Strona odpowiedzialna: JK Imaging Ltd.
Adres: JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK
Firmowa strona sieci web: kodakpixpro.com
Dla klientów w USA.
Przetestowano pod kątem zgodności ze standardami FCC DO UŻYTKU DOMOWEGO
LUB BIUROWEGO
Urządzenie to jest zgodne z częścią przepisówi FCC rozdział 15. Jego działanie spełnia
dwa nastepujące warunki: (1) Urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń
oraz (2) urządzenie to musi być odporne na wpływ wszelkich zakłóceń, łącznie z tymi,
które mogą powodować niepożądane działanie.
Dla klientów z Europy
Znak "CE" oznacza, że ten produkt jest zgodny z wymaganiami dla krajów
europejskich dotyczącymi bezpieczeństwa, zdrowia, ochrony środowiska i
zabezpieczenia klienta. Aparaty ze znakiem "CE" są przeznaczone do sprzedaży w
Europie.
Ten symbol, przekreślony kosz na śmieci na kółkach, zgodnie z WEEE Aneks
IV] oznacza konieczność segregacji zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych w krajach europejskich. Należy przekazywać te urządzenia
do dostępnego w danym kraju systemu utylizacji odpadów elektrycznych i
elektronicznych.
Baterie: Zużyte baterie prosimy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiórki.
Opakowanie: Prosimy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących recyklingu
opakowań.
Page 3
O tym podręczniku
Dziękujemy za zakupienie aparatu cyfrowego KODAK PIXPRO. Ten podręcznik należy
uważnie przeczytać i umieścić w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
JK Imaging zastrzega sobie wszelkie prawa do niniejszego dokumentu. Żadnej z części
tej publikacji nie można kopiować, transmitować, przetwarzać, zapisywać w systemie
odzyskiwania danych lub przekładać na inne języki lub na język komputerowy, w
jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób bez wcześniejszej pisemnej zgody JK
Imaging Ltd.
Wszelkie znaki towarowe wspomniane w tym podręczniku służą wyłącznie do
identyikacji i mogą być własnością ich odpowiednich właścicieli.
Ten podręcznik udostępnia instrukcje używania aparatu cyfrowego KODAK PIXPRO.
Poczyniono starania, aby treść tego podręcznika była dokładna, ale JK Imaging
zastrzega sobie prawo do wykonania zmian bez powiadomienia.
W tym podręczniku wykorzystano następujące symbole, pomocne w szybkiej i łatwej
lokalizacji informacji.
Wskazują użyteczne informacje, które należy poznać.
W poniższej instrukcji, we wprowadzeniu do obsługi aparatu mogą być stosowane
następujące symbole. Służą one ułatwieniu zrozumienia.
[Własności pozycji] : Własności opcji interfejsu aparatu wskazywane są
symbolem [ ] .
2323
Page 4
Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
Zalecenia bezpieczeństwa dla aparatu
Nie wolno zrzucać aparatu i dopuszczać do jego uderzania o twarde przedmioty.
Nie wolno próbować rozbierać lub naprawiać aparatu.
Nie należy używać aparatu ani go przechowywać w zakurzonym miejscu lub na
plaży, w celu zapobieżenia przedostaniu się do aparatu pyłu lub piasku, które mogą
spowodować jego uszkodzenie.
Nie należy używać aparatu ani go przechowywać w środowisku gorącym lub pod
bezpośrednim działaniem światła słonecznego.
Nie należy używać aparatu ani go przechowywać w silnym polu magnetycznym,
przykładowo obok magnesu lub transformatora.
Nie należy dotykać obiektywu aparatu.
Nie należy wystawiać aparatu na długotrwałe, bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
W celu zapobieżenia uszkodzeniu aparatu przez wilgoć nie wolno używać ani
przechowywać aparatu w środowisku o bardzo dużej wilgotności, takiej jak występuje
podczas deszczu lub w pobliżu basenu.
W przypadku kontaktu kamery z wodą wyłącz ją, wyjmij baterię i kartę pamięci oraz
pozostaw do wyschnięcia przez 24 godziny.
W przypadku przenoszenia aparatu z miejsca ciepłego do zimnego w jego wnętrzu
może dojść do wykraplania pary wodnej. Przed włączeniem aparatu należy pewien
czas odczekać.
Przed wyjęciem baterii i karty pamięci należy wyłączyć aparat.
Do czyszczenia korpusu aparatu nie wolno stosować środków ściernych, na bazie
alkoholu ani organicznych.
Do czyszczenia soczewek używać profesjonalnej ściereczki do czyszczenia soczewek
oraz specjalnego środka czyszczącego.
Jeśli aparat długo nie będzie długo używany należy pobrać z aparatu wszystkie zdjęcia
i wyjąć kartę pamięci.
Jeśli aparat długo nie będzie używany należy przechować go w suchym i czystym
miejscu.
Nasza irma nie zwraca pieniędzy za utratę zdjęć lub ilmów spowodowanych
niewłaściwą obsługą urządzenia.
Page 5
Zalecenie dotyczące bezpieczeństwa baterii
Jeżeli w aparacie dojdzie do wycieku płynu z baterii skontaktować się ze sprzedawcą.
Jeżeli dojdzie do wycieku płynu z baterii na skórę, należy przemyć skórę dużą ilością
czystej wody i uzyskać pomoc lekarską.
Utylizacja zużytych baterii powinna być prowadzona zgodnie z lokalnymi przepisami
(krajowymi lub regionalnymi).
W celu zapobieżenia uszkodzeniom nie wolno zrzucać baterii ani dopuszczać do
uderzania nią o twarde przedmioty lub zarysowywania na ostrych krawędziach.
Nie wolno dopuszczać do zetknięcia baterii z przedmiotami metalowymi (w tym
monetami), w celu uniknięcia zwarcia, rozładowania, rozgrzania lub przecieku.
Nie wolno próbować rozbierać baterii.
Nie wolno wystawiać baterii na działanie wody. Styki baterii powinny być zawsze
suche.
Nie wolno podgrzewać baterii ani wrzucać jej do ognia, co grozi wybuchem.
Nie należy przechowywać baterii w środowisku gorącym lub pod bezpośrednim
działaniem światła słonecznego.
Jeżeli aparat będzie przechowywany przez dłuższy okres czasu, wyjąc baterię i
przechować ją w suchym miejscu niedostępnym dla niemowląt i dzieci.
W zimnym otoczeniu trwałość baterii ulegnie zauważalnemu zmniejszeniu.
Baterię należy wkładać zgodnie z oznaczeniami biegunowości w komorze baterii. Nie
należy jej wkładać do komory na siłę.
45
Page 6
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa karty pamięci
Przy wyborze karty pamięci należy wybierać oryginalne karty znanych producentów.
Przed pierwszym użyciem lub po włożeniu nowej, kartę pamięci należy sformatować z
wykorzystaniem aparatu.
Nie wolno zrzucać karty pamięci ani dopuszczać do jej uderzania o twarde przedmioty
celem zapobieżenia jej uszkodzeniom.
Nie wolno próbować rozbierać lub naprawiać karty pamięci.
Nie wolno wystawiać karty pamięci na działanie wody. Powinna być zawsze sucha.
Nie wolno wyciągać karty pamięci, kiedy aparat jest włączony. W przeciwnym razie,
karta pamięci zostanie uszkodzona.
Nie wolno edytować danych bezpośrednio na karcie pamięci. Przed edycją należy
skopiować dane na komputer.
Jeśli aparat długo nie będzie długo używany, należy pobrać z aparatu wszystkie
zdjęcia, wyjąć kartę pamięci i przechować ją w suchym miejscu.
Nie wolno modyikować nazw plików lub folderów karty za pomocą komputera
ponieważ tak zmodyikowane nazwy mogą nie zostać rozpoznane przez aparat i może
wystąpić błąd.
Zdjęcie wykonywane aparatem zapisywane jest w folderze, który jest automatycznie
generowany na karcie SD. W tym folderze nie należy przechowywać zdjęć
wykonanych za pomocą innego aparatu, ponieważ zdjęcia te nie będą rozpoznawane
podczas odtwarzania.
Po włożeniu karty pamięci należy upewnić się, że nacięcie karty pasuje do oznaczeń
na górze gniazda karty.
Page 7
Pozostałe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Nie należy odłączać zasilania ani wyłączać aparatu w czasie procesu aktualizacji
ponieważ mogą zostać zapisane błędne dane i aparat może się powodując nie
włączyć.
Podczas korzystania z aparatu w samolocie należy przestrzegać zasad określonych
przez przewoźnika.
Ze względu na ograniczenia technologii produkcji ekran LCD może posiadać klika
martwych lub jaśniejszych pikseli, ale nie wpływa ot na jakość zdjęć.
Nie wolno wystawiać ekranu LCD na działanie wody. W wilgotnym środowisku
przetrzeć ekran miękką i suchą szmatką.
Jeżeli ekran LCD zostanie uszkodzony, należy zwrócić szczególną uwagę na ciekły
kryształ w ekranie. W przypadku którejkolwiek z następujących sytuacji, należy podjąć
natychmiastowe działania wskazane poniżej:
1. Jeśli ciekły kryształ wejdzie w kontakt z Twoją skórą, należy przetrzeć ją suchą
szmatką, dokładnie umyć wodą z mydłem i spłukać dużą ilością czystej wody.
2. Jeśli ciekły kryształ dostanie się do oczu, natychmiast przepłucz je dużą ilością
czystej wody przez co najmniej 15 minut, a następnie skorzystaj z pomocy
medycznej.
3. Jeśli ciekły kryształ zostanie połknięty, należy natychmiast przepłukać usta czystą
wodą i wywołać wymioty. Następnie należy skorzystać z pomocy medycznej.
6767
Page 8
SPIS TREŚCI
Przed Uruchomieniem ����������������������������������������������������������������������� 1
Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa���������������������������������� 3
SPIS TREŚCI ������������������������������������������������������������������������������������7
Zachęty i ostrzeżenia ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 81
Rozwiązywanie problemów ������������������������������������������������������������������������������������������������ 85
10111011
Page 12
Gotowość
Zawartość opakowania
Opakowanie powinno zawierać zakupiony model aparatu z niżej wymienionymi
elementami. Jeśli któregokolwiek elementu brakuje lub jest uszkodzony należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
Baterie alkaliczne
typu AA
Quick Start Guide
Podręcznik szybkiego
uruchamiania
Kabel Mikro USB
Karta gwarancyjna
Pasek na
nadgarstek
STOP
Karta serwisowa
Page 13
Nazwy części
2
7
54
8
6
1
3
1. Mikro port USB
2. Pokrętło Zoom
3. Przycisk migawki
4. Przycisk zasilania
5. Wiązka pomocnicza AF/
Lampa samowyzwalacza
6. Lampa błyskowa
7. Obiektyw
8. Mikrofon
12131213
Page 14
AC
C
A
A
C
9. Lampka wskaźnika
10. Przycisk szybkiego nagrywania
9
10
wideo
11. Przycisk trybu
12.
Przycisk Wyświetlacz/Przycisk W
górę
11
13.
12
13
14
15
16
Przycisk lampy błyskowej/ Przycisk
W prawo
14. Przycisk SET
15. Przycisk Odtwarzanie
16. Pokrywa baterii
17. CA Przycisk Usuń/Przycisk W dół
21
22
17
18
19
20
18. Przycisk Menu
19.
Przycisk Makro/Przycisk
Samowyzwalacz/Przycisk W
lewo
20. Gniazdo statywu
21. Głośnik
22. LCD
Page 15
2
1
Włożenie akumulatora i karty pamięci
1. Otworzyć pokrywę przedziału baterii.
W celu uzyskania optymalnej wydajności należy używać baterii markowych
(takich jak Energizer® lub Duracell®). Nie wolno mieszać nowych i starych baterii
ani używać baterii różnych marek. Podczas wymiany baterii należy wymienić
wszystkie 4 baterie jednocześnie.
Wydajność i oczekiwana żywotność baterii alkalicznych będzie się różnić w
14151415
zależności od marki.
2. Umieść akumlator w odpowiednim
miejscu zgodnie z kierunkiem
pokazanym na rysunku.
Page 16
1
2
3. Włożyć kartę pamięci do gniazda karty,
jak pokazano na rysunku.
Zabezpieczenie
przed zapisem
Karta pamięci (SD/SDHC)
jest opcjonalna i nie ma jej w
opakowaniu z produktem. Trzeba ja
zakupić osobno. Prosimy o używanie
oryginalnej karty pamięci klasy 4 lub
wyższej i o pojemności od 4GB do
32GB.
W celu wyjęcia karty pamięci
otworzyć pokrywę przedziału baterii,
delikatnie nacisnąć kartę pamięci w
celu jej wysunięcia i ostrożnie wyjąć
kartę.
4. Zamknąć pokrywę przedziału baterii.
Page 17
Włączenie i wyłączenie
Jak robić zdjęcia
Naciśnij przycisk Power (Zasilanie) w celu
włączenia aparatu. W celu wyłączenia
aparatu, naciśnij ponownie przycisk Power
(Zasilanie).
Przycisk zasilania
Kiedy zasilanie jest wyłączone,
naciśnij i przytrzymaj przycisk
odtwarzania , aby włączyć i
uruchomić tryb odtwarzania.
1617
1617
1. Trzymaj aparat obiema rękami, uważaj,
by nie zasłaniać palcami lampy
błyskowej ani obiektywu.
2. Skieruj aparat na obiekt, a następnie
wykadruj przy pomocy wyświetlacza
LCD.
3. Użyj dźwigni zoomu, aby wybrać
pozycję tele (przybliżenia) lub wide
(rozszerzenia), aby przybliżyć lub
oddalić obiekt.
4. Aby ustawić ostrość na obiekcie,
naciśnij przycisk migawki do połowy.
W celu zrobienia zdjęcia, gdy ramka
ostrości zmieni kolor na zielony,
naciśnij przycisk migawki do końca.
Page 18
Ustawienie języka, Data/Godzina
Po pierwszym włączeniu należy ustawić język, datę i godzinę
1. Przy pierwszym obróceniu wyłącznika
zasilania w celu włączeniu aparatu
wyświetlany jest ekran wyboru języka.
3. Po naciśnięciu przycisku w celu
potwierdzenia wyboru wyświetlony
zostanie ekran wyboru daty i godziny.
4. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo/w
prawo, aby wybrać blok, który ma
zostać dostosowany: Czas wyświetlany
jest w formacie YYYY.MM.DD HH:MM.
5. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby dostosować wartość w
wybranym bloku.
6. Po naciśnięciu przycisku w celu
potwierdzenia wyboru wyświetlony
zostanie ekran wyboru daty i migawki.
Page 19
Zerowanie języka
Po ustawieniu języka po raz pierwszy, w
celu wyzerowania języka postępować
zgodnie z instrukcjami poniżej.
1. Nacisnąć przycisk , nacisnąć
przycisk strzałki do góry/w dół, aby
wybrać , a następnie nacisnąć
przycisku , aby wejść do menu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać opcję , a następnie
nacisnąć przycisku lub przycisk
strzałki, aby wejść do menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać opcję [Language/
Język] , a następnie nacisnąć przycisku
lub przycisk strzałki w prawo, aby
wejść do menu.
4. Naciskając przyciski strzałek wybrać
wymagany język i nacisnąć przycisku
, aby potwierdzić.
5. Nacisnąć przycisk , co spowoduje
wyświetlenie ekranu migawki.
1819
Page 20
Zerowanie ustawień Data/Godzina
Po ustawieniu języka po raz pierwszy,
w celu wyzerowania ustawień opcji
Data/Godzina postępować zgodnie z
instrukcjami poniżej.
1. Nacisnąć przycisk , nacisnąć
przycisk strzałki do góry/w dół, aby
wybrać , a następnie nacisnąć
przycisku , aby wejść do menu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać opcję , a następnie
nacisnąć przycisku lub przycisk
strzałki, aby wejść do menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać opcję [Data i czas] ,
a następnie nacisnąć przycisku lub
przycisk strzałki w prawo, aby wejść do
menu.
4. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo/w
prawo, aby wybrać blok, który ma
zostać dostosowany: Czas wyświetlany
jest w formacie YYYY.MM.DD HH:MM.
5. Nacisnąć przycisk strzałki do
góry/w dół, aby wybrać wartość dla
wybranego bloku. Po wykonaniu
ustawień, nacisnąć przycisku w celu
potwierdzenia.
6. Nacisnąć przycisk , co spowoduje
wyświetlenie ekranu migawki.
Page 21
Przegląd Trybów Pracy
5M 3M 2M
-0.3EV400
ISO
1234
00:56:00
SD
1234
5
6
7
8
9
10
11
12
13
141516
18
19
20
21
17
x3.
2
15 sec
Ekran wyświetlacza LCD
Przegląd ikon ekranu w trybie wykonywania zdjęcia
1 Ikony trybu wykonywania zdjęć 8
Ilość pozostałych
zdjęć
Czas otwarcia
15
migawki
2 Tryb Makro9 Rozmiar obrazu16 Histogram
Wyświetlanie powiększenia
3
(przez obrót dźwigni
powiększenia)
Karta pamięci/wbudowana
4
pamięć
5 Stan baterii12
6 Balans bieli13
7 Efekt koloru14 Ramka ostrości21 Tryb Flesz
20212021
10 Jakość wideo17 Zdjęcia seryjne
11 Kolory obrazu18 Pomiar ekspozycji
Pozostały czas
nagrywania
Kompensacja
ekspozycji
19 Samowyzwalacz
20 Tryb AF
Page 22
Przegląd ikon ekranu w trybie wykonywania ilmu
-0.3 EV
00:56:00
00:56:00
SD
1 2435 6
91011
12
13
7
8
x3.
2
1 Ikony trybu ilmów6 Stan baterii11 Ramka ostrości
2 Tryb Makro7 Efekt koloru12 Pomiar ekspozycji
3 Samowyzwalacz8 Jakość wideo13 Tryb AF
Wyświetlanie powiększenia
4
(przez obrót dźwigni
powiększenia)
Karta pamięci/wbudowana
5
pamięć
Pozostały czas
9
nagrywania
Kompensacja
10
ekspozycji
Page 23
Używanie przycisku Tryb
Aparat wyposażony jest w wygodny Przycisk Trybu, który umożliwia łatwe przełączanie
pomiędzy różnymi wykorzystywanymi trybami.Naciśnij przycisk, naciśnij przycisk W lewo /
W prawo, aby wybrać tryb, naciśnij aby potwierdzić. Wszystkie dostępne tryby, podane są
poniżej:
Nazwa trybuIkonaOpis
Jest to najczęściej stosowany tryb wykonywania zdjęć.
Tryb
automatyczny
Tryb ręczny
Portret
Tryb FilmPrzełączenie na nagrywanie ilmu wideo.
Tryb Panorama
Tryb Zdjęcia
tematyczne
Optymalne warunki do wykonywania zdjęć zostaną
ustawione w oparciu o temat i środowisko. Aparat
automatycznie optymalizuje parametry w celu uzyskania
najlepszych wyników.
Przełącz w celu wykonania zdjęć w trybie ręcznym, można
ręcznie dostosować wartość EV / szybkość migawki i
wartość ISO.
W Trybie Portret, aparat ustawia automatycznie
ekspozycję do robienia zdjęć w naturalnych kolorach.
In this mode, up to 4 frames can be stitched together to
create a single panoramic photo.
Przełącz aby wykorzystać ustawienia wstępne trybu
zdjęcia tematyczne. Dostępnych jest 21 rodzajów
tematów.
22232223
Page 24
Tryb Panorama
W trybie Panorama można wykonać
serię zdjęć, które zostaną przez aparat
połączone w szerokokątny obraz
panoramiczny.
Należy wykonać podane poniżej
czynności:
1. Naciśnij przycisk , aby wybrać tryb
Panoramiczny ( ).
2. Naciskając przyciski strzałek wybrać
kierunek wykonywania zdjęcia. (Jeżeli
nie zostanie dokonany żaden wybór
domyślnie przyjmowany jest kierunek
w prawo) Dwie (2) sekundy później
aparat jest gotowy do wykonania
zdjęć. Można również nacisnąć
przycisku lub do połowy wcisnąć
przycisk migawki, aby być gotowym do
wykonania zdjęć.
3. Wykadruj pierwszy widok obrazu
panoramicznego na ekranie LCD
i naciśnij przycisk migawki w celu
wykonania zdjęcia.
4. Po wykonaniu pierwszego zdjęcia,
na krawędzi ekranu pojawi się
półprzezroczysty obraz pierwszego
zdjęcia. Wykadruj drugie i trzecie
zdjęcie przez nałożenie krawędzi.
5. Jeżeli zdjęć jest mniej niż 4, naciśnij
przycisku , a aparat dokona
automatycznego połączenia. Naciśnij
przycisk odtwarzania, aby wybrać tryb
odtwarzania i zobaczyć efekt.
6. Po wykonaniu 4 zdjęć aparat połączy
zdjęcia automatycznie. Naciśnij
przycisk odtwarzania, aby wybrać tryb
odtwarzania i zobaczyć efekt.
Page 25
Tryb Zdjęcia tematyczne
Podczas wykonywania zdjęcia, lampa
błyskowa, samowyzwalacz, tryby
makro oraz kompensacja ekspozycji
nie są dostępne. W tym momencie
nie jest też dostępna regulacja
ogniskowej.
W trybie Montażu Panoramicznego,
kiedy rozmiar obrazu wynosi 2M,
można połączyć do 4 zdjęć w trybie
Montażu.
Podczas wykonywania zdjęć do
panorama, nacisnąć przycisk , w
celu przerwania wykonywania zdjęć
i zapisania dotychczas wykonanych.
Nacisnąć przycisk strzałki w dół (
) w celu anulowania wykonywania
zdjęć i niezapisania dotychczas
wykonanych.
2425
Można wybrać odpowiedni tryb z 21
trybów scen, stosowanie do bieżącego
środowiska wykonywania zdjęć. Następnie
aparat automatycznie koniguruje
najbardziej odpowiednie ustawienia.
1. Naciśnij przycisk , aby wybrać tryb
Sceny, co pozwoli na wejście do menu
trybu Sceny. Widok wyświetlany na
ekranie LCD pokazany jest poniżej.
ASCN
2. Naciskając przyciski strzałek wybrać
tematykę i nacisnąć przycisku , aby
potwierdzić.
3. Jeśli istnieje jakakolwiek potrzeba
zmiany sceny, naciśnij przycisk ,
a następnie przycisk ,a na końcu
naciskając przyciski strzałek , aby
ponownie wybrać scenę.
Page 26
ScenaWyjaśnienie
ASCN
KrajobrazDo pejzaży. Żywe odtwarzanie koloru zielonego i niebieskiego.
Sport
Plaża
Zachód słońca
Sztuczne ognie Do ogni sztucznych w nocy. Zalecane użycie statywu.
Nocny krajobraz Do scen nocnych. Zalecane użycie statywu.
ŚniegDo scen ze śniegiem. Naturalne zdjęcia i czyste białe sceny.
Dzieci
ID
SzkłoDo obiektów za przeźroczystą szybą.
Ramka zdjęciaSłuży do dodawania ciekawej ramki.
Automatycznie określa scenę; Osoba, Osoba oświetlona od
tyłu, Krajobraz, Makro, Osoba w scenie nocnej, Auto
Do szybko przesuwających. się obiektów. Ostre obrazy bez
zakłóceń.
Służy do wykonywania zdjęć w warunkach silnego światła
słonecznego.
Do zachodów słońca. Zdjęcia obiektów w silnym świetle
słonecznym .
Automatycznie wyłącz lampę błyskową. Pozwala uniknąć
zaniepokojenia. Odpowiednie dla wykonywania zdjęć dzieci.
Służy do wykonywania ostrych zdjęć ważnych dokumentów.
(Zaleca się drukowanie z użyciem 6-calowego papieru
fotograicznego 4R (6X4)).
Page 27
ScenaWyjaśnienie
Zdjęcie panoramiczne
Rybie okoSłuży do uzyskania ciekawego efektu rybiego oka.
Przyjęcie
Wnętrza
LiścieDo roślin. Doskonałe zdjęcia zieleni i kwiatów.
Muzeum
Nocny portretDo portretów wykonywanych w nocy.
SzkicPozwala na wykonywanie zdjęć z efektem ołówka.
AmortyzatorWykonuj wyraziste zdjęcia "z ręki".
Nadaje się do fotografowania szybko poruszających się
obiektów z wyraźną widocznością na niewyraźnym tle.
Do wykonywania zdjęć w pomieszczeniach nawet przy
skomplikowanych warunkach oświetlenia.
Do wnętrz. Zmniejsza zakłócenia i poprawia dokładność
kolorów.
Do muzeów lub miejsc z zakazem używania lampy
błyskowej. Zachowuje kolory i zmniejsza zakłócenia.
2627
Page 28
Tryb Auto zdjęć tematycznych (ASCN)
W trybie “ASCN” aparat może w sposób inteligentny wykrywać różne warunki otoczenia i
automatycznie wybierać najlepszą tematykę i ustawienia zdjęcia.
“ASCN” może w inteligentny sposób wykrywać następujące sceny:
Nazwa trybuWyjaśnienie
Pejzaż
Portret
Nocny portret
Dla pejzaży, automatycznie wyreguluje ekspozycję w celu
dopasowania do tła.
Najlepiej nadaje się do fotografowania osób z ostrością ustawioną
na ich twarze.
Podczas wykonywania nocnych portretów lub przy słabym świetle,
automatycznie wyreguluje ekspozycję w celu wykonywania zdjęć
ludzi i nocnych scen.
Portret z
tylnym
oświetleniem
Nocny pejzaż
Makro
Auto
Podczas wykonywania zdjęć w świetle słonecznym lub w innym
świetle umieszczonym z tyłu, automatycznie wyreguluje ekspozycję
planu pierwszego w celu wykonania dobrych zdjęć.
Dla scen nocnych, automatycznie zwiększy wartość ISO, aby
skompensować słabe światło.
Tryb Makro może być wykorzystywany przy robieniu zdjęć małych
obiektów lub z bliskiej odległości.
Aparat automatycznie wyreguluje ekspozycję i ostrość, aby
zapewnić dobrą jakość obrazów.
Page 29
Podstawowe Operacje
Używanie funkcji zoom
Twój aparat jest wyposażony w dwa
rodzaje zoomu: zoom optyczny i zoom
cyfrowy. Naciśnij przełącznik Zoomu, aby
powiększyć lub pomniejszyć obiekt w
czasie wykonywania zdjęć.
Pomniejsz Powiększ
Pokrętło
Zoom
Kiedy powiększenie optycznie osi anie
wartość progową jak powiększenie
cyfrowe puścić i obrócić dźwignię
powiększania do położenia T, w celu
przełączenia między powiększeniem
optycznym a powiększeniem cyfrowym.
Wskaźnik
Zoom
28292829
Page 30
Ustawienie wyświetlania
Nacisnąć przycisk , aby wyświetlić ustawienia. Klasyczne, Pełne, Wył..
Klasyczne : Wyświetla wszystkie niezbęde
parametry
SD
16M
1234
00:56:00
-0.3EV400
ISO
Pełne: Wyświetla wszystkie parametry
wpływu, histogram oraz siatkę
SD
16M
1234
00:56:00
-0.3EV400
ISO
Wył. : Wyświetla jedynie wpływ
Page 31
Tryb Makro
Tryb Makro może być wykorzystywany
przy robieniu zdjęć małych obiektów lub
z bliskiej odległości. Ten tryb umożliwia
użycie funkcji zoom w przypadku niewielkiej
odległości od obiektu.
1. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo
( ) , aby wejść do menu makro.
2. Naciskać strzałki w lewo/w prawo,
aby wybrać jeden z następujących 2
trybów:
• Makro Wył.
Wybierz tę opcje w celu
wyłączenia trybu Makro.
• Makro Wł.
Wybierz tę opcję jesli chcesz
by ogniskowanie na obiekcie
odbywało się bliżej soczewki
(od strony W, odległość
kamery od obiektu powinna
przekraczać 3 cm).
3. Naciśnij przycisku aby zatwierdzić
ustawienia i powrócić do trybu
wykonywania zdjęć.
3031
Page 32
Ustawienia samowyzwalacza
Korzystanie z niniejszej funkcji pozwala na
wykonywanie zdjęć w określonym czasie.
Aparat może zostać ustawiony na wykonanie
zdjęcia w 2 lub 10 sek. od naciśnięcia migawki
lub po wykryciu uśmiechu.
1. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo ( )
i naciśnij przycisk strzałki w dół ( ) , aby
wejść do menu samowyzwalacza.
2. Naciskać strzałki w lewo/w prawo, aby
wybrać jeden z następujących 4 trybów:
• Samowyzwalacz Wył.
Wyłączenie samowyzwalacza.
• Samowyzwalacz 2 sek.
Po naciśnięciu przycisku
migawki pojedyncze zdjęcie
wykonywane jest z 2 sekundowym
opóźnieniem.
• Samowyzwalacz 10 sek.
Po naciśnięciu przycisku migawki
pojedyncze zdjęcie wykonywane
jest z 10 sekundowym
opóźnieniem.
• Samowyzwalacz Uśmiech
Nacisnąć przycisk migawki,
a zdjęcie zostanie wykonane
natychmiast po tym, jak wykryta
zostanie uśmiechnięta twarz.
3. Naciśnij przycisku aby zatwierdzić
ustawienia i powrócić do trybu
wykonywania zdjęć.
Przy włączonym samowyzwalaczu,
naciśnięcie migawki lub przycisku
( ) wyłącza tę funkcję i powoduje
powrót ekranu wykonywania
zdjęć oraz utrzymanie ustawień
samowyzwalacza.
Włączenie wykrywania uśmiechu
poprzez naciśnięcie migawki
lub przycisku może wyłączyć
samowyzwalacz i spowodować
powrót do ekranu fotografowania bez
utrzymania jego ustawień.
Page 33
Tryb Flesz
Lampa błyskowa zapewnia dodatkowe światło
na scenie. Jest zwykle stosowana podczas
fotografowania pod światło, aby zaznaczyć
obiekt; nadaje się również do pomiarów i
fotografowania w ciemnych miejscach, aby
poprawić ekspozycję.
1. Otwórz ręcznie lampę błyskową, jak
pokazano poniżej (Jak pokazano na ilustracji).
2. Nacisnąć przycisk strzałki w prawo ( ), aby
wejść do menu ustawień lampy błyskowej.
3. Naciskać strzałki w lewo/w prawo, aby
wybrać jeden z następujących 6 trybów:
• Bez wymuszenia
Lampa błyskowa jest wyłączona.
• Automatyczny
Lampa błyskowa aparatu jest
wyzwalana automatycznie,w
zależności od warunków
oświetlenia.
• Wymuszenie lampy błyskowej
Lampa błyskowa jest wyzwalana przy
każdym zdjęciu.
• Wolna synchronizacja
Umożliwia to wykonywanie zdjęć
ludzi nocą i wyraźne pokazywanie
obiektów na tle nocy. Zalecane jest
używanie statywu.
• Wolna sync.+Redukcja czerwon.
Ten tryb należy używać do zdjęć
z synchronizacją z długim czasem
ekspozycji oraz redukcją efektu
czerwonych oczu.
• Redukcja czerwonych oczu
Aparat wykonuje serię krótkich
przedbłysków przed wykonaniem
zdjęcia w celu redukcji efektów
czerwonych oczu.
4. Naciśnij przycisku aby zatwierdzić
ustawienia i powrócić do trybu
wykonywania zdjęć.
3233
Page 34
Ustawienia EV
Menu funkcji EV aparatu zawiera wiele
funkcji takich jak regulacja EV, ISO,
migawka itp. Prawidłowe ustawienie
funkcji pozwoli na wykonywanie lepszej
jakości zdjęć.
Aby dokonać ustawień postępuj zgodnie z
poniższymi wskazówkami:
1. Nacisnąć przycisku , aby wyświetlić
ekran ustawień.
2. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo/w
prawo, aby wybrać opcje ustawień.
3. Nacisnąć przycisk strzałki w górę/w
dół, aby dostosować wartości opcji.
4. Naciśnij przycisku aby zatwierdzić
ustawienia i powrócić do trybu
wykonywania zdjęć.
Kompensacja ekspozycji
Kompensacja ekspozycji umożliwia
regulację wartości ekspozycji świetlnej
dla uzyskania najlepszego obrazu.
(regulowane w Tryb)
Zakres regulowanej wartości ekspozycji
wynosi od EV -2.0 do EV+2.0.
Page 35
ISO
Funkcja ISO umożliwia ustawienie
czułości sensora aparatu, w oparciu o
jasność otoczenia fotografowanego
obiektu. W celu poprawienia wydajności
w ciemnych miejscach wymagana jest
wyższa wartość ISO. Z drugiej strony,
niższa wartość ISO jest wymagana w
miejscach z jasnym oświetleniem.
Zdjęcia wykonane z wyższą wartością
ISO mają więcej zakłóceń niż zdjęcia
wykonane z niższą wartością ISO.
(regulowane w Tryb)
Opcje ISO zawierają Auto, 80 ,100, 200,
400, 800 oraz 1600.
Regulacja migawki
Dla czasu otwarcia migawki aparat
może automatycznie ustawić wartość
przysłony odpowiadającą ręcznie
ustawionemu czasowi otwarcia migawki
tak, aby uzyskać najbardziej odpowiednią
wartość ekspozycji. Ruch obiektu może
być pokazany przez regulację szybkości
migawki. Wysoka wartość migawki
może umożliwić wyraźne uchwycenie
ruchu szybko poruszających się
obiektów, podczas gdy niska wartość
migawki umożliwia zrobienie zdjęcia
szybko poruszającemu się obiektowi
z zaznaczeniem wrażenia ruchu.
(regulowane w Tryb)
34353435
Page 36
Obsługa szybkiego nagrywania
W trybie robienia zdjęć, naciśnij przycisk , aby rozpocząć
nagrywanie ilmu.
Po zakończeniu nagrywania, naciśnij przycisk lub przycisk
migawki, aby zatrzymać nagrywanie. Kamera zapisze ilm i
powróci do trybu fotografowania.
Page 37
Odtwarzanie
Przegląd ikon ekranu w trybie odtwarzania
321
4
SD
1/45
11
10
x2
2017 05-30 00:002017 05-30 00:00
9
1 Ikona pliku DPOF7 Współczynniki zoomu obrazów
2 Ikona zabezpieczenia pliku8 Obszar objęty zasięgiem
Wielkość pamięci (wskazuje aktualną
3
ilość zdjęć i całkowitą ilość zdjęć)
9 Data wykonania
4 Karta pamięci/wbudowana pamięć10 Redukcja czerwonych oczu
5 Stan baterii11 HDR
6 Obszar powiększenia
5
6
7
8
36373637
Page 38
Oglądanie zdjęć i ilmów wideo
00:00:4700:01:23
00:00:4700:01:23
Aby oglądać na ekranie LCD zrobione zdjęcia i ilmy wideo:
1. Po naciśnięciu przycisku na ekranie LCD zostanie wyświetlone ostatnie zdjęcie lub ilm
wideo.
2. Użyj przycisków nawigacji W lewo/W prawo do przewinięcia listy zdjęć lub ilmów wideo
zapisanych w pamięci wewnętrznej lub na karcie pamięci.
3. W celu odtworzenia wybranego ilmu wideo, naciśnij przycisku aby przejść do
trybu odtwarzania ilmu.
Przy odtwarzaniu wideo, ukaże się ekran z przewodnikiem obsługi. Naciśnij odpowiedni
przycisk aby uruchomić pożądaną funkcję.
6 Powrót do początku ilmu
7 Odtwarzanie
8 Odtwarzanie ilmu do przodu
9 Anulowanie odtwarzania
10 Odtwarzanie ilmu do tyłu
Page 39
Widok miniaturek
W trybie Odtwarzanie, naciśnij jedną z
przełącznik Zoomu , aby wyświetlić na
ekranie miniatury zdjęć i wideo.
W
1. Przesuń przełącznik zoomu, aby
wybrać miniaturki 3x3 i 4x4.
2. Naciskać przyciski strzałek aby
wybrać obraz lub klip wideo do
obejrzenia i nacisnąć przycisku w
celu przywrócenia ich do pierwotnej
wielkości.
Jeśli na LCD pojawi się wskaźnik ,
wyświetlany jest plik z ilmem.
3839
Page 40
Używanie funkcji odtwarzania z zoomem (wyłącznie do zdjęć)
Podczas odtwarzania zdjęć, można także użyć
suwaka Zoom, do powiększania zdjęć 2 do 8 razy.
1. Naciśnij przycisk aby przejść do trybu
odtwarzania.
2. Naciskać strzałki w lewo/w prawo, aby wybrać
zdjęcie do powiększenia.
3. Naciśnij jedną z części przełącznik Zoomu ,
aby dokonać powiększenia.
T Powiększ
4. Ekranu wyświetlana jest krotność powiększenia i
obszar operacji powiększenia zdjęcia.
5. Naciskać przyciski strzałek w celu nawigowania i
wybrania części zdjęcia do powiększenia.
6. Naciśnij przycisku w celu przywrócenia
oryginalnej skali obrazu.
Nie można powiększać obrazów z ilmami.
x2
Page 41
Pokaz slajdów
To ustawienie umożliwia widok wszystkich zapisanych obrazów jako pokaz slajdów.
1. Naciśnij przycisk , aby przejść do ekranu odtwarzania.
2. Naciśnij przycisku , aby przejść do opcji pokaz slajdów.
3. Naciskać przycisk strzałki w lewo/w prawo, aby wybrać pokaz slajdów lub [Anuluj] , w
celu powrotu do ekranu odtwarzania.
4. Naciśnij przycisku w celu potwierdzenia ustawienia.
Funkcja slajdów obsługuje także ilmy.
Przy oglądaniu zdjęć w trybie pokazu slajdów nie można obracać zdjęć.
4041
Page 42
Usuwanie zdjęć i wideo
\W trybie odtwarzania naciskać przycisk
strzałki w dół () , aby wybrać zdjęcia i
wideo.
Aby usunąć obrazy lub ilm wideo:
1. Naciśnij przycisk aby przejść do
trybu odtwarzania.
2. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo/w
prawo, aby wybrać zdjęcia i wideo od
usunięcia.
3. Nacisnąć przycisk strzałki w dół () ,
aby wyświetlić ekran usuwania.
4. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać [Usuń jedno] lub
[Wyjście] , a następnie nacisnąć
przycisku , aby potwierdzić.
Usuniętych zdjęć/ilmów wideo nie
można przywrócić.
Instrukcje dotyczące opcji menu
usuwania, znajdują się na stronie 60.
Page 43
Korzystanie Menu
Menu Zdjęcie
Funkcje, które mogą być włączone w
ramach każdego trybu mogą być różne.
Tryb:
1. W trybie wykonywania zdjęć, nacisnąć
przycisk , aby wejść do menu
wykonywania zdjęć.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać menu wykonywania
zdjęć, które ma zostać ustawione.
3. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo/w
prawo, aby wybrać menu wykonywania
zdjęć, które ma zostać ustawione i
nacisnąć przycisku , aby potwierdzić.
Sprawdź następne strony w celu
uzyskania dalszych, szczegółowych
informacji o każdym z ustawień.
Pomiar ekspozycji
Wykorzystaj poniższe ustawienia, aby
wybrać “cel” wykorzystywany przez aparat
do pomiaru.
• AIAE (Artiicial Intelligence AE
[Sztuczna inteligencja AE]):
Automatyczny wybór pomiaru
centralnego i peryferyjnego w
celu obliczenia odpowiedniej
wartości pomiaru poprzez
ważenie.
• Punktowy - pomiar obiektów
obejmuje mały obszar w
centrum pola widzenia aparatu.
• Środek - pomiar obiektów jest
większym obszarem w centrum
pola widzenia kamery.
42434243
Page 44
Rozmiar obrazu
16M
AWB
Ustawienie rozmiaru odnosi się do
rozdzielczości obrazu w pikselach. Wyższa
rozdzielczość umożliwia drukowanie
większych rozmiarów obrazu, bez
pogorszenia jakości obrazu.
Im większa liczba nagranych pikseli,
tym wyższa będzie jakość obrazu.
Będzie można nagrać mniej klatek na
karcie pamięci.
Ustawienia Balansu Bieli
Balans bieli umożliwia użytkownikowi
regulację temperatury barwy przy różnych
źródłach światła w celu zapewnienia
wiernego odtwarzania kolorów.
• AWB
• Światło dzienne
• Zachmurzenie
• Jarzeniowe
Page 45
AF ciągły
16M
AF ciągły: Wył.
• Jarzeniowe CWF
• Żarowe
• Ręczny balans bieli (Wcisnąć
do końca przycisk migawki,
aby wykryć wartość balansu
bieli)
Włączenie ciągłego AF w celu ciągłego,
automatycznego ustawiania ostrości
podczas wykonywania zdjęć.
• AF ciągły: Wył.
• AF ciągły: Wł.
4445
Page 46
Pojedyncze
Ustawienie ostrości
16M
AF pojedynczy
Istnieje możliwość wyboru różnych metod
nastawiania ostrości dla różnych trybów.
Ustawienia zdjęć seryjnych
Użyj tego ustawienia do wykonywania
zdjęć seryjnych. Po przejściu do tego
trybu w celu użycia tej funkcji należy
przytrzymać przycisk migawki.
• AF pojedynczy: Na środku
ekranu LCD pojawia się ramka
ustawienia ostrości obiektu.
• AF wielopunktowy: Aparat
automatycznie ustawia ostrość
obiektu w szerokim zakresie
w celu odszukania punktu
ostrości.
• Pojedyncze
• Zdjęcia seryjne
• 3 zdjęcia
• Upływ czasu 30 sek.
• Upływ czasu 1 min.
• Upływ czasu 5 min.
• Upływ czasu 10 min.
Page 47
Efekt koloru
W zdjęcia seryjne trybie,aby
umożliwić wykonywanie zdjęć
seryjnych, opcja lesz jest
niedostępna.
Ustawienia kolorów obrazu pozwalają
użytkownikowi na wybór różnych efektów.
1. W trybie wykonywania zdjęć, nacisnąć
przycisk , aby wejść do menu
wykonywania zdjęć.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać menu ustawień
kolorów i naciśnięcie przycisku , aby
wejść do menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo/w
prawo, aby wybrać opcje koloru
obrazu.
• Normalna
• Jaskrawy
• Sepia
• Czarno-białe
4647
Page 48
• Opcje wykonywania zdjęć (○: dostępna ×: niedostępna)
Opcje
Tryby wykonywania zdjęć
○○○○
○○○○
○○○
○○○
○○
×
×
○
○
×××
××
××
××
○
×
×
Page 49
Nasićnij SET w celu wejścia
Menu
Menu ustawień wykonywania zdjęć
Tryb:
1. W trybie wykonywania zdjęć nacisnąć
przycisk oraz nacisnąć przycisk strzałki do
góry/w dół, aby wybrać .
2. Nacisnąć przycisku , aby wejść do menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół,
aby wybrać opcję , a następnie nacisnąć
przycisku lub przycisk strzałki, aby wejść
do menu.
4. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół, aby
wybrać pozycję, która ma zostać ustawiona, a
następnie nacisnąć przycisku lub przycisk
strzałki w prawo, aby wejść do menu.
5. Naciskając przyciski strzałek do góry/w dół
wybrać opcję i nacisnąć przycisku , aby
potwierdzić.
48494849
Jakość
Do wyregulowania współczynnika
kompresji obrazu można użyć
ustawienia Jakość.
• Najlepsza (16M Średnia wielkość
pliku: 4.0MB )
• Dobra (16M Średnia wielkość
pliku: 2.5MB )
• Normalna (16M Średnia wielkość
pliku: 2.0MB )
Page 50
Wiązka pom. AF
W ciemniejszym środowisku, można
włączyć opcję Wiązka pom. AF, w celu
uzyskania lepszej ostrości.
Zoom cyfrowy
To ustawienie służy do regulacji zoomu
cyfrowego. Jeśli ta funkcja jest wyłączona,
może być stosowany tylko zoom
optyczny..
• Wył.
• Wł.
• Wył.
• Wł.
Page 51
Nadruk daty
Włącz nadruk Data/Czas na zdjęciu.
• Wył.
• Data
• Data / Czas
Szybki podgląd
Opcja ta umożliwia szybki podgląd zdjęć,
natychmiast po ich wykonaniu. Każde
zdjęcie wyświetlane jest na ekranie LCD na
wybrany czas.
• Wył.
• 1 sek.
• 2 sek.
• 3 sek.
5051
Page 52
Wykrywanie twarzy
1/50F2.9
Do wykrywania i ustawiania ostrości twarzy,
aby wszystkie twarze były jak najbardziej
wyraźne w trybie zdjęć.
Wykrywanie twa
1. Trzymając stabilnie kamerę skup się na
danej osobie w celu wychwycenia jej
twarzy. Po wykryciu twarzy na ekranie
pojawi się ramka ostrości.
1/50F2.9
Wył.
Wł.
2. W celu uzyskania ostrości naciśnij do
połowy przycisk migawki. Gdy obiekt
jest ostry, na wyświetlaczu LCD pojawi
się zielona ramka ostrości.
3. Aby zrobić zdjęcia, naciśnij przycisk
migawki do samego końca.
Funkcja wykrywania zamkniętych
oczu jest zwykle włączona. Jeśli
aparat w trakcie szybkiego przeglądu
kamera wykryje twarz z zamkniętymi
oczami, pojawi się informacja o
zamkniętych oczach .
Page 53
Menu Film
Tryb:
1. Naciśnij przycisk, wybrać tryb
i nacisnąć przycisk , aby
wejść do menu Film.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać menu Film, które
ma zostać ustawione.
3. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo/w
prawo, aby wybrać menu Film, które
ma zostać ustawione i nacisnąć
przycisku , aby potwierdzić.
Pomiar ekspozycji
Wykorzystaj poniższe ustawienia, aby
wybrać “cel” wykorzystywany przez
aparat do pomiaru.
• AIAE (Artiicial Intelligence AE
[Sztuczna inteligencja AE]):
Automatyczny wybór pomiaru
centralnego i peryferyjnego w
celu obliczenia odpowiedniej
wartości pomiaru poprzez
ważenie.
• Punktowy - pomiar obiektów
obejmuje mały obszar w
centrum pola widzenia aparatu.
• Środek - pomiar obiektów jest
większym obszarem w centrum
pola widzenia kamery.
52535253
Page 54
Jakość wideo
Służy do ustawienia rozdzielczości obrazu
podczas nagrywania ilmu.
Wymagania prędkości odczytu i zapisu
karty SD dla nagrywania obrazów z dużą
ilością pikseli:
No.
1
2
3
Piksele
obrazu
1280x720 *
1280x720
640x480
Klatka Zalecane
30Class 4
15Class 4
30Class 4
Czas nagrywania
(4GB) Około
* Jednorazowo można nagrać ilm
maksymalnie 29 minutowy.
Podczas nagrywania obrazów z dużą
ilością pikseli,nagrzewanie obudowy
aparatu doprowadzi do przerwania
nagrywania, co nie jest wadą
urządzenia.
Przejdź na oicjalną stronę APP,
aby pobrać Quick Time 7.X jako
preferowany odtwarzacz plików
.MOV.
20 minut
33 minut
30 minut
Page 55
Efekt koloru
Ustawienia kolorów obrazu pozwalają użytkownikowi na wybór różnych efektów.
1. Naciśnięcie przycisku pozwala na wybranie ustawień kolorów obrazu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo/w prawo, aby wybrać opcje koloru obrazu.
• Normalna
• Jaskrawy
• Sepia
• Czarno-białe
54555455
Page 56
Menu ustawień Film
Nasićnij SET w celu wejścia
Menu
Tryb:
1. Naciśnij przycisk , wybrać tryb , aby wejść
w ekran nagrywania wideo.
2. Nacisnąć przycisk , nacisnąć przycisk strzałki
do góry/w dół, aby wybrać , a następnie
nacisnąć przycisku , aby wejść do menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół,
aby wybrać opcję , a następnie nacisnąć
przycisku lub przycisk strzałki, aby wejść
do menu.
4. Wybrać pozycje, które mają zostać ustawione
i nacisnąć przycisku lub przycisk strzałki w
prawo, aby wejść do menu.
5. Naciskając przyciski strzałek do góry/w dół
wybrać opcję i nacisnąć przycisku , aby
potwierdzić.
Zoom cyfrowy
To ustawienie służy do regulacji
zoomu cyfrowego. Jeśli ta funkcja jest
wyłączona, może być stosowany tylko
zoom optyczny.
• Wył.
• Wł.
Page 57
Menu Odtwarzanie
Tryb:
1. Nacisnąć przycisk , aby wyświetlić
ekran odtwarzania i nacisnąć przycisk
, aby wejść do menu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać odtwarzanie, które ma
zostać ustawione i nacisnąć przycisku
, aby wejść.
3. Naciskając przyciski strzałek w
lewo/w prawo wybrać opcję i nacisnąć
przycisku , aby potwierdzić.
Sprawdź następne strony w celu
uzyskania dalszych, szczegółowych
informacji o każdym z ustawień.
HDR
Za pomocą funkcji HDR, można dokonać
tzw. nałożonej ekspozycji zrobionych
zdjęć. Dzięki optymalizacji obszarów
podświetlonych i ciemniejszych na
zdjęciu, które mogą być prześwietlone lub
posiadać wysoki kontrast obrazu, obraz
będzie bardziej prawidłowy i przestrzenny.
: HDR
: Anuluj
Po użyciu funkcji HDR, obraz
zostanie zapisany jako nowy plik, a
oryginalny plik będzie nadal zapisany
w pamięci.
56575657
Page 58
Redukcja czerwonych oczu
Możesz użyć to ustawienie do
zredukowania efektu czerwonych oczu.
Obróć
Ustawienie to można użyć do zmiany
orientacji obrazu.
: Redukcja czerwonych oczu
: Anuluj
: Obrót w prawo
: Obrót w lewo
: Anuluj
Zdjęć panoramicznych i obrazów
wideo nie można obracać.
Plik z obróconym zdjęciem zastąpi
zdjęcie oryginalne.
Page 59
Zmień rozmiar
To ustawienie umożliwia zmianę rozmiaru
obrazu do określonej rozdzielczości i
zapisanie go jako nowy obraz.
: Zmień rozmiar na 1024x768
: Zmień rozmiar na 640x480
: Anuluj
Tylko do regulacji zdjęć o wysokiej
rozdzielczości do tych o niskiej
rozdzielczości.
Efekt koloru
Niniejsze ustawienie pozwala na
zmianę efektu koloru zdjęcia. Wynik
jest zapisywany jako nowe zdjęcie i
przechowywany na karcie pamięci wraz z
oryginalnym zdjęciem.
: Anuluj
: Jaskrawy
: Sepia
: Czarno-białe
58595859
Page 60
Ustawienia menu Odtwarzanie
Tryb:
1. Nacisnąć przycisk , aby wyświetlić
ekran odtwarzania, nacisnąć przycisk
i nacisnąć przycisk strzałki do
góry/w dół, aby wybrać .
2. Nacisnąć przycisku , aby wejść do
menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać opcję , a następnie
nacisnąć przycisku lub przycisk
strzałki, aby wejść do menu.
4. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać pozycję, która ma
zostać ustawiona, a następnie nacisnąć
przycisku lub przycisk strzałki w
prawo, aby wejść do menu.
5. Naciskając przyciski strzałek do góry/w
dół wybrać opcję i nacisnąć przycisku
, aby potwierdzić.
Sprawdź następne strony w celu
uzyskania dalszych, szczegółowych
informacji o każdym z ustawień.
Page 61
Zabezpiecz
Aby zabezpieczyć obrazy lub ilmy wideo
przed przypadkowym usunięciem, można
użyć tego ustawienia do zablokowania
jednego lub wszystkich plików.
Usuń
Można usunąć jeden lub wszystkie pliki
zdjęć/wideo.
• Jeden: Blokuje wybrane zdjęcie
lub wideo jeżeli jest
niezabezpieczone;
odblokowuje wybrane
zdjęcie lub wideo jeżeli jest
zabezpieczone.
• Wszystkie: Blokuje wszystkie zdjęcia
lub wideo.
• Resetuj: anuluje blokadę wszystkich
zdjęć lub wideo.
• Jeden: Usuwanie jednego zdjęcia
• Wszystkie: Usuwanie wszystkich zdjęć
Wskaźnik “” oznacza, że plik jest
zabezpieczony. Przed usunięciem
pliku należy usunąć zabezpieczenie
pliku.
Usuwanie plików może spowodować
zresetowanie ustawień DPOF.
lub wideo.
lub wideo.
6061
Page 62
DPOF
DPOF umożliwia nagrywanie obrazów
wybranych do drukowania i zapisanie
wyboru na kartę pamięci, którą można
w prosty sposób zanieść do punktu
drukowania zdjęć bez konieczności
ustnego określania drukowanych zdjęć.
Do drukowania wymagana jest
drukarka z obsługą DPOF.
Przytnij
Ustawienie Przytnij umożliwia wybór
obszaru zdjęcia do wycięcia i zapisania go
jako nowe zdjęcie.
1. Wybrać [Tak] , aby potwierdzić
przycięcie. Za pomocą dźwigni
powiększenia i przycisków strzałek
wybrać część, która ma zostać przycięta.
2. Nacisnąć przycisk , co spowoduje
wyświetlenie komunikatu [Zapisać
zmiany?] . Wybrać [] , aby zmienić
i zapisać obraz. Wybrać [ ] , aby
anulować zmiany i powrócić do ekranu
zachęty do przycięcia.
Obraz nie może być przycięty
ponownie jeśli jest przycięty do
rozmiaru 640X480.
Page 63
Ustawienia ogólne
Tryb:
1. Nacisnąć przycisk w dowolnym
trybie i nacisnąć przycisk strzałki w
górę/w dół, aby wybrać .
2. Nacisnąć przycisku , aby wejść do
menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać opcję , a następnie
nacisnąć przycisku lub przycisk
strzałki, aby wejść do menu.
4. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać pozycję, która ma
zostać ustawiona, a następnie nacisnąć
przycisku lub przycisk strzałki w
prawo, aby wejść do menu.
5. Naciskając przyciski strzałek do góry/w
dół wybrać opcję i nacisnąć przycisku
, aby potwierdzić.
Sprawdź następne strony w celu
uzyskania dalszych, szczegółowych
informacji o każdym z ustawień.
62636263
Page 64
Ust. Dźwięku
To ustawienie umożliwia regulację
głośności dźwięku.
Naciśnij przycisk strzałki do w lewo/w
prawo aby wyregulować głośność, a
następnie naciśnij przycisk , aby
potwierdzić ustawienia.
Oszcz. Energii
To ustawienie umożliwia oszczędzanie
energii i uzyskanie maksymalnego,
możliwego czasu działania baterii,
automatyczne wyłączenie ekranu LCD po
określonym czasie braku aktywności.
• Auto
• Normalna
• Najlepsza
Oszcz. Energii
Auto3 min.5 min.
Normalna
Najlepsza
Czas, po którym
nastąpi wył. LCD
1 min.3 min.
30 sek.1 min.
Czas wył
Page 65
Language/Język
Patrz rozdział “Zerowanie języka” na
stronie 18.
Czas światowy
Ustawienie Strefa, to funkcja użyteczna
podczas podróży zagranicznych. Funkcja
Data i czas
Patrz rozdział "Zerowanie ustawień Data/
Godzina" na stronie 19.
Jasność LCD
Użyj tego ustawienia do regulacji jasności
ekranu LCD.
ta pozwala na wyświetlanie na ekranie
LCD lokalnego czasu podczas podróży
zagranicznych.
1. Naciskać przycisk strzałki do góry/ w dół,
aby wybrać pola miejsce wylotu ( ) i
przeznaczenie ( ).
2. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo/w
prawo, aby wybrać miasto znajdujące
Jasność LCD
Normal
Normalna
+2
+1
-1
-2
się w tej samej streie czasowej, jak
określona dla pola. Nacisnąć przycisku
, aby potwierdzić ustawienia.
64656465
Page 66
Ustawienia pliku
Tryb:
1. Nacisnąć przycisk , nacisnąć przycisk
strzałki do góry/w dół, aby wybrać ,
a następnie nacisnąć przycisku , aby
wejść do menu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać opcję , a następnie
nacisnąć przycisku lub przycisk
strzałki, aby wejść do menu.
Formatuj
Kopiuj na kartę
Numeracja plików
Resetuj
Wersja FW
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać pozycję, która ma
zostać ustawiona, a następnie nacisnąć
przycisku lub przycisk strzałki w
prawo, aby wejść do menu.
4. Naciskając przyciski strzałek do góry/w
dół wybrać opcję i nacisnąć przycisku
, aby potwierdzić.
VX.XX
Formatuj
Uwaga: formatowanie powoduje usunięcie
całej zawartości karty pamięci i pamięci
wewnętrznej, włącznie z zabezpieczonymi
zdjęciami i plikami ilmów.
Jeżeli wybrana została opcja [Tak] ,
aparat sformatuje swoją pamięć.
W przypadku braku karty pamięci w
urządzeniu zostanie sformatowana
wbudowana pamięć aparatu; karta
pamięci zostanie sformatowana w
przypadku, gdy będzie znajdować się
w aparacie.
Page 67
Kopiuj na kartę
Użyj tego ustawienia do skopiowania
plików zapisanych w pamięci wewnętrznej
na kartę pamięci.
Jeżeli nie ma karty pamięci w
aparacie,ta funkcja nie działa.
Numeracja plików
Po wykonaniu zdjęcia lub nagraniu ilmu
wideo, aparat zapisze go, jako plik z nazwą
zakończoną kolejnym numerem. Element
ten można użyć do wyboru kolejnej
numeracji plików lub rozpoczynania
numeracji od 0001 i zapisywania w innym
folderze na karcie pamięci.
6667
Page 68
Resetuj
Użyj tego ustawienia do przywrócenia
domyślnych ustawień aparatu.
Wersja FW
Użyj tego ustawienia do podglądu
bieżącej wersji oprogramowania aparatu.
Wersja FW
Bieżąca wersja: X.XX
Powrót
Jeżeli na karcie SD obecna jest nowa
wersja oprogramowania sprzętowego,
wybrać opcję [Tak] , aby dokonać
aktualizacji.
Wersja FW
Bieżąca wersja: X.XX
Nowa wersja: X.XX
Zaktualizować oprogramowanie?
Tak
Anuluj
Page 69
Transmisja Danych
Podłączenie do komputera PC
Za pomocą przewodu USB można
podłączyć aparat do komputera w celu
skopiowania (przesłania) zdjęć.
4. Naciskając przyciski strzałek do góry/w
dół wybrać [PC] i nacisnąć przycisku
, aby potwierdzić.
Ustawienia trybu USB
Ponieważ port USB aparatu może służyć
do podłączenia z komputerem PC lub
drukarką to w celu ustawienia koniguracji
potrzebnej do prawidłowej komunikacji
aparatu z komputerem PC należy wykonać
następujące czynności:
1. Nacisnąć przycisk , nacisnąć przycisk
strzałki do góry/w dół, aby wybrać ,
a następnie nacisnąć przycisku , aby
wejść do menu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać opcję , a następnie
nacisnąć przycisku lub przycisk
strzałki, aby wejść do menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać opcję [USB] , a
następnie nacisnąć przycisku lub
przycisk strzałki w prawo, aby wejść do
menu.
68696869
Page 70
Przenoszenie plików do komputera PC
Komputer automatycznie wykryje aparat
jako dysk wymienny. Kliknij dwukrotnie
ikonę Mój komputer w celu odszukania
dysku wymiennego i skopiuj foldery i pliki
z napędu do katalogu komputera PC, tak
jak przy kopiowaniu zwykłego folderu lub
pliku.
Wykonaj następujące, podane poniżej
czynności w celu połączenia aparatu z
komputerem PC.
1. Sprawdź czy jest włączony komputer.
2. Podłącz jeden koniec dostarczonego
kabla Mikro USB do portu USB aparatu.
3. Podłącz drugi koniec kabla Mikro USB
do wolnego portu USB w komputerze
PC.
4. Po zakończeniu transmisji odłączyć
kabel Mikro USB zgodnie z instrukcją
określającą sposób bezpiecznego
usuwania urządzeń USB.
Page 71
Podłączenie do drukarki zgodnej z PICTBRIDGE™
Technologia PICTBRIDGE™ umożliwia
drukowanie przez drukarkę zdjęć
zapisanych na karcie pamięci.
Aby sprawdzić, czy drukarka jest zgodna z
PICTBRIDGE™, wystarczy spojrzeć na logo
PICTBRIDGE™ na opakowaniu lub sprawdź
specyikacje w podręczniku. Poprzez
funkcję PICTBRIDGE™ aparatu, można
drukować wykonane zdjęcia bezpośrednio
na drukarce zgodnej z PICTBRIDGE™ przy
pomocy dostarczonego kabla Mikro USB,
bez pośrednictwa komputera PC.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać opcję , a następnie
nacisnąć przycisku lub przycisk
strzałki, aby wejść do menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół,
aby wybrać opcję [USB] , a następnie
nacisnąć przycisku lub przycisk
strzałki w prawo, aby wejść do menu.
4. Naciskając przyciski strzałek do góry/w
dół wybrać [Drukarka] i nacisnąć
przycisku , aby potwierdzić.
Ustawienia trybu USB
Ponieważ port USB aparatu można
ustawić na połączenie z komputerem
PC lub drukarką to w celu ustawienia
koniguracji potrzebnej do prawidłowej
komunikacji aparatu z drukarką należy
wykonać następujące czynności.
1. Nacisnąć przycisk , nacisnąć
przycisk strzałki do góry/w dół, aby
wybrać , a następnie nacisnąć
przycisku , aby wejść do menu.
70717071
Po zresetowaniu aparatu, nastąpi
automatyczne przełączenie go z
trybu USB do trybu PC.
Patrz rozdział "Używanie menu
PICTBRIDGE™" na stronie 72.
Page 72
Drukarka
1. Sprawdź czy jest włączona drukarka.
2. Podłącz jeden koniec dostarczonego
kabla Mikro USB do portu USB aparatu.
3. Podłącz drugi koniec kabla Mikro USB
do portu USB drukarki.
Jeśli aparat nie jest podłączony do
drukarki zgodnej z PICTBRIDGE™, na
ekranie LCD pojawi się komunikat o
następującym błędzie.
Wskazany powyżej komunikat
błędu może się także pojawiać przy
nieprawidłowym ustawieniu trybu
USB, należy wtedy odłączyć kabel
Mikro USB, sprawdzić ustawienia
trybu USB, upewnić się, że drukarka
jest włączona, a następnie ponownie
podłączyć kabel Mikro USB.
Page 73
Używanie menu PICTBRIDGE™
Po ustawieniu trybu USB na opcję
Drukarka, pojawi się menu PICTBRIDGE™.
Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w dół,
aby wybrać pozycję menu, a następnie
nacisnąć przycisku lub przycisk strzałki
w prawo, aby wejść do tej pozycji menu.
Sprawdź następne rozdziały w celu
uzyskania bardziej szczegółowych
informacji o każdym z ustawień.
Drukuj (z datą)
Po ustawieniu w aparacie daty i
czasu, data będzie zapisywana na
wykonywanych zdjęciach. Zdjęcia z datą
można wydrukować poprzez wykonanie
podanych poniżej czynności.
1. W menu PICTBRIDGE™ wybrać
opcję [Drukuj (z datą)] co spowoduje
wyświetlenie pokazanego ekranu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo/w
prawo, aby wybrać zdjęcie, które ma
zostać wydrukowane.
72737273
Page 74
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać ilość kopii wydruku
aktualnie wyświetlanego zdjęcia.
4. Naciśnij przycisku , po czym
wyświetlony zostanie następujący
ekran.
Drukuj (bez daty)
Użyj tego ustawienia w celu
wydrukowania zdjęć bez dat.
1. W menu PICTBRIDGE™ wybrać opcję
[Drukuj (bez daty)] co spowoduje
wyświetlenie pokazanego ekranu.
5. Wybrać [Tak] , a następnie nacisnąć
przycisk , aby potwierdzić; wybrać
[Anuluj] , a następnie nacisnąć przycisk
, aby anulować drukowanie.
2. Nacisnąć przycisk strzałki w lewo/w
prawo, aby wybrać zdjęcie, które ma
zostać wydrukowane.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać ilość kopii wydruku
aktualnie wyświetlanego zdjęcia.
4. Naciśnij przycisku , po czym
wyświetlony zostanie następujący
ekran.
Page 75
Indeks drukowania
Za pomocą tej funkcji można wydrukować
wszystkie zdjęcia z aparatu.
1. W menu PICTBRIDGE™ wybrać opcję
[Indeks drukowania] co spowoduje
wyświetlenie pokazanego ekranu.
5. Wybrać [Tak] , a następnie nacisnąć
przycisk , aby potwierdzić; wybrać
[Anuluj] , a następnie nacisnąć przycisk
, aby anulować drukowanie.
2. Wybrać [Tak] , a następnie nacisnąć
przycisk , aby potwierdzić; wybrać
[Anuluj] , a następnie nacisnąć przycisk
, aby anulować drukowanie.
7475
Page 76
Drukuj obrazy DPOF
Aby używać drukowania DPOF należy
dokonać wyboru zdjęć do drukowania z
użyciem ustawień DPOF. Patrz rozdział
“DPOF” na stronie 61.
1. W menu PICTBRIDGE™ wybrać opcję
[Drukuj obrazy DPOF] co spowoduje
wyświetlenie pokazanego ekranu.
2. Wybrać [Tak] , a następnie nacisnąć
przycisk , aby potwierdzić; wybrać
[Anuluj] , a następnie nacisnąć przycisk
, aby anulować drukowanie.
Wyjście
Naciśnij [Wyjście] , aby opuścić menu
PICTBRIDGE™. W tym momencie, na
ekranie wyświetlony zostanie komunikat
[Odłącz kabel USB!] .
Odłącz kabel Mikro USB od aparatu i
drukarki.
Page 77
System wideo
Aby zrealizować sygnał wyjściowy wideo,
można połączyć kamerę z telewizorem
przy użyciu kabla AV (do nabycia osobno).
Połącz jeden koniec kabla AV z portem
AV kamery, a drugi z portem AVOUT
telewizora. Ustaw format sygnału wyjścia
wideo wg swoich wymagań, a następnie
wykonaj poniższe kroki:
1. Nacisnąć przycisk , nacisnąć przycisk
strzałki do góry/w dół, aby wybrać ,
a następnie nacisnąć przycisku , aby
wejść do menu.
2. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać opcję , a następnie
nacisnąć przycisku lub przycisk
strzałki, aby wejść do menu.
3. Nacisnąć przycisk strzałki do góry/w
dół, aby wybrać opcję [System TV] , a
następnie nacisnąć przycisku lub
przycisk strzałki w prawo, aby wejść do
menu.
4. Naciskając przyciski strzałek do góry/w
dół wybrać [NTSC] lub [PAL] i nacisnąć
przycisku , aby potwierdzić.
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich posiadaczy. Posiadacze nie są powiązani z JK Imaging Ltd., naszymi
produktami ani naszą witryną internetową.
JK Imaging Ltd. 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK
kodakpixpro.com
Made in Myanmar
Ver. 2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.