KODAK G600 User Manual [fr]

Présentation
13
14
15
FRANCAIS
1
2
3
4
12
1
Bouton/témoin d'alimentation 8 Bouton de mise en page
2
Connecteur pour l'appareil photo (pour appareils photos Kodak EasyShare ou compatibles avec le système d'impression ImageLink)
3
Témoin d'état de la cartouche 11 Témoin d'état du papier
4
(bouton quadridirectionnel) 12 Connecteur USB
5
Bouton/témoin d'impression 13 Connecteur USB (à l'ordinateur)
6
Bouton/témoin de réduction de l'effet yeux rouges
7
Témoin d'état de la batterie de l'appareil photo 15 Cache du connecteur pour batterie en
11 10
9
7
8
6
5
910Bouton/témoin de transfert
Poignée de transport (à tirer)
14 Connecteur d'alimentation (port
d'entrée c.c.)
option
www.kodak.com/go/g600support 1
FRANCAIS
Chargement de la cartouche et
du papier
Utilisez uniquement les kits de papier photo et cartouche couleur Kodak , vendus sur le site internet www.kodak.com/go/accessories.
Tendez le ruban de la cartouche.
1
4
Insérez la cartouche.
2
Insérez les feuilles face brillante sur le dessus. Ne chargez pas le bac à papier au dessus de la limite indiquée à l'intérieur de celui-ci (30 feuilles maximum).
3
2 www.kodak.com/go/easysharecenter
5
Installation du logement d'insertion
FRANCAIS
de l'appareil photo et branchement de l'alimentation
1
2
Votre adaptateur secteur ne requiert pas nécessairement d'assemblage
www.kodak.com/go/g600support 3
3
4
Logement d'insertion personnalisé fourni avec l'appareil photo
FRANCAIS
Positionnement de l'appareil sur la
station et impression
Remarque : pour éviter le recadrage, choisissez le format de photo 3:2 dans les réglages de l'appareil photo. (Consultez le guide d'utilisation de votre appareil photo.)
1
Sélectionnez les photos à imprimer :
2
Appuyez sur pour rechercher une photo. Appuyez sur pour sélectionner le nombre de tirages. Procédez de la même façon pour chaque photo.
Appuyez dessus pour enclencher le connecteur.
Appuyez sur le bouton de validation/
3
impression (chaque photo effectue 4 passages dans l'imprimante).
12,7 cm
Prévoyez un espace suffisant pour l'impression.
IMPORTANT : pendant l'impression, ne tirez pas sur le papier pour l'extraire de l'imprimante ; celle-ci l'éjecte automatiquement après le quatrième passage.
4 www.kodak.com/go/easysharecenter
Apprenez à mieux connaître votre
appareil photo
Félicitations !
Vous avez :
• configuré votre imprimante ;
• imprimé des photos.
Apprenez à mieux connaître votre appareil photo.
Terminez la lecture de ce guide pour imprimer et partager vos meilleures photos sans attendre.
Rendez-vous sur le site internet de Kodak aux adresses suivantes : www.kodak.com/go/g600support et www.kodak.com/go/easysharecenter, pour accéder au contenu décrit ci-dessous :
• guide d'utilisation exhaustif ;
• dépannage interactif et réparations ;
• didacticiels interactifs ;
• FAQ ;
• logiciels et documentation à télécharger ;
• accessoires ;
• projets, conseils d'impression ;
• enregistrement du produit.
FRANCAIS
www.kodak.com/go/g600support 5
FRANCAIS
Sélection des photos sur l'appareil photo et impression*
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager).
Appuyez sur pour rechercher une photo.
2
Mettez l'option Imprimer en surbrillance,
3
puis appuyez sur OK.
*Pour les appareils photo Kodak EasyShare uniquement. Si vous utilisez un appareil photo d'une
autre marque compatible avec le système ImageLink, veuillez consulter sa documentation.
6 www.kodak.com/go/easysharecenter
Appuyez sur pour sélectionner le
4
nombre de copies, puis appuyez sur OK.
Répétez les étapes 2 à 4 pour marquer d'autres photos.
Placez l'appareil sur la station, puis appuyez
5
sur le bouton d'impression. Les photos sélectionnées sont imprimées.
Utilisation de la station d'impression en déplacement
FRANCAIS
1 2
clic
Insérez le bac dans les rainures.
clic
Installation de la batterie en option
www.kodak.com/go/accessories
3
1 2
La batterie se charge lorsque la station d'impression est sous tension.
Vert clignotant = batterie en cours de charge Vert fixe = charge de la batterie terminée
www.kodak.com/go/g600support 7
FRANCAIS
Recadrage des photos sur l'appareil photo avant l'impression*
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur pour rechercher une photo.
1
Appuyez sur le bouton Menu, mettez l'option Recadrer en surbrillance, puis appuyez sur OK.
2
Appuyez sur les boutons de téléobjectif/grand angle (T/W) de l'appareil photo pour définir la taille
3
de la zone de recadrage. Appuyez sur pour déplacer la zone de recadrage, puis appuyez sur OK.
Suivez les invites à l'écran.
4
Remarque : la photo d'origine est conservée.
Photo recadrée
* Pour les appareils photo numériques Kodak EasyShare uniquement. Si vous utilisez un appareil photo
d'une autre marque compatible avec le système ImageLink, veuillez consulter sa documentation.
8 www.kodak.com/go/easysharecenter
Photo imprimée recadrée
Transfert de photos et impression à partir d'un ordinateur
IMPORTANT : chargez le logiciel avant de connecter la station d'impression à l'ordinateur.
Chargez le logiciel, puis suivez
1
les invites à l'écran.
2
3
Placez l'appareil sur la station d'impression,
4
puis appuyez sur pour transférer les photos vers votre ordinateur.
Lancez l'impression à l'aide du logiciel
5
EasyShare ou d'une autre application.
FRANCAIS
www.kodak.com/go/g600support 9
FRANCAIS
Impression à partir d'un
Clé USB :
La visualisation ou l'impression de photos à partir
1
d'une clé USB est possible uniquement lorsque l'appareil photo est placé sur la station.
Pour imprimer, voir page 4.
2
Périphérique compatible PictBridge : Pour imprimer, consultez le guide d'utilisation de votre périphérique.
périphérique USB compatible
Transfert de photos vers une clé USB
Copiez une ou toutes les photos de l'appareil photo vers une clé USB.
Appuyez sur le bouton de transfert.
1
Suivez les invites à l'écran.
2
10 www.kodak.com/go/easysharecenter
Charge de la batterie de l'appareil photo
Remarque : tous les appareils photo ne sont pas compatibles avec la station d'impression G600. Consultez le guide d'utilisation de votre appareil photo pour savoir si celui-ci est compatible avec la station.
FRANCAIS
1 3
2
Vous pouvez vous procurer des batteries et des accessoires auprès des revendeurs Kodak ou sur le site internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories.
Insérez uniquement dans l'appareil photo une batterie Ni-MH Kodak pour appareil photo numérique (KAA2HR) ou une batterie au lithium-ion Kodak pour appareil photo numérique (charge de 3 heures).
4
L'appareil photo est maintenant alimenté par la station d'impression et non plus par la batterie. Laissez l'appareil photo sur la station d'impression pour que la batterie reste chargée.
Appuyez dessus pour enclencher le connecteur.
www.kodak.com/go/g600support 11
FRANCAIS
Régénération de la batterie
Si vous obtenez moins de 20 photos par charge, la batterie a peut-être besoin d'être régénérée. Le cycle de régénération consiste à décharger, puis à recharger la batterie entièrement. Une régénération complète peut prendre jusqu'à 8 heures (ou une nuit).
IMPORTANT : la fonction de régénération des batteries est destinée uniquement aux batteries Kodak Ni-MH (KAA2HR) pour appareils photo numériques. Les batteries au lithium-ion n'ont pas besoin d'être régénérées.
1
3
Appuyez sur (bouton de mise en page) et (bouton de réduction de l'effet yeux rouges) simultanément et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes. (Le témoin d'état vert de la batterie s'allume lorsque la charge est terminée.)
8 heures pour une régénération complète
2
Appuyez dessus pour enclencher le connecteur.
12 www.kodak.com/go/easysharecenter
Modification de la mise en page des impressions
Suivez (sans appuyer sur le bouton d'impression) les instructions relatives à l'impression à partir de
1
votre appareil photo numérique ou d'un périphérique compatible PictBridge. Voir page 6. Remarque : la modification de la mise en page des photos est possible uniquement si votre station
d'impression est connectée à un périphérique avec écran.
Appuyez de façon répétée sur le bouton de mise en page pour sélectionner celle qui vous convient.
2
Paramètre de mise en page
1 photo (photo entière)
2photos
Nombre et taille des tirages par feuille
Une photo 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po)
Jusqu'à deux photos 5,4 cm x 8,5 cm (2,1 po x 3,3 po)
FRANCAIS
4 photos (format portefeuille)
9 photos (mini-photos)
Remarque : une photo panoramique est imprimée sur plusieurs feuilles si vous sélectionnez le paramètre de mise en page 1 photo.
Pour imprimer plusieurs exemplaires d'une photo sur une même feuille, assurez-vous que le nombre de tirages que vous choisissez correspond à celui de la mise en page choisie.
3
Appuyez sur (bouton d'impression) pour lancer l'impression.
IMPORTANT : la station d'impression éjecte automatiquement le tirage final après le quatrième passage. Ne tirez pas sur le papier.
Jusqu'à quatre photos 5,1 cm x 7,6 cm (2 po x 3 po)
Jusqu'à neuf photos 3,4 cm x 5,1 cm (1,3 po x 2 po)
www.kodak.com/go/g600support 13
FRANCAIS
Réduction de l'effet yeux rouges sur les tirages
La station d'impression détecte automatiquement l'effet yeux rouges et le corrige avant l'impression.
• Le paramètre de réduction de l'effet yeux rouges de la station étant activé par défaut, le témoin vert correspondant est toujours allumé.
• Le bouton de réduction de l'effet yeux rouges est désactivé lorsque vous procédez à l'impression à partir d'un ordinateur. Si vous imprimez à partir d'un ordinateur (voir page 9), assurez-vous que le logiciel Kodak EasyShare est installé sur l'ordinateur.
• Il est possible que ce paramètre s'applique à des éléments de la photo tels que du vernis à ongles rouge,
ce qui assombrit les éléments en question. Dans ce cas, désactivez le paramètre.
• Appuyez sur le bouton de réduction de l'effet yeux rouges pour désactiver cette fonction.
• Pour désactiver le paramètre de réduction de l'effet yeux rouges par défaut, maintenez le bouton de
réduction de l'effet yeux rouges enfoncé pendant 5 secondes.
Le témoin clignote, puis s'éteint.
Bouton/témoin de réduction de l'effet yeux rouges
14 www.kodak.com/go/easysharecenter
1 Résolution des problèmes liés
à la station d'impression
Pour une assistance produit pas à pas, consultez le site internet de Kodak à l'adresse
www.kodak.com/go/g600support et cliquez sur Interactive Troubleshooting & Repairs
(Dépannage interactif et réparations).
IMPORTANT :
Problème Essayez les solutions suivantes
Plusieurs feuilles de papier passent en même temps dans l'imprimante.
www.kodak.com/go/g600support 15
utilisez uniquement les cartouches couleur Kodak et les kits de papier photo affichant le symbole . N'utilisez pas de papier pour imprimante à jet d'encre. Ne chargez pas plus de 30 feuilles de papier (servez-vous du repère
indiqué à l'intérieur du bac)
1 Retirez le bac à papier (page 2). 2 Retirez le papier du bac. « Aérez » le papier avec précaution pour
éviter que les feuilles ne collent les unes aux autres.
3 Remettez le papier dans le bac (page 2). 4
Réinstallez le bac à papier, puis appuyez sur pour continuer l'impression.
.
Résolution des problèmes liés à la station d'impression
Problème Essayez les solutions suivantes
L'alimentation papier ne fonctionne pas.
Nettoyez les rouleaux d'entraînement comme suit :
1 Retirez le bac à papier de la station d'impression et laissez le couvercle
du compartiment du bac à papier ouvert.
2 Humidifiez légèrement (avec de l'eau) un chiffon non pelucheux.
(N'utilisez pas de coton-tige, de tissus rêches ou abrasifs ni de solvants organiques.)
3 Essuyez la surface des rouleaux d'entraînement.
4 Faites avancer les rouleaux d'entraînement à l'aide d'un chiffon
légèrement humide et non pelucheux si nécessaire et poursuivez le nettoyage.
5 Attendez que les rouleaux d'entraînement soient entièrement secs
avant de rebrancher le courant et d'installer le bac à papier.
Rouleaux d'entraînement
16 www.kodak.com/go/easysharecenter
Résolution des problèmes liés à la station d'impression
Problème Essayez les solutions suivantes
L'imprimante est bloquée (un message indiquant le blocage de la cartouche couleur ou un bourrage papier s'affiche sur l'écran de l'appareil photo ou de l'ordinateur).
1 Retirez le bac à papier (page 2). 2 Retirez le papier du bac à papier. « Aérez » le papier avec précaution
pour éviter que les feuilles ne collent les unes aux autres.
3 Chargez et réinstallez le bac à papier (page 2). 4 Débranchez la station d'impression de l'alimentation pendant
10 secondes, puis rebranchez-la. (Le papier doit sortir de l'arrière de la station d'impression.)
5 Retirez le papier éjecté.
IMPORTANT :
Languette de verrouillage de la cartouche
IMPORTANT :
En cas de blocage de la cartouche :
vérifiez toujours qu'il n'y a pas de papier coincé dans le cheminement du papier à l'arrière de la station d'impression.
il se peut que la cartouche se bloque en cas de bourrage papier. Remédiez au bourrage papier avant d'essayer de retirer la cartouche. Vérifiez qu'aucun message indiquant un bourrage papier n'est affiché sur votre appareil photo ou sur l'écran de l'ordinateur avant de retirer la cartouche.
Appuyez sur la languette de verrouillage verte de la cartouche
pour dégager celle-ci. Retirez la cartouche.
Assurez-vous que le ruban est bien tendu. Réinstallez la
cartouche.
6 Appuyez sur pour continuer l'impression.
Cheminement du papier
www.kodak.com/go/g600support 17
Résolution des problèmes liés à la station d'impression
Problème Essayez les solutions suivantes
Une fois la nouvelle cartouche couleur installée, le message d'erreur suivant s'affiche : « Cartouche vide. Remplacez la cartouche couleur, puis appuyez sur le bouton d'impression. » (L'imprimante ne reconnaît pas la cartouche couleur.)
1 Ouvrez le compartiment de la cartouche.
Appuyez sur la languette de verrouillage verte de la cartouche.
2 3 Retirez la cartouche. 4 Réinsérez la cartouche. 5 Appuyez sur le bouton d'impression.
Si le message d'erreur s'affiche de nouveau :
Répétez les étapes 1 à 3 mentionnées ci-dessus, puis nettoyez le
détecteur de cartouche à l'aide d'un chiffon sec et non pelucheux
Capteur
Réinsérez la cartouche, puis appuyez sur le bouton d'impression.
.
Les kits de papier photo Kodak sont vendus séparément ; vous pouvez vous les procurer auprès des revendeurs Kodak ou sur le site www.kodak.com/go/accessories.
18 www.kodak.com/go/easysharecenter
2 Annexes
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des techniciens de maintenance qualifiés. Ne mettez jamais l'appareil en contact avec du liquide. Ne l'exposez pas à l'humidité ou à des températures extrêmes. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Tout réglage, commande ou instruction non spécifié(e) ici est susceptible d'entraîner des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak. Si les piles/batteries sont chaudes, laissez-les refroidir un moment avant de les retirer de l'appareil.
Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion.
Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ;
elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
Ne démontez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide,
à l'humidité, aux flammes ou à des températures extrêmes.
Si vous n'utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous
constatez une fuite des piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre
médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez les piles/batteries au
rebut.
Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Pour plus d'informations sur les piles/batteries,
consultez le site internet à l'adresse suivante : http://www.kodak.com/go/batterytypes.
Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d'informations, contactez
un distributeur de produits Kodak.
Garantie limitée
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat est requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
www.kodak.com/go/g600support 19
Annexes
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pour la durée restante de la garantie originale ou pour une période de 90 jours après la réparation quelle que soit la durée la plus longue. Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ni aux demandes effectuées après la date d'expiration de cette garantie.
Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où
l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du Produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
20 www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon l'Etat ou la juridiction.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
Conformité et stipulations FCC
Station d'impression Kodak EasyShare G600
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC.
Spécification C-Tick (Australie)
N137
Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
www.kodak.com/go/g600support 21
Annexes
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)
Si vous habitez dans un pays de l'Union européenne, ne jetez pas ce produit parmi les ordures ménagères. Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur le site
www.kodak.com/go/recycle pour obtenir des informations sur le recyclage.
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
Norme VCCI ITE pour produits de classe B (Japon)
22 www.kodak.com/go/easysharecenter
Directive RoHS (Chine)
Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 - Etats-Unis © Eastman Kodak Company, 2007 Kodak, EasyShare et ImageLink sont des marques d'Eastman Kodak Company.
Réf. 4J6188_fr
Annexes
www.kodak.com/go/g600support 23
Loading...