Avant d’installer et d’utiliser un scanner de la série Kodak i100, prenez le
temps de parcourir le présent manuel. Il contient des informations importantes
relatives à l’installation, à l’utilisation et à la maintenance du scanner.
• Le scanner Kodak i150 est un scanner couleur de bureau recto équipé
d’un module d’alimentation automatique.
• Le scanner Kodak i160 est un scanner couleur de bureau recto/verso
équipé d’un module d’alimentation automatique.
Fonctions des
scanners
• Excellentes fiabilité, qualité d’image et alimentation en papier.
• Numérisation couleur à la même vitesse qu’en noir et blanc ou en niveaux
de gris.
• Sortie simultanée d’images en noir et blanc et en couleur.
• Fonctions sophistiquées de recadrage pour éliminer les bordures noires
autour des images.
• Simplicité d’utilisation et d’entretien.
• Prise en charge de nombreux formats et grammages papier.
• Encombrement réduit ; tient facilement sur un bureau ou une table.
• Peu bruyant.
• Installation facile.
• Pilotes ISIS et TWAIN fournis sur le CD-ROM qui accompagne le scanner.
• Prise en charge de plusieurs langues.
• Détection des doublons et des chevauchements des documents.
• Modèles adaptés à tous les types d’alimentation électrique dans le monde.
• Suppression électronique de couleur (rouge, vert, bleu).
A-61514_fr Septembre 20041
Fonctions de transport
du papier
• Alimentation automatique et manuelle.
• Détection de doublons en fonction de la longueur et/ou de l’épaisseur
des documents.
• Module d’alimentation automatique avec alimentation feuille à feuille
ou en continu.
Vitesse/capacité (débit)Les vitesses en pages par minute (ppm) s’appliquent aux sorties en couleur,
Qualité des images• iThresholding, seuil adaptatif (ATP), compression d’image, suppression des
défauts et tramage pour numérisation en noir et blanc.
• Résolution optique de capture d’image : 300 dpi
• Résolution de sortie d’image : 75/100/150/200/240/300/400/600 dpi pour les
numérisations en couleur, en noir et blanc ou en niveaux de gris.
REMARQUE : les débits à 400 dpi et à 600 dpi dépendent de la configuration
de l’ordinateur.
• Equilibrage automatique des couleurs (équilibrage automatique du blanc)
assurant un bon équilibre chromatique.
• Correction des pixels et des couleurs pour optimiser la qualité des images
en couleur.
• Cinq niveaux de compression JPEG pour afficher les images dans de
nombreux outils de visualisation.
• Fond blanc en option, avec recadrage automatique et redressement
(recto seulement).
Maintenance• Remplacement facile des modules d’alimentation et de séparation.
• Dégagement simple des bourrages.
• Voyants lumineux indiquant l’état du scanner : sous tension, prêt, bourrage
papier et en fonctionnement.
2A-61514_fr Septembre 2004
Préparation des
documents à
numériser
• Insérez les documents dans le scanner en alignant et en centrant leur bord
avant sous le module d’alimentation automatique. Le module d’alimentation
peut ainsi introduire correctement les documents un à un dans le scanner.
Les documents doivent être placés avec la face à numériser vers le bas.
• Les agrafes et les trombones dans les documents peuvent endommager
le scanner. Retirez-les avant la numérisation.
• Les pages déchirées, endommagées ou froissées peuvent être chargées
dans le scanner. Toutefois, certains types de papier abîmé risquent de ne
pas passer. En cas de doute, placez le document dans une pochette de
protection transparente. Ces pochettes doivent être introduites une par une
manuellement, par leur bord fermé, en soulevant le levier de déblocage de l’espacement.
• Lors de la numérisation de documents dans une pochette de protection
transparente, les guides du plateau d’entrée doivent être réglés en fonction
de la largeur de la pochette.
REMARQUE : les scanners Kodak ont été testés sur un large éventail
de types de documents fréquemment utilisés. Adoptez les
spécifications conseillées pour optimiser les performances du
scanner. Si vous numérisez des documents sans respecter
ces recommandations, vous risquez d’obtenir des résultats
décevants en termes de fiabilité du scanner, de qualité
desimages et/ou de durée de vie des consommables.
Documents recommandésLe tableau suivant décrit les caractéristiques des documents recommandés.
Supports• Papiers vierges et recyclés
• Papier photographique
Types de papier• Papier à lettres
•Papier laser
GrammageLe module d’alimentation prend en charge une large gamme de grammages,
de 50 à 200 g/m².
Taille de document
minimale (largeur x
longueur)
Taille de document
maximale (largeur x
longueur)
EncresREMARQUE : les encres des documents doivent être sèches avant le lancement
Liquides correcteursREMARQUE : les liquides correcteurs des documents doivent être secs avant le
8,9x 6,4cm
29,7 x 43,2 cm
de la numérisation.
• Impression offset standard
• Imprimante à jet d’encre
lancement de la numérisation.
• Liquid Paper
• Tipp-Ex
®
®
• Pochettes de protection transparentes au format
et à l’épaisseur indiqués dans cette section
• Papier jet d’encre
• Papier offset
• Transfert thermique
• Encres pour stylos plume
• Wite-out
• Autres liquides correcteurs similaires
®
Hauteur de la pile de
documents pour
l’alimentation
automatique
A-61514_fr Septembre 20043
Lorsque vous insérez des documents par lots, la hauteur maximale du lot de
documents est de 10,2 mm, c’est-à-dire environ 150 feuilles de papier de 60 g/m².
Consignes de sécurité• Quand vous installez l’appareil, vérifiez que la prise du secteur n’est pas
éloignée de plus de 1,5 mètre et est facilement accessible.
ATTENTION : le scanner et l’alimentation électrique doivent se trouver
dans un endroit sec à l’intérieur d’un bâtiment.
• Des fiches de données de sécurité (FDS) sur les produits chimiques utilisés
dans les produits Kodak sont consultables sur le site Web de Kodak à
l’adresse www.kodak.com/go/MSDS. Pour plus d’informations sur les
numéros de catalogue, consultez l’annexe B, « Fournitures et
accessoires ».
Etiquettes d’avertissement
ATTENTION : parties mobiles. Evitez tout contact.
ATTENTION : surface chaude. Evitez tout contact.
AVERTISSEMENT : le capot du scanner doit être fermé pendant
l’utilisation de l’appareil.
Précautions
d’utilisation
Les utilisateurs et leur employeur sont tenus de respecter les précautions
d’usage applicables à tout appareil mécanique. Vous devez notamment :
• ne pas porter de vêtements amples, ne pas laisser vos manches non
boutonnées, etc. ;
• ne pas porter de bijoux tels que des bracelets, de grosses bagues, de longs
colliers, etc. ;
• ne pas laisser vos cheveux détachés (utilisez un filet protecteur ou attachez
vos cheveux en chignon) ;
• retirer tout objet pouvant tomber dans l’appareil ;
• prendre des pauses suffisantes, afin de rester vigilant en permanence.
• Suivez les procédures de nettoyage recommandées par Kodak.
N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides en aérosol ou à air
comprimé. En effet, ces produits, qui déplacent la poussière et les débris
à l’intérieur du scanner, risquent de provoquer des dysfonctionnements.
Les responsables doivent vérifier leurs procédures et s’assurer que le respect
de ces précautions est prévu dans la description des tâches de l’utilisateur du
scanner de la série Kodak i100 et de tout autre appareil mécanique.
4A-61514_fr Septembre 2004
Visas des organismes
de sécurité et de
régulation
Visas des organismes de régulation pour les scanners de la série Kodak i100
Les scanners de la série Kodak i100 sont conformes aux réglementations
nationales et internationales pertinentes concernant la sécurité des produits
et les émissions électromagnétiques. Sont notamment concernés les
textes suivants :
Pays ou zoneVisa de sécuritéMarque de
sécurité
AllemagneEN 60950TUV GS
AustralieAS/NZS CISPR22 Classe BC-Tick
CanadaCAN/CSA-C22.2
n° 60950-00
ChineGB4943CCC « S&E » GB 9254 Classe B
Etats-UnisUL 60950ULCFR 47, section 15,
InternationalIEC 60950CISPR 22, Classe B
JaponVCCI Classe BVCCI
Taï wan
Union européenne
C - ULCanada ICES - 003, version 3
Classe B
GB 17625.1 Courants
harmoniques
sous-section B
FCC Classe B
CNS 13438 Classe BBSMI
CEEN 55022
Emissions ITE, Classe B
EN 61000-3-2
Courants harmoniques
EN 61000-3-3 Vacillements
EN 55024 Immunité ITE
Compatibilité
électromagnétique
Marque EMC
CCC « S&E »
CE
Environnement• Les scanners de la série Kodak i100 sont conçus pour respecter les normes
internationales sur l’environnement.
• Le revêtement du câble d’alimentation et les soudures des cartes
de circuits imprimés des scanners de la série i100 contiennent du plomb.
L’élimination du plomb peut être réglementée pour la protection de
l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination ou le recyclage
de l’appareil, contactez les autorités locales ou, aux Etats-Unis, visitez le
site Web de l’Electronics Industry Alliance à l’adresse www.eiae.org.
• Des instructions expliquent comment vous débarrasser des consommables
qui sont remplacés au cours des opérations d’entretien ou de dépannage.
Appliquez la réglementation ou contactez le représentant Kodak le plus
proche pour plus d’informations.
• L’emballage du produit est recyclable.
• Les composants sont conçus pour être réutilisés ou recyclés.
• Les scanners de la série i100 sont conformes aux critères d’économie
d’énergie Energy Star.
Emissions sonoresDisposition relative à l’information sur les émissions sonores
des appareils — 3, GSGV
Les émissions sonores sont <70 dB(A) à l’emplacement de l’opérateur.
Système électriqueCe produit est conçu pour être connecté aux systèmes électriques IT.
A-61514_fr Septembre 20045
Déclarations de
compatibilité
électromagnétique
Etats-Unis
Scanner KODAK i150/i160
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives aux
appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des
réglementations de la FCC. Ces limites visent à garantir une protection
suffisante contre les interférences nuisibles en milieu résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre un rayonnement à haute
fréquence ; si les instructions d’installation et d’utilisation ne sont pas
respectées, il peut provoquer des interférences avec les communications
radio. Il n’est cependant pas garanti que des interférences ne puissent pas
se produire dans des cas particuliers. Si l’appareil provoque des interférences
gênant la réception des émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être
vérifié en l’allumant et en l’éteignant, l’utilisateur peut tenter de régler le
problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice ;
• éloignez l’appareil du récepteur ;
• branchez l’appareil à une prise située sur un autre réseau que celui auquel
est raccordé le récepteur ;
• consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié.
6A-61514_fr Septembre 2004
Installation du scanner
Spécifications du localPlacez le scanner :
• Dans une zone propre, avec la température et l’humidité d’un
environnement de bureau normal.
ATTENTION : le scanner et l’alimentation électrique doivent se trouver
à l’intérieur d’un bâtiment, dans un endroit sec.
• Sur une surface de travail stable pouvant supporter les poids suivants :
- Scanner i150 : 10,8 kg
- Scanner i160 : 12,6 kg
• A moins de 1,5 mètre d’une prise du secteur.
REMARQUE : pour plus d’informations sur les spécifications du scanner,
consultez l’annexe A, Spécifications.
Configuration
nécessaire
Configuration minimale
nécessaire
Pour utiliser le scanner, la configuration minimale suivante est nécessaire.
REMARQUE : les performances réelles du système dépendent de
l’application de numérisation, des paramètres adoptés et de la
configuration de l’ordinateur hôte. Si le scanner n’atteint pas sa
vitesse optimale, utilisez un ordinateur plus rapide et/ou
ajoutez de la mémoire vive pour atteindre le débit nominal.
• Ordinateur de type compatible IBM PC doté d’un processeur Pentium III
à1GHz.
- Scanner i160 : en 300 dpi avec redressement automatique, un processeur
à 1,8 GHz est nécessaire pour numériser en noir et blanc ; un modèle à
2,5 GHz est nécessaire pour numériser en couleur.
• Microsoft Windows 98 SE, Windows Me (Millennium Edition),
Windows 2000 ou Windows XP
• 100 Mo d’espace disque (200 Mo sont conseillés)
• 128 Mo de mémoire vive
•Ecran VGA
• Souris
A-61514_fr Septembre 20047
Configuration système
conseillée
Pour utiliser le scanner à une vitesse optimale, la configuration suivante
est conseillée.
REMARQUE : les performances réelles du système dépendent de
l’application de numérisation, des paramètres adoptés
et de la configuration de l’ordinateur hôte.
• Ordinateur de type compatible IBM PC doté d’un processeur Pentium IV
à2,5GHz.
• Microsoft Windows 98 SE, Windows Me (Millennium Edition),
Windows 2000 ou Windows XP.
• 200 Mo d’espace disponible sur le disque dur.
• 512 Mo de mémoire vive
•Ecran VGA
• Souris
Déballage du scannerLa boîte du scanner comprend les éléments suivants :
• Scanner de la série Kodak i100 ;
• plateau d’entrée ;
• plateau de sortie ;
Enregistrement
du scanner
• alimentation électrique ;
• câble(s) d’alimentation ;
• CD-ROM d’installation ;
• CD-ROM de Kodak Capture Software Lite ;
• fiche Lisez-moi maintenant ;
• manuel d’utilisation (version anglaise imprimée ; fichiers .pdf du manuel
d’utilisation dans neuf autres langues sur le CD-ROM d’installation) ;
• fiche d’enregistrement ;
• Kit FireWire ;
REMARQUE : conservez tous les emballages pour pouvoir les réutiliser
si nécessaire.
Il est très important d’enregistrer votre scanner pour bénéficier des services
et de l’assistance technique Kodak. Une fois le scanner enregistré,
vous bénéficiez de toutes les mises à jour matérielles et de microcode
disponibles.
REMARQUE : pour bénéficier de l’assistance technique, vous devez
enregistrer le scanner.
Vous pouvez enregistrer le scanner à l’adresse www.kodak.com/go/DIwarrantyregistration.
Pour plus d’informations sur les options de dépannage et d’assistance de
Kodak, contactez votre bureau local Kodak Document Imaging ou visitez
notre site Web à l’adresse www.kodak.com/go/DIserviceandsupport.
8A-61514_fr Septembre 2004
Retrait de la protection
en mousse
Le scanner est emballé dans une protection en mousse destinée à préserver
les rouleaux pendant le transport. Cette protection doit être retirée avant
la numérisation.
1. Retirez le scanner de la boîte et placez-le sur une surface de travail stable
qui peut supporter son poids.
2. Soulevez le dispositif de déblocage et ouvrez la porte du scanner.
3. Retirez la protection en mousse.
4. Abaissez la porte du scanner et appuyez dessus fermement pour
la verrouiller.
Eléments du scanner
Avant
1 Porte du scanner
2 Levier de déblocage de
l’espacement
3 Dispositif de déblocage de la
porte du scanner
4 Voyants lumineux
5 Guides du papier
6 Plateau d’entrée
7 Rallonge du plateau d’entrée
1
2
3
4
5
6
7
A-61514_fr Septembre 20049
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.