (como o ARCSOFT
VIDEOIMPRESSION), escolha Arquivo > Abrir.
3 Na caixa de diálogo Abrir, clique em Área de trabalho e depois selecione
KODAK mc3.
4 Navegue para a pasta onde o arquivo desejado está localizado. Selecione-o
e clique em Abrir.
Para obter mais informações, consulte a seção de ajuda do software.
7
55
Localizando arquivos em um Picture Card
Os arquivos de música, vídeo e fotos são armazenados no KODAK Picture Card
de acordo com um padrão estabelecido entre muitos fabricantes de
equipamentos.
Se você usar um leitor de cartões para recuperar suas fotos ou não puder
localizar suas fotos usando o software, a seguinte descrição da estrutura de
arquivos pode ser útil. Estas pastas são criadas quando um novo Picture Card é
inserido no
equipamento mc3:
! Pasta do sistema: Uma pasta do nível raiz onde o firmware do mc3
está localizado antes de uma atualização.
! pasta MUSIC: Contém arquivos de música.
! Pasta DCIM: Uma pasta do nível raiz que contém a pasta 100_MC3.
Cada vez que você liga o equipamento mc3 ou insere um outro
Picture Card, todas as pastas vazias dentro da pasta DCIM são
removidas.
! 100_MC3:Armazena fotos e vídeos gravados com o equipamento
mc3.
OBSERVAÇÃO: Dependendo do sistema operacional e das
configurações, você poderá ver as pastas Sistema, Música e 100_MC3
exibidas como SISTEMA, MÚSICA e 100_MC3 no Picture Card.
56
Como os arquivos são nomeados
Os arquivos do Picture Card são nomeados da seguinte forma:
! Os arquivos de música retêm seus nomes originais de arquivos com a
extensão de arquivo MP3. Os arquivos de música são armazenados na
pasta Música do Picture Card.
! Os clipes de vídeo são nomeados como VID_xxxx.MOV, em que xxxx
representa o número do arquivo do clip de vídeo e MOV indica que o
arquivo é um clip de vídeo do QUICKTIME. Os clipes de vídeo são
armazenados na pasta 100_MC3 do Picture Card.
!
As fotos são nomeadas como PIC_xxxx.JPG, em que xxxx representa o
número da foto e JPG indica que a foto foi tirada no formato de arquivo
JPEG. As fotos são armazenadas na pasta 100_MC3 do Picture Card.
Como as fotos e vídeos são numerados
As fotos e os vídeos são numerados na ordem em que foram gravados. Por
exemplo, a primeira foto na pasta \DCIM\100_MC3 leva o nome de
PIC_0001.JPG. O equipamento mc3 mantém uma contagem do número de fotos
tiradas, que é usada para determinar o número da próxima foto a ser tirada.
! Mesmo que você transfira as fotos ou os vídeos para o computador ou
exclua esses arquivos do Picture Card, o equipamento mc3 usa os
números consecutivos para todas as fotos subseqüentes. Por exemplo,
se a última foto foi a PIC_0007.JPG, a próxima foto será
PIC_0008.JPG.
! Quando você inserir um outro Picture Card no equipamento mc3, o
próximo número será o número seguinte ao da última foto ou vídeo
no dispositivo ou o número mais alto existente na pasta do cartão.
! Quando você inserir um Picture Card em um outro equipamento mc3,
o número da próxima foto ou vídeo será o número seguinte ao mais
alto existente ou ao número mais alto anteriormente gravado por
aquele equipamento.
7
57
Quando você tirar a foto PIC_9999.JPG na pasta \DCIM\100_MC3, as fotos
subseqüentes serão exibidas em uma nova pasta (\DCIM\101mc3) do Picture
Card, começando com a foto PIC_0000.JPG.
Se você usar o Picture Card em uma câmera ou em um equipamento que não
seja o mc3 da KODAK e o fabricante tiver aderido a esse padrão de estrutura
de arquivos, a pasta \DCIM conterá uma pasta nomeada pela câmera ou pelo
equipamento. Todas as fotos tiradas com essa câmera ou equipamento são
armazenadas na pasta usando as convenções de nome estabelecidas pelo
fabricante.
Para obter mais informações, consulte a documentação que acompanha essa
câmera ou equipamento.
58
Renomeando os arquivos transferidos
para o equipamento mc3
Computadores baseados no WINDOWS
Quando você transferir os arquivos de mídia para o seu Picture Card, o
equipamento mc3 limitará a 8.3 o número de caracteres que poderão ser
usados no nome do arquivo. Antes de transferir um arquivo para o
equipamento, verifique o nome do arquivo. Se houver mais de 8.3 caracteres,
deixe que o software do WINDOWS renomeie o arquivo ou renomeie o arquivo
você mesmo.
IMPORTANTE: Não renomeie os arquivos de mídia armazenados no
Os nomes devem seguir o formato do DOS e podem conter até 8 caracteres
(de A a Z) e números (de 0 a 9), seguidos de uma extensão de três caracteres.
Não é possível usar espaços ou os seguintes símbolos:
Picture Card.
! Ponto (.)
! Barra (/)
! Colchetes ([ ])
! Ponto e vírgula (;)
! Sinal de igual (=)
! Aspas (“”)
! Barra invertida (\)
! Dois pontos (:)
! Barra vertical (|)
! Vírgula (,)
7
59
Computadores MACINTOSH
Quando você transferir os arquivos de música para o Picture Card, o
equipamento mc3 limitará o número de caracteres que poderão ser usados no
nome do arquivo. Antes de transferir um arquivo para o equipamento,
renomeie o arquivo.
Os nomes de arquivos podem conter até oito caracteres (de A a Z) e números
(de 0 a 9). Não é possível usar espaços ou os seguintes símbolos:
! Ponto (.)
! Barra (/)
! Colchetes ([ ])
! Ponto e vírgula (;)
! Sinal de igual (=)
! Aspas (“”)
! Barra invertida (\)
! Dois pontos (:)
! Barra vertical (|)
! Vírgula (,)
60
8
Dicas e solução de problemas
Se você tiver problemas, verifique as seguintes tabelas para encontrar uma solução. As
informacoes tecnicas adicionais estao disponiveis no arquivo Leia-me localizado na
pasta Camera Digital KODAK. Para as atualizações mais recentes acerca dessas
informações, visite nosso site da Web no endereço www.kodak.com.br. (Clique em
Apoio ao Cliente.)
Picture Card
ProblemaCausaSolução
Uma mensagem de erro
informa que o
equipamento mc3 não
reconhece o Picture
Card.
Não é possível apagar
um arquivo MP3 de um
Picture Card.
O Picture Card pode não
ser um CompactFlash
certificado.
O Picture Card pode estar
corrompido ou formatado
para uso em outros
equipamentos digitais.
O Picture Card não foi
inserido no equipamento
mc3.
O arquivo pode ser
somente leitura.
Adquira um CompactFlash Picture
Card certificado.
Reformate o Picture Card. Consulte
“Formatando um Picture Card” na
página 12.
Insira um Picture Card. ver
“Inserindo um Picture Card” na
página 3
!
Use um leitor de cartões para
excluir o arquivo ou para
alterar seus atributos para
leitura-gravação. (Você também
pode fazer isso conectando o
equipamento mc3 ao
computador e usando o sistema
de arquivos do computador.)
!
Formate o cartão.
61
8
Equipamento mc3
ProblemaCausaSolução
O equipamento mc3 está
no modo de descanso.
O LED do Power piscará. As pilhas estão muito
O ícone das pilhas é
exibido no LCD.
Ao fotografar e excluir as
fotos, o número de fotos
restantes ocasionalmente
pula um número ou o
número não se altera.
Para economizar as
pilhas, o equipamento
entra no modo de
descanso se não estiver
sendo usado por um
período de tempo
prolongado. Se o
equipamento não
detectar nenhuma
atividade, ele se
desligará.
fracas para fazer o
equipamento mc3
funcionar.
As pilhas estão fracas.O equipamento mc3
O tamanho dos arquivos
de imagem variam,
dependendo do
conteúdo da foto.
Pressione o botão Menu
para tirar o equipamento
do modo de descanso. Se
o equipamento tiver se
desligado, pressione o
botão Power para ligá-lo
novamente.
Substitua ou recarregue
as pilhas. ver “Colocando
as pilhas” na página 2
ainda pode ser usado até
que as pilhas se esgotem.
Tenha à mão um
conjunto de pilhas novas
(ou um carregador de
pilhas específico da
KODAK).
Isso é normal.
62
Equipamento mc3
ProblemaCausaSolução
Não é possível tirar uma
foto ou gravar um vídeo.
Durante o modo Rever,
uma mensagem de
Formato de arquivo não
reconhecido é exibida.
Um clip de vídeo é pulado
durante a reprodução no
equipamento mc3.
Está difícil de ler o LCD. Não há luz suficiente.É preciso ter luz
Um arquivo de vídeo
enviado por correio
eletrônico não pode ser
lido pelo destinatário.
Não há um Picture Card
instalado.
O Picture Card está cheio. Substitua o Picture Card
O equipamento mc3 está
gravando no Picture Card.
As fotos de uma câmera
digital da KODAK ou de
outra câmera digital
podem estar no Picture
Card.
Com o tempo, um Picture
Card pode se tornar
fragmentado.
Os vídeos do
equipamento mc3 são
salvos no formato de
arquivo MOV. O
destinatário deve possuir
um APPLE QUICKTIME.
Instale o Picture Card. ver
“Inserindo um Picture
Card” na página 3
ou exclua as fotos ou os
vídeos do cartão.
Espere até o equipamento
concluir a operação.
São exibidos apenas os
formatos de arquivos
reconhecidos pelo
equipamento.
Transfira os arquivos de
música, vídeo ou foto
desejados para um
computador. Depois,
reformate o Picture Card.
(ver página 12.)
suficiente para o LCD
reflexivo.
Faça do download do
QUICKTIME
(gratuitamente) através
do endereço
www.apple.com.
8
63
Mensagens do LCD
MensagemCausaSolução
Picture Card cheioNão há espaço suficiente
no Picture Card para
capturar outra foto ou
vídeo, ou para copiar um
arquivo de música.
Insira o Picture CardNão há Picture Card no
equipamento mc3.
Picture Card ilegívelO equipamento mc3 não
pode acessar o Picture
Card.
Execute uma das
seguintes ações:
! Substitua o Picture
Card.
! Alterne para o modo
Rever e exclua as fotos
e os vídeos
indesejados.
! Alterne para o modo
Música e exclua os
arquivos de música
indesejados.
! Se tentar capturar um
clip de vídeo, altere
para um ajuste de
qualidade mais baixa.
Insira um Picture Card
no equipamento.
Formate (consulte
“Formatando um Picture
Card” na página 12) ou
substitua o Picture Card
atual.
64
Comunicações do equipamento mc3
ProblemaCausaSolução
Uma mensagem de erro
informa que o
computador não pode
localizar o equipamento
mc3.
Computador ou Monitor
ProblemaCausaSolução
Um clip de vídeo é
pulado durante a
reprodução em um
computador.
A imagem do seu
monitor está serrilhada
ou colorida
inapropriadamente.
O equipamento não está
conectado ao cabo USB
ou o cabo não está
conectado à porta USB do
computador.
Alguns laptops desligam
as portas para
economizar energia.
A qualidade de reprodução é determinada pelo
processador, pelo disco rígido, pela memória e
pela placa de vídeo dos computadores.
O monitor pode não
estar ajustado
corretamente.
Conecte o cabo ao
equipamento e à porta do
computador. ver
“Conectando a um
computador, televisão ou
aparelho de som estéreo”
na página 48
Consulte a seção
Gerenciamento de
energia da documentação
dos laptops para
desativar esse recurso.
Ajuste as configurações
de tela do monitor.
Consulte a
documentação do
computador para obter
mais informações.
8
65
9
Onde obter ajuda
Se você precisar de ajuda com seu Equipamento multimídia portátil mc3 da
KODAK, você a terá disponível a partir de vários recursos:
! Capítulo 8 Dicas e solução
de problemas
! Local da compra
! Fabricante do software
Ajuda do software
Para obter ajuda sobre o software que acompanha o equipamento mc3, use a
ajuda on-line ou entre em contato com o fabricante do software. Para acessar
a ajuda on-line do mc3 da KODAK:
! MACINTOSH: Escolha MC3 > Ajuda do MC3
! WINDOWS: Dentro do aplicativo KODAK mc3 Connection, escolha
Ajuda > Ajuda do software KODAK mc3
Serviços on-line
Obtenha as informações da Kodak através da:
! America Online: (palavra-chave) KODAK
! CompuServe: VÁ PARA KODAK
!
World Wide Web: http://www.kodak.com.br (clique no link Apoio ao cliente)
! Informações sobre o produto
por fax
! Suporte técnico
! World Wide Web
! Ajuda on-line
A Kodak garante por um ano, a partir da data da compra, que o Equipamento
multimídia portátil mc3 da KODAK funciona perfeitamente e está livre de
defeitos de material e fabricação. Guarde o recibo de compra original. O
comprovante de compra datado é exigido para a cobertura da garantia.
Cobertura de substituição da garantia
Esta garantia tem efeito dentro da localidade geográfica em que o produto foi
comprado.
A Kodak SUBSTITUIRÁ o Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK se
ele não funcionar corretamente durante o período de garantia, que está sujeita
às condições e/ou às limitações informadas neste documento. A substituição é
o único recurso desta garantia. Se for necessário substituir o produto inteiro,
ele poderá ser substituído por um produto remanufaturado.
69
1
0
Limitações
O serviço de garantia não será fornecido sem o comprovante da data da
compra, como, por exemplo, uma cópia original do recibo de compra datado.
Esta garantia não se aplica às pilhas usadas neste equipamento. Esta garantia
não cobre as circunstâncias que estão além do controle da Kodak, nem os
problemas causados pela falha em seguir as instruções de operação do
manual do usuário.
ESTA GARANTIA NÃO SE APLICA QUANDO A FALHA FOR RESULTADO DE DANOS
NA REMESSA, ACIDENTE, ALTERAÇÃO, MODIFICAÇÃO, ASSISTÊNCIA TÉCNICA
NÃO AUTORIZADA, MAU USO, ABUSO, USO COM CONEXÕES OU ACESSÓRIOS
INCOMPATÍVEIS, FALHA EM SEGUIR AS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO,
MANUTENÇÃO E REEMPACOTAMENTO DA KODAK, FALHA NO USO DOS ITENS
FORNECIDOS PELA KODAK (COMO OS ADAPTADORES E CABOS) OU
RECLAMAÇÕES FEITAS APÓS O PRAZO DE GARANTIA.
A Kodak não tem outras garantias explícitas ou implícitas para este produto.
No caso de exclusão de qualquer garantia implícita ser ineficaz perante a lei, a
duração da garantia implícita será de um ano a partir da data da compra. O
opção de substituição é a única obrigação da Kodak. A Kodak não será
responsável por danos especiais, conseqüenciais ou incidentais resultantes da
venda, compra ou do uso deste produto, independentemente da causa. A
responsabilidade por quaisquer danos especiais, conseqüenciais ou
incidentais (inclusive, mas não limitado à perda de receitas ou lucros, custos
de paralisações, perda do uso do equipamento, custo do equipamento
substituto, instalações ou serviços, ou reclamações dos seus clientes por tais
danos resultantes da compra, do uso ou da falha do produto),
independentemente da causa ou da quebra de qualquer garantia escrita ou
implícita está expressamente isenta e excluída neste documento.
70
Seus direitos
Alguns estados ou jurisdições não permitem a exclusão ou a limitação de
danos incidentais ou conseqüenciais, portanto, a limitação ou exclusão acima
pode não ser aplicada a você.
Alguns estados ou jurisdições não permitem limitações na duração da garantia
implícita, portanto, a limitação acima pode não se aplicar a você. Esta garantia
lhe fornece direitos específicos. Você pode ter outros direitos, que variam de
estado para estado ou de acordo com a jurisdição.
Fora dos Estados Unidos
Em outros países, os termos e as condições desta garantia podem ser
diferentes. A menos que uma garantia específica da Kodak seja comunicada ao
comprador por escrito por uma empresa da Kodak, não existe nenhuma
garantia ou responsabilidade além das exigências mínimas impostas pela lei,
mesmo que o defeito, o dano ou a perda possam resultar da negligência ou de
outro ato.
Suporte ao aplicativo software
Para obter suporte específico ao aplicativo, entre em contato com o
distribuidor, integrador de sistemas, o fabricante do software ou o revendedor.
Como obter assistência técnica
Visite-nos na Internet no endereço http://www.kodak.com.br. Consulte “Onde
obter ajuda” na página 67 para obter as informações sobre suporte da sua
localidade.
Ao enviar o equipamento de volta, use o material de embalagem original.
Inclua um relatório sobre o problema junto com o equipamento. Se a
embalagem original foi descartada ou não estiver disponível, a nova
embalagem ficará por conta do próprio proprietário.
1
0
71
A menos que uma garantia específica da Kodak seja comunicada ao
comprador por escrito por uma empresa da Kodak, não existe nenhuma
garantia ou responsabilidade além das informações contidas acima, mesmo
que o defeito, o dano ou a perda possam resultar da negligência ou de outro
ato.
Para obter um serviço de garantia, entre em contato com seu representante de
serviços da Kodak.
Informações reguladoras
Aviso e compatibilidade com FCC
Este equipamento é compatível com a Parte 15 das regulamentações da FCC. O
funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: 1) este equipamento
pode não causar interferência prejudicial, e 2) este equipamento deve sofrer
qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar o
funcionamento indesejado.
Este equipamento foi testado e é compatível com os limites de um
equipamento digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das
regulamentações da FCC. Essas limitações são projetadas para fornecer uma
proteção adequada contra interferência prejudicial em uma instalação
residencial.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de freqüência de rádio e,
se não for instalado ou usado de acordo com as instruções, pode causar
interferência prejudicial às comunicações por rádio. No entanto, não há
garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação específica.
Se este equipamento causar interferência na recepção de rádio ou televisão,
que pode ser determinada ao se desligar e ligar o equipamento, o usuário deve
tentar corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas: 1)
reoriente ou reposicione a antena receptora; 2) aumente a distância que
separa o equipamento e o receptor; 3) conecte o equipamento a uma tomada
de um circuito diferente ao qual o receptor esteja conectado; 4) consulte o
72
revendedor ou um técnico em rádio/TV experiente para obter sugestões
adicionais.
Qualquer alteração ou modificação não expressamente aprovadas pela parte
responsável pela compatibilidade pode anular a autoridade do usuário em
operar o equipamento. Nos casos em que os cabos de interface blindados
tiverem sido fornecidos com o produto ou em que os componentes adicionais
específicos ou acessórios foram definidos para serem usados com a instalação
do produto, eles devem ser usados para garantir a compatibilidade com a
regulamentação da FCC.
Declaração da DOC canadense
Compatibilidade de Classe B da DOC — Este aparelho digital não excede
os limites de Classe B das emissões de ruído de rádio provenientes de
aparelhos digitais definidas nas regulamentações sobre interferência de rádio
do Departamento de Comunicações Canadense.
Obervation des normes-Class B — Le présent appareil numérique n’émet
pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils
numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage
redioélectrique édictés par le Ministère des Communications du Canada.
Aviso de isenção de responsabilidade
O Equipamento multimídia portátil mc3 da KODAK é destinado somente ao uso
e à diversão de usuários individuais. É de responsabilidade do usuário garantir
o direito ou a permissão de uso dos arquivos MP3. Distribuir cópias dos
arquivos MP3 sem autorização apropriada para fazê-lo é uma violação das leis
de copyright dos Estados Unidos e internacionais. O equipamento e o software
que o acompanha devem ser usados apenas de acordo com as leis de
copyright aplicáveis.
1
0
73
11
Anexo
Especificações
LentesDistância focal 37 mm (equivalente ao filme de 35 mm)
Extensão do foco 0,7 metros ao infinito
VisorLCD colorido4 cm na diagonal; tipo reflexivo
OperaçãoVisualização de 20 FPS
Armazenamento de imagens Apenas externa (CompactFlash Tipo I)
Fornecimento de energia3 pilhas AAA (Alcalina, Ni-Cd ou Ni-MH)
Modos de captura Foto, disparador automático de foto, áudio
SaídaFotoFormato do arquivo: EXIF 2.1
Resolução : 640 x 480, cor de 24 bits
Miniatura: 160 x 120, cor de 24 bits
VídeoSaída de vídeo NTSC ou PAL a partir de um jaque AV (usando um
Interface do hostUSB
Formato do arquivo: compatível com MP3
Saída: Estereo atraves de fones de ouvido ou saida de
audio com linha estereo a partir do jaque AV (usando
um cabo AV opcional)
cabo AV opcional)
11
75
Manutenção geral e segurança
Usando os fones de ouvido com segurança
! Ajuste o volume para o nível mais baixo antes de começar a ouvir,
depois ajuste o volume com cuidado para um nível confortável.
! Quando o volume estiver ajustado, não o aumente. Com o tempo, seus
ouvidos se adaptam ao nível do volume. Embora o nível do volume esteja
confortável, ainda assim ele pode prejudicar o seu sistema auditivo.
! Não ouça com volume alto. A escuta prolongada com volume alto
pode causar danos permanentes ao sistema auditivo.
! Não aumente o volume durante um trecho musical silencioso. Você
poderá machucar seu sistema auditivo quando for tocado
repentinamente um trecho em volume alto.
! Não use os fones de ouvido quando estiver dirigindo um carro ou
estiver andando de bicicleta. Isso pode causar riscos à segurança e é
ilegal em algumas áreas. Embora alguns fones de ouvido sejam
fabricados para permitir que você ouça os sons externos, ainda assim
eles apresentam riscos à segurança.
Usando as pilhas com segurança
!
Mantenha as pilhas fora dos alcance das crianças.
!
Jogue fora as pilhas usadas de acordo com as regulamentações locais e
nacionais aplicáveis. Utilize os programas comunitários disponíveis
estabelecidos para reciclagem de pilhas.
!
A Kodak recomenda as pilhas alcalinas KODAK PHOTOLIFE ou as pilhas
recarregáveis KODAK Ni-MH.
!
Se decidir usar pilhas alcalinas no equipamento mc3, você vai obter um
melhor desempenho das pilhas alcalinas específicas para fotos com
flash, como, por exemplo, as pilhas alcalinas KODAK PHOTOLIFE. Esses
tipos de pilha duram duas vezes mais que as pilhas alcalinas comuns
quando usadas em aparelhos digitais. As pilhas alcalinas não são
recarregáveis. Não tente recarregá-las em um carregador de pilhas.
76
! Retire as pilhas quando o aparelho for ficar guardado por um longo
período de tempo.
! Siga sempre todas as instruções do fabricante das pilhas. Não tente
desmontar, provocar curto circuito ou submeter as pilhas a altas
temperaturas ou ao fogo.
! Substitua todas as pilhas de um conjunto ao mesmo tempo. As pilhas
novas não devem ser misturadas com as usadas. Não misture pilhas
recarregáveis com pilhas não recarregáveis. Não misture as pilhas
alcalinas com as do tipo Ni-MH. Não misture pilhas de marcas ou
tipos diferentes. A falha em observar essas precauções pode fazer
com que algumas pilhas de um conjunto sejam usadas além do seu
ponto de esgotamento, aumentando a possibilidade de vazamento.
! NEM TODAS AS PILHAS SÃO IGUAIS. A vida útil da pilha depende
significativamente da idade, das condições de uso, do tipo, da marca e
do aparelho. Nem todas as pilhas têm bom desempenho sob
condições desafiadoras. Nos laboratórios de testes da Kodak, as
pilhas recarregáveis de Ni-MH forneceram resultados notáveis em
uma variedade de condições. As pilhas de Ni-MH são projetadas para
aparelhos com alta demanda de energia, como os aparelhos digitais,
e não exibem os efeitos de memória vistos em outras tecnologias
recarregáveis.
! No caso improvável de acontecer o vazamento do fluído sobre a sua
pele, lave imediatamente a superfície contaminada com sabão e muita
água. Os clientes residentes nos EUA podem entrar em contato com a
Kodak Health, Safety, and Environment Information, pelo telefone 1716-722-5151. Os clientes de outros países devem entrar em contato
com o serviço de saúde local.
! No caso improvável do fluído da pilha vazar dentro do aparelho, os
clientes residentes nos EUA podem entrar em contato com o Kodak
Information Center, pelo telefone 1-800-242-2424. Os clientes de
outros países podem entrar em contato com o representante de Apoio
ao cliente da Kodak da sua localidade.
11
77
Fazendo a manutenção do equipamento mc3
! Evite expor o equipamento mc3 à umidade e a temperaturas
extremas.
! Limpe o lado externo do aparelho com um pano seco e limpo. Nunca
use produtos de limpeza abrasivos ou solventes orgânicos no
aparelho ou em qualquer uma de suas peças.
! Não permita que químicos, como loções bronzeadoras, entrem em
contato com a superfície do aparelho.
Limpeza das lentes e do painel LCD
Não use soluções de limpeza a menos que elas sejam fabricadas
especialmente para lentes de câmeras. Não esfregue as lentes ou o
painel LCD com lenços para lentes de óculos tratados quimicamente
porque isso pode arranhar as lentes.
1 Sopre com cuidado as lentes ou o painel LCD para remover o pó e a
sujeira.
2 Umedeça as lentes ou o painel LCD bafejando suavemente sobre ele.
3 Limpe com cuidado as lentes ou o painel LCD usando um pano macio sem
fiapos ou um lenço para limpeza de lentes sem tratamento químico.
78
Sumázo
A
Ajuda
Informações por fax 68
Onde obter 67
Serviços on-line 67
Software 67
Ajustes
Alterando 7
Data e hora 9
Idioma 11
Qualidade de vídeo 26
Reprodução 19
Saída de vídeo 10
Som 10
Ajustes de som 10
Alça de pulso 1
Alça, pulso 1
America Online 67
Anexo 75
Assistência técnica 71
Aviso de isenção de