Kodak I3200, I3250, I3400, I3300 User Manual

Scanners séries i3000

Manuel de l'utilisateur

A-61771_fr 5K5414

Licences tierces

This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group

Copyright (C)2009-2013 D. R. Commander. All Rights Reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

-Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

-Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

-Neither the name of the libjpeg-turbo Project nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS", AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Sécurité

Précautions d'utilisation

Placez le scanner sur une surface de travail solide et plane, capable de supporter 20,4 kg et laissez un espace suffisant de chaque côté du scanner.

N'installez pas le scanner dans un emplacement exposé à la poussière, l'humidité ou la vapeur d'eau. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. N'utilisez le scanner que dans un endroit sec et abrité.

Vérifiez que la prise secteur se trouve à une distance inférieure à 1,52 m du scanner et qu'elle est facilement accessible.

Lorsque vous débranchez l'appareil de la prise électrique, veillez à saisir la prise et non le cordon.

Assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché à la prise murale. Dans le cas contraire, des chocs électriques ou des incendies peuvent survenir.

Veillez à ne pas endommager, couper ou modifier le câble d'alimentation et à empêcher toute formation de nœuds. N'utilisez pas de câble d'alimentation endommagé. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.

Le scanner nécessite une prise électrique dédiée et correctement raccordée à la terre. N'utilisez pas de rallonge ou de bloc multiprise avec ce scanner.

Laissez assez d'espace autour de la prise d'alimentation afin qu'elle puisse facilement être débranchée en cas d'urgence.

N'effectuez pas le démontage, l'entretien ni une modification du scanner sauf de la manière stipulée dans le manuel de l'utilisateur.

Ne déplacez pas le scanner alors que les câbles d'alimentation et d'interface sont encore branchés. Cela pourrait endommager les câbles. Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de déplacer le scanner.

Respectez les procédures de nettoyage recommandées par Kodak Alaris. N'utilisez pas de produits de nettoyage à air comprimé, liquides ou en aérosols. En effet, ces produits, qui déplacent la poussière et les débris à l'intérieur du scanner, risquent de provoquer des dysfonctionnements.

Des fiches de données de sécurité (FDS) sur les produits chimiques sont disponibles sur le site Web de Kodak Alaris

à l'adresse suivante : www.kodakalaris.com/en-us/about/ehs. Pour consulter les FDS sur le site Web, vous devez indiquer le numéro de catalogue du consommable concerné. Les fournitures et leur numéro de catalogue sont indiqués dans la section « Fournitures et consommables », plus loin dans ce manuel.

Les utilisateurs et leurs employeurs sont tenus de respecter les précautions d'usage applicables à tout appareil mécanique. Vous devez notamment :

ne pas porter de vêtements amples, ne pas laisser vos manches non boutonnées, etc. ;

ne pas porter de bijoux tels que des bracelets, de grosses bagues, de longs colliers, etc. ;

ne pas laisser vos cheveux détachés : utilisez un filet protecteur ou attachez vos cheveux en chignon ;

éloigner tout objet pouvant tomber dans l'appareil ;

prendre des pauses suffisantes, afin de rester vigilant en permanence ;

utiliser exclusivement des produits de nettoyage recommandés ;

ne pas utiliser d'air comprimé.

Les responsables doivent vérifier les procédures de leurs employés et s'assurer que le respect de ces précautions est prévu dans la description des tâches de l'utilisateur du scanner et de tout autre appareil mécanique.

Etiquettes d'avertissement

ATTENTION : pièces mobiles ; évitez tout contact.

Environnement

La conception du scanner Kodak i3200/i3250/i3300/i3400/i3450/i3500 respecte les normes internationales sur l’environnement.

La mise au rebut de cet équipement peut être réglementée pour la protection de l'environnement. Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage, contactez les autorités locales ou, si vous êtes aux Etats-Unis, visitez le site : www.kodakalaris.com/go/scannerrecycling.

Des instructions expliquent la manière de vous débarrasser des consommables qui sont remplacés au cours des opérations d'entretien ou de dépannage. Appliquez la réglementation ou contactez le représentant Kodak Alaris le plus proche pour plus d'informations.

L'emballage du produit est recyclable.

Les scanners Kodak i3200/i3250/i3300/i3400/i3450/i3500 sont conformes à la norme Energy Star et sont configurés en usine avec un délai de mise en veille de 15 minutes.

Union européenne

Ce symbole indique que, lorsque le dernier utilisateur souhaite mettre ce produit au rebut, il doit l’envoyer à un centre de récupération et de recyclage approprié. Contactez un revendeur Kodak Alaris ou rendez-vous sur le site www.kodakalaris.com/go/recycle pour plus d'informations sur les programmes de collecte et de récupération disponibles pour ce produit.

Consultez le site www.kodakalaris.com/go/REACH pour plus d’informations sur la présence de substances incluses dans la liste établie conformément à l’article 59(1) du règlement 1907/2006/CE (REACH).

Emissions sonores

Maschinenlärminformationsverordnung – 3, GSGV

Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert beträgt <70 dB(A).

[Disposition relative à l'information sur les émissions sonores des appareils – 3, GSGV Les émissions sonores sont <70 dB(A) à l'emplacement de l'opérateur.]

Déclarations de compatibilité électromagnétique

Etats-Unis : cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites ont été conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses en environnement résidentiel. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d'installation ou d'utilisation incorrecte, peuvent être à l'origine d'interférences dans les communications radio. Il n'est cependant pas garanti que des interférences ne puissent pas se produire dans des cas particuliers. Si cet équipement occasionne des interférences dangereuses pour la réception de la radio ou de la télévision, lesquelles peuvent être déterminées en allumant et en éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences au moyen d'une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.

Eloignez l'appareil du récepteur.

Branchez l'appareil à une prise située sur un autre réseau que celui auquel est raccordé le récepteur.

Pour plus d'informations, consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié.

Les modifications effectuées sans l'autorisation expresse de la partie responsable de la conformité de l'appareil peuvent annuler le droit de l'utilisateur à le faire fonctionner. Si des câbles blindés ont été fournis avec le produit ou avec d'autres composants ou accessoires accompagnant le produit, ils doivent être utilisés pour garantir le respect des réglementations de la FCC.

Corée : cet appareil a été agréé sur le plan de la compatibilité électromagnétique pour une utilisation domestique et peut donc être utilisé partout, même dans les zones résidentielles.

Japon : ce produit de classe B respecte la norme du VCCI (Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment). Utilisé à proximité d'un poste de radio ou de télévision en milieu résidentiel, il peut provoquer des interférences radio. Respectez les instructions d'installation et d'utilisation.

PRESENTATION

1-1

INSTALLATION/PREMIERE NUMERISATION

2-1

REGLAGES DU SCANNER

3-1

IMPRESSION DE DOCUMENTS

4-1

MAINTENANCE

5-1

DEPANNAGE

6-1

ANNEXES

1 Présentation

Sommaire

Documentation de référence

Documentation de référence......................................................................

1-1

Accessoires................................................................................................

1-2

Contenu du carton .....................................................................................

1-2

Composants du scanner ............................................................................

1-3

Les scanners Kodak de la série i3000 sont des scanners couleur de bureau recto/verso. Les modèles disponibles sont :

Le scanner Kodak i3200 numérise des documents au format lettre noir et blanc à 200 ppp en orientation paysage à une vitesse allant jusqu'à

50 pages par minute.

Le scanner Kodak i3250 numérise des documents au format lettre noir et blanc à 200 ppp en orientation paysage à une vitesse allant jusqu'à

55 pages par minute . Le scanner i3250 comporte également un module de numérisation à plat intégré permettant de numériser des documents au format inhabituel jusqu'à A4/210 x 297 mm.

Le scanner Kodak i3300 numérise des documents au format lettre noir et blanc à 200 ppp en orientation paysage à une vitesse allant jusqu'à 70 pages par minute.

Le scanner Kodak i3400 numérise des documents au format lettre noir et blanc à 200 ppp en orientation paysage à une vitesse allant jusqu'à

90 pages par minute.

Le scanner Kodak i3450 numérise des documents au format lettre noir et blanc à 200 ppp en orientation paysage à une vitesse allant jusqu'à

90 pages par minute. Le scanner i3450 comporte également un module de numérisation à plat intégré permettant de numériser des documents au format inhabituel jusqu'à A4/210 x 297 mm.

Le scanner Kodak i3500 numérise des documents au format lettre en noir et blanc à 200 ppp en orientation paysage à une vitesse allant jusqu'à 110 pages par minute. Le plateau d'entrée du scanner i3500 peut contenir jusqu'à 300 feuilles.

Ce manuel d'utilisateur fournit des informations et des procédures sur l'utilisation et l'entretien des scanners Kodak de la série i3000.

REMARQUE : Les différences entre les modèles de scanner sont indiquées.

Outre le présent manuel d'utilisation, la documentation suivante est également disponible :

Manuel d'installation/Première numérisation : fournit la procédure détaillée vous permettant d'installer le scanner et de réaliser votre première numérisation.

A-61771_fr Juin 2016

1-1

Accessoires

Contenu du carton

Manuel de configuration de la numérisation : la source de données TWAIN et le pilote ISIS sont fournis avec les scanners Kodak de la

série i3000. Chaque manuel de configuration de la numérisation explique comment utiliser les fonctionnalités de base du traitement des images et est inclus, au format PDF, dans le CD d'installation. Vous pouvez également télécharger ces manuels à partir du site Web.

Manuel de l'utilisateur Smart Touch : fournit des informations et des procédures sur l'utilisation de la fonctionnalité Smart Touch. Ce manuel, au format PDF, est inclus dans le CD d'installation. Vous pouvez également télécharger ce manuel à partir du site Web.

Manuel de référence : fournit des instructions visuelles claires sur la manière de nettoyer votre scanner. Conservez ce manuel à proximité du scanner pour référence.

Site Web : www.kodakalaris.fr/go/IM

Accessoire d'impression kodak pour les scanners i2900/i3000 : l'accessoire d'impression permet d'apposer facilement des informations au verso du document numérisé. Il fonctionne à la vitesse optimale du scanner. L'imprimante peut inscrire la date, l'heure, le compteur séquentiel de documents et des messages personnalisés. Les commandes et les fonctions de l'imprimante sont accessibles par l'intermédiaire du pilote ISIS ou de la source de données TWAIN. Numéro de catalogue 132 4391

Module de numérisation à plat A3 Kodak : Le module de numérisation

à plat A3 Kodak permet de numériser les documents inhabituels d'un format maximal de 297 x 420 mm (A3) avec les scanners Kodak des séries i3200/i3300/ i3400/i3500. N° cat. : 189 4351

Module de numérisation à plat format Legal Kodak : Le module de numérisation à plat format Legal Kodak permet de numériser des documents inhabituels à l'aide du scanner Kodak. Le câble fourni avec le module de numérisation à plat permet de le connecter facilement à l'ordinateur hôte. N° cat. : 119 9470

Rallonge de document pour les scanners Kodak de la série i3000 : Permet de numériser les documents dont la longueur dépasse 43,2 cm. N° cat. : 135 3226.

Avant de commencer, ouvrez l'emballage et vérifiez son contenu :

Scanner Kodak i3200, i3250, i3300, i3400, i3450 ou i3500

Câble USB 3.0

Câbles d'alimentation CA (avec alimentation 60 W)

Également inclus :

-CD-ROM d'installation

-CD d'application

-Manuel d'utilisation imprimé (anglais)

-Manuel de référence imprimé (multilingue)

-Manuel d'installation imprimé/Première numérisation

-Echantillon de kit de nettoyage

-Brochures diverses

1-2

A-61771_fr Juin 2016

Composants du scanner

Vue avant

L'illustration ci-dessous représente le scanner Kodak i3250/i3450. Les scanners

 

Kodak i3200, i3300, i3400 et i3500 ne comportent pas de module de numérisation

 

à plat. Sauf indication contraire, tous les composants sont présents dans tous

 

les modèles de scanner.

 

1

 

2

3

7

4

5 6

1Rallonge du plateau de sortie : peut être ouverte pour recevoir des documents de 43,2 cm maximum.

2Poignée du module de numérisation à plat (uniquement sur les scanners Kodak i3250/i3450) : donne accès au module de numérisation à plat, ce qui permet de numériser des documents au format inhabituel tels que des livres, des magazines, des dossiers, etc.

3Déblocage de l'espacement : tournez le levier verticalement pour ouvrir l'espace entre le module d'alimentation et le module de séparation pour les documents nécessitant un traitement spécial.

4Rallonge du plateau d'entrée : dépliez-la pour numériser des documents dont la longueur dépasse 27,94 cm.

5Plateau d'entrée : peut contenir 250 documents (80 g/m2) pour la numérisation. Le plateau d'entrée peut être replié lorsqu'il n'est pas utilisé.

REMARQUE : Le plateau d'entrée du scanner Kodak i3500 peut contenir 300 documents (80 g/m2) à numériser.

6Guides latéraux : resserrez ou écartez les guides en fonction de la taille des documents que vous numérisez.

7Boutons de défilement : appuyez sur le bouton de défilement vers le haut ou vers le bas afin de parcourir les applications ou fonctions prédéfinies pour la numérisation.

A-61771_fr Juin 2016

1-3

13

12

8

 

11

 

9

 

10

 

 

8Boutons Start/Resume/Pause (Démarrer/Reprendre/Pause) : appuyez pour démarrer (>) la numérisation, reprendre (/) la numérisation ou suspendre (II) la numérisation. Comprend également un voyant vert (par exemple, l'appareil est sous tension et prêt à numériser) et un voyant rouge (l'appareil n'est pas prêt ou une condition d'erreur possible comme un bourrage papier), qui indiquent l'état du scanner.

9Bouton de mise sous tension : si vous appuyez sur le bouton de mise sous tension pendant plusieurs secondes, le scanner s'éteint.

10Bouton Stop (Arrêter) : arrête la numérisation.

11Panneau de commandes de l'utilisateur : affiche les chiffres 1 à 9 et les messages. Ces chiffres correspondent à une fonction prédéfinie. Un U ou un E s'affiche en cas d'erreur. Pour plus d'informations, consultez le chapitre 6.

Une des icônes suivantes peut également être affichée :

Indique que les documents se trouvent dans le plateau d'entrée et que le scanner numérise à partir du plateau d'entrée.

Pour les scanners Kodak i3250/i3450 uniquement. Indique qu'aucun document n'est présent dans le plateau d'entrée et que le scanner numérise à partir du plateau d'entrée, si l'option de numérisation à partir du module de

numérisation à plat est configurée dans votre application de numérisation.

Si votre scanner est connecté à un module de numérisation à plat A3 ou Legal Kodak et si des documents sont présents dans le plateau d'entrée, le scanner numérise à partir du plateau d'entrée.

Si aucun document n'est présent dans le plateau d'entrée, l'icône du scanner à plat est surlignée. Le document sera numérisé à partir du module de numérisation à plat si cette option est configurée dans votre application de numérisation.

1-4

A-61771_fr Juin 2016

Kodak I3200, I3250, I3400, I3300 User Manual

 

12

Loquet de déblocage du capot du scanner : tirez sur le loquet de

 

 

déblocage pour ouvrir le capot du scanner.

 

13

Plateau de sortie : permet de récupérer les documents numérisés.

Vue intérieure

Lorsque vous tirez le loquet de déblocage du capot du scanner vers l'avant,

 

les composants internes suivants sont visibles.

1

2

3

4

7

56

1Module d'alimentation : assure une insertion et une séparation régulières des documents, quelles que soient leur taille, leur épaisseur et leur texture.

2Capteur : permet de détecter les alimentations multiples et les erreurs d'entraînement du papier. La fonction de protection intelligente des documents de Kodak Alaris empêche vos documents d'être endommagés. Pour plus d'informations sur cette fonction, consultez les manuels de configuration de la numérisation.

3Guides de numérisation : pour que l'appareil produise des images de qualité optimale, ces guides doivent être propres.

4Rouleau(x) de système de transport avant : pour déplacer efficacement les documents dans le scanner.

5Capteur de détection du papier : détecte la présence de documents sur le plateau d'entrée.

6Module de séparation et tampon de préséparation : assurent une insertion et une séparation régulières des documents, quelles que soient leur taille, leur épaisseur et leur texture.

7Levier de déblocage du module d'alimentation : poussez ce levier pour libérer le module d'alimentation de sa position lors du remplacement du module d'alimentation ou de ses anneaux.

A-61771_fr Juin 2016

1-5

Vue arrière

1

 

 

 

7

2

4

5

6

3

 

 

 

 

 

1Port imprimante : permet de connecter l'accessoire d'impression Kodak au scanner.

2Port USB : permet de connecter le scanner à l'ordinateur.

3Port d'alimentation : permet de connecter le câble de l'adaptateur d'alimentation au scanner.

4Panneau arrière : peut être retiré pour connecter l'accessoire d'impression

Kodak.

5Sortie de document arrière : permet de sortir des documents inhabituels par l'arrière du scanner.

6Bascule de sortie de document arrière l'option de trajet du papier droit, afin que sortent par la sortie de document arrière.

: actionnez ce levier pour activer les documents inhabituels

7Port du verrou de sécurité : relie un verrou de sécurité au scanner. Vous pouvez acheter un verrou de sécurité standard dans un magasin de fournitures de bureau. Reportez-vous aux instructions fournies avec le verrou de sécurité pour les procédures d'installation.

1-6

A-61771_fr Juin 2016

Accessoire de l'imprimante en option : vue d'accès

à l'imprimante

L'illustration ci-dessous indique l'emplacement des composants de fonctionnement de l'imprimante. Pour obtenir des instructions d'installation, consultez les instructions fournies avec votre accessoire d'impression Kodak pour les scanners i2900/i3000.

1

2

3

4

 

1Câble d'imprimante : ce câble se connecte directement au scanner pour permettre la communication avec l'imprimante.

2Positions d’impression : 11 positions d’impression sont disponibles.

3Support/cartouche de l'imprimante : permet l'impression du verso des documents numérisés.

4Vis Emplacements de l'impression : retirez cette vis si vous souhaitez utiliser les 11 positions. Sinon, seules 9 positions sont disponibles.

A-61771_fr Juin 2016

1-7

2 Installation/Première numérisation

Sommaire

Configuration

Installation des logiciels

Configuration..............................................................................................

2-1

Installation des logiciels.........................................................................

2-1

Connexion du scanner...........................................................................

2-2

Numérisation .........................................................................................

2-3

Mode d'économie d'énergie et mise hors tension du scanner ...................

2-5

Cette section contient des informations détaillées du Manuel d'installation/ Première numérisation fourni avec votre scanner. Suivez ces étapes dans l'ordre indiqué pour installer votre scanner.

REMARQUES :

Si vous avez déjà effectué toutes les étapes du Manuel d'installation/ Première numérisation, ignorez cette partie.

Lors de la mise en place du scanner, veillez à laisser suffisamment d'espace libre à l'arrière du scanner si vous souhaitez utiliser la sortie de document arrière ou l'accessoire d'impression Kodak.

1.Insérez le CD d’installation des scanners de la série Kodak i3000 dans le lecteur de CD-ROM. Le programme d’installation démarre automatiquement.

2.Sélectionnez Installer les logiciels du scanner.

A-61771_fr Juin 2016

2-1

Connexion du scanner

REMARQUES :

si le CD-ROM ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur l'icône Poste de travail de l'ordinateur. Double-cliquez sur l'icône correspondant au lecteur de CD-ROM, puis double-cliquez sur setup.exe.

si le message Des parties de cette application sont déjà installées s'affiche, cliquez sur Oui pour poursuivre le processus d'installation. Tous les logiciels de scanner Kodak précédemment installés et utilisés par ce scanner seront mis à jour.

3.Cliquez sur Suivant lorsque l'écran de bienvenue s'affiche.

4.Cliquez sur J'accepte après avoir lu et accepté les termes de l'accord de licence du logiciel. L'installation commence et plusieurs écrans s'affichent et indiquent l'état d'avancement.

5.Cliquez sur Terminer lorsque l'installation est terminée.

6.Retirez le CD-ROM d’installation du lecteur.

Quand le logiciel est installé, branchez le câble d'alimentation et le câble USB sur le scanner. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous pour les branchements corrects. Vérifiez que la prise secteur n'est pas éloignée de plus de 1,5 m du scanner et qu'elle est facilement accessible.

1.Sélectionnez un câble d'alimentation AC adapté à votre pays parmi ceux fournis avec le scanner.

2.Branchez le câble d'alimentation de sortie sur le port d'alimentation du scanner. Veillez à bien le fixer.

3.Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation dans la prise secteur.

4.Connectez le câble USB au port USB du scanner.

5.Branchez l'autre extrémité du câble USB au port USB de l'ordinateur.

2-2

A-61771_fr Juin 2016

• Appuyez sur le bouton de mise sous tension.

Lorsque vous allumez le scanner, le plateau d'entrée s'ouvre le cas échéant et le voyant vert du bouton Start/Resume/Pause (Démarrer/Reprendre/Pause) clignote pendant que le scanner effectue une série de tests automatiques.

Le scanner achève la séquence de démarrage au bout d'environ 15 secondes et est alors prêt à numériser.

Lorsque l’installation est terminée et que l’appareil est prêt à numériser, la LED verte sur le bouton Démarrer/Reprendre/Pause arrête de clignoter et reste éclairé en continu. Si le panneau de commande affiche 0, E ou U, consultez la section « Codes d'erreur des voyants » dans le chapitre 6 pour connaître la signification de ces codes.

Numérisation

Préparation de votre scanner

1.Assurez-vous que le scanner est sous tension et prêt pour la numérisation (voyant vert du bouton Start/Resume/Pause [Démarrer/Reprendre/Pause] allumé et fixe) et que l'icône de scanner Smart Touch est prête dans la barre d'état système.

Scanner prêt

REMARQUES :

La fonction Smart Touch permet de réaliser facilement et rapidement les tâches de numérisation fréquentes. Vous pouvez attribuer et exécuter neuf tâches différentes.

Lorsque le scanner n'est pas utilisé, le plateau d'entrée peut être replié contre le scanner. Assurez-vous que le plateau d'entrée est abaissé lors de la numérisation.

2.Ajustez les guides latéraux du plateau d'entrée en fonction de vos besoins de numérisation. Consultez la section « Réglage du plateau d'entrée/ sortie » dans le chapitre 3.

3.Sélectionnez le logiciel de numérisation. Le scanner est équipé de la fonctionnalité Smart Touch et du logiciel Kodak Capture Desktop. Pour plus d'informations, consultez le chapitre 3.

A-61771_fr Juin 2016

2-3

Préparation des documents à la numérisation

Les documents de format standard s'insèrent facilement dans le scanner. Lorsque vous préparez vos documents pour la numérisation, empilez-les de manière à aligner et à centrer le bord avant dans le plateau d'entrée.

Le module d'alimentation peut ainsi introduire correctement les documents un à un dans le scanner.

Retirez toutes les agrafes et tous les trombones avant la numérisation. Les agrafes et les trombones peuvent endommager le scanner et les documents.

Les encres et les liquides correcteurs sur le papier doivent être secs avant le lancement de la numérisation.

Les pages déchirées, endommagées ou froissées peuvent être chargées dans le scanner. Toutefois, certains types de papier abîmé risquent de ne pas passer. En cas de doute, utilisez le module de numérisation à plat ou placez le document dans une pochette de protection transparente et utilisez la sortie de document arrière. Les pochettes doivent être insérées une par une manuellement, par leur bord fermé, tout en utilisant le contrôle de l'espacement ou la sortie de document arrière.

4.Placez les documents à numériser sur le plateau d'entrée. Si vous numérisez des documents recto, assurez-vous que la face à numériser est orientée vers le haut.

REMARQUE : des documents très épais et/ou rigides, tels que des enveloppes d'expédition, peuvent nécessiter les opérations suivantes :

Utilisation du module de numérisation à plat ou de la sortie de document arrière.

Utilisation du contrôle de l'espacement.

Numérisation à 400 dpi ou plus pour réduire la vitesse de transport du scanner.

5.Lorsque PDF couleur - 1 apparaît sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton Start/Resume/Pause (Démarrer/Reprendre/Pause).

2-4

A-61771_fr Juin 2016

Mode d'économie d'énergie et mise hors tension du scanner

A l'issue de la numérisation, la boîte de dialogue Enregistrer sous s'affiche.

6.Saisissez un nom de fichier (par ex., Première_numérisation.pdf) et sélectionnez un emplacement d'enregistrement du fichier (par ex., sur le bureau), puis cliquez sur Enregistrer.

Une fois que vous avez cliqué sur Enregistrer, le document s'affiche. REMARQUE : la fonction Smart Touch peut être configurée pour répondre

àvos besoins de numérisation. Pour plus d'informations sur la fonction Smart Touch, consultez le dossier Documentation du CD-ROM fourni avec le scanner.

Le scanner est prêt pour l'emploi.

Mode d’économie d’énergie : par défaut, le scanner passe automatiquement en mode d'économie d'énergie après 15 minutes d'inactivité.

Pour activer le scanner à partir du mode d'économie d'énergie, effectuez l'une des actions suivantes :

appuyez sur le bouton de défilement vers le haut ou vers le bas

appuyez sur le bouton Start/Resume/Pause (Démarrer/Reprendre/Pause) ou

placez du papier dans le plateau d'entrée

Mise hors tension du scanner : appuyez sur le bouton de mise sous tension pendant plus d'une seconde. Par défaut, si le scanner passe en mode d'économie d'énergie pendant plus de 60 minutes, il s'éteint. Pour rallumer le scanner, appuyez sur le bouton de mise sous tension.

A-61771_fr Juin 2016

2-5

Loading...
+ 38 hidden pages