Adres: JK Imaging Ltd., 17239 South Main Street, Gardena, CA 90248, USA
Firmowa strona sieci web: www.kodakpixpro.com
Dla klientów w USA.
Przetestowano pod kątem zgodności ze standardami FCC DO UŻYTKU DOMOWEGO LUB BIUROWEGO
Urządzenie to jest zgodne z częścią przepisówi FCC rozdział 15. Jego działanie spełnia dwa nastepujące warunki:
(1) Urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie to musi być odporne na wpływ
wszelkich zakłóceń, łącznie z tymi, które mogą powodować niepożądane działanie.
Dla klientów z Europy
Znak "CE" oznacza, że ten produkt jest zgodny z wymaganiami dla krajów europejskich dotyczącymi
bezpieczeństwa, zdrowia, ochrony środowiska i zabezpieczenia klienta. Aparaty ze znakiem "CE" są
przeznaczone do sprzedaży w Europie.
Ten symbol, przekreślony kosz na śmieci na kółkach, zgodnie z WEEE Aneks IV] oznacza konieczność
segregacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w krajach europejskich. Należy przekazywać
te urządzenia do dostępnego w danym kraju systemu utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych.
Opakowanie: Prosimy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących recyklingu opakowań.
Baterie: Zużyte baterie prosimy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiórki.
JK Imaging Europe, 71 Clarendon road, Watford, WD17 1DS, UK
1
Page 3
O tym podręczniku
Dziękujemy za zakupienie aparatu cyfrowego KODAK PIXPRO. Ten podręcznik należy uważnie przeczytać i
umieścić w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
JK Imaging Ltd. zastrzega sobie wszelkie prawa do niniejszego dokumentu. Żadnej z części tej publikacji nie
można kopiować, transmitować, przetwarzać, zapisywać w systemie odzyskiwania danych lub przekładać
na inne języki lub na język komputerowy, w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób bez wcześniejszej
pisemnej zgody JK Imaging Ltd..
Wszelkie znaki towarowe wspomniane w tym podręczniku służą wyłącznie do identykacji i mogą być
własnością ich odpowiednich właścicieli.
Ten podręcznik udostępnia instrukcje używania aparatu cyfrowego KODAK PIXPRO. Poczyniono starania, aby
treść tego podręcznika była dokładna, ale JK Imaging Ltd. zastrzega sobie prawo do wykonania zmian bez
powiadomienia.
W tym podręczniku wykorzystano następujące symbole, pomocne w szybkiej i łatwej lokalizacji informacji.
Wskazują użyteczne informacje, które należy poznać.
Wskazują środki ostrożności, które należy zastosować podczas posługiwania się aparatem.
W poniższej instrukcji, we wprowadzeniu do obsługi aparatu mogą być stosowane następujące symbole. Służą
one ułatwieniu zrozumienia.
「
Własności pozycji」: Własności opcji interfejsu aparatu wskazywane są symbolem「 」.
2
Page 4
OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Zalecenia bezpieczeństwa dla aparatu
Nie wolno zrzucać aparatu i dopuszczać do jego
uderzania o twarde przedmioty.
Nie wolno próbować rozbierać lub naprawiać
aparatu.
Nie należy używać aparatu ani go przechowywać
w zakurzonym miejscu lub na plaży, w celu
zapobieżenia przedostaniu się do aparatu
pyłu lub piasku, które mogą spowodować jego
uszkodzenie.
Nie należy używać aparatu ani go przechowywać
w środowisku gorącym lub pod bezpośrednim
działaniem światła słonecznego.
Nie należy używać aparatu ani go przechowywać
w silnym polu magnetycznym, przykładowo obok
magnesu lub transformatora.
Nie należy dotykać obiektywu aparatu.
Nie należy wystawiać aparatu na długotrwałe,
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
W celu zapobieżenia uszkodzeniu aparatu przez
wilgoć nie wolno używać ani przechowywać
aparatu w środowisku o bardzo dużej wilgotności,
takiej jak występuje podczas deszczu lub w pobliżu
basenu.
W przypadku kontaktu kamery z wodą wyłącz ją,
wyjmij baterię i kartę pamięci oraz pozostaw do
wyschnięcia przez 24 godziny.
W przypadku przenoszenia aparatu z miejsca
ciepłego do zimnego w jego wnętrzu może dojść
do wykraplania pary wodnej. Przed włączeniem
aparatu należy pewien czas odczekać.
Przed wyjęciem baterii i karty pamięci należy
wyłączyć aparat.
Do czyszczenia korpusu aparatu nie wolno
stosować środków ściernych, na bazie alkoholu
ani organicznych.
Do czyszczenia soczewek używać profesjonalnej
ściereczki do czyszczenia soczewek oraz
specjalnego środka czyszczącego.
Jeśli aparat długo nie będzie długo używany
należy pobrać z aparatu wszystkie zdjęcia i wyjąć
kartę pamięci.
Jeśli aparat długo nie będzie używany należy
przechować go w suchym i czystym miejscu.
Nasza rma nie zwraca pieniędzy za utratę zdjęć
lub lmów spowodowanych niewłaściwą obsługą
urządzenia.
3
Page 5
Zalecenie dotyczące bezpieczeństwa baterii
Jeżeli w aparacie dojdzie do wycieku płynu z
baterii skontaktować się ze sprzedawcą. Jeżeli
dojdzie do wycieku płynu z baterii na skórę, należy
przemyć skórę dużą ilością czystej wody i uzyskać
pomoc lekarską.
Utylizacja zużytych baterii powinna być
prowadzona zgodnie z lokalnymi przepisami
(krajowymi lub regionalnymi).
W celu zapobieżenia uszkodzeniom nie wolno
zrzucać baterii ani dopuszczać do uderzania nią o
twarde przedmioty lub zarysowywania na ostrych
krawędziach.
Nie wolno dopuszczać do zetknięcia baterii z
przedmiotami metalowymi (w tym monetami), w
celu uniknięcia zwarcia, rozładowania, rozgrzania
lub przecieku.
Nie wolno próbować rozbierać baterii.
4
Nie wolno wystawiać baterii na działanie wody.
Styki baterii powinny być zawsze suche.
Nie wolno podgrzewać baterii ani wrzucać jej do
ognia, co grozi wybuchem.
Nie należy przechowywać baterii w środowisku
gorącym lub pod bezpośrednim działaniem światła
słonecznego.
Jeżeli aparat będzie przechowywany przez
dłuższy okres czasu, wyjąc baterię i przechować ją
w suchym miejscu niedostępnym dla niemowląt i
dzieci.
W zimnym otoczeniu trwałość baterii ulegnie
zauważalnemu zmniejszeniu.
Baterię należy wkładać zgodnie z oznaczeniami
biegunowości w komorze baterii. Nie należy jej
wkładać do komory na siłę.
Page 6
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa karty pamięci
Przy wyborze karty pamięci należy wybierać
oryginalne karty znanych producentów.
Przed pierwszym użyciem lub po włożeniu
nowej, kartę pamięci należy sformatować z
wykorzystaniem aparatu.
Nie wolno zrzucać karty pamięci ani dopuszczać
do jej uderzania o twarde przedmioty celem
zapobieżenia jej uszkodzeniom.
Nie wolno próbować rozbierać lub naprawiać karty
pamięci.
Nie wolno wystawiać karty pamięci na działanie
wody. Powinna być zawsze sucha.
Nie wolno wyciągać karty pamięci, kiedy aparat
jest włączony. W przeciwnym razie, karta pamięci
zostanie uszkodzona.
Nie wolno edytować danych bezpośrednio na
karcie pamięci. Przed edycją należy skopiować
dane na komputer.
Jeśli aparat długo nie będzie długo używany,
należy pobrać z aparatu wszystkie zdjęcia, wyjąć
kartę pamięci i przechować ją w suchym miejscu.
Nie wolno modykować nazw plików lub
folderów karty za pomocą komputera ponieważ
tak zmodykowane nazwy mogą nie zostać
rozpoznane przez aparat i może wystąpić błąd.
Zdjęcie wykonywane aparatem zapisywane jest
w folderze, który jest automatycznie generowany
na karcie SD. W tym folderze nie należy
przechowywać zdjęć wykonanych za pomocą
innego aparatu, ponieważ zdjęcia te nie będą
rozpoznawane podczas odtwarzania.
Po włożeniu karty pamięci należy upewnić się,
że nacięcie karty pasuje do oznaczeń na górze
gniazda karty.
5
Page 7
Pozostałe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Nie należy odłączać zasilania ani wyłączać aparatu w czasie procesu aktualizacji ponieważ mogą zostać
zapisane błędne dane i aparat może się późnij nie włączyć.
Podczas korzystania z aparatu w samolocie należy przestrzegać zasad określonych przez przewoźnika.
Ze względu na ograniczenia technologii produkcji LCD może posiadać klika martwych lub jaśniejszych pikseli,
ale nie wpływa ot na jakość zdjęć.
Nie wolno wystawiać ekranu LCD na działanie wody. W wilgotnym środowisku przetrzeć ekran miękką i suchą
szmatką.
Jeżeli LCD zostanie uszkodzony i dojdzie do kontaktu ciekłego kryształu ze skórą, natychmiast wytrzeć skórę
suchą szmatką i spłukać ją czystą wodą. Jeżeli dojdzie do kontaktu ciekłego kryształu z oczami należy je
przemyć czystą wodą przez co najmniej 15 minut i uzyskać pomoc medyczną. W razie przypadkowe połknięcia
ciekłego kryształu natychmiast spłukać usta i uzyskać pomoc medyczną.
6
Page 8
SPIS TREŚCI
PRZED URUCHOMIENIEM ...................1
OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA ...............................3
SPIS TREŚCI .........................................7
Zachęty i ostrzeżenia ......................................77
Rozwiązywanie problemów .............................81
Page 12
GOTOWOŚĆ
Zawartość opakowania
Opakowanie powinno zawierać zakupiony model aparatu z niżej wymienionymi elementami. Jeśli któregokolwiek
elementu brakuje lub jest uszkodzony należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Baterie alkaliczne typu AAPasek na nadgarstek
Quick Start Guide
Kabel Micro USB
STOP
Karta serwisowaKarta gwarancyjnaPodręcznik szybkiego uruchamiania
11
Page 13
Nazwy części
1 Lampa błyskowa6 Przycisk zoom11 Przycisk usuń/Przycisk strzałki (W dół)
Wiązka pomocnicza AF/
2
Lampa samowyzwalacza
3 Obiektyw8 Przycisk odtwarzanie13 Przycisk SET
4 Mikrofon9
5 LCD10
7 Lampka wskaźnika12
Przycisk wyświetlacz/
Przycisk strzałki (W górę)
Przycisk lampy błyskowej/
Przycisk strzałki (W prawo)
Przycisk Makro/
Przycisk samowyzwalacz/
Przycisk strzałki (W lewo)
14 Przycisk Menu
15 Przycisk wyboru trybu
12
Page 14
Oczko paska do noszenia
16
aparatu
17
Port Micro USB
18 Przycisk migawki21 Głośnik
Przycisk szybkiego
19
nagrywania wideo
20 Przycisk zasilania23 Gniazdo statywu
22 Pokrywa baterii
13
Page 15
Włożenie akumulatora i karty pamięci
1. Otworzyć pokrywę przedziału baterii.
14
2. Umieść akumlator w odpowiednim miejscu zgodnie
z kierunkiem pokazanym na rysunku.
Page 16
pokazano na rysunku.
4. Zamknąć pokrywę przedziału baterii.3. Włożyć kartę pamięci do gniazda karty, jak
Zabezpieczenie przed
zapisem
Karta pamięci (SD/SDHC) jest opcjonalna i nie ma jej w opakowaniu z produktem. Trzeba ja zakupić osobno.
Prosimy o używanie oryginalnej karty pamięci klasy 4 lub wyższej i o pojemności od 4GB do 32GB.
W celu wyjęcia karty pamięci otworzyć pokrywę przedziału baterii, delikatnie nacisnąć kartę pamięci w celu
jej wysunięcia i ostrożnie wyjąć kartę.
15
Page 17
Włączenie i wyłączenie
Naciśnij przycisk Power (Zasilanie) w celu włączenia aparatu.W celu wyłączenia aparatu, naciśnij ponownie
przycisk Power (Zasilanie).
Przycisk zasilania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby włączyć i uruchomić tryb odtwarzania.
16
Page 18
Ustawieniejęzyka,Data/Godzina
Po pierwszym włączeniu należy ustawić język, datę i godzinę
Po ustawieniu języka po raz pierwszy, w celu wyzerowania
języka postępować zgodnie z instrukcjami poniżej.
1. Nacisnąć przycisk , nacisnąć przycisk strzałki
do góry/w dół, aby wybrać , a następnie nacisnąć
przycisk , aby wejść do menu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać
opcję , a następnie nacisnąć przycisk lub
przycisk strzałki w prawo, aby wejść do menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać
opcję 「Language/Język」, a następnie nacisnąć
przycisk lub przycisk strzałki w prawo, aby wejść
do menu.
4. Naciskając przyciski strzałek wybrać wymagany
język i nacisnąć przycisk , aby potwierdzić.
5. Nacisnąć przycisk , co spowoduje wyświetlenie
ekranu migawki.
18
Page 20
Zerowanie ustawień Data/Godzina
Po ustawieniu języka po raz pierwszy, w celu
wyzerowania ustawień opcji Data/Godzina postępować
zgodnie z instrukcjami poniżej.
1. Nacisnąć przycisk , nacisnąć przycisk strzałki
do góry/w dół, aby wybrać , a następnie nacisnąć
przycisk , aby wejść do menu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać
opcję , a następnie nacisnąć przycisk lub
przycisk strzałki w prawo, aby wejść do menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać
opcję 「Data i czas」, a następnie nacisnąć przycisk
lub przycisk strzałki w prawo, aby wejść do menu.
4. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo/w prawo, aby
wybrać blok, który ma zostać dostosowany: Czas
wyświetlany jest w formacie YYYY.MM.DD HH:MM.
5. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby
wybrać wartość dla wybranego bloku. Po wykonaniu
ustawień, nacisnąć przycisk w celu potwierdzenia.
6. Nacisnąć przycisk , co spowoduje wyświetlenie
ekranu migawki.
19
Page 21
PRZEGLĄD TRYBÓW PRACY
Ustawienie wyświetlania
Nacisnąć przycisk , aby wyświetlić ustawienia.
Classic (Klasyczne), Full (Pełne), Off (Wył.).
Classic (Klasyczne): Wyświetla wszystkie niezbęde
parametry
x
SD
1234
00:56:00
-0.3EV400
16M
ISO
Full (Pełne): Wyświetla wszystkie parametry wpływu,
histogram oraz siatkę
x
SD
1234
00:56:00
-0.3EV400
16M
ISO
20
Off (Wył.): Wyświetla jedynie wpływ
Page 22
Ekran wyświetlacza LCD
Przegląd ikon ekranu w trybie wykonywania zdjęcia
SD
x
16M
1234
00:56:00
EV
-0.3
15
F3.3400
1. Trybu wykonywania zdjęć
2. Tryb Makro
3. Samowyzwalacz
4. Wyświetlanie powiększenia (Wyświetl przy
naciśnięciu przycisku Pokaż zoom)
5. Karta pamięci/Wbudowana pamięć
6. Stan baterii
ISO
7. Balans bieli (regulowane w tryb)
8. Efekt koloru (regulowane w tryb)
9. Ilość pozostałych zdjęć
10. Rozmiar obrazu
11. Jakość wideo
12. Kolory obrazu (regulowane w tryb)
13. Pozostały czas nagrywania
14. Kompensacja ekspozycji (regulowane w tryb)
15. Ramka ostrości
16. Czas otwarcia migawki
17. Histogram
18. Wartość przesłony
19 Zdjęcia seryjne
20 Tryb Flesz
21 Tryb AF
21
Page 23
Przegląd ikon ekranu w trybie wykonywania lmu
SD
x
00:56:00
EV
-0.3
1. Trybu lmów
2. Tryb Makro
3. Wyświetlanie powiększenia (Wyświetl przy
naciśnięciu przycisku Pokaż zoom)
22
4. Karta pamięci/Wbudowana pamięć
5. Stan baterii
6. Pozostały czas nagrywania
7. Jakość wideo
8. Kompensacja ekspozycji
9. Ramka ostrości
10. Samowyzwalacz
11. Tryb AF
Dla uzyskania najlepszych wyników podczas
nagrywania lmu zaleca się używanie karty
pamięci SDHC. Wbudowana pamięć aparatu
jest ograniczona i może powodować podczas
nagrywania lmu przeskoki i zakłócenia.
Page 24
Przegląd ikon ekranu w trybie odtwarzania
SD
1/45
x2
2015
04-01
15:37
00:01:23
1. Plik lmowy
2. Pliku DPOF
3. Zabezpieczenia pliku
4. Wielkość pamięci (wskazuje aktualną ilość zdjęć
i całkowitą ilość zdjęć)
5. Karta pamięci/Wbudowana pamięć
6. Stan baterii
7. Ustawienie slajdów/Odtwarzania lmów
8. Aktualnie wyświetlany obszar
9. Data wykonania
10. Długość lmu/liczba fotograi w seryjnym
wykonywaniu zdjęć
11. Jakość wideo
12. Redukcja czerwonych oczu
23
Page 25
Używanie Przycisk Wyboru Trybu
Aparat wyposażony jest w wygodny Przycisk wyboru trybu, który umożliwia łatwe przełączanie pomiędzy różnymi
wykorzystywanymi trybami. Wszystkie dostępne tryby, podane są poniżej:
Nazwa trybuIkonaOpis
Tryb ręczny
Tryb
automatyczny
Tryb Film Przełączenie na nagrywanie lmu wideo.
Przełącz w celu wykonania zdjęć w trybie ręcznym, gdzie można skongurować wiele
ustawień aparatu.
W tym trybie optymalne warunki do wykonywania zdjęć zostaną ustawione w oparciu
o temat i środowisko. Jest to najczęściej stosowany tryb wykonywania zdjęć.
Tryb Panorama
Tryb Zdjęcia
tematyczne
24
In this mode, up to 4 frames can be stitched together to create a single panoramic
photo.
Przełącz aby wykorzystać ustawienia wstępne trybu zdjęcia tematyczne. Dostępnych
jest 23 rodzajów tematów.
Page 26
Tryb Ręczny
Tryb automatyczny
Po wybraniu trybu (Ręczna) można ręcznie
ustawić EV / ISO.
1. Naciśnij przycisk , aby wybrać Tryb ręczny
( ), a następnie , aby potwierdzić.
2. Nacisnąć przycisk .
-0.3 EV 400 ISO
3. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo/w prawo, aby
wybrać pozycję do dostosowania.
4. Nacisnąć przycisk strzałki w górę/w dół, aby
dostosować parametry.
5. Naciśnij przycisk aby zatwierdzić ustawienia i
przejść do ekranu robienia zdjęć.
Tryb Auto jest najłatwiejszy do wykonywania zdjęć.
Podczas pracy w tym trybie, aparat automatycznie
optymalizuje parametry w celu uzyskania najlepszych
wyników.
Proszę postępować zgodnie z następującymi
wskazówkami:
1. Naciśnij przycisk , aby wybrać Tryb
automatyczny ( ).
2. Wykadruj zdjęcie na ekranie LCD i naciśnij do
połowy przycisk migawki w celu ustawienia
ostrości na obiekcie.
3. Na ekranie LCD pojawi się zielona ramka ostrości
informująca o ustawieniu ostrości na obiekcie.
4. Całkowicie wcisnąć przycisk migawki w celu
wykonania zdjęć.
25
Page 27
Tryb Panorama
Save
Cancel
AnulujZapisz
1/50F3.3
W trybie Panorama można wykonać serię zdjęć, które
zostaną przez aparat połączone w szerokokątny
obraz panoramiczny.
Należy wykonać podane poniżej czynności:
1. Naciśnij przycisk , aby wybrać Tryb
Panorama ( ).
2. Użyj przycisków W lewo/W prawo w celu określenia
kierunku wykonywania zdjęć, a następnie co dwie
sekundy zostanie wykonane zdjęcie.
3. Wykadruj pierwszy widok obrazu panoramicznego
na ekranie LCD i naciśnij przycisk migawki w celu
wykonania zdjęcia.
26
4. Po wykonaniu pierwszego zdjęcia, na krawędzi
ekranu pojawi się półprzezroczysty obraz
pierwszego zdjęcia.Wykadruj drugie i trzecie
zdjęcie przez nałożenie krawędzi.
5. Jeżeli zdjęć jest mniej niż 4, naciśnij przycisk
, a aparat dokona automatycznego połączenia.
Naciśnij przycisk odtwarzania, aby wybrać tryb
odtwarzania i zobaczyć efekt.
6. Po wykonaniu 4 zdjęć aparat połączy zdjęcia
automatycznie. Naciśnij przycisk odtwarzania, aby
wybrać tryb odtwarzania i zobaczyć efekt.
Tryb Flesz, Samowyzwalacz i Kompensacja
ekspozycji są włączonone dla trybu Panorama.
Kierunek wykonywania zdjęcia można
wyzerować w menu Panorama.
In de Panoramaopnamemodus, als de grootte
van de afbeelding op 2M is ingesteld, kunnen
er tot 4 foto's in de Montagemodus worden
gemonteerd.
Page 28
Tryb Zdjęcia tematyczne
Można wybrać odpowiedni tryb z 23 trybów scen, stosowanie do bieżącego środowiska wykonywania zdjęć.
Następnie aparat automatycznie konguruje najbardziej odpowiednie ustawienia.
Naciśnij przycisk , aby wybrać tryb "SCN", Naciskając przyciski strzałek wybrać tematykę i nacisnąć przycisk
, aby potwierdzić.
ScenaWyjaśnienie
ASCN
KrajobrazDo pejzaży. Żywe odtwarzanie koloru zielonego i niebieskiego.
SportDo szybko przesuwających. się obiektów. Ostre obrazy bez zakłóceń.
PlażaSłuży do wykonywania zdjęć w warunkach silnego światła słonecznego.
Zachód słońcaDo zachodów słońca. Zdjęcia obiektów w silnym świetle słonecznym .
Sztuczne ognieDo ogni sztucznych w nocy. Zalecane użycie statywu.
ŚniegDo scen ze śniegiem. Naturalne zdjęcia i czyste białe sceny.
Dzieci
ID
Automatycznie określa scenę; Osoba, Osoba oświetlona od tyłu, Krajobraz, Makro,
Osoba w scenie nocnej, Auto
Automatycznie wyłącz lampę błyskową. Pozwala uniknąć zaniepokojenia.
Odpowiednie dla wykonywania zdjęć dzieci.
Służy do wykonywania ostrych zdjęć ważnych dokumentów. (Zaleca się drukowanie z
użyciem 6-calowego papieru fotogracznego 4R (6X4)).
27
Page 29
28
Scena
SzkłoDo obiektów za przeźroczystą szybą.
Ramka zdjęcia Służy do dodawania ciekawej ramki.
Zdjęcie
panoramiczne
Tekst
PortretNajlepiej nadaje się do fotografowania osób z ostrością ustawioną na ich twarze.
Rybie okoSłuży do uzyskania ciekawego efektu rybiego oka.
Przyjęcie
WnętrzaDo wnętrz. Zmniejsza zakłócenia i poprawia dokładność kolorów.
LiścieDo roślin. Doskonałe zdjęcia zieleni i kwiatów.
Muzeum
Nocny portretDo portretów wykonywanych w nocy.
SzkicPozwala na wykonywanie zdjęć z efektem ołówka.
AmortyzatorWykonuj wyraziste zdjęcia "z ręki".
Nadaje się do fotografowania szybko poruszających się obiektów z wyraźną
widocznością na niewyraźnym tle.
Służy do wykonywania ostrych zdjęć materiałów tekstowych takich jak dokumenty lub
tablice.
Do wykonywania zdjęć w pomieszczeniach nawet przy skomplikowanych warunkach
oświetlenia.
Do muzeów lub miejsc z zakazem używania lampy błyskowej. Zachowuje kolory i
zmniejsza zakłócenia.
Wyjaśnienie
Page 30
Tryb Auto zdjęć tematycznych (ASCN)
W trybie aparat może w sposób inteligentny wykrywać różne warunki
otoczenia i automatycznie wybierać najlepszą tematykę i ustawienia zdjęcia.
1. Naciśnij przycisk , aby wybrać tryb , następnie wybierz funkcję .
2. Wyceluj aparat w obiekt. Wykonana zostanie automatycznie identykacja
optymalnego trybu.
3. Do połowy wcisnąć przycisk migawki, aby ustawić ostrość obrazu.
4. Całkowicie wcisnąć przycisk migawki w celu wykonania zdjęć.
Nazwa trybuWyjaśnienie
PejzażDla pejzaży, ASCN automatycznie wyreguluje ekspozycję w celu dopasowania do tła.
PortretNajlepiej nadaje się do fotografowania osób z ostrością ustawioną na ich twarze.
Nocny portret
Portret z tylnym
oświetleniem
Nocny pejzaż
Makro
Auto
Podczas wykonywania nocnych portretów lub przy słabym świetle, ASCN automatycznie
wyreguluje ekspozycję w celu wykonywania zdjęć ludzi i nocnych scen.
Podczas wykonywania zdjęć w świetle słonecznym lub w innym świetle umieszczonym
z tyłu, ASCN automatycznie wyreguluje ekspozycję planu pierwszego w celu wykonania
dobrych zdjęć.
Dla scen nocnych, ASCN automatycznie zwiększy wartość ISO, aby skompensować
słabe światło.
Aby uzyskać bardziej szczegółowe zbliżenie tryb ASCN automatycznie wykorzysta tryb
Makro, ogniskując obiektyw.
Aparat automatycznie wyreguluje ekspozycję i ostrość, aby zapewnić dobrą jakość
obrazów.
1234
SD
16M
29
Page 31
PODSTAWOWE OPERACJE
Tryb Flesz
Lampa błyskowa służy do oświetlania słabo
oświetlonych obiektów lub uzupełnienia oświetlenia
w celu uzyskania lepszego naświetlenia mocno
zacienionego obiektu.
1. Nacisnąć przycisk strzałki w prawo ( ), aby
wejść do menu ustawień lampy błyskowej.
Automatyczny
2. Naciskać strzałki w lewo/w prawo, aby wybrać
jeden z następujących 6 trybów:
• Bez wymuszenia
Lampa błyskowa jest wyłączona.
• Automatyczny
Lampa błyskowa aparatu jest wyzwalana
automatycznie,w zależności od warunków
30
oświetlenia.
• Wymuszenie lampy błyskowej
Lampa błyskowa jest wyzwalana przy
każdym zdjęciu.
• Wolna synchronizacja
Umożliwia to wykonywanie zdjęć ludzi
nocą i wyraźne pokazywanie obiektów na
tle nocy.
• Wolna sync.+Redukcja czerwon.
Ten tryb należy używać do zdjęć z
synchronizacją z długim czasem ekspozycji
oraz redukcją efektu czerwonych oczu.
• Redukcja czerwonych oczu
Aparat wykonuje serię krótkich
przedbłysków przed wykonaniem zdjęcia
w celu redukcji efektów czerwonych oczu.
3. Naciśnij przycisk aby zatwierdzić ustawienia i
wyjść z opcji.
Page 32
Tryb Makro
Tryb Makro może być wykorzystywany przy robieniu
zdjęć małych obiektów lub z bliskiej odległości. Ten
tryb umożliwia użycie funkcji zoom w przypadku
niewielkiej odległości od obiektu.
1. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo ( ), aby wejść
do menu makro.
Makro Wł.
2. Naciskać strzałki w lewo/w prawo, aby wybrać
jeden z następujących 2 trybów:
• Makro Wył.
Wybierz tę opcje w celu wyłączenia trybu
Makro.
• Makro Wł.
Wybierz tę opcję, aby ustawić ostrość
na obiekcie, przy odległości 5cm od
obiektywu.
3. Naciśnij przycisk aby zatwierdzić ustawienia i
wyjść z menu.
31
Page 33
Ustawienia samowyzwalacza
Korzystanie z niniejszej funkcji pozwala na
wykonywanie zdjęć w określonym czasie. Aparat
może zostać ustawiony na wykonanie zdjęcia w 2
lub 10 sek. od naciśnięcia migawki lub po wykryciu
uśmiechu.
1. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo ( ), aby wejść
do menu makro.
Samowyzwalacz 10 sek.
2. Naciśnij przycisk W górę / W dół, aby wejść do
menu funkcji samowyzwalacza.
3. Naciskać strzałki w lewo/w prawo, aby wybrać
jeden z następujących 4 trybów:
32
• Samowyzwalacz Wył.
Wyłączenie samowyzwalacza.
• Samowyzwalacz 2 sek.
Po naciśnięciu przycisku migawki
pojedyncze zdjęcie wykonywane jest z 2
sekundowym opóźnieniem.
• Samowyzwalacz 10 sek.
Po naciśnięciu przycisku migawki
pojedyncze zdjęcie wykonywane jest z 10
sekundowym opóźnieniem.
• Samowyzwalacz Uśmiech
Nacisnąć przycisk migawki, a zdjęcie
zostanie wykonane natychmiast po tym,
jak wykryta zostanie uśmiechnięta twarz.
4. Naciśnij przycisk aby zatwierdzić ustawienia i
wyjść z menu.
Page 34
-0.3 EV 800 ISO
Ustawienia EV
Menu funkcji EV kamery składa się z regulacji
EV (regulowane w tryb) oraz regulacji ISO
(regulowane w tryb). Przy dobrym ustawieniu
funkcji, użytkownik może z lepszym efektem
wykonywać zdjęcia.
-0.3 EV 400 ISO
Patrz opis na stronie 25 odnośnie procedury
ustawiania EV w trybie ręcznym.
3Zakres regulowanej wartości ekspozycji wynosi
od EV -2.0 do EV+2.0.
Funkcja ISO umożliwia ustawienie czułości
sensora aparatu, w oparciu o jasność otoczenia
fotografowanego obiektu. W celu poprawienia
wydajności w ciemnych miejscach wymagana
jest wyższa wartość ISO. Z drugiej strony,
niższa wartość ISO jest wymagana w miejscach
z jasnym oświetleniem.
Opcje ISO zawierają automatyczne, 80 ,100,
200, 400, 800 oraz 1600 .
33
Page 35
Używanie funkcji zoom
00:00:06
x
Obsługa szybkiego nagrywania
Twój aparat jest wyposażony w dwa rodzaje zoomu:
Zoom optyczny i zoom cyfrowy. Naciśnij przycisk
Zoom, aby powiększyć lub pomniejszyć obiekt w
czasie wykonywania zdjęć.
Wskaźnik Zoom
1234
00:56:00
-0.3EV400
SD
16M
ISO
x
W momencie osiągnięcia krytycznego punktu zoomu
optycznego / cyfrowego, kamera na chwilę zatrzyma
zooming; ponowne zwolnienie i naciśnięcie przycisku
Zoom spowoduje automatyczne włączenie zoomu
optycznego i cyfrowego.
34
W trybie wykonywania zdjęć naciśnij klawisz skrótu
Nagrywania , aby rozpocząć nagrywanie.
Po zakończeniu nagrywania naciśnij ponownie
klawisz skrótu Nagrywania lub przycisk migawki,
aby zapisać lm i powrócić do ekranu wykonywania
zdjęć.
Page 36
ODTWARZANIE
Oglądanie zdjęć i lmów wideo
Aby oglądać na ekranie LCD zrobione zdjęcia i lmy wideo:
1. Po naciśnięciu przycisku na ekranie LCD zostanie wyświetlone ostatnie zdjęcie lub lm wideo.
2. Użyj przycisków nawigacji W lewo/W prawo do przewinięcia listy zdjęć lub lmów wideo zapisanych w pamięci
wewnętrznej lub na karcie pamięci.
3. W celu odtworzenia wybranego lmu wideo, naciśnij przycisk aby przejść do trybu odtwarzania lmu.
Podczas odtwarzania lmów wideo, na ekranie pokazywane są instrukcje działania. Naciśnij odpowiedni przycisk
aby uruchomić pożądaną funkcję.
6 Powrót do początku lmu
7 Odtwarzanie
8 Odtwarzanie lmu do przodu
9 Anulowanie odtwarzania
10 Odtwarzanie lmu do tyłu
35
Page 37
Widok miniaturek
W trybie Odtwarzanie, naciśnij jedną z części przycisku Zoom ( ), aby wyświetlić na ekranie miniatury zdjęć i
wideo.
1. Przesuń przełącznik zoomu, aby wybrać miniaturki 3x3 i 4x4.
2. Kiedy wyświetlane są miniaturki zdjęć w układzie 3x3 lub 4x4 naciskać przyciski strzałkę w celu wybrania
zdjęcia lub klipu wideo do obejrzenia.
Jeśli na ekranie LCD pojawi się wskaźnik , wyświetlany jest plik z lmem.
Naciśnij przycisk w celu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu ikony podglądu.
36
Page 38
Używanie funkcji odtwarzania z zoomem (wyłącznie do zdjęć)
Przyciski zoom można także używać podczas odtwarzania. Umożliwia to powiększanie zdjąć do 8X.
1. Naciskać strzałki w lewo/w prawo, aby wybrać zdjęcie do powiększenia.
2. Naciśnij jedną z części przycisku Zoom ( ), aby dokonać powiększenia.
3. Powiększenie i zakres zdjęcia zostaną wyświetlone w dolnym prawym narożniku ekranu.
x2
4. Naciskać przyciski strzałek w celu nawigowania i wybrania części zdjęcia do powiększenia.
5. Naciśnij przycisk w celu przywrócenia oryginalnej skali obrazu.
Nie można powiększać obrazów z lmami.
37
Page 39
Anuluj
Pokaz slajdów
To ustawienie umożliwia widok wszystkich zapisanych obrazów jako pokaz slajdów.
1. Naciśnij przycisk , aby przejść do ekranu odtwarzania.
2. Naciśnij przycisk , aby przejść do opcji pokaz slajdów.
3. Naciskać przycisk strzałki w lewo/w prawo, aby wybrać pokaz slajdów lub 「Anuluj」, w celu powrotu do
ekranu odtwarzania.
4. Naciśnij przycisk w celu potwierdzenia ustawienia.
38
Page 40
Usuń jedno
Wyjście
Usuwanie zdjęć i wideo
\W trybie odtwarzania naciskać przycisk strzałki w dół ( ) , aby wybrać zdjęcia i wideo.
Aby usunąć obrazy lub lm wideo:
1. Naciśnij przycisk aby przejść do trybu odtwarzania.
2. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo/w prawo, aby wybrać zdjęcia i wideo od usunięcia.
3. Nacisnąć przycisk strzałki w dół ( ) , aby wyświetlić ekran usuwania.
4. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać 「Usuń jedno」 lub 「Wyjście」, a następnie nacisnąć
przycisk , aby potwierdzić.
Usuniętych zdjęć/lmów wideo nie można przywrócić.
39
Page 41
KORZYSTANIE Z MENU
5M
16M
16M
Rozmiar: Wysoka jakość wydruku
5M
16M
16M
Rozmiar: Wysoka jakość wydruku
Menu Zdjęcie
Tryb:
1. W trybie wykonywania zdjęć, nacisnąć przycisk
, aby wejść do menu wykonywania zdjęć.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby
wybrać menu wykonywania zdjęć, które ma zostać
ustawione.
3. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo/w prawo, aby
wybrać menu wykonywania zdjęć, które ma zostać
ustawione i nacisnąć przycisk , aby potwierdzić.
Sprawdź następne strony w celu uzyskania dalszych,
szczegółowych informacji o każdym z ustawień.
40
Rozmiar obrazu
Ustawienie rozmiaru odnosi się do rozdzielczości
obrazu w pikselach. Wyższa rozdzielczość umożliwia
drukowanie większych rozmiarów obrazu, bez
pogorszenia jakości obrazu.
Im większa liczba nagranych pikseli, tym wyższa
będzie jakość obrazu. Kiedy liczba nagranych
pikseli jest mniejsza, będzie można nagrać
więcej klatek na karcie pamięci.
Page 42
16M
Pojedyncze
AF ciągły
16M
Cont. AF:Off
AF ciągły: Wył.
Włączenie ciągłego AF w celu ciągłego,
automatycznego ustawiania ostrości podczas
wykonywania zdjęć.
Istnieją dwie opcje:
• Wył.
• Wł.
Zdjęcia seryjne
Użyj tego ustawienia do wykonywania zdjęć
seryjnych.
Istnieją dwie opcje:
• Pojedyncze
• Zdjęcia seryjne
Ustawienie funkcji Ciągły AF na Wł, obniża
żywotność baterii.
Naciśnij przycisk migawki, aby rozpocząć
wykonywanie zdjęć ciągłych.
41
Page 43
Ustawienie ostrości
16M
AF pojedynczy
Normalna
W różnych trybach wykonywania zdjęć można
wybierać różne metody ustawiania ostrości.
Efekt koloru
Ustawienia kolorów obrazu pozwalają użytkownikowi
na wybór różnych efektów.
Istnieją dwie opcje:
42
• AF pojedynczy: Na środku ekranu LCD
pojawia się ramka
ustawienia ostrości obiektu.
• AF wielopunktowy: Aparat automatycznie
ustawia ostrość obiektu w
szerokim zakresie w celu
odszukania punktu ostrości.
Są 4 możliwości:
• Normalna
• Jaskrawy
• Sepia
• Czarno-białe
Page 44
Ustawienia Balansu Bieli
AWB
Nocny krajobraz
Naciśnij SET w celu wyboru sceny
Nocny krajobraz
Balans bieli umożliwia użytkownikowi regulację
temperatury barwy przy różnych źródłach światła w
celu zapewnienia wiernego odtwarzania kolorów.
Są 7 możliwości:
• AWB
• Światło dzienne
• Zachmurzenie
•Jarzeniowe
•Jarzeniowe CWF
•Żarowe
• Ręczny balans bieli (Wcisnąć do końca przycisk
migawki, aby wykryć wartość balansu bieli)
Scena
Wybierz tryb sceny w trybie SCN.
43
Page 45
• Menu wykonywania zdjęć w trybie wykonywania zdjęć (O: Opcjonalne X: Nie opcjonalne)
44
Opcje
Tryby wykonywania zdjęć
Rozmiar obrazuOOXO
AF ciągłyOOXX
Zdjęcia seryjne OOXX
Ustawienie ostrościOOXX
Efekt koloruOXXX
Ustawienia balansu bieliOXXX
ScenaXXXO
Page 46
⥺ٵ
Press SET To Enter
MENU
Nasićnij SET w celu wejścia.
Menu
Menu ustawień wykonywania zdjęć
Tryb:
1. W trybie wykonywania zdjęć nacisnąć przycisk
oraz nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby
wybrać .
2. Nacisnąć przycisk , aby wejść do menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać
opcję , a następnie nacisnąć przycisk lub
przycisk strzałki w prawo, aby wejść do menu.
4. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać
pozycję, która ma zostać ustawiona, a następnie
nacisnąć przycisk lub przycisk strzałki w prawo,
aby wejść do menu.
5. Naciskając przyciski strzałek do góry/w dół wybrać
opcję i nacisnąć przycisk , aby potwierdzić.
Jakość
Do wyregulowania współczynnika kompresji obrazu
można użyć ustawienia Jakość.
Jakość obrazu posiada w sumie trzy opcje:
• Najlepsza (16M Średnia wielkość pliku: 4.0MB)
• Dobra (16M Średnia wielkość pliku: 4.0MB)
• Normalna (16M Średnia wielkość pliku: 4.0MB)
45
Page 47
Pomocniczy promień AF
W ciemniejszym środowisku, można włączyć opcję
Wiązka pom. AF, w celu uzyskania lepszej ostrości.
Zoom cyfrowy
Włącza i wyłącza zoom cyfrowy.
Istnieją dwie opcje:
• Wył.
• Wł.
46
Istnieją dwie opcje:
• Wył.
• Wł.
Page 48
Nadruk daty
Włącz nadruk Data/Czas na zdjęciu.
Są 3 możliwości:
• Wył.
• Data
• Data / Czas
Szybki podgląd
Opcja ta umożliwia szybki podgląd zdjęć, natychmiast
po ich wykonaniu. Każde zdjęcie wyświetlane jest na
ekranie LCD na wybrany czas.
Są 4 możliwości:
• Wył.
• 1 sek.
• 2 sek.
• 3 sek.
Krótszy czas szybkiego przeglądania, wydłuża
żywotność baterii.
47
Page 49
Rozmiar: 720p 30fps
Menu Film
Rozmiar: 720p 30fps
Tryb:
1.
Nacisnąć przycisk
nacisnąć przycisk
Film.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby
wybrać menu Film, które ma zostać ustawione.
3. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo/w prawo,
aby wybrać menu Film, które ma zostać
ustawione i nacisnąć przycisk
potwierdzić.
, wybrać tryb i
, aby wejść do menu
48
, aby
Jakość wideo
Służy do ustawienia rozdzielczości obrazu podczas
nagrywania lmu.
Wymagania prędkości odczytu i zapisu karty SD dla
nagrywania obrazów z dużą ilością pikseli:
Piksele
No.
obrazu
1 1280x720 *30Class 415 minut
21280x72015Class 431 minut
3640x48030Class 447 minut
4320x24030Class 4200 minut
* Jednorazowo można nagrać lm maksymalnie
29 minutowy.
Klatka Zalecane
Czas
nagrywania
(4GB) Około
Page 50
Menu ustawień Film
Press SET To Enter
MENU
Nasićnij SET w celu wejścia.
Menu
Tryb:
1. Nacisnąć przycisk , wybrać tryb i nacisnąć
przycisk , aby wejść do menu Film.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać
, a następnie nacisnąć przycisk , aby wejść
do menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać
opcję , a następnie nacisnąć przycisk lub
przycisk strzałki w prawo, aby wejść do menu.
4. Wybrać pozycje, które mają zostać ustawione i
nacisnąć przycisk lub przycisk strzałki w prawo,
aby wejść do menu.
5. Naciskając przyciski strzałek do góry/w dół wybrać
opcję i nacisnąć przycisk , aby potwierdzić.
Zoom cyfrowy
Włącza i wyłącza zoom cyfrowy.
Istnieją dwie opcje:
• Wył.
• Wł.
49
Page 51
Menu Odtwarzanie
Redukcja czerwonych oczu
Naciśnij SET w celu potwierdzenia
1. Nacisnąć przycisk , aby wyświetlić ekran odtwarzania i nacisnąć przycisk , aby wejść do menu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać odtwarzanie, które ma zostać ustawione i nacisnąć
przycisk , aby wejść.
3. Naciskając przyciski strzałek w lewo/w prawo wybrać opcję i nacisnąć przycisk , aby potwierdzić.
Sprawdź następne strony w celu uzyskania dalszych, szczegółowych informacji o każdym z ustawień.
50
Page 52
Obrót w prawo
Usuwanie efektu czerwonych oczu
Redukcja czerwonych oczu
Użyj tego ustawienia do usuwania ze zdjęć efektu
czerwonych oczu.
Obróć
Ustawienie to można użyć do zmiany orientacji
obrazu.
Są 2 możliwości:
• Redukcja czerwonych oczu
• Anuluj
Są 3 możliwości:
• Obrót w prawo
• Obrót w lewo
• Anuluj
Zdjęć panoramicznych i obrazów wideo nie
można obracać.
Plik z obróconym zdjęciem zastąpi zdjęcie
oryginalne.
51
Page 53
Press SET To Enter
MENU
Nasićnij SET w celu wejścia.
Menu
Ustawienia menu Odtwarzanie
1. Nacisnąć przycisk , aby wyświetlić ekran odtwarzania, nacisnąć przycisk i nacisnąć przycisk strzałki
do góry/w dół, aby wybrać .
2. Nacisnąć przycisk , aby wejść do menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać opcję , a następnie nacisnąć przycisk lub przycisk
strzałki w prawo, aby wejść do menu.
4. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać pozycję, która ma zostać ustawiona, a następnie nacisnąć
przycisk lub przycisk strzałki w prawo, aby wejść do menu.
5. Naciskając przyciski strzałek do góry/w dół wybrać opcję i nacisnąć przycisk , aby potwierdzić.
Sprawdź następne strony w celu uzyskania dalszych, szczegółowych informacji o każdym z ustawień.
52
Page 54
Zabezpiecz
Aby zabezpieczyć obrazy lub lmy wideo przed
przypadkowym usunięciem, można użyć tego
ustawienia do zablokowania jednego lub wszystkich
plików.
Dostępne są 3 menu niższego rzędu:
• Jeden: Blokuje wybrane zdjęcie lub wideo
jeżeli jest niezabezpieczone;
odblokowuje wybrane zdjęcie lub
wideo jeżeli jest zabezpieczone.
• Wszystkie: Blokuje wszystkie zdjęcia lub
wideo.
• Resetuj: anuluje blokadę wszystkich zdjęć
lub wideo.
Usuń
Można usunąć jeden lub wszystkie pliki zdjęć/wideo.
Dostępne są 2 menu niższego rzędu:
• Jeden: Usuwanie jednego zdjęcia lub
wideo.
• Wszystkie: Usuwanie wszystkich zdjęć lub
wideo.
Wskaźnik “ ” oznacza, że plik jest
zabezpieczony. Przed usunięciem pliku należy
usunąć zabezpieczenie pliku.
Usuwanie plików może spowodować
zresetowanie ustawień DPOF.
53
Page 55
2X
DPOF (Cyfrowy format zamawiania wydruku)
DPOF umożliwia nagrywanie obrazów wybranych
do drukowania i zapisanie wyboru na kartę pamięci,
którą można w prosty sposób zanieść do punktu
drukowania zdjęć bez konieczności ustnego
określania drukowanych zdjęć.
Są 3 możliwości:
• Jeden
• Wszystkie
• Resetuj
Do drukowania wymagana jest drukarka z
obsługą DPOF.
54
Przytnij
Ustawienie Przytnij umożliwia wybór obszaru zdjęcia do
wycięcia i zapisania go jako nowe zdjęcie.
1. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać
opcję 「Przytnij」, a następnie nacisnąć przycisk
lub przycisk strzałki w prawo, aby wejść do menu.
2. Wybierz "Tak", aby potwierdzić cięcie, za pomocą
drążka zoomu i przycisków kierunkowych wybierz
część przeznaczoną do wycięcia i uzyskaj żądane
zdjęcie.
3. Nacisnąć przycisk , co spowoduje wyświetlenie
komunikatu 「Zapisać zmiany?」. Wybrać「 」, aby
zmienić i zapisać obraz. Wybrać「 」, aby anulować
zmiany i powrócić do ekranu zachęty do przycięcia.
Obraz nie może być przycięty ponownie jeśli jest
przycięty do rozmiaru 640X480.
Page 56
Menu Ustawienia
1. Nacisnąć przycisk w dowolnym trybie i nacisnąć przycisk strzałki w górę/w dół, aby wybrać .
2. Nacisnąć przycisk , aby wejść do menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać opcję , a następnie nacisnąć przycisk lub przycisk
strzałki w prawo, aby wejść do menu.
4. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać pozycję, która ma zostać ustawiona, a następnie nacisnąć
przycisk lub przycisk strzałki w prawo, aby wejść do menu.
5. Naciskając przyciski strzałek do góry/w dół wybrać opcję i nacisnąć przycisk , aby potwierdzić.
Sprawdź następne strony w celu uzyskania dalszych, szczegółowych informacji o każdym z ustawień.
55
Page 57
Ust. Dźwięku
W celu zmiany tego ustawienia:
1. W menu ustawień podstawowych wybrać opcję
「
Ust. Dźwięku」. Nacisnąć przycisk lub
przycisk strzałki w prawo, aby wejść do menu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do w lewo/w prawo aby
wybrać opcję.
3. Naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
56
Oszcz. energii
To ustawienie umożliwia oszczędzanie energii i
uzyskanie maksymalnego, możliwego czasu działania
baterii. Wykonaj poniższe czynności aby ustawić
automatyczne wyłączenie ekranu LCD po określonym
czasie braku aktywności.
1. W menu ustawień podstawowych wybrać opcję
「
Oszcz. Energii」. Nacisnąć przycisk lub
przycisk strzałki w prawo, aby wejść do menu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół aby
wybrać opcję.
3. Naciśnij przycisk w celu potwierdzenia.
Page 58
Język
Patrz rozdział "Zerowanie języka" na stronie 18.
Strefa
Ustawienie Strefa, to funkcja użyteczna podczas podróży zagranicznych. Funkcja ta pozwala na wyświetlanie na
ekranie LCD lokalnego czasu podczas podróży zagranicznych.
1. W menu ustawień podstawowych wybrać opcję 「Czas światowy」. Wyświetlony zostanie ekran Czas
światowy.
2. Naciskać przycisk strzałki do góry/ w dół, aby wybrać pola miejsce wylotu ( ) i przeznaczenie ( ).
3. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo/w prawo, aby wybrać miasto znajdujące się w tej samej stree czasowej, jak
określona dla pola. Nacisnąć przycisk , aby potwierdzić ustawienia.
Data/Czas
Patrz rozdział "Zerowanie ustawień Data/Godzina" na stronie 19.
57
Page 59
Plik i Oprogramowanie
Formatuj
Uwaga: formatowanie powoduje usunięcie całej
zawartości karty pamięci i pamięci wewnętrznej,
włącznie z zabezpieczonymi zdjęciami i plikami lmów.
W celu użycia tego ustawienia:
1. Nacisnąć przycisk , nacisnąć przycisk strzałki
do góry/w dół, aby wybrać , a następnie
nacisnąć przycisk , aby wejść do menu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby
wybrać opcję , a następnie nacisnąć przycisk
lub przycisk strzałki w prawo, aby wejść do
menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby
wybrać opcję 「Formatuj」, a następnie nacisnąć
przycisk lub przycisk strzałki w prawo, aby
wejść do menu.
4. Naciskając przyciski strzałek do góry/w dół wybrać
「
Tak」 lub 「Nie」 i nacisnąć przycisk , aby
potwierdzić.
58
5. Jeżeli wybrana została opcja 「Tak」, aparat
sformatuje swoją pamięć.
W przypadku braku karty pamięci w urządzeniu
zostanie sformatowana wbudowana pamięć
aparatu; karta pamięci zostanie sformatowana
w przypadku, gdy będzie znajdować się w
aparacie.
Page 60
Kopiuj na kartę
Użyj tego ustawienia do skopiowania plików zapisanych w pamięci wewnętrznej na kartę pamięci.
1. Nacisnąć przycisk , nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać , a następnie nacisnąć
przycisk , aby wejść do menu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać opcję , a następnie nacisnąć przycisk lub przycisk
strzałki w prawo, aby wejść do menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać opcję 「Kopiuj na kartę」, a następnie nacisnąć przycisk
lub przycisk strzałki w prawo, aby wejść do menu.
4. Naciskając przyciski strzałek do góry/w dół wybrać 「Tak」 lub 「Nie」 i nacisnąć przycisk , aby
potwierdzić.
Jeżeli nie ma karty pamięci w aparacie,ta funkcja nie działa.
59
Page 61
Numeracja plików
Po wykonaniu zdjęcia lub nagraniu lmu wideo, aparat zapisze go, jako plik z nazwą zakończoną kolejnym
numerem. Element ten można użyć do wyboru kolejnej numeracji plików lub rozpoczynania numeracji od 1 i
zapisywania w innym folderze na karcie pamięci.
1. Nacisnąć przycisk , nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać , a następnie nacisnąć
przycisk , aby wejść do menu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać opcję , a następnie nacisnąć przycisk lub przycisk
strzałki w prawo, aby wejść do menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać opcję 「Numeracja plików」, a następnie nacisnąć
przycisk lub przycisk strzałki w prawo, aby wejść do menu.
4. Naciskając przyciski strzałek do góry/w dół wybrać 「Tak」 lub 「Nie」 i nacisnąć przycisk , aby
potwierdzić.
60
Page 62
Resetuj
Użyj tego ustawienia do przywrócenia domyślnych ustawień aparatu.
1. Nacisnąć przycisk , nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać , a następnie nacisnąć
przycisk , aby wejść do menu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać opcję , a następnie nacisnąć przycisk lub przycisk
strzałki w prawo, aby wejść do menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać opcję 「Resetuj」, a następnie nacisnąć przycisk lub
przycisk strzałki w prawo, aby wejść do menu.
4. Naciskając przyciski strzałek do góry/w dół wybrać 「Tak」 lub 「Nie」 i nacisnąć przycisk , aby
potwierdzić.
61
Page 63
Wersja FW
Użyj tego ustawienia do podglądu bieżącej wersji oprogramowania aparatu.
1. Nacisnąć przycisk , nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać , a następnie nacisnąć
przycisk , aby wejść do menu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać opcję , a następnie nacisnąć przycisk lub przycisk
strzałki w prawo, aby wejść do menu.
3. Press the up/down arrow button to select「FW Version」and press the button or right arrow button to enter
the menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać opcję 「Wersja FW」, a następnie nacisnąć przycisk
lub przycisk strzałki w prawo, aby wejść do menu.
4. Jeżeli na karcie SD obecna jest nowa wersja oprogramowania sprzętowego, wybrać opcję
「
Tak」, aby dokonać aktualizacji.
62
Page 64
TRANSMISJA DANYCH
Podłączenie do komputera PC
Za pomocą przewodu USB można podłączyć aparat do komputera w celu skopiowania (przesłania) zdjęć.
Ustawienia trybu USB
Ponieważ port micro USB aparatu może służyć do podłączenia z komputerem PC lub drukarką to w celu
ustawienia konguracji potrzebnej do prawidłowej komunikacji aparatu z komputerem PC należy wykonać
następujące czynności:
1. Nacisnąć przycisk , nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać , a następnie nacisnąć
przycisk , aby wejść do menu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać opcję , a następnie nacisnąć przycisk lub przycisk
strzałki w prawo, aby wejść do menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać opcję 「USB」, a następnie nacisnąć przycisk lub
przycisk strzałki w prawo, aby wejść do menu.
4. Naciskając przyciski strzałek do góry/w dół wybrać 「PC」 i nacisnąć przycisk , aby potwierdzić.
63
Page 65
Przenoszenie plików do komputera PC
Komputer automatycznie wykryje aparat jako dysk wymienny. Kliknij dwukrotnie ikonę Mój komputer w celu
odszukania dysku wymiennego i skopiuj foldery i pliki z napędu do katalogu komputera PC, tak jak przy
kopiowaniu zwykłego folderu lub pliku.
Wykonaj następujące, podane poniżej czynności w celu połączenia aparatu z komputerem PC.
1. Upewnij się, że włączony jest aparat i komputer PC.
2. Podłącz jeden koniec dostarczonego kabla micro USB do portu micro USB aparatu.
3. Podłącz drugi koniec kabla do wolnego portu USB w komputerze PC.
4. Po zakończeniu transmisji odłączyć kabel micro USB zgodnie z instrukcją określającą sposób bezpiecznego
usuwania urządzeń USB.
64
Page 66
System wideo
Wykorzystaj tą funkcję do wyboru jednego z dwóch systemów wideo NTSC lub PAL.
1. Nacisnąć przycisk , nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać , a następnie nacisnąć
przycisk , aby wejść do menu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać opcję , a następnie nacisnąć przycisk lub przycisk
strzałki w prawo, aby wejść do menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać opcję 「System TV」, a następnie nacisnąć przycisk
lub przycisk strzałki w prawo, aby wejść do menu.
4. Naciskając przyciski strzałek do góry/w dół wybrać 「NTSC」 lub 「PAL」 i nacisnąć przycisk , aby potwierdzić.
System wyjścia wideo może zostać automatycznie zmieniony, po zmianie wybranego języka.
Indonezyjski, Norweski, Holenderski, Turecki, Polski, Tajski, Chorwacki, Czeski, Arabski, Hindi
65
Page 67
Podłączenie do drukarki zgodnej z PictBridge
Technologia PictBridge umożliwia
drukowanie przez drukarkę zdjęć
zapisanych na karcie pamięci.
Aby sprawdzić, czy drukarka jest zgodna z
PictBridge, wystarczy spojrzeć na logo PictBridge na
opakowaniu lub sprawdź specykacje w podręczniku.
Poprzez funkcję PictBridge aparatu, można drukować
wykonane zdjęcia bezpośrednio na drukarce zgodnej
z PictBridge przy pomocy dostarczonego kabla micro
USB, bez pośrednictwa komputera PC.
Ustawienia trybu USB
Ponieważ port micro USB aparatu można ustawić na
połączenie z komputerem PC lub drukarką to w celu
ustawienia konguracji potrzebnej do prawidłowej
komunikacji aparatu z drukarką należy wykonać
następujące czynności.
1. Nacisnąć przycisk , nacisnąć przycisk strzałki
do góry/w dół, aby wybrać , a następnie
nacisnąć przycisk , aby wejść do menu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby
wybrać opcję , a następnie nacisnąć przycisk
lub przycisk strzałki w prawo, aby wejść do
menu.
66
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby
wybrać opcję 「USB」, a następnie nacisnąć
przycisk lub przycisk strzałki w prawo, aby
wejść do menu.
4. Naciskając przyciski strzałek do góry/w dół wybrać
「
Drukarka」 i nacisnąć przycisk , aby
potwierdzić.
Po zresetowaniu aparatu, nastąpi automatyczne
przełączenie go z trybu USB do trybu PC.
Patrz rozdział "PictBridge" na stronie 68.
Page 68
Drukarka
1. Upewnij się, że włączony jest aparat i drukarka.
2. Podłącz jeden koniec dostarczonego kabla micro
USB do portu micro USB aparatu.
3. Podłącz drugi koniec kabla do portu USB drukarki.
Jeśli aparat nie jest podłączony do drukarki zgodnej
z PictBridge, na ekranie LCD pojawi się komunikat o
następującym błędzie.
Wskazany powyżej komunikat błędu może się
także pojawiać przy nieprawidłowym ustawieniu
trybu USB, należy wtedy odłączyć kabel micro
USB, sprawdzić ustawienia trybu USB, upewnić
się, że drukarka jest włączona, a następnie
ponownie podłączyć kabel micro USB.
67
Page 69
Używanie menu PictBridge
Po ustawieniu trybu USB na opcję Drukarka, pojawi się menu PictBridge.
Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby wybrać pozycję menu, a następnie nacisnąć przycisk lub przycisk
strzałki w prawo, aby wejść do tej pozycji menu.
Sprawdź następne rozdziały w celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji o każdym z ustawień.
68
Page 70
Drukuj (z datą)
Po ustawieniu w aparacie daty i czasu, data będzie
zapisywana na wykonywanych zdjęciach. Zdjęcia
z datą można wydrukować poprzez wykonanie
podanych poniżej czynności.
1. W menu PictBridge wybrać opcję 「Drukuj (z
datą)」 co spowoduje wyświetlenie pokazanego
ekranu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo/w prawo, aby
wybrać zdjęcie, które ma zostać wydrukowane.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół,
aby wybrać ilość kopii wydruku aktualnie
wyświetlanego zdjęcia.
4. Naciśnij przycisk , po czym wyświetlony
zostanie następujący ekran.
5. Wybrać「Tak」, a następnie nacisnąć przycisk ,
aby potwierdzić; wybrać「Anuluj」, a następnie
nacisnąć przycisk , aby anulować drukowanie.
69
Page 71
Drukuj (bez daty)
Użyj tego ustawienia w celu wydrukowania zdjęć bez
dat.
1. W menu PictBridge wybrać opcję 「Drukuj (bez
daty)」 co spowoduje wyświetlenie pokazanego
ekranu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo/w prawo, aby
wybrać zdjęcie, które ma zostać wydrukowane.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół,
aby wybrać ilość kopii wydruku aktualnie
wyświetlanego zdjęcia.
70
4. Naciśnij przycisk , po czym wyświetlony
zostanie następujący ekran.
5. Wybrać「Tak」, a następnie nacisnąć przycisk ,
aby potwierdzić; wybrać「Anuluj」, a następnie
nacisnąć przycisk , aby anulować drukowanie.
Page 72
Indeks drukowania
Za pomocą tej funkcji można wydrukować wszystkie
zdjęcia z aparatu.
1. W menu PictBridge wybrać opcję 「Indeks
drukowania」 co spowoduje wyświetlenie
pokazanego ekranu.
Drukuj obrazy DPOF
Aby używać drukowania DPOF należy dokonać
wyboru zdjęć do drukowania z użyciem ustawień
DPOF. Patrz rozdział “DPOF” na stronie 54.
1. W menu PictBridge wybrać opcję 「Drukuj obrazy
DPOF」 co spowoduje wyświetlenie pokazanego
ekranu.
2. Wybrać「Tak」, a następnie nacisnąć przycisk ,
aby potwierdzić; wybrać「Anuluj」, a następnie
nacisnąć przycisk , aby anulować drukowanie.
2. Wybrać「Tak」, a następnie nacisnąć przycisk ,
aby potwierdzić; wybrać「Anuluj」, a następnie
nacisnąć przycisk , aby anulować drukowanie.
71
Page 73
Wyjście
Naciśnij 「Wyjście」, aby opuścić menu PictBridge. W tym momencie, na ekranie wyświetlony zostanie komunikat
「
Odłącz kabel USB!」.
Odłącz kabel micro USB od aparatu i drukarki.
72
Page 74
DODATKI
Specykacje
"Konstrukcja i specykacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia."
Wymiary (Szer.Xwys.XGr.)Około 93.0×60.2×26.6mm (W oparciu o standary CIPA)
WagaOkoło 117g (waga aparatu)
Karty SD/SDHC (wsparcie do 32GB)
[Brak wsparcia dla kart MMC]
27 języków
2X bateria alkaliczna AA,
Bateria AA NiMH [Sprzedawana oddzielnie]
Bateria alkaliczna AA: Około 120 zdjęć
(W oparciu o standardy CIPA)
76
Page 78
Zachęty i ostrzeżenia
KomunikatyOpisSposoby zerowania
Ostrzeżenie!
Rozładowana bateria.
Bateria aparatu jest zużyta. Jest to
ostrzeżenie wykazujące, że aparat zaraz się
wyłączy.
Aparat wyłączy się 2 sekundy po
wyświetlaniu tego komunikatu.
Zablokowanie obiektywu,
uruchom ponownie aparat.
Zalecane użycie statywu.
Błąd pamięci wewnętrznej!Wystąpił błąd pamięci wewnętrznej.Zniknie po 2 sekundach.
Ostrzeżenie! Podczas
wykonywania aktualizacji nie
należy wyłączać aparatu!
Obiektyw jest zakleszczony lub ciała
obce uniemożliwiają prawidłowe działanie
obiektywu.
Jeżeli włączona jest ekspozycja ciągła,
komunikat ten wyświetlany jest przy
pierwszym wyświetleniu ekranu wykonywania
zdjęć.
Komunikat wyświetlany jest w czasie procesu
aktualizacji programowania sprzętowego.
Wyłącz aparat i włącz go w celu
wyzerowania obiektywu.
Zniknie po 2 sekundach
Komunikat ten znika po
aktualizacji aparatu i wyłączeniu
go.
77
Page 79
KomunikatyOpisSposoby zerowania
Połączenie nie powiodło się!
Zabezpieczenie przed
zapisem
Karta pełną
Pełną pamięć
Błąd karty
Niepowodzenie połączenia z komputerem,
drukarką, telewizorem .
Podczas przechowywania obrazów, karta SD
jest zablokowania
Po włączeniu aparatu lub o naciśnięciu
przycisku migawki aparat wykrywa brak
miejsca na karcie SD.
Po włączeniu aparatu lub o naciśnięciu
przycisku migawki aparat wykrywa brak
miejsca w pamięci aparatu.
Podczas włączania zasilania, karta SD nie
może zostać rozpoznana i/lub wystąpiły błędy
odczytu/zapisu.
Komunikat znika w wyniku
wyjęcia kabla micro USB i
przerwania połączenia.
Zniknie po 2 sekundach.
Zniknie po 2 sekundach.
Zniknie po 2 sekundach.
Zniknie po 2 sekundach.
Karta nie jest sformatowana.
78
W przypadku wystąpienia błędu na karcie SD,
wyświetlany jest na ekranie komunikat "Karta
nie jest sformatowana".
Znika on 2 sekundy później
i wyświetlany jest ekran
Formatuj.
Page 80
KomunikatyOpisSposoby zerowania
Komunikat znika 2 sekundy
później, a aparat powraca
do ekranu wykonywania
zdjęć.
Długi czas dostępu
Kiedy do nagrywania lmów stosowana jest karta SD
gorsza niż Klasa 4, prędkość zapisu będzie mniejsza
i nagrywanie nie będzie mogło być kontynuowane.
Nie można zapisać
danych
na karcie SD.
Nie wykryto efektu
czerwonych oczu!
Tego obrazu nie można
edytować
Przekroczono
maksymalną liczbę
folderów.
Wykonywanie zdjęć lub nagrywanie wideo są
przerywane tak, że nie można ich kontynuować.
Na zdjęciu nie występują czerwone oczy. W tym
momencie wyświetlany jest komunikat wskazujący na
pojawienie się funkcji Redukcja czerwonych oczu.
Format pliku nie obsługuje edycji lub nie będzie
możliwa ponowna edycja wytworzonych plików.
Kiedy folder karty SD przekroczy maksymalną
liczbę folderów (999); odczytywanie karty podczas
uruchomiania może być długotrwałe. Zachęta
wygląda następująco.
Komunikat znika 2 sekundy
później, a aparat powraca
do ekranu wykonywania
zdjęć.
Zniknie po 2 sekundach.
Zniknie po 2 sekundach.
Skopiować dane na
komputer, kartę pamięci
należy sformatować z
wykorzystaniem aparatu.
79
Page 81
KomunikatyOpisSposoby zerowania
Zbyt wiele zdjęć do szybkiego
przetwarzania.
Nie można rozpoznać plików.
Podczas odtwarzania według daty, obrazy
wykraczające poza specykację tak, że nie
jest możliwe odtworzenie ich wg daty.
Formatowanie pliku do oglądania nie
stanowi obsługi lub pilnik jest na tyle
uszkodzony tak, że nie będzie można go
prawidłowo odczytać.
Komunikat znika po 2 sekundach,
a aparat powraca do zwykłego
trybu odtwarzania.
Ten komunikat znika dopiero po
skasowaniu pliku.
Brak obrazu
Zabezpieczone!
Bez możliwości usunięcia!!
80
Po naciśnięciu przycisku odtwarzania w
aparacie lub na kracie pamięci nie ma
plików obrazów.
Plik jest zabezpieczony. Komunikat pojawią
się po jego skasowaniu.
Komunikat znika 2 sekundy
później, a aparat powraca do
ekranu wykonywania zdjęć.
Zniknie po 2 sekundach.
Page 82
Rozwiązywanie problemów
ProblemMożliwe przyczynyRozwiązanie
Aparat nie włącza się.
Aparat nagle wyłącza się w
czasie pracy.
Na obrazie znajdują się
zakłócenia.
Obrazy i pliki wideo nie mogą
zostać zapisane.
Na podłączonej drukarce nie
można drukować zdjęć.
Rozładowana bateria.
Bateria nie została prawidłowo
włożona.
Rozładowana bateria. Wymień na nową baterię.
Aparat drga podczas
wykonywania zdjęcia.
KARTA JEST PEŁNA.
Karta pamięci jest
zablokowana.
Aparat nie jest prawidłowo
połączony z drukarką.
Drukarka nie jest zgodna z
PictBridge.
Sprawdź, czy w drukarce jest
papier i tusz.
Zablokowany papier.
Wymień na całkowicie naładowaną
baterię.
Poprawnie zamontować baterię.
Włączyć OIS.
Wymienić kartę na inną lub usunąć
niepotrzebne pliki.
Odblokuj kartę pamięci.
Sprawdź połączenie pomiędzy
aparatem i drukarką.
Użyj drukarki zgodnej z PictBridge.
Włożyć papier do drukarki lub wkład z
tuszem w drukarce.
Usuń zablokowany papier.
81
Page 83
ProblemMożliwe przyczynyRozwiązanie
Zapisz powoli na karcie
pamięci
Nie można zapisać na
kartę pamięci
Zbyt wiele lmów do
przetworzenia
82
Istnieje ryzyko zbyt wolnego zapisu lmu
w rozdzielczości wyższej niż standardowe
HD na kartę pamięci poniżej klasy 4.
Karta pamięci w trybie ochrony przed
zapisem.
Podczas wykonywania zdjęć lub
nagrywania tryb ochrony karty pamięci
przed zapisem (np. z powodu zbyt wolnego
zapisu itp.) uniemożliwia kontynuowanie
operacji.
Liczba obrazów lub innych plików na karcie
pamięci przekracza wartość podaną w
specykacji, co uniemożliwia odtworzenie
folderu daty.
Zaznacz HCSD lub wykonuj
zdjęcia po sformatowaniu karty.
Zwolnić zabezpieczenie przed
zapisem na karcie pamięci lub
wymienić kartę na inną.
Należy ponownie wykonać
zdjęcie.
Usuń niepotrzebne pliki.
Page 84
Produkt z
licencją
Znak towarowy i wzornictwo Kodak, są używane na podstawie licencji Kodak.