• Placez le scanner sur une surface stable et plane capable de supporter une charge de 5,5 kg.
• N'installez pas le scanner dans un emplacement exposé à la poussière, l'humidité ou la vapeur d'eau. Cela pourrait provoquer
un choc électrique ou un incendie. N'utilisez le scanner et son alimentation que dans un endroit sec et abrité.
• Vérifiez que la prise secteur se trouve à une distance inférieure à 1,52 m du scanner et qu'elle est facilement accessible.
• Utilisez uniquement le câble d'alimentation fourni avec le scanner. L'utilisation de tout autre câble d'alimentation peut provoquer
des chocs électriques et/ou endommager le produit.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché à la prise murale. Dans le cas contraire, des chocs
électriques ou des incendies peuvent survenir.
• Veillez à ne pas endommager, couper ou modifier le câble d'alimentation et à empêcher toute formation de nœuds. Cela
pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
• Le scanner nécessite une prise électrique dédiée. N'utilisez pas de rallonge ou de bloc multiprise avec ce scanner.
• Utilisez uniquement l'adaptateur CA fourni avec le scanner. N'utilisez pas l'adaptateur CA du scanner avec un autre produit.
• Laissez assez d'espace autour de la prise d'alimentation afin qu'elle puisse facilement être débranchée en cas d'urgence.
• N'utilisez pas le scanner s'il devient anormalement chaud, émet une odeur étrange, de la fumée ou des bruits inconnus.
Arrêtez immédiatement le scanner et débranchez le câble d'alimentation de la prise d'alimentation. Contactez l'assistance
technique Kodak.
• Ne démontez ou ne modifiez en aucun cas le scanner ou l'adaptateur CA.
• Ne déplacez pas le scanner alors que les câbles d'alimentation et d'interface sont encore branchés. Cela pourrait endommager
les câbles. Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de déplacer le scanner.
• Respectez les procédures de nettoyage recommandées par Kodak. N'utilisez pas de produits de nettoyage à air comprimé,
liquides ou en aérosols. En effet, ces produits, qui déplacent la poussière et les débris à l'intérieur du scanner, risquent de
provoquer des dysfonctionnements.
• Des fiches de données de sécurité (FDS) sur les produits chimiques sont disponibles sur le site Web de Kodak à l'adresse
suivante : www.kodak.com/go/msds. Pour consulter les FDS sur le site Web, vous devez indiquer le numéro de catalogue du
consommable concerné. Les fournitures et leur numéro de catalogue sont indiqués dans la section « Fournitures et
consommables », plus loin dans ce manuel.
Environnement
• Les scanners Kodak i2400/i2600/i2800 sont conçus pour respecter les normes internationales sur l'environnement.
• Des instructions expliquent la manière de vous débarrasser des consommables qui sont remplacés au cours des opérations
d'entretien ou de dépannage. Appliquez la réglementation ou contactez le représentant Kodak le plus proche pour plus
d'informations.
• La mise au rebut de cet équipement peut être réglementée pour la protection de l'environnement. Pour plus d'informations
sur l'élimination ou le recyclage de l'appareil, contactez les autorités locales ou, aux Etats-Unis, consultez le site Web de
l'Electronics Industry Alliance à l'adresse www.eiae.org.
• L'emballage du produit est recyclable.
• Les composants sont conçus pour être réutilisés ou recyclés.
• Les scanners Kodak i2400/i2600/i2800 sont conformes à la norme Energy Star et sont configurés en usine avec un délai de
mise en veille de 15 minutes.
Union européenne
Ce symbole indique que, lorsque le dernier utilisateur souhaite mettre ce produit au rebut, il doit l'envoyer à un
centre de récupération et de recyclage approprié. Contactez un revendeur Kodak ou rendez-vous sur le site
www.kodak.com/go/recycle pour plus d'informations sur les programmes de collecte et de récupération disponibles
pour ce produit.
Consultez le site www.kodak.com/go/REACH pour plus d'informations sur la présence de substances incluses dans la liste
établie conformément à l'article 59(1) du règlement 1907/2006/CE (REACH).
Emissions sonores
Maschinenlärminformationsverordnung – 3, GSGV
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert beträgt <70 dB(A).
[Disposition relative à l'information sur les émissions sonores des appareils — 3, GSGV
Les émissions sonores sont < 70 dB(A) à l'emplacement de l'opérateur.]
Déclarations de compatibilité électromagnétique
Etats-Unis : cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives aux appareils numériques de classe B,
conformément à la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites ont été conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences dangereuses en environnement résidentiel. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui,
en cas d'installation ou d'utilisation incorrecte, peuvent être à l'origine d'interférences dans les communications radio. Il n'est
cependant pas garanti que des interférences ne puissent pas se produire dans des cas particuliers. Si l'appareil provoque des
interférences gênant la réception des émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en l'allumant et en l'éteignant,
l'utilisateur peut tenter de régler le problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
• Eloignez l'appareil du récepteur.
• Branchez l'appareil à une prise située sur un autre réseau que celui auquel est raccordé le récepteur.
• Pour plus d'informations, consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié.
Les modifications effectuées sans l'autorisation expresse de la partie responsable de la conformité de l'appareil peuvent annuler le
droit de l'utilisateur à le faire fonctionner. Si des câbles blindés ont été fournis avec le produit ou avec d'autres composants ou
accessoires accompagnant le produit, ils doivent être utilisés pour garantir le respect des réglementations de la FCC.
Corée : cet appareil a été agréé sur le plan de la compatibilité électromagnétique pour une utilisation domestique et peut donc
être utilisé partout, même dans les zones résidentielles.
Japon : ce produit de classe B respecte la norme du VCCI (Voluntary Control Council for Interference by Information Technology
Equipment). Utilisé à proximité d'un poste de radio ou de télévision en milieu résidentiel, il peut provoquer des interférences
radio. Respectez les instructions d'installation et d'utilisation.
PRESENTATION 1-1
INSTALLATION 2-1
NUMERISATION 3-1
MAINTENANCE 4-1
DEPANNAGE 5-1
ANNEXES A et B
1Présentation
Scanner Kodak
i2400
Scanner Kodak i2600/i2800
SommaireDocumentation de référence........................................................... 1-2
Contenu du carton ......................................................................... 1-2
Composants du scanner................................................................. 1-3
Les scanners Kodak i2400/i2600/i2800 sont des scanners de documents
compacts particulièrement adaptés aux groupes de travail et aux autres
applications décentralisées. Tous les modèles de scanner sont dotés
d'une fonction qui vous permet d'incliner le scanner suivant un angle
pour la numérisation, puis de le remettre en position verticale pour le
rangement. Chaque modèle est équipé de la fonction « Smart Touch »,
qui permet d'envoyer des documents par courrier électronique, de les
imprimer ou de les envoyer à d'autres applications en un seul geste.
Les scanners i2400/i2600/i2800 sont également compatibles avec le
module de numérisation à plat A3 Kodak ou avec le module de
numérisation à plat Légal Kodak, disponibles en option.
• Scanner Kodak i2400 : scanner recto verso qui numérise 30 pages
par minute à 200 et 300 ppp en noir et blanc, couleur et niveaux de
gris. Le scanner i2400 vous permet de numériser simultanément
50 documents et la double source de lumière indirecte permet d'obtenir
une excellente qualité d'image.
• Scanner Kodak i2600 : scanner recto verso qui numérise 50 pages par
minute à 200 et 300 ppp en noir et blanc et niveaux de gris et 40 pages
par minute à 200 ppp en couleur. Le scanner i2600 vous permet de
numériser simultanément 75 documents et la double source de lumière
indirecte permet d'obtenir une excellente qualité d'image.
• Scanner Kodak i2800 : scanner recto verso qui numérise 70 pages par
minute à 200 et 300 ppp en noir et blanc et niveaux de gris et 60 pages
par minute à 200 ppp en couleur. Le scanner i2800 vous permet de
numériser simultanément 100 documents et la double source de lumière
indirecte permet d'obtenir une excellente qualité d'image.
A-61677_fr Novembre 20121-1
REMARQUE : ce guide de l'utilisateur fournit des informations et des
procédures relatives aux scanners Kodak i2400/i2600/
i2800. Sauf indication contraire, les informations de ce
document sont applicables à tous les modèles.
Documentation de
référence
Outre le présent manuel d'utilisation, la documentation suivante est
également disponible :
• Manuel d'installation : décrit étape par étape la procédure d'installation
du scanner.
• Manuels de configuration de la numérisation : la source de données
TWAIN et un pilote ISIS sont fournis avec les scanners Kodak i2400/
i2600/i2800. Les manuels de configuration de la numérisation expliquent
comment utiliser les fonctionnalités de base de traitement des images
et sont inclus, au format PDF, dans le CD d'installation.
• Manuel de l'utilisateur Smart Touch : fournit des informations et
des procédures sur l'utilisation de la fonctionnalité Smart Touch. Ce
manuel, au format PDF, est inclus dans le CD d'installation.
• Manuelde référence : fournit des instructions visuelles claires sur la
manière de nettoyer votre scanner. Conservez ce manuel à proximité
du scanner pour référence.
Accessoires• Accessoire de fond blancKodak : lors de la numérisation de
documents translucides ou très fins, cet accessoire permet de réduire
la visibilité du fond noir afin de générer des images plus blanches.
Numéro de catalogue 892 7717
• Module de numérisation à plat A3 Kodak : le module de numérisation
à plat A3 Kodak permet de numériser les documents inhabituels d'un
format maximal de 29,7 x 42 cm (A3) avec les scanners Kodak des
séries i1200/i1300 Plus. Numéro de catalogue 179 6747
• Module de numérisation à plat format LégalKodak : le module de
numérisation à plat format Legal Kodak permet de numériser les
documents inhabituels d'un format maximal de Legal / 21,6 x 35,6 cm.
Numéro de catalogue 119 9470
Contenu du cartonAvant de commencer, ouvrez l'emballage et vérifiez son contenu :
• Scanner Kodak i2400, i2600 ou i2800
• Câble USB 2.0
• Alimentation électrique
• Câbles d'alimentation
• Echantillon de kit de nettoyage
• CD-ROM d'installation
• CD d'application
• Fiches de garantie/d'enregistrement
• Manuel d'utilisation imprimé (anglais)
• Manuel de référence imprimé (anglais)
• Manuel d'installation
• Fiches d'informations de contact de l'assistance technique
• Brochures diverses
1-2A-61677_fr Novembre 2012
Composants du
1
2
3
4
5
6
7
8
scanner
Vue avant
Les scanners Kodak i2800 et i2600 sont équipés d'un écran graphique
et ressemblent à l'illustration ci-dessous. Le scanner Kodak i2400
ressemble à l'illustration ci-dessous à l'exception d'une fenêtre de
fonction de plus petite taille que l'écran graphique.
1 Capot du scanner : permet d'accéder aux composants internes du
scanner, comme la zone de numérisation et les modules d'alimentation
et de séparation.
2 Plateau d'entrée : en fonction de votre modèle de scanner, le plateau
d'entrée peut comporter au maximum le nombre suivant de documents
(75 g/m
2
) :
i2400 : 50
i2600 : 75
i2800 : 100
Le plateau d'entrée peut être rallongé pour recevoir des documents
jusqu'à 27,9 cm.
3 Guides latéraux : peuvent être rangés ou sortis en fonction de la
taille des documents que vous numérisez.
4 Fenêtre de fonction/Ecran graphique : affiche les chiffres de 0 à 9.
Ces chiffres correspondent à une fonction prédéfinie.Un U ou un
E s'affiche en cas d'erreur. Si vous avez un scanner Kodak i2600 ou
i2800, les messages seront également affichés.
5 Voyant/bouton de démarrage : s'allume pour indiquer l'état du scanner
(par exemple, sous tension) et lance l'application sélectionnée associée
au numéro affiché dans la fenêtre de fonction.
A-61677_fr Novembre 20121-3
Vue arrière
1
2
3
4
5
6 Boutons de défilement vers le haut et vers le bas : vous permettent
de sélectionner ou de faire défiler des fonctions ou applications
prédéfinies.
REMARQUE : le voyant/bouton de démarrage, le bouton de défilement
et la fenêtre de fonction sont utilisés avec la fonction
« Smart Touch ».
7 Plateau de sortie : permet de récupérer les documents numérisés.
Lorsque le scanner est en position verticale, le plateau de sortie glisse
sous le scanner, rendant le scanner compact et facile à ranger. Lorsque
le scanner est utilisé et incliné, le plateau de sortie peut être sorti et
étendu pour recevoir des documents d'une longueur maximale de
35,56 cm.
8 Butées : peuvent être soulevées lors de l'impression de documents
courts pour mieux empiler les documents. Lorsque le plateau de sortie
est entièrement étendu, une autre paire de butées se trouve à son
extrémité. Soulevez ces butées au besoin pour mieux empiler les
documents longs.
1 Canal d'acheminement : vous permet de sécuriser le câble USB et
le câble d'alimentation pour les protéger lorsque le scanner est déplacé.
2Port USB : permet de connecter le scanner à l'ordinateur.
3 Port d'alimentation : permet de brancher le câble d'alimentation
sur le scanner.
1-4A-61677_fr Novembre 2012
4 Interrupteur marche/arrêt : met le scanner sous et hors tension.
5 Port du verrou de sécurité : relie le scanner à un verrou de sécurité.
Vous pouvez acheter un verrou de sécurité standard dans un magasin
de fournitures de bureau. Reportez-vous aux instructions fournies avec
le verrou de sécurité pour les procédures d'installation.
Vue intérieure
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Levier de déblocage du capot du scanner : ouvre le scanner pour
donner accès au trajet du papier pour le nettoyage ou la suppression
des bourrages de documents. Le scanner doit être incliné afin
d'ouvrir le capot du scanner.
2 Levier de contrôle del'espacement : permet de régler manuellement
l'espacement entre le module d'alimentation et le rouleau de séparation
pour les documents nécessitant une manipulation particulière, tels
que les documents déchirés.
3 Levier de déblocage du module de séparation : appuyez sur ce
levier pour retirer le module de séparation et le nettoyer ou le remplacer.
4 Capteur UDDS : utilisé pour détecter les doubles et les bords des
documents.
5 Guides de numérisation : pour obtenir des images de qualité optimale,
la zone de numérisation doit toujours être propre.
6 Capot du module d'alimentation : retirez ce capot pour nettoyer
ou remplacer le module d'alimentation ou ses anneaux.
7 Capteur de détection du papier : détecte la présence de
documents sur le plateau d'entrée.
8 Assemblage du moduled'alimentation : assure une insertion et
une séparation régulières des documents, quelle que soit leur taille,
leur épaisseur et leur texture.
9 Bandes de fond : ces bandes de fond noires peuvent être
échangées avec l'accessoire de fond blanc, qui peut être utilisé si
vous numérisez des documents translucides ou extrêmement fins
pour réduire la visibilité du fond noir.
A-61677_fr Novembre 20121-5
1-6A-61677_fr Novembre 2012
2Installation
SommaireInstallation du scanner.................................................................... 2-1
Installation du pilote Kodak : Systèmes d'exploitation Windows.... 2-1
Installation du pilote Kodak : Systèmes d'exploitation Linux.......... 2-2
Branchement du câble d'alimentation et du câble USB................. 2-2
Mise sous tension du scanner ........................................................ 2-4
Mise hors tension du scanner......................................................... 2-4
Installation du
scanner
Installation du pilote Kodak :
Systèmes d'exploitation
Windows
Cette partie contient des informations détaillées du manuel d'installation
fourni avec votre scanner. Suivez ces étapes dans l'ordre indiqué pour
installer votre scanner.
REMARQUE : si vous avez déjà effectué toutes les étapes du manuel
d'installation, ignorez cette partie.
1. Insérez le CD d'installation des scanners Kodak i2400/i2600/i2800
dans le lecteur de CD-ROM. Le programme d'installation démarre
automatiquement.
2. Sélectionnez Installer les logiciels du scanner.
REMARQUES :
•Si le CD-ROM ne démarre pas automatiquement, double-cliquez
sur l'icône Poste de travail de l'ordinateur. Double-cliquez sur
l'icône correspondant au lecteur de CD-ROM, puis double-cliquez
sursetup.exe.
•Si le message Des parties de cette application sont déjà installées s'affiche, cliquez sur Oui pour poursuivre le processus
d'installation. Tous les logiciels de scanner Kodak précédemment
installés et utilisés par ce scanner seront mis à jour.
A-61677_fr Novembre 20122-1
3. Cliquez sur Suivant lorsque l'écran de bienvenue s'affiche.
4. Cliquez sur J'accepte après avoir lu et accepté les termes de l'accord
de licence du logiciel. L'installation commence et plusieurs écrans
s'affichent et indiquent l'état d'avancement.
5. Cliquez sur Ter miner lorsque l'installation est terminée.
6. Retirez le CD-ROM d'installation du lecteur.
Installation du pilote
Kodak : Systèmes
d'exploitation Linux
Branchement du câble
d'alimentation et du
câble USB
Les pilotes Linux sont disponibles sur le site Web de Kodak. Rendezvous sur www.kodak.com/go/disupport pour obtenir les pilotes Linux les
plus récents et les procédures d'installation.
Installez le pilote avant de connecter le scanner à votre ordinateur.
REMARQUES :
• En fonction du système d'exploitation sur lequel l'installation est
effectuée (Ubuntu, Fedora ou SUSE), les procédures suivantes
peuvent varier légèrement.
• Le logiciel du scanner Kodak requiert QT3. Assurez-vous que ces
éléments sont installés sur le système (par ex., Fedora :
Applications > Ajout/Suppression de logiciels).
• Vous devez être un superutilisateur pour installer le logiciel.
Une fois les pilotes installés, branchez l'adaptateur secteur, le câble
d'alimentation et le câble USB sur le scanner. Reportez-vous à l'illustration
ci-dessous pour les branchements corrects. Vérifiez que la prise secteur
n'est pas éloignée de plus de 1,5 m du scanner et qu'elle est facilement
accessible.
1. Sélectionnez le câble d'alimentation CA approprié parmi ceux fournis
avec le scanner.
2. Branchez le câble d'alimentation sur l'adaptateur secteur.
REMARQUE : assurez-vous que le câble d'alimentation est bien
branché à l'alimentation électrique.
3. Branchez le câble en sortie du système d'alimentation au port
d'alimentation du scanner.
2-2A-61677_fr Novembre 2012
4. Branchez l'autre extrémité du câble d'alimentation dans la prise
secteur.
REMARQUE : le voyant vert de l'adaptateur secteur indique que le
scanner est sous tension.
5. Branchez le câble USB au port USB situé à l'arrière du scanner.
6. Branchez l'autre extrémité du câble USB au port USB de l'ordinateur.
A-61677_fr Novembre 20122-3
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.