Strana odpovědná za zaručení shody: JK Imaging Ltd.
Adresa: JK Imaging Ltd., 17239 South Main Street, Gardena, CA 90248, USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon road, Watford, WD17 1DS, UK
Webové stránky společnosti : www.kodakpixpro.com
Pro zákazníky v USA
Testováno na shodu s normami FCC PRO POUŽITÍ DOMA NEBO V KANCELÁŘI
Toto zařízení vyhovuje části 15 pravidel FCC. Používání podléhá dvěma podmínkám: (1) Toto zařízení nesmí
způsobovat škodlivé rušení a (2) toto zařízení musí snášet jakékoli vnější rušení, včetně rušení, které způsobí
nesprávnou funkci.
Pro zákazníky v Evropě
Symbol CE znamená, že produkt vyhovuje evropským požadavkům na bezpečnost, ochranu zdraví,
životního prostředí a zákazníka. Fotoaparáty označené symbolem CE jsou určeny k prodeji v Evropě.
Tento symbol [přeškrtnutá ikona popelnice dle WEEE příloha IV] upozorňuje na samostatný sběr
elektrických a elektronických odpadů v zemích EU. Přístroj nepatří do domovního odpadu. K likvidaci
produktu využijte sběrná místa a systémy sběru, které jsou dostupné ve vaší zemi.
1
O tomto návodu
Děkujeme, že jste zakoupili Digitální Fotoaparát KODAK PIXPRO. Tento návod si pozorně přečtěte a uschovejte
jej na bezpečném místě k budoucímu nahlédnutí.
Společnost JK Imaging Ltd. si vyhrazuje veškerá práva na tento dokument. Tento dokument ani jeho části
není povoleno bez předchozího písemného svolení JK Imaging Ltd. reprodukovat, přenášet, ukládat do
vyhledávacího systému nebo překládat do libovolného lidského nebo strojového jazyka, jakýmkoli způsobem,
jakýmikoli prostředky.
Veškeré obchodní značky uvedené v tomto návodu jsou použity jen za účelem identikace a mohou být
majetkem příslušných vlastníků.
Tento návod poskytuje pokyny k používání Digitálního Fotoaparátu KODAK PIXPRO. Vynasnažili jsme se, aby
byl obsah tohoto návodu přesný, ale JK Imaging Ltd. si vyhrazuje právo změn bez předchozího upozornění.
V celém návodu používáme níže uvedené symboly, které vám pomohou rychle a snadno najít požadované
informace.
Označuje informace, které je dobré znát.
V následujících pokynech pro používání fotoaparátu mohou být použity následující symboly. Slouží ke
snazšímu pochopení.
「Vlastnosti položky」: Vlastnosti volby v rozhraní fotoaparátu jsou označeny symbolem「」.
2
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY
Bezpečnostní zásady pro fotoaparát
Zabraňte pádu fotoaparátu nebo nárazu do
pevných předmětů.
Nepokoušejte se tento fotoaparát rozebrat nebo
opravit.
Tento fotoaparát nepoužívejte ani neuchovávejte
na prašném místě nebo na pláži, aby se zabránilo
vniknutí prachu nebo písku do fotoaparátu a jeho
poškození.
Tento fotoaparát nepoužívejte ani neuchovávejte v
horkém prostředí ani na přímém slunečním záření.
Tento fotoaparát nepoužívejte ani neuchovávejte
v silném magnetickém poli, například v blízkosti
magnetu nebo transformátoru.
Nedotýkejte se objektivu fotoaparátu.
Nevystavujte tento fotoaparát dlouhodobě
přímému slunečnímu záření.
Aby se zabránilo poškození fotoaparátu vlhkostí,
nepoužívejte ani neuchovávejte fotoaparát ve
velmi vlhkém prostředí, na příklad na dešti nebo
blízko rybníka.
Pokud do fotoaparátu vnikne voda, vypněte jej,
vyjměte baterii a paměťovou kartu a nechte 24
hodin vyschnout.
Při přemístění fotoaparátu z chladného do teplého
prostředí se může uvnitř fotoaparátu vytvořit
kondenzace. Před zapnutím fotoaparátu chvilku
počkejte.
Před vyjmutím baterie a paměťové karty musí být
fotoaparát vypnutý.
Tělo fotoaparátu nečistěte abrazivním čističem,
čističem na bázi alkoholu ani organickým čističem.
Objektiv čistěte speciálními ubrousky a čističem
pro profesionální použití.
Nebudete-li fotoaparát delší dobu používat,
stáhněte fotograe a vyjměte paměťovou kartu.
Nebudete-li fotoaparát delší dobu používat, uložte
jej na suchém a čistém místo.
Naše společnost neposkytne žádnou nanční
náhradu za jakékoliv selhání přehrávání snímků či
videí způsobené nesprávným používáním.
3
Bezpečnostní zásady pro baterii
Používejte dodanou Stejný model baterii.
Nabíjejte ji dodanou nabíječkou.
Pokud baterie vyteče do fotoaparátu, kontaktujte
prodejce. Pokud kapalina z baterie potřísní vaši
pokožku, opláchněte postižené místo vodou a
vyhledejte lékařskou pomoc.
Použité baterie musí být likvidovány v souladu s
místními (státními nebo regionálními) předpisy.
Aby nedošlo k poškození, zabraňte pádu baterie,
nárazu do pevných předmětů nebo poškrábání
ostrými předměty.
Zabraňte kontaktu baterie s kovovými předměty
(včetně mincí), aby nedošlo ke zkratu, vybití,
zahřívání nebo vytečení.
Nepokoušejte se baterii rozebrat.
Nevystavujte baterii vodě. Vždy uchovávejte
kontakty baterie suché.
Baterii nezahřívejte ani nevhazujte do ohně, aby
se zabránilo výbuchu.
Baterii neuchovávejte v horkém prostředí ani na
přímém slunečním záření.
4
Pokud se nabíjecí baterie Li-ion ve fotoaparátu
během nabíjení přehřívá, odpojte napájení.
Ukončete nabíjení a nechte baterii vychladnout.
Nebudete-li fotoaparát delší dobu používat,
vyjměte baterii a uložte ji na suché místo mimo
dosah batolat a dětí.
V chladnějším prostředí bude výkon baterie
značně omezen.
Baterii vložte do fotoaparátu podle značek plus a
mínus v přihrádce na baterii. Baterii do přihrádky
nevkládejte silou.
Bezpečnostní zásady pro paměťovou kartu
Při pořizování paměťových karet vybírejte karty
známých značek.
Před použitím nebo vložením nové paměťové
karty ji naformátujte ve fotoaparátu.
Zabraňte pádu paměťové karty nebo nárazu do
pevných předmětů, aby se zabránilo poškození.
Nepokoušejte se paměťovou kartu rozebrat nebo
opravit.
Nevystavujte paměťovou kartu vodě. Vždy ji
udržujte v suchu.
Nevyjímejte paměťovou kartu, když je fotoaparát
zapnutý. V opačném případě může dojít k
poškození paměťové karty.
Neupravujte data přímo na paměťové kartě. Před
prováděním úprav zkopírujte data do počítače.
Nebudete-li fotoaparát delší dobu používat,
stáhněte fotograe, vyjměte paměťovou kartu a
uložte ji na suché místo.
Neupravujte názvy souborů nebo složek na
paměťové kartě prostřednictvím počítače, protože
fotoaparát nemusí rozpoznat upravené soubory
nebo může dojít k chybě.
Fotograe pořízená fotoaparátem bude uložena
do složky, která je automaticky vytvořena na kartě
SD. Do této složky neukládejte fotograe, které
nebyly pořízeny tímto fotoaparátem, protože
snímky nemusí být během přehrávání rozpoznány.
Při vkládání paměťové karty se musí zkosený roh
karty shodovat se značkami na horní straně slotu
pro kartu.
5
Další bezpečnostní zásady
Během aktualizace neodpojujte napájení ani nevypínejte fotoaparát, protože může dojít k zápisu nesprávných
dat a fotoaparát se nemusí později zapnout.
Nevěšte popruh na krk od kamery kolem krku dítěte.
Při používání fotoaparátu v letadle dodržujte příslušné předpisy letecké společnosti.
Vzhledem k omezení výrobní technologie může displej LCD obsahovat několik tmavých nebo světlých
obrazových bodů, které ovšem nemají žádný vliv na kvalitu fotograí.
Nevystavujte displej LCD vodě. Ve vlhkém prostředí displej otřete měkkým a suchým čistícím hadříkem.
Dojde-li k poškození displeje LCD a pokud tekuté krystaly potřísní vaši pokožku, ihned otřete postižené místo
suchým hadříkem a opláchněte pitnou vodou. Pokud tekuté krystaly vniknou do očí, vyplachujte pitnou vodou
alespoň 15 minut a vyhledejte lékařskou pomoc. Dojde-li k náhodnému pozření tekutých krystalů, ihned
vypláchněte ústa a vyhledejte lékařskou pomoc.
6
OBSAH
NEŽ ZAČNETE .................................1
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY ..............3
OBSAH ............................................. 7
Výzvy a varovné zprávy .................................... 85
Řešení problémů ............................................... 89
10
PŘÍPRAVA
Vybalení
V balení byste měli najít model fotoaparátu, který jste zakoupili, doprovázený následujícími položkami. Pokud
něco chybí, nebo je poškozeno, obraťte se na prodejce.(Tvar zástrčky nabíječky se může lišit v závislosti na zemi
nebo regionu. Skutečný tvar zástrčky se může lišit.)
2. Vložte baterii do prostoru pro baterie podle polarity
vyznačené na obrázku. Zatlačte baterii dolů,
dokud nezapadne na místo.
15
1
2
3. Zasuňte paměťovou kartu do slotu pro paměťovou
kartu podle obrázku.
Ochrana proti
přepsání
Paměťová karta (SD/SDHC) je volitelná a
není dodávána s fotoaparátem. Je třeba ji
zakoupit samostatně. Pro zajištění správného
uchovávání dat zakupte originální paměťovou
kartu s kapacitou od 4 GB do 32 GB.
4. Zavřete kryt baterie.
16
Chcete-li paměťovou kartu vyjmout, otevřete
kryt baterie, opatrně kartu zatlačte; karta se
vysune a potom ji opatrně vyjměte.
Nabití baterie
Vložte prosím baterii a nabíjejte ve vypnutém stavu.
1. Propojte fotoaparát a nabíječku kabelem USB.
2. Připojením zástrčky nabíječky k elektrické zásuvce
zahájíte nabíjení baterie.
3. Baterii lze rovněž nabíjet připojením vypnutého
fotoaparátu k počítači pomocí kabelu USB.
Po delším skladování nabijte baterii pomocí
dodané nabíječky.
Indikátor nabíjení:
Svítí oranžová: Nabíjení
Jakmile je nabíjení dokončeno, kontrolka zhasne.
Pro zajištění maximální životnosti nechte baterii
poprvé nabíjet alespoň 4 hodiny.
Při teplotě 0°C až 40°C dobijte baterii uvnitř,
prosím.
Fotoaparát se bude nabíjet pouze tehdy, když je
vypnutý. Je-li fotoaparát během nabíjení zapnutý,
k dispozici jsou normální funkce fotoaparátu,
ale fotoaparát se nebude nabíjet, dokud ho
nevypnete.
Když je vypnuté napájení, stisknutím a
podržením tlačítka zapnete napájení a
přejdete do režimu přehrávání.
18
1. Držte fotoaparát oběma rukama, abyste prsty
neclonili blesk a objektiv.
2. Zaměřte fotoaparát na objekt a pak tento objekt
umístěte do rámečku na LCD.
3. Pomocí páčky transfokátoru (zoomu) vyberte
pozici Tele nebo Wide pro přiblížení nebo oddálení
snímaného objektu.
4. Do poloviny stiskněte tlačítko spouště a zaostřete
objekt. Když se zaostřovací rámeček zbarví
zeleně, úplně stiskněte tlačítko spouště a pořiďte
snímek.
Nastavení jazyka, datumu/času
Dansk
Magyar
Ελληνικά
Suomi
Indonesian
Norsk
Polski
Čeština
Việt Ngữ
ไทย
Nederlands
Türkçe
Language/Jazyk
Datum a čas
:
07 13 00 00
H-M
2014
Po prvním spuštění nastavte váš jazyk, datum/
čas
1. Po prvním zapnutí fotoaparátu vypínačem se
zobrazí obrazovka pro výběr jazyka.
2. Stisknutím tlačítek se šipkami vyberte váš
požadovaný jazyk.
3. Po potvrzení výběru stisknutím tlačítka se
zobrazí obrazovka nastavení datumu a času.
4. Stisknutím tlačítka se šipkou vlevo/vpravo vyberte
blok, který chcete nastavit: Čas se zobrazuje ve
formátu YYYY.MM.DD HH:MM.
5. Stisknutím tlačítka se šipkou nahoru/dolů upravte
hodnotu pro vybraný blok.
6. Po potvrzení nastavení času stisknutím tlačítka
se zobrazí obrazovka snímku.
19
Změna jazyka
Po prvotním nastavení můžete změnit jazyk podle
následujících pokynů.
1. Stiskněte tlačítko , stisknutím tlačítka se šipkou
nahoru/dolů vyberte položku a stisknutím
tlačítka vstupte do nabídky.
2. Stisknutím tlačítka se šipkou nahoru/dolů vyberte
položku a stisknutím tlačítka nebo tlačítka
se šipkou vstupte do nabídky.
3. Stisknutím tlačítka se šipkou nahoru/dolů vyberte
položku 「Language/Jazyk」 a stisknutím tlačítka
nebo tlačítka se šipkou vpravo vstupte do
nabídky.
4. Stisknutím tlačítek se šipkami vyberte váš
požadovaný jazyk a stisknutím tlačítka
potvrďte.
5. Stisknutím tlačítko se zobrazí obrazovka snímku.
20
Nast.Zvuku
Spořič energie
Language/Jazyk
Světový časDoma
Datum a čas
Language/Jazyk
Dansk
Suomi
Indonesian
Norsk
Magyar
Ελληνικά
2014.07.13 00:00
Polski
Việt Ngữ
ไทย
Nederlands
Türkçe
Čeština
Auto
Čeština
Obnovení datumu/času
Nast.Zvuku
Spořič energie
Auto
Language/Jazyk
Čeština
Světový časDoma
Datum a čas2014.07.13 00:00
Datum a čas
:
07 13 00 00
Zpět
H-M
2014
Po prvotním nastavení jazyka můžete změnit
nastavení datumu/času podle následujících pokynů.
1. Stiskněte tlačítko , stisknutím tlačítka se šipkou
nahoru/dolů vyberte položku a stisknutím
tlačítka vstupte do nabídky.
2. Stisknutím tlačítka se šipkou nahoru/dolů vyberte
položku a stisknutím tlačítka nebo tlačítka
se šipkou vstupte do nabídky.
3. Stisknutím tlačítka se šipkou nahoru/dolů vyberte
položku 「Datum a čas」 a stisknutím tlačítka
nebo tlačítka se šipkou vpravo vstupte do nabídky.
4. Stisknutím tlačítka se šipkou vlevo/vpravo vyberte
blok, který chcete nastavit: Čas se zobrazuje ve
formátu YYYY.MM.DD HH:MM.
5. Stisknutím tlačítka se šipkou nahoru/dolů upravte
hodnotu pro vybraný blok. Po dokončení nastavení
potvrďte stisknutím tlačítka .
6. Stisknutím tlačítko se zobrazí obrazovka
snímku.
Klasické - zobrazí stávající parametry fotoaparátu
SD
16M
1234
00:56:00
-0.3EV400
ISO
Plné: Zobrazí všechny stávající parametry fotoaparátu,
histogram a mřížku rámečku
22
Vypnuto: zobrazí pouze aktuální osobu.
Zobrazení na LCD monitoru
Přehled ikon na displeji v režimu
fotografování
34
2
18
17
16
19
21
22
23
x3.
15 sec15 sec
-0.3EV400
13
14
15
x3.
2
-0.3EV400
2
00:56:00
1234
00:56:00
SD
1234
5
SD
16M
ISO
1112
16M
ISO
1 Ikony režimu focení
Automatický režim
6
7
8
9
10
Ruční režim
Portrét
2 Režim Makro
Panoramatický režim
Režim záběru
3 Přiblížení zobrazení (otáčením páčky zoomu)
4 Paměťová karta / vestavěná paměť
5 Stav baterie
6 Vyvážení bílé (Nastavitelné v režimu )
7 Barevný efekt (Nastavitelné v režimu )
8 Počet zbývajících snímků
9 Rozměr obrazu
10 Kvalita videa
11 Hodnota ISO (Nastavitelné v režimu )
12 Zbývající čas záznamu
23
13 Kompenzace expozice
(Nastavitelné v režimu )
14 Čas závěrky (Nastavitelné v režimu )
15 Histogram
16 Rámeček ostření
17 Měření expozice
9 Zbývající čas záznamu
10 Kompenzace expozice
11 Stabilizátor obrazu
12 Rámeček ostření
13 Eye-Fi ON (se signálem)
14 Měření expozice
AiAE
Bod
Střed
15 Režim auto ostření
Pro dosažení nejlepších výsledků při
nahrávání videa je doporučováno použít SDHC
paměťovou kartu.
Optický zoom a digitální zoom je možné
nastavit(80x celkem). Digitální zoom je možné
nastavit až 4x .
25
Použití tlačítka režimu
Fotoaparát má praktické tlačítko Režim, které vám umožní snadno přepínat mezi různými režimy. Stiskněte
tlačítko pro vstup do režimu zvolte menu, pro výběr režimu stiskněte tlačítko Vlevo / vpravo, potvrďte volbu
tlačítkem . Všechny dostupné režimy jsou:
Název režimuIkonaPopis
Automatický režim
V tomto režimu budou volitelné podmínky fotografování vycházet z předmětu
a prostředí. Fotoaparát automaticky optimalizuje fotograe tak, abyste dosáhli
nejlepších výsledků. Jedná se o nejobvyklejší režim fotografování.
Ruční režim
Portrét
Režim videaV tomto režimu nahráváte videosekvence.
Panoramatický režim
Režim záběru
Při výběru režimu (manuální) můžete nastavit EV / rychlost závěrky manuálně
a hodnotu ISO.
Je nejvhodnější pro pořízení portrétu, neboť funkce AE / AF automaticky
upravuje detekovaný obličej. V režimu Portrét je expozice fotoaparátu
nastavená pro realistické zachycení tónu pokožky.
Přepnutím do tohoto režimu pořídíte až 4 snímků a fotoaparát je může
zkombinovat do panoramatického záběru.
V tomto režimu při fotografování využijete předdenovaný scénický režim. V
nabídce je 20 scénických režimů.
26
Panoramatický režim
Režim Panorama vám umožňuje vytvářet
panoramatické fotograe, a to spojením několika
různých fotograí do jedné.
Dodržujte tento postup pro vytvoření
panoramatického obrazu:
1. Pro výběr režimu Panorama ( ) stiskněte
tlačítko .
2. Stisknutím tlačítek se šipkami vyberte směr
snímání. (Neprovedete-li žádný výběr, bude
jako výchozí použit směr vpravo) O 2 sekundy
později je fotoaparát připraven snímat. Chcete-li
se připravit na snímání, můžete rovněž stisknout
tlačítko nebo namáčkn out tlačítko závěrky.
3. Zkomponujte na LCD displeji první záběr a
stiskněte tlačítko spouště.
4. Poté, co je pořízen první snímek, zobrazí se na
okraji obrazovky poloprůhledný obrázek prvního
snímku. Vytvořte druhý a třetí záběr s překrytím
okrajů.
5. Pokud bylo pořízeno méně než 4ks obrázků,
stiskněte tlačítko , fotoaparát obrázky
automaticky spojí. Stisknutím tlačítka přehrávání
vstoupíte do režimu přehrávání, abyste si mohli
prohlédnout výsledek.
6. Po pořízení 4 fotograí fotoaparát obrázky
automaticky spojí. Stisknutím tlačítka přehrávání
vstoupíte do režimu přehrávání, abyste si mohli
prohlédnout výsledek.
Během snímání nejsou k dispozici režimy
blesku, samospouště, makra a expoziční
kompenzace. Nyní není k dispozici nastavení
zaostření.
V režimu Panorama, když velikost obrázku
je nastavena na 2M, lze provést montáž až 4
fotograí.
27
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.