Bouton/témoin d'alimentation8 Bouton de mise en page
1
2
Connecteur pour l'appareil photo (pour appareils
photos Kodak EasyShare ou compatibles avec le
système d'impression ImageLink)
Témoin d'état de la cartouche 11 Témoin d'état du papier
3
(bouton quadridirectionnel)12 Connecteur USB
4
Bouton/témoin d'impression 13 Connecteur USB (à l'ordinateur)
5
Bouton/témoin de réduction de
6
l'effet yeux rouges
7 Témoin d'état de la batterie de l'appareil photo 15
www.kodak.com/go/g600support1
11 10
9
7
8
6
5
9 Bouton/témoin de transfert
10 Poignée de transport (à tirer)
14 Connecteur d'alimentation
(port d'entrée c.c.)
Cache du connecteur pour batterie en option
FRANCAIS
Installation du logiciel
IMPORTANT :
2www.kodak.com/go/easysharecenter
avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec votre
imprimante. Suivez les instructions à l'écran.
Une fois le logiciel installé, reprenez
ce guide de mise en route.
Utilisez uniquement les kits de papier photo et cartouche couleur Kodak repérés par le symbole :
Chargement de la cartouche et du papier
FRANCAIS
4
Tendez le ruban de la cartouche.
1
Insérez la cartouche.
2
Séparez les feuilles les unes des autres.
3
www.kodak.com/go/g600support3
Insérez les feuilles face brillante sur le dessus.
Ne remplissez pas le bac à papier au-delà de
la limite indiquée (30 feuilles maximum).
6
5
7
FRANCAIS
Branchement de l'alimentation et installation
du logement d'insertion de l'appareil photo
13
2
Votre adaptateur secteur ne
requiert pas nécessairement
d'assemblage.
4
Logement d'insertion
personnalisé fourni
avec l'appareil photo.
4www.kodak.com/go/easysharecenter
Positionnement de l'appareil sur la
station et impression
Remarque : pour éviter le recadrage, choisissez le format de photo 3:2 dans les réglages de l'appareil photo.
(Consultez le guide d'utilisation de votre appareil photo).
1
Appuyez sur le bouton d'impression
3
(chaque photo effectue 4 passages dans l'imprimante).
Sélectionnez les photos à imprimer :
2
Appuyez sur
Appuyez sur
Procédez de la même façon pour chaque photo.
Prévoyez un
espace suffisant
pour l'impression.
pour rechercher une photo.
pour sélectionner le nombre de tirages.
13 cm
Important : ne tirez pas sur le papier pour
l'extraire de la station ; celle-ci l'éjecte
automatiquement après le quatrième passage.
FRANCAIS
www.kodak.com/go/g600support5
FRANCAIS
Apprenez à mieux connaître votre
Félicitations !
Vous avez :
• configuré votre imprimante ;
• imprimé des photos.
Apprenez à mieux connaître votre appareil photo.
Terminez la lecture de ce guide pour imprimer et partager vos meilleures
photos sans attendre.
Visitez les sites Web
www.kodak.com/go/
www.kodak.com/go/easysharecenter pour
bénéficier des avantages suivants :
• guide d'utilisation exhaustif ;
• dépannage interactif et réparations ;
• didacticiels interactifs ;
•FAQs;
• logiciels et documentation
à télécharger ;
• accessoires ;
• projets, conseils d'impression ;
• enregistrement du produit.
appareil photo.
g600support et
6www.kodak.com/go/easysharecenter
Sélection des photos sur l'appareil
photo et impression*
FRANCAIS
Appuyez sur le bouton Share (Partager).
1
Appuyez sur pour rechercher une photo.
2
Mettez l'option Imprimer en surbrillance,
3
puis appuyez sur OK.
*Pour les appareils photo Kodak EasyShare uniquement. Si vous utilisez un appareil photo d'une
autre marque compatible avec le système ImageLink, veuillez consulter sa documentation.
Appuyez sur pour sélectionner le
4
nombre de copies, puis appuyez sur OK.
Répétez les étapes 2 à 4 pour marquer
d'autres photos.
Placez l'appareil sur la station, puis appuyez
5
sur le bouton d'impression. Les photos
sélectionnées sont imprimées.
www.kodak.com/go/g600support7
FRANCAIS
Utilisation de la station d'impression en déplacement
123
clic
Insérez le bac dans les rainures.
clic
Installation de la batterie en option
www.kodak.com/go/accessories_francais
12
La batterie se charge lorsque la station d'impression est sous tension.
Vert clignotant = batterie en cours de charge
Vert fixe = charge de la batterie terminée
8www.kodak.com/go/easysharecenter
Recadrage des photos avant l'impression*
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur pour rechercher une photo.
1
Appuyez sur le bouton Menu, mettez l'option Recadrer en surbrillance, puis appuyez sur OK.
2
Appuyez sur les boutons de téléobjectif/grand angle (T/W) de l'appareil photo pour définir la
3
taille de la zone de recadrage.
Appuyez sur pour
déplacer la zone de recadrage,
puis appuyez sur OK.
Suivez les invites à l'écran.
4
Remarque : la photo d'origine est
conservée.
*Pour les appareils photo Kodak EasyShare uniquement. Si vous utilisez un appareil photo d'une
autre marque compatible avec le système ImageLink, veuillez consulter sa documentation.
FRANCAIS
www.kodak.com/go/g600support9
FRANCAIS
Transfert de photos et impression à partir d'un ordinateur
N'oubliez pas de charger le logiciel.
1
2
3
Transférez les photos vers votre ordinateur.
4
Lancez l'impression à l'aide du logiciel
5
EasyShare ou d'une autre application.
10www.kodak.com/go/easysharecenter
Impression à partir d'un périphérique USB compatible
Clé USB :
La visualisation ou l'impression de photos à partir
1
d'une clé USB est possible uniquement lorsque
l'appareil photo est placé sur la station.
Pour imprimer, voir page 5.
2
Périphérique compatible PictBridge :
Pour imprimer, consultez le guide d'utilisation
de votre périphérique.
Transfert de photos vers une clé USB
Copiez une ou toutes les photos de l'appareil photo
vers une clé USB.
Appuyez sur le bouton de transfert.
1
Suivez les invites à l'écran.
2
FRANCAIS
www.kodak.com/go/g600support11
FRANCAIS
Charge de la batterie d'un appareil photo
Placez l'appareil photo sur la station d'impression pour imprimer, transférer des photos vers votre ordinateur
ou charger la batterie de l'appareil photo.
Cette station d'impression est compatible avec le système d'impression ImageLink. Vous pouvez la connecter aux
appareils photos numériques EasyShare et d'autres marques compatibles avec le système d'impression ImageLink.
Fixez un logement d'insertion personnalisé sur la station d'impression.
1
Chargez une batterie Ni-MH Kodak KAA2HR pour appareil
2
photo numérique ou une batterie au lithium-ion Kodak dans
l'appareil photo.
Placez l'appareil photo sur la station d'impression. Appuyez
3
dessus pour enclencher le connecteur.
Veillez à ce que la dragonne de l'appareil photo ne gêne pas
4
le cheminement du papier à l'avant et à l'arrière de la station
d'impression.
L'appareil photo est maintenant alimenté par la station
d'impression et non plus par la batterie. Chargez la batterie
pendant 3 heures ou jusqu'à ce que le témoin de charge vert
arrête de clignoter. Laissez l'appareil photo sur la station
d'impression afin que la batterie reste chargée.
Remarque :
tous les appareils photo ne sont pas compatibles avec la station d'impression G600. Consultez
le guide d'utilisation de votre appareil photo pour savoir si celui-ci est compatible avec la station.
La station d'impression ne charge que les batteries Kodak Ni-MH et au lithium-ion rechargeables,
et ce uniquement lorsqu'elle est alimentée par l'adaptateur secteur. (La station d'impression ne
charge pas les batteries de l'appareil photo lorsqu'elle est alimentée par sa batterie en option.)
12www.kodak.com/go/easysharecenter
Modification de la mise en page des impressions
FRANCAIS
Suivez (sans appuyer sur le bouton d'impression) les instructions relatives à l'impression à partir
1
de votre appareil photo numérique ou d'un périphérique compatible PictBridge. Voir page 5.
Remarque : la modification de la mise en page des photos est possible uniquement si votre
Appuyez de façon répétée sur le bouton de mise en page pour sélectionner celle qui vous convient.
2
imprimante est connectée à un périphérique avec écran.
Paramètre de mise en page
1 photo (photo entière)
2photos
4 photos (format portefeuille)
Nombre et taille des tirages par feuille
Une photo 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po)
Jusqu'à deux photos 5,4 cm x 8,5 cm (2,1 po x 3,3 po)
Jusqu'à quatre photos 5,1 cm x 7,6 cm (2 po x 3 po)
9 photos (mini-photos)
Appuyez sur le bouton d'impression pour lancer l'impression.
3
IMPORTANT : celle-ci l'éjecte automatiquement après le quatrième passage.
Ne tirez pas sur le papier pour l'extraire de la station.
Jusqu'à neuf photos 3,4 cm x 5,1 cm (1,3 po x 2 po)
www.kodak.com/go/g600support13
FRANCAIS
Impression de plusieurs photos sur une feuille
Sélectionnez les photos à imprimer sur l'appareil photo (voir page 6) lorsqu'il est placé sur la
1
station d'impression (voir page 5).
IMPORTANT :
Placez l'appareil photo sur la station d'impression.
2
Si votre appareil photo est placé sur la station d'impression, un message apparaît sur l'écran de
l'appareil indiquant que des photos marquées ont été trouvées.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de mise en page pour sélectionner :
3
2images
4images
9images
Appuyez sur4pour lancer l'impression.
pour remplir une feuille avec plusieurs exemplaires d'une même photo, le nombre
d'exemplaires choisi pour les photos marquées sur l'appareil photo doit correspondre
au nombre de tirages spécifié dans la mise en page choisie à l'étape 3.
14www.kodak.com/go/easysharecenter
Réduction de l'effet yeux rouges sur les tirages
La station d'impression détecte automatiquement l'effet yeux rouges et le corrige avant l'impression.
• Le paramètre de réduction de l'effet yeux rouges de la station étant activé par défaut, le témoin vert
correspondant est toujours allumé.
• Le bouton de réduction de l'effet yeux rouges est désactivé lorsque vous procédez à l'impression
à partir d'un ordinateur. Si vous imprimez à partir d'un ordinateur (voir page 10), assurez-vous que
le logiciel Kodak EasyShare est installé sur l'ordinateur.
• Il est possible que ce paramètre s'applique à des zones trop éclairées, ce qui assombrit les
zones en question. Dans ce cas, désactivez le paramètre.
• Appuyez sur le bouton de réduction de l'effet yeux rouges pour désactiver cette fonction.
• Pour désactiver le paramètre de réduction de l'effet yeux rouges par défaut, maintenez le
bouton de réduction de l'effet yeux rouges enfoncé pendant 5 secondes.
Le témoin clignote, puis s'éteint.
FRANCAIS
Bouton/témoin de réduction de l'effet yeux rouges
www.kodak.com/go/g600support15
Annexes
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est
réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des techniciens de maintenance
qualifiés. Ne mettez jamais l'appareil en contact avec du liquide. Ne l'exposez pas
à l'humidité ou à des températures extrêmes. Les adaptateurs secteur et les chargeurs
de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Tout réglage,
commande ou instruction non spécifié(e) ici est susceptible d'entraîner des risques
mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le
verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak. Si les piles/batteries sont
■ Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion.
■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ;
■ Ne démontez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à
■ Si vous n'utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous
■
■
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Pour plus d'informations sur les piles/batteries,
■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d'informations, contactez
chaudes, laissez-les refroidir un moment avant de les retirer de l'appareil.
elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
l'humidité, aux flammes ou à des températures extrêmes.
constatez une fuite des piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre
médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez les piles/batteries au rebut.
visitez le site Web à l'adresse suivante : http://www.kodak.com/go/batterytypes
un distributeur de produits Kodak.
16www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare (à l'exception des piles/batteries)
sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat.
Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat est requise lors de
toute demande de réparation sous garantie.
Cette garantie limitée est valable uniquement dans la zone géographique où les appareils photo numériques et
accessoires Kodak ont été achetés.
Kodak REPARERA ou REMPLACERA les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare s'ils ne
fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations
énoncées ici. Ces réparations comprennent la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces
de rechange. Cette réparation ou ce remplacement constitue votre seul recours dans le cadre de cette garantie.
Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir
des matériaux remis à neuf. Si le produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf.
Les demandes de prise en charge dans le cadre de la garantie ne seront pas acceptées sans justificatif de
la date d'achat, tel qu'une copie de la preuve d'achat datée de l'appareil photo numérique ou de l'accessoire
Kodak EasyShare. Conservez toujours l'original dans vos archives.
Cette garantie ne s'applique pas aux piles/batteries utilisées dans les appareils photo numériques ou
accessoires. Elle ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak, ni les problèmes
résultant de tout manquement à l'observation des consignes d'utilisation décrites dans le Guide d'utilisation
des appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare.
Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un
accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus,
à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles, au non-respect des consignes
d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak
(tels que les adaptateurs et les câbles), ou aux demandes effectuées après la date d'expiration de cette garantie.
Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit. Dans l'éventualité où
l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera
d'un an à compter de la date d'achat.
Le remplacement représente la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable
d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit,
quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit
(y compris, mais sans s'y limiter, les pertes de revenus ou de profit, les coûts d'immobilisation, l'impossibilité d'utiliser
l'équipement, les coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou les demandes de vos clients
pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou
en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente.
www.kodak.com/go/g600support 17
Annexes
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages
consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent
varier, selon l'Etat ou la juridiction.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A
moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise
Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi,
même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
Conformité et stipulations FCC
Station d'impression Kodak EasyShare G600
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des
interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément
aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié
en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou
plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre
l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de
conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface
blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme
devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC.
Spécification C-Tick (Australie)
N137
18www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance :This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Respect des normes-Classe B :Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)
Si vous habitez dans un pays de l'Union européenne, ne jetez pas ce produit parmi les
ordures ménagères. Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur le site
www.kodak.com/go/recycle pour obtenir des informations sur le recyclage.
Norme VCCI ITE pour produits de classe B (Japon)
Traduction française : Ceci est un produit de classe B basé sur la norme du VCCI ITE (Voluntary Control
Council for Interference from Information Technology Equipment). Il peut provoquer des interférences radio
s'il est utilisé à proximité d'un poste de radio ou d'un téléviseur dans un milieu résidentiel. Installez et utilisez
cet équipement conformément aux instructions du manuel.
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
Traduction française : Cet équipement est conforme à la directive EMC pour l'utilisation de matériel
domestique ; il peut donc être utilisé n'importe où, y compris dans les zones résidentielles.