Kodak KE 50 User Manual

Kodak
KE50 35 mm Camera
1
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide reasonable protection against interference in residential use. The camera generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the instructions, may cause interference to radio communications. There is no guarantee that interference will not occur. If this camera does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the camera off and on, you may reduce the interference by the following:
–Reorient or relocate the receiving antenna. –Increase the separation between the camera and the receiver. –Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
2
Getting to Know Your Camera
21 LE
4
3
2
1
5
6
12
7
11
8
9
10
3
22 23
12 RIGHT ANGEL
21
20
4
19
18
13
17
14
15
24
25
26
272829
16
Table des matières
Besoin d’aide pour utiliser votre appareil-photo? ........................... 6
Description de l’appareil-photo ...................................................... 7
Caractéristiques ............................................................................. 8
Fixation de la dragonne ................................................................. 9
Installation des piles....................................................................... 9
Chargement du film.......................................................................11
Pour prendre des photos ............................................................. 13
Pour prendre des photos au flash ................................................ 16
Sélection des modes flash et du retardateur ............................... 17
Retrait du film ............................................................................... 22
Dépannage .................................................................................. 24
Pour les propriétaires d’un modèle avec date et heure à quartz . 26
Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
FRANÇAIS
5
Besoin d’aide pour utiliser votre appareil-photo?
Appelez :
Kodak (Canada seulement) du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h 00 (HNE) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.
Kodak (É.-U. seulement), sans frais, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (HNE) au numéro 1 800 242-2424.
Visitez notre site Web à l’adresse http://www .kodak.com.
Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre facture de vente à titre de preuve de la date d’achat.
6
Description de l’appareil-photo
1 Déclencheur 2 Bouton de sélection du mode 3 Bouton de rembobinage 4 Panneau ACL 5 Fenêtre de mise au point automatique 6 Flash 7 Viseur 8 Objectif
9 Commutateur du couvre-objectif 10 Oeillet de la dragonne 11 Témoin de réduction des yeux rouges/
retardateur
12 Capteur du flash 13 Loquet du compartiment du film 14 Oculaire du viseur 15 Témoin du flash prêt
16 Loquet du compartiment des piles 17 Écrou du trépied 18 Rails de guidage du film 19 Compartiment du film 20 Couvercle du compartiment du film 21 Fenêtre du film
Panneau ACL
22 Compteur de poses 23 Indicateur de flash automatique 24 Indicateur de flash d’appoint 25 Indicateur de flash désactivé 26 Indicateur du retardateur 27 Indicateur de la présence d’un film 28 Indicateur de vue nocturne 29 Symbole des piles
7
Caractéristiques
Type : 35 mm à mise au point automatique; chargement facile Objectif : 29 mm, en verre Flash : KODAK SENSALITEMC, avec mise hors tension
Viseur : de type Galilée Ouverture : Vitesse d’obturation : programmée Sensibilité : film pour épreuves 100, 200 ou 400 ISO (code DX) Zone de mise au point : de 0,9 m (3 pi) à l’infini, à la lumière du jour Alimentation : 2 piles alcalines de format AA Dimensions : 136,3 mm x 68,7 mm x 43,9 mm
Poids : 197 g (7,0 oz)
8
automatique pour préserver l’énergie des piles
f
/5,6
(5,4 po x 2,7 po x 1,7 po)
+
21 RIGHT
21 LEFT ANGLE
Fixation de la dragonne
Enfilez d’abord la petite boucle de la dragonne dans l’OEILLET DE LA
DRAGONNE
longue boucle dans la petite, puis tirez fermement.
(10); glissez ensuite la
Installation des piles
Cet appareil requiert 2 piles alcalines de format AA.
1. Faites glisser le LOQUET DU
COMPARTIMENT
suivant le sens de la flèche et soulevez le couvercle du compartiment.
2. Placez les piles dans le compartiment des piles.
3. Refermez la porte du compartiment des piles.
DES PILES (16) en
9
Indicateur de piles faibles
Il faut remplacer les piles lorsque :
• le SYMBOLE DES PILES (29) clignote sur le PANNEAU ACL (4);
• l’appareil-photo manque à plusieurs reprises de prendre la photo;
ou
• le TÉMOIN DU FLASH PRÊT (15) clignote pendant plus de 15 secondes.
Mise hors tension automatique
Cet appareil-photo se met automatiquement hors tension après environ 3 minutes d’inactivité pour préserver l’énergie des piles. Pour remettre l’appareil sous tension, il suffit d’appuyer légèrement sur le déclencheur.
10
Conseils au sujet des piles
• Ayez toujours des piles de rechange avec vous.
• Lisez le mode d’emploi et observez les mises en garde fournies par le fabricant des piles.
• Gardez les piles hors de la portée des enfants.
• N’essayez pas de démonter, de recharger ou de court-circuiter les piles, ou de les exposer à des températures élevées ou aux flammes.
• Conservez les piles dans leur emballage d’origine jusqu’à ce que vous les utilisiez.
Chargement du film
Par temps ensoleillé, tournez le dos au soleil et chargez le film dans l’ombrage projetée par votre corps.
1. Faites glisser le LOQUET DU
COMPARTIMENT
le sens de la flèche pour ouvrir le
COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM
(20).
DU FILM (13) dans
2. Insérez l’amorce du film entre les
RAILS DE GUIDAGE DU FILM (18),
dans la fente située au dos de l’appareil.
RAILS DE GUIDAGE DU FILM
11
3. Poussez la cartouche du film
GA24 100/21
dans le COMPARTIMENT DU
FILM
(19) jusqu’à ce qu’elle soit
bien en place. N’exercez pas de
pression excessive pour l’insérer dans le compartiment du film.
12
4. Refermez le couvercle du
compartiment du film pour actionner l’avance automatique du film. Le PANNEAU ACL (4) affiche le numéro de la première pose; vous devriez alors être en mesure de lire les renseignements concernant le film dans la
FENÊTRE DU FILM (21). Lorsque
vous refermez le loquet de sécurité du compartiment du film et que le film a avancé, il n’est plus possible d’ouvrir la
porte du compartiment tant que
21 RIGHT
21 LEFT ANGLE
21 RIGHT
21 LEFT ANGLE
le film n’est pas rembobiné complètement dans la cartouche.
5. Faites glisser le COMMUTATEUR DU
COUVRE
-OBJECTIF (9) pour découvrir complètement l’OBJECTIF (8) et mettre l’appareil­photo sous tension.
Pour prendre des photos
1. Faites glisser le COMMUTATEUR DU
COUVRE
-OBJECTIF (9) pour découvrir complètement l’OBJECTIF (8) et mettre l’appareil­photo sous tension.
13
2. Pour une photo nette, placez-vous
21 RIGHT ANGLE
21 LEFT ANGLE
à au moins 0,9 m (3 pi) de votre sujet.
,0,9 m
(3 pi)
3. Regardez dans l’OCULAIRE DU
VISEUR
(14) pour voir votre sujet.
14
VISEUR
4. Pour prendre une photo, tenez l’appareil-photo fermement, puis appuyez délicatement sur le
DÉCLENCHEUR (1). Une fois la
photo prise, le film avance automatiquement à la prochaine pose. Prenez garde de ne pas
obstruer l’objectif ou le flash avec vos doigts.
5. Refermez
le couvre­objectif une fois les photos prises.
Utilisation du verrouillage de la mise au point
Cet appareil-photo effectue automatiquement la mise au point sur ce qui se trouve à l’intérieur du cercle de mise au point automatique de l’oculaire du viseur. Si vous souhaitez que votre sujet soit situé à l’extérieur du cercle de mise au point tout en apparaissant bien net sur la photo, utilisez la fonction de
Cercle de mise au point
automatique
verrouillage de mise au point de la façon suivante :
1. Dirigez le cercle de mise au point sur le
VISEUR
sujet que vous souhaitez mettre au point.
2. Appuyez partiellement sur le
DÉCLENCHEUR (1) pour verrouiller
la mise au point.
3. Tout en maintenant le déclencheur dans la même position partiellement abaissée, déplacez l’appareil-photo et effectuez le cadrage en plaçant votre sujet où vous le voulez dans l’OCULAIRE DU
VISEUR
(14).
4. Abaissez ensuite complètement le déclencheur pour prendre la photo.
15
Pour prendre des photos
GA24 100/21
au flash
En lumière faible (notamment à l’extérieur dans des lieux ombragés ou par temps couvert, ou encore à l’intérieur), il est nécessaire d’utiliser un flash. Votre appareil-photo est pourvu d’un flash automatique qui s’actionne au besoin.
1. Faites glisser le
COUVRE
complètement l’
OBJECTIF
mettre l’appareil­photo sous tension.
16
-
OBJECTIF
(8) et
COMMUTA TEUR DU
(9) pour découvrir
2. Prenez la photo lorsque le TÉMOIN
DU
FLASH PRÊT (15) cesse de
clignoter.
3. Assurez-vous que votre sujet se trouve à une distance qui soit appropriée pour la sensibilité du film chargé dans votre appareil. Ne prenez pas de photos au-delà de la distance maximum; sinon, vos photos seront sombres.
Sensibilité Distance entre de film ISO le flash et le sujet
100 Entre 0,9 m et 2,8 m 200 Entre 0,9 m et 4,0 m 400 Entre 0,9 m et 5,5 m
(3 pi et 9 pi) (3 pi et 13 pi) (3 pi et 18 pi)
4. Pour prendre une photo, tenez l’appareil-photo fermement, puis appuyez délicatement sur le
DÉCLENCHEUR (1). Prenez garde
de ne pas obstruer l’objectif ou le flash avec vos doigts.
Sélection des modes flash et du retardateur
En plus du mode flash automatique, vous pouvez disposer du mode flash d’appoint, flash désactivé, flash automatique avec retardateur, vue nocturne avec flash ou vue nocturne sans flash.
17
Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION
DU
MODE (2) jusqu’à ce que
l’indicateur du mode recherché apparaisse sur le PANNEAU ACL (4).
U
ne fois la photo prise, seuls les modes flash d’appoint et flash désactivé demeureront actifs. Pour désactiver ces choix, il suffit de mettre l’appareil hors tension ou d’appuyer sur le bouton de sélection du mode pour revenir en position flash automatique.
18
Flash d’appoint manuel
Une lumière vive dirigée sur des sujets éclairés à contre-jour peut créer des ombres foncées (en particulier sur les visages) dans les scènes à fort contraste, et ce, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur. Pour adoucir ces ombres, il suffit d’utiliser le flash d’appoint.
1. Appuyez sur le BOUTON DE
SÉLECTION
DU MODE (2) jusqu’à ce que l’indicateur du flash d’appoint soit affiché sur le PANNEAU ACL (4).
2. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (1) pour prendre la photo. Une fois la photo prise, l’indicateur du flash d’appoint clignotera quelques secondes puis cessera.
Flash désactivé
Lorsque vous ne voulez pas utiliser le flash, notamment à l’intérieur dans les endroits où on l’interdit (comme les musées et les théâtres) ou pour une ambiance de lumière tamisée, utilisez la fonction flash désactivé. Servez-vous d’un trépied ou placez l’appareil sur une autre surface stable parce que la vitesse d’obturation sera relativement lente. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez un film de sensibilité 400.
1. Appuyez sur le BOUTON DE
SÉLECTION
DU MODE (2) jusqu’à ce que l’indicateur du flash désactivé soit affiché sur le PANNEAU ACL (4).
2. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (1) pour prendre la photo.
Mode vue nocturne avec flash
Avec ce mode, l’appareil-photo est en mesure d’équilibrer l’intensité du flash en fonction de l’éclairage existant pour vous permettre de prendre de superbes photos de gens au coucher du soleil ou en soirée. Servez-vous d’un trépied ou placez l’appareil sur une autre surface stable parce que la vitesse d’obturation sera relativement lente. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez un film de sensibilité 400.
19
1. Appuyez sur le BOUTON DE
SÉLECTION
DU MODE (2) jusqu’à ce que l’indicateur du mode vue nocturne avec flash soit affiché sur le PANNEAU ACL (4).
2. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (1) et maintenez-le abaissé pendant 12 secondes sans jamais relever
votre doigt.
NOTA : Si vous retirez votre doigt
avant que les 12 secondes se soient écoulées, l’obturateur se déclenchera sans délai.
3. Relâchez le déclencheur après 12 secondes pour prendre la photo.
20
Mode vue nocturne sans flash
Avec ce mode, vous pouvez saisir l’éclairage naturel des scènes nocturnes ou des feux d’artifices en soirée. Servez-vous d’un trépied ou placez l’appareil sur une autre surface stable parce que la vitesse d’obturation sera relativement lente. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez un film de sensibilité 400.
1. Appuyez sur le BOUTON DE
SÉLECTION
DU MODE (2) jusqu’à ce que l’indicateur du mode vue nocturne sans flash soit affiché sur le PANNEAU ACL (4).
2. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (1) et maintenez-le abaissé pendant 12 secondes sans jamais relever
votre doigt.
NOTA : Si vous retirez votre doigt
avant que les 12 secondes se soient écoulées, l’obturateur se déclenchera sans délai.
3. Relâchez le déclencheur après 12 secondes pour prendre la photo.
Retardateur avec flash automatique
Utilisez ce mode si vous souhaitez vous inclure dans la photo. Le retardateur électronique différera le déclenchement de l’obturateur pendant environ 10 secondes après que le bouton de l’obturateur ait été enfoncé. Si nécessaire, le flash s’actionnera. Pour annuler le mode retardateur avant que la photo ne soit prise, il suffit de fermer le couvre-objectif.
1. Placez l’appareil-photo sur un trépied (ÉCROU DU TRÉPIED [17]).
21
2. Appuyez sur le BOUTON DE
SÉLECTION
DU MODE (2) jusqu’à ce que l’indicateur du retardateur soit affiché sur le P ANNEAU ACL (4).
3. Cadrez votre sujet dans l’OCULAIRE DU VISEUR (14).
4. Abaissez complètement le
DÉCLENCHEUR (1).
22
Retrait du film
Quelques secondes après la prise de la dernière photo, le film commence à se rembobiner automatiquement. Attendez que le moteur de l’appareil-photo soit complètement arrêté avant d’ouvrir le couvercle du compartiment du film et de retirer le film. L’INDICATEUR DE
LA
PRÉSENCE DUN FILM (27) clignotera sur le PANNEAU ACL (4) jusqu’à ce que vous retiriez le film de l’appareil.
Rembobinage à mi-rouleau
Si vous ne désirez pas prendre toutes les photos du rouleau de film, vous pouvez rembobiner le film de façon manuelle en appuyant sur le
BOUTON DE REMBOBINAGE (3) à l’aide
d’un objet pointu. L’appareil-photo rembobine alors automatiquement le film dans la cartouche. Attendez que le moteur de l’appareil-photo soit complètement arrêté avant d’ouvrir le couvercle du compartiment du film et de retirer le film. L’INDICATEUR DE
LA
PRÉSENCE DUN FILM (27) clignotera sur le PANNEAU ACL (4) jusqu’à ce que vous retiriez le film de l’appareil.
NOTA : Vous ne pouvez recharger cet appareil avec un film partiellement exposé pour poursuivre la prise de photos.
23
Dépannage
Problème Cause probable Solution
L’appareil-photo ne Le couvre-objectif est Ouvrez complètement le fonctionne pas. fermé. couvre-objectif.
Les piles sont mal Réinstallez les piles de la installées. façon illustrée sur le couvercle
Le flash n’est pas prêt. Attendez que le témoin du flash
Le film doit être Voir la section Retrait du film. rembobiné ou retiré.
Le film n’avance pas Les piles sont faibles, Remplacez ou réinstallez les piles ou ne se épuisées, manquantes de la façon illustrée sur le couvercle rembobine pas. ou mal installées. du compartiment des piles.
24
du compartiment des piles.
prêt cesse de clignoter.
Problème Cause probable Solution
Le déclencheur ne L’appareil ne contient pas Chargez l’appareil avec un film. peut être relâché. de film.
Le couvre-objectif est Ouvrez complètement le fermé. couvre-objectif.
Le panneau ACL est Les piles sont faibles, Remplacez ou réinstallez les piles vierge. épuisées, manquantes ou de la façon illustrée sur le couvercle
mal installées. du compartiment des piles.
Le loquet du comparti- Le film n’est pas Achevez la prise de photos ou ment du film ne complètement rembobiné appuyez sur le bouton de s’ouvre pas. dans la cartouche de film. rembobinage.
25
Pour les propriétaires
T
d’un modèle avec date et heure à quartz
Réglage de la date et de l’heure
Les fonctions Date et Heure vous permettent d’inscrire directement sur le film l’heure (sous le format jour/heure/minute) et la date dans l’un des trois formats offerts (mois/ jour/année, jour/mois/année ou année/mois/jour).
Impression de la date et de l’heure
Appuyez sur le bouton Mode (a) pour choisir le type de données désiré, puis prenez la photo. Après l’exposition, le Voyant d’impression (d) clignote sur le panneau de données pendant 2 ou 3 secondes environ pour confirmer l’impression.
(b)
(a)
MODE
SELECT
(c)
SE
(d)
M
26
Sélection du mode
Utilisez le bouton Mode (a) pour modifier l’affichage des données de la façon illustrée.
M
M
M
Réglage des données
1. Appuyez sur le bouton Mode (a)
pour choisir le type de données désiré.
2. Utilisez le bouton Select (b) pour vous déplacer entre les différents éléments affichés. Lorsque les données sont affichées et que vous appuyez de façon successive sur le bouton Select, les réglages de l’année, du mois et du jour clignotent à tour de rôle.
Lorsque l’heure est affichée et que vous appuyez de façon successive sur le bouton Select, les heures, les minutes et le deux­points clignotent à tour de rôle.
27
3. Appuyez sur le bouton Set (c) pour modifier les données affichées qui clignotent.
M
Remplacement de la pile du dateur
Le dateur est alimenté par la pile principale de l’appareil-photo (voir Installation des piles). Après avoir remplacé la pile, vous devez régler de nouveau la date et l’heure.
L’apparence et les spécifications du dateur sont sujettes à de légères modifications.
28
Kodak et Sensalite sont des marques de commerce.
© Eastman Kodak Company, 1997
Consumer Imaging
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, NY 14650
Pt. No. 916 8279 Kodak and Sensalite are trademarks. Printed in U.S.A.
5-97
29
Loading...