Kodak EasyShare Picture Viewer User Manual [de]

Kodak EasyShare
Picture Viewer
Benutzerhandbuch
www.kodak.com
Interaktive Lernprogramme: www.kodak.com/go/howto Hilfe zum Picture Viewer: www.kodak.com/go/pictureviewersupport
Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650, USA © Eastman Kodak Company, 2005
Alle Displaybilder sind simuliert. Kodak und EasyShare sind Marken der Eastman Kodak Company. Art.-Nr. 4J3340_de
Produktansichten
10

Produktfunktionen

3
2
1
4
5
6
7
9
8
11
1 LCD-Display 6 Share-Taste 2 Steckplatz für optional erhältliche SD- oder
MMC-Speicherkarte
3 Einschalttaste 9 USB-Anschluss 4 OK-Taste 10 Anschluss für die EasyShare Station 5 11 Reset-Taste
www.kodak.com/go/support
78Menu-Taste
Ladeanzeige
DE
i

Inhaltsverzeichnis 1

1 Einrichten des Picture Viewer ................................................................1
Installieren der EasyShare Software ...............................................................1
Aufladen des Akkus mit dem im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabel ...........2
Übertragen von Bildern vom Computer..........................................................3
2 Verwenden des Picture Viewer ..............................................................5
Ein- und Ausschalten des Picture Viewer........................................................ 5
Anzeigen von Bildern ....................................................................................5
Vergrößern von Bildern .................................................................................6
Anzeigen von mehreren Bildern (Miniaturansichten).......................................6
Erklärung der Symbole ..................................................................................7
Überprüfen des Akkustands...........................................................................7
Verwenden der Menu-Taste ..........................................................................8
3 Erweiterte Funktionen des Picture Viewer ...........................................10
Anzeigen von Bildern von einer SD- oder MMC-Speicherkarte ......................10
Verwenden einer EasyShare Drucker- oder Kamerastation............................ 11
Direktes Drucken mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker........................ 13
Ausführen einer Diashow ............................................................................14
Weitergeben von Bildern ............................................................................. 16
4 Fehlerbehebung ..................................................................................19
Probleme mit dem Picture Viewer................................................................ 19
Probleme mit dem Computer bzw. bei der Übertragung ............................... 20
Probleme beim Direktdruck (PictBridge-kompatibler Drucker) .......................22
5 Anfordern von Hilfe .............................................................................23
Hilfreiche Internet-Adressen ........................................................................23
Telefonischer Kundendienst.........................................................................24
DE
ii www.kodak.com/go/support
Inhaltsverzeichnis
6 Anhang ...............................................................................................26
Technische Daten des Picture Viewer...........................................................26
Energiesparfunktionen ................................................................................26
Wichtige Sicherheitshinweise....................................................................... 27
Weitere Hinweise zu Pflege und Wartung ....................................................27
Garantie .....................................................................................................28
Konformität mit behördlichen Bestimmungen ..............................................31
www.kodak.com/go/support
DE
iii

1 Einrichten des Picture Viewer

Mit dem EasyShare Picture Viewer können Sie bis zu 150 Ihrer Lieblingsbilder immer bei sich tragen und sie an Freunde und Verwandte weitergeben.

Installieren der EasyShare Software

WICHTIG:
1 Beenden Sie zunächst alle Programme (auch Virenschutzsoftware), die auf dem
2 Legen Sie die Kodak EasyShare Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. 3 Laden Sie die Software.
4 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Software zu
Installieren Sie die Kodak EasyShare Software, bevor Sie den Picture Viewer an den Computer anschließen. Installieren Sie die im Lieferumfang des Picture Viewer enthaltene Version, da ältere Versionen den Picture Viewer möglicherweise nicht erkennen.
Computer ausgeführt werden.
Windows – Wenn das Installationsfenster nicht automatisch angezeigt wird, wählen Sie im Startmenü die Option „Ausführen“. Geben Sie d:\setup.exe ein, wobei d das Laufwerk mit der Software-CD bezeichnet.
Mac OS X – Doppelklicken Sie auf dem Schreibtisch auf das CD-Symbol und anschließend auf das Symbol „Installieren“.
installieren. Windows – Wählen Sie die Option für die vollständige Installation, um alle häufig
benötigten Anwendungen automatisch zu installieren. Wählen Sie die Option für die benutzerdefinierte Installation, wenn Sie die Anwendungen selbst auswählen möchten.
Mac OS X – Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm
DE
1 www.kodak.com/go/support
Einrichten des Picture Viewer
5 Starten Sie den Computer neu, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Aktivieren Sie
gegebenenfalls alle deaktivierten Virenschutzanwendungen. Ausführliche Anleitungen finden Sie im Handbuch zur Virenschutzsoftware.
WICHTIG:
Registrieren Sie den Picture Viewer und die Software bei der entsprechenden Aufforderung. Sie können sich auch zu einem späteren Zeitpunkt unter folgender Adresse registrieren:
www.kodak.com/go/register
.

Aufladen des Akkus mit dem im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabel

Der Picture Viewer verfügt über einen integrierten Akku, der aufgeladen wird, wenn Sie den Picture Viewer an den Computer anschließen. Der Akku wird nur
aufgeladen, wenn der Picture Viewer ausgeschaltet ist.
Schalten Sie den
1
Computer ein.
Schalten Sie den
2
Picture Viewer aus.
Schließen Sie den Picture
3
Viewer mit einem USB-Kabel (Modell U-5A) an den Computer an.
Ladedauer: ca. 3,5 Stunden. (Ladeanzeige hört bei vollständiger Aufladung auf zu blinken).
www.kodak.com/go/support
DE
2
Einrichten des Picture Viewer
Aufladen des Akkus Durch Anschließen des Picture Viewer oder Anzeigen von Bildern über das USB-Kabel an Ihren Computer (Modell U-5A) während des Anzeigens von
Bildern
an eine optional erhältliche Kodak EasyShare Station Serie 3 (Seite 11)
HINWEIS: Die Anzahl der Ladevorgänge für Akkus ist begrenzt. Akkulebensdauer und Anzahl der
Ladezyklen hängen von der Verwendung und den Einstellungen ab.

Gegebenenfalls sind andere Möglichkeiten zum Aufladen des Akkus verfügbar.

WICHTIG:
Sie sollten zum Aufladen des Akkus nur Kodak Zubehör verwenden. Durch nicht genehmigtes Zubehör verursachte Schäden fallen nicht unter die Garantiebestimmungen. Informationen finden Sie unter
www.kodak.com/go/picturevieweraccessories
.

Übertragen von Bildern vom Computer

Wenn Sie den Picture Viewer an den Computer anschließen, werden die Favoriten aus der EasyShare Software auf den Picture Viewer übertragen.
Bevor Sie den Picture Viewer an den Computer anschließen, vergewissern Sie sich, dass Sie in der EasyShare Software Favoriten ausgewählt haben. In der EasyShare Software stehen folgende Möglichkeiten zum Übertragen von Favoriten zur Verfügung:
Automatische Übertragung beim Anschließen des Picture Viewer an den Computer
Übertragung zu einem von Ihnen gewählten Zeitpunkt
Weitere Informationen zu diesen Themen erhalten Sie in der Hilfe zur EasyShare Software. Klicken Sie dazu auf die Schaltfläche „Hilfe“.
3 www.kodak.com/go/support
DE
Einrichten des Picture Viewer
Drücken Sie die Taste eine Sekunde lang, um den Picture Viewer einzuschalten.
HINWEIS: Sie können auch Bilder von einer SD- oder MMC-Speicherkarte anzeigen. (Siehe Seite 10.)

Übertragen von Bildern von einer EasyShare Station

Sie können den Picture Viewer auch auf eine kompatible EasyShare Kamera- oder Druckerstation setzen, um Bilder zu übertragen. (Weitere Informationen zur Stationskompatibilität finden Sie auf Seite 10.)
www.kodak.com/go/support
DE
4
2 Verwenden des Picture
Viewer

Ein- und Ausschalten des Picture Viewer

Drücken Sie die Taste eine Sekunde lang, um den Picture Viewer ein- oder auszuschalten.

Anzeigen von Bildern

Vorheriges/nächstes Bild
OK
Diashow starten bzw. beenden
Informationen zum Anzeigen von Bildern auf einem Fernseher finden Sie auf Seite 15.
DE
5 www.kodak.com/go/support
Verwenden des Picture Viewer

Vergrößern von Bildern

OK

Anzeigen von mehreren Bildern (Miniaturansichten)

Bild vergrößern
Vergrößertes Bild schwenken
Zur Normalansicht zurückkehren
Mehrere Miniaturansichten anzeigen Bild markieren
www.kodak.com/go/support
OK
Markiertes Bild anzeigen
DE
6
Verwenden des Picture Viewer

Erklärung der Symbole

Symbole zeigen den Status von Picture Viewer oder einzelnen Bildern an. HINWEIS: Einige Symbole werden nur unter bestimmten Umständen angezeigt.
E-Mail-Kennzeichnung
Druckkennzeichnung
Bildnummer
Bildspeicherort (Speicherkarte oder interner Speicher des Picture Viewer)
Pfeile zum Blättern
Akkustand

Überprüfen des Akkustands

Akkustand Bedeutung
Kein Symbol Der Akku ist aufgeladen.
Der Akku muss in Kürze aufgeladen werden. Der Akku muss aufgeladen werden.
7 www.kodak.com/go/support
DE
Verwenden des Picture Viewer

Verwenden der Menu-Taste

Wählen Sie mithilfe der Menüs des Picture Viewer Einstellungen aus und führen Sie Vorgänge aus.
1 Drücken Sie die Menu-Taste, um das Menü anzuzeigen. 2 Drücken Sie , um eine Menüoption zu markieren, und drücken Sie „OK“. 3 Drücken Sie gegebenenfalls , um weitere Optionen zu markieren, und
drücken Sie „OK“. Sie können das Menü zu einer beliebigen Zeit deaktivieren, indem Sie erneut die
Menu-Taste drücken.
Hauptmenüoptionen
Diashow starten Wählen Sie eine Option für „Intervall“, „Schleife“ oder „Übergang“. Bild löschen Wählen Sie „Aufnahme“, „Beenden“, „Alle im internen
Speicher“ oder „Alle Bilder auf der Karte“.
Vergrößern Wählen Sie die zweifache oder die einfache Vergrößerung.
(Siehe auch Seite 6.)
Multi-Up Zeigen Sie bis zu 9 Miniaturansichten gleichzeitig an.
(Siehe auch Seite 6.)
Bilddaten Zeigen Sie den Dateinamen und das Aufnahmedatum und die
Aufnahmeuhrzeit und das Akkusymbol an, wenn der Akku schwach ist.
Setup-Menü Greifen Sie auf weitere Einstellungen zu.
www.kodak.com/go/support
DE
8
Verwenden des Picture Viewer
Zeigen Sie Setup-Optionen an, indem Sie die Menu-Taste drücken und „Setup-Menü“ auswählen.
Setup-Optionen
Zurück Kehren Sie zum vorherigen Menü zurück. Anzeigesymbole Wählen Sie „Ja“ oder „Nein“. LCD-Helligkeit Wählen Sie eine Helligkeitsstufe für das LCD-Display. Videoausgang Wählen Sie „NTSC“ oder „PAL“. Sprache Wählen Sie eine Sprache. Info Zeigen Sie Informationen zum Picture Viewer an.
9 www.kodak.com/go/support
DE
3 Erweiterte Funktionen des
Picture Viewer

Anzeigen von Bildern von einer SD- oder MMC-Speicherkarte

Sie können eine SD- oder MMC-Speicherkarte einlegen, um Bilder anzuzeigen. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit Kodak SD- oder MMC-Speicherkarten. Sie können Speicherkarten im Internet unter www.kodak.com/go/picturevieweraccessories erwerben.
VORSICHT:
Es gibt nur eine Möglichkeit, die Karte in die Kamera einzuschieben. Gewaltsames Einschieben kann die Kamera oder die Speicherkarte beschädigen.
www.kodak.com/go/support 10
DE
Erweiterte Funktionen des Picture Viewer
Abgeflachte Ecke
Der Picture Viewer kann ein-
oder
ausgeschaltet sein.
WICHTIG:
Bilder auf der Speicherkarte können nur angezeigt werden, wenn diese eingelegt ist.

Verwenden einer EasyShare Drucker- oder Kamerastation

Setzen Sie den Picture Viewer auf eine EasyShare Druckerstation, um direkt Bilder auszudrucken. Setzen Sie den Picture Viewer auf eine EasyShare Drucker­oder Kamerastation, um den Akku aufzuladen oder eine Diashow auszuführen. Informationen zu Zubehör (einschließlich des Adapters D-22 für Kamera­und Druckerstationen) finden Sie im Internet unter
www.kodak.com/go/picturevieweraccessories.
11 www.kodak.com/go/support
DE
Erweiterte Funktionen des Picture Viewer
Kodak EasyShare Station Stationskonfiguration
Drucker- und
Kamerastationen Serie 3
Individuelle Einsatzplatte im Lieferumfang des Picture Viewer enthalten
Station
Druckerstation
Druckerstation PLUS
Druckerstation 6000
Kamerastation 6000
Druckerstation 4000
Kamerastation II
LS420 und LS443
Kamerastationen
www.kodak.com/go/support
Nicht kompatibel
Individuelle Einsatzplatte für die Kamerastation
Kodak Adapter D-22 für Kamera- und Druckerstationen
Station
DE
12
Erweiterte Funktionen des Picture Viewer

Direktes Drucken mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker

Der Picture Viewer verfügt über die PictBridge-Technologie, sodass Sie direkt über einen PictBridge-kompatiblen Drucker Ausdrucke anfertigen können. Sie benötigen Folgendes:
Picture Viewer mit aufgeladenem Akku
PictBridge-kompatiblen Drucker
USB-Kabel (Modell U-5A) aus dem
Lieferumfang des Picture Viewer

Herstellen einer Verbindung mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker

1 Schalten Sie den Picture Viewer und den Drucker aus. 2 Schließen Sie das USB-Kabel (Modell U-5A) an den Picture Viewer und den
Drucker an.

Drucken von einem PictBridge-kompatiblen Drucker

1 Schalten Sie den Drucker ein. Schalten Sie den Picture Viewer ein.
Zunächst wird der PictBridge-Bildschirm angezeigt, dann das aktuelle Bild und das Menü.
2 Drücken Sie , um eine Druckoption zu wählen, und drücken Sie „OK“.
Druckoptionen
Aktuelles Bild Drücken Sie , um ein Bild auszuwählen und die Anzahl der Kopien
festzulegen.
Gekennzeichnete Bilder
Index Drucken Sie Miniaturbilder aller Bilder. Hierfür ist mindestens ein Blatt
Alle Bilder Drucken Sie alle Bilder, die sich im internen Speicher oder auf der
Drucken Sie gekennzeichnete Bilder, wenn der Drucker über diese Funktion verfügt. Wählen Sie eine Druckgröße.
Papier erforderlich.
Speicherkarte befinden. Wählen Sie die Anzahl der Kopien.
13 www.kodak.com/go/support
DE
Erweiterte Funktionen des Picture Viewer

Trennen der Verbindung mit dem PictBridge-kompatiblen Drucker

1 Schalten Sie den Picture Viewer und den Drucker aus. 2 Trennen Sie das USB-Kabel vom Picture Viewer und vom Drucker.

Ausführen einer Diashow

1 Drücken Sie „OK“.
Die Diashow wird ausgeführt.
2 Beenden Sie die Diashow, indem Sie „OK“ drücken.

Ändern der Diashow-Einstellungen

1 Drücken Sie die Menu-Taste. 2 Drücken Sie , um die Option „Diashow starten“ zu markieren, und drücken
Sie „OK“.
3 Drücken Sie , um eine Diashow-Einstellung zu markieren.
Diashow-Einstellung
Beenden Drücken Sie „OK“. Intervall Drücken Sie , um ein Anzeigeintervall auszuwählen, und
drücken Sie „OK“.
Schleife Drücken Sie , um die Option „Ein“ oder „Aus“ zu markieren,
und drücken Sie „OK“.
Übergang Drücken Sie , um „Keiner“, „Schwarz ausblenden“ oder
„Einblenden“ zu markieren, und drücken Sie „OK“.
4 Markieren Sie „Show starten“ und drücken Sie „OK“.
HINWEIS: Die Diashow-Einstellungen bleiben so lange erhalten, bis sie wieder geändert werden.
www.kodak.com/go/support
DE
14
Erweiterte Funktionen des Picture Viewer

Anzeigen von Bildern auf einem Fernseher

1 Setzen Sie den Picture Viewer auf eine EasyShare Druckerstation oder
Kamerastation Serie 3 (Seite 11).
2 Schließen Sie die Station mit einem AV-Kabel an einen Fernseher an. (Sie können
Zubehör im Internet unter www.kodak.com/go/picturevieweraccessories erwerben. Vergewissern Sie sich, dass für den Fernseher die Videoeinstellung gewählt ist. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Fernsehers.)
15 www.kodak.com/go/support
DE
Erweiterte Funktionen des Picture Viewer

Weitergeben von Bildern

Verwenden Sie die Share-Taste, um Bilder für den Ausdruck oder den E-Mail-Versand zu kennzeichnen. Wenn Sie den Picture Viewer dann an den Computer anschließen oder auf eine EasyShare Kamera- oder Druckerstation setzen, sind Ausdruck und E-Mail-Versand kinderleicht.
Ausführliche Informationen zu Weitergabefunktionen finden Sie in der Hilfe zur EasyShare Software. Klicken Sie dazu auf die Schaltfläche „Hilfe“.

Kennzeichnen von Bildern für den Ausdruck

Erster Schritt – Kennzeichnen von Bildern auf dem Picture Viewer 1 Drücken Sie die Share-Taste. Drücken Sie , um die gewünschten Bilder
zu suchen.
2 Drücken Sie , um die Option „Drucken“ zu markieren, und drücken
Sie „OK“.*
3 Drücken Sie , um die Anzahl der Abzüge festzulegen (0 bis 99). Wenn Sie
0 (Null) wählen, wird die Kennzeichnung für das Bild wieder entfernt.
Im Statusbereich wird das Symbol zum Drucken angezeigt. Die voreingestellte Anzahl ist 1.
4 Optional: Sie können eine Druckanzahl für andere Bilder festlegen. Drücken
Sie , um die gewünschten Bilder zu suchen. Behalten Sie die Druckanzahl bei oder ändern Sie sie, indem Sie drücken. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis
die gewünschte Druckanzahl für alle Bilder festgelegt wurde.
5 Drücken Sie „OK“. Drücken Sie dann die Share-Taste, um das Menü zu verlassen. * Um alle Bilder am Speicherort zu kennzeichnen (d. h. im internen Speicher des
Picture Viewer oder auf einer Speicherkarte), markieren Sie „Alles drucken“ und drücken Sie „OK“. Geben Sie dann die Anzahl der Kopien ein. Um die Druckkennzeichnung für alle Bilder am Speicherort zu löschen, markieren Sie „Druck abbrechen“ und drücken Sie „OK“.
www.kodak.com/go/support
DE
16
Erweiterte Funktionen des Picture Viewer
Zweiter Schritt – Übertragen von für den Druck gekennzeichneten Bildern
Wenn Sie die gekennzeichneten Bilder auf den Computer übertragen, wird der Bildschirm zum Drucken geöffnet. Weitere Informationen zu diesen Themen erhalten Sie in der Hilfe zur EasyShare Software. Klicken Sie dazu auf die Schaltfläche „Hilfe“.
Weitere Informationen zum Drucken über den Computer, die Druckerstation, einen PictBridge-kompatiblen Drucker oder die Speicherkarte finden Sie auf Seite 11.

Kennzeichnen von Bildern für den E-Mail-Versand

Erster Schritt – Auf dem Computer
Legen Sie mithilfe der EasyShare Software ein Adressbuch für E-Mail-Adressen auf dem Computer an. Anschließend können Sie bis zu 32 E-Mail-Adressen in den internen Speicher des Picture Viewer kopieren. Weitere Informationen zu diesen Themen erhalten Sie in der Hilfe zur EasyShare Software. Klicken Sie dazu auf die Schaltfläche „Hilfe“.
Zweiter Schritt – Kennzeichnen von Bildern auf dem Picture Viewer 1 Drücken Sie die Share-Taste. Drücken Sie , um die gewünschten Bilder zu
suchen.
2 Drücken Sie , um die Option „E-Mail“ zu markieren, und drücken Sie
„OK“.
Im Statusbereich wird das E-Mail-Symbol angezeigt.
3 Drücken Sie , um eine E-Mail-Adresse zu markieren, und drücken Sie „OK“.
Wenn Sie weitere Bilder mit derselben E-Mail-Adresse verknüpfen möchten, durchsuchen Sie die Bilder mit . Wenn das gewünschte Bild angezeigt wird,
drücken Sie „OK“. Wenn Sie die Bilder an weitere Personen versenden möchten, wiederholen Sie
Schritt 3 für jede gewünschte Adresse.
Die ausgewählten Adressen werden mit einem Häkchen versehen.
17 www.kodak.com/go/support
DE
Erweiterte Funktionen des Picture Viewer
4 Wenn Sie eine Auswahl aufheben möchten, markieren Sie eine gekennzeichnete
Adresse und drücken Sie „OK“. Wenn Sie alle E-Mail-Kennzeichnungen aufheben möchten, wählen Sie die Option „Alles löschen“.
5 Drücken Sie , um die Option „Beenden“ zu markieren, und drücken Sie
„OK“.
6 Drücken Sie die Share-Taste, um das Menü zu verlassen. Dritter Schritt – Übertragen und per E-Mail versenden
Wenn Sie die gekennzeichneten Bilder auf den Computer übertragen, wird der E-Mail-Bildschirm geöffnet, sodass Sie die Bilder an die ausgewählten Adressen versenden können. Weitere Informationen zu diesen Themen erhalten Sie in der Hilfe zur EasyShare Software. Klicken Sie dazu auf die Schaltfläche „Hilfe“.
www.kodak.com/go/support
DE
18

4 Fehlerbehebung

HINWEIS: Die aktuellsten Informationen zum Produkt finden Sie im Internet unter
www.kodak.com/go/pictureviewersupport

Probleme mit dem Picture Viewer

Status Abhilfe
Der Picture Viewer lässt sich nicht ein­oder ausschalten.
Die Tasten und Steuerelemente des Picture Viewer funktionieren nicht.
Die Speicherkarte wird nicht erkannt oder der Picture Viewer reagiert nach dem Einlegen der Karte nicht mehr.
Die Diashow wird nicht ausgeführt.
Schließen Sie den Picture Viewer an den Computer an, um den
Akku aufzuladen oder ihn über den Computer mit Strom versorgen zu lassen (Seite 2).
Schließen Sie den Picture Viewer an eine EasyShare Kamera- oder
Druckerstation an (Seite 11).
Verwenden Sie das Ende einer Büroklammer, um die Reset-Taste
(Seite i) mindestens 1 Sekunde lang gedrückt zu halten.
Wenden Sie sich an den Kundendienst (Seite 24).
Vergewissern Sie sich, dass die Bilder auf der Speicherkarte im
JPEG-Format vorliegen.
Verwenden Sie eine andere Speicherkarte.
Vergewissern Sie sich, dass die Bilder auf der Speicherkarte im
JPEG-Format vorliegen.
Wenn Sie Bilder von einer Speicherkarte anzeigen, stellen Sie
sicher, dass die Karte ordnungsgemäß eingeschoben ist (Seite 10).
Wenn Sie eine EasyShare Kamera- oder Druckerstation
verwenden, drücken Sie auf der Station die TV-Taste.
.
DE
19 www.kodak.com/go/support
Fehlerbehebung
Status Abhilfe
Auf dem Fernseher werden keine Bilder angezeigt.
Das Bild füllt das Display des Picture Viewer nicht aus.
Vergewissern Sie sich, dass für den Fernseher die Videoeinstellung
gewählt ist. (Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Fernsehers.)
Stellen Sie den Videoausgang des Picture Viewer ein (NTSC oder
PAL , Seite 9).
Wenn die Kamera, mit der das Bild aufgenommen wurde, ein anderes Seitenverhältnis als das Display des Picture Viewer hat, erscheinen möglicherweise schwarze Balken am oberen und unteren Rand des Bildes. Dies ist vollkommen normal.

Probleme mit dem Computer bzw. bei der Übertragung

Status Abhilfe
Es findet kein Datenaustausch zwischen Picture Viewer und Computer statt.
Bilder werden nicht auf den Computer übertragen.
Schalten Sie den Picture Viewer ein.
Stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel (Modell U-5A)
ordnungsgemäß an die Anschlüsse des Picture Viewer und des Computers angeschlossen ist (Seite 3). Überprüfen Sie alle Kabelverbindungen, wenn Sie eine EasyShare Station verwenden. Vergewissern Sie sich, dass der Picture Viewer auf die Station gesetzt wurde.
Vergewissern Sie sich, dass die aktuellste Version der EasyShare
Software installiert ist und ausgeführt wird (Seite 1).
Klicken Sie in der EasyShare Software auf die Schaltfläche „Hilfe“.
www.kodak.com/go/support
DE
20
Fehlerbehebung
Status Abhilfe
Die Diashow kann auf einem externen Videogerät nicht abgespielt werden.
Bilder können dem Picture Viewer nicht hinzugefügt werden.
Stellen Sie den Videoausgang des Picture Viewer ein (NTSC oder
PAL,Seite 9).
Wenn Sie eine EasyShare Kamera- oder Druckerstation
verwenden, drücken Sie auf der Station die TV-Taste.
Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen des externen Geräts
korrekt sind. Weitere Informationen finden Sie im Benutzer­handbuch des Geräts. Überprüfen Sie unter Windows, ob Konflikte zwischen Geräte-Manager und USB-Controller bestehen. Starten Sie den Computer neu. (Weitere Informationen zu Windows finden Sie im Internet unter www.kodak.com/go/pcbasics.)
Wenn im internen Speicher des Picture Viewer nicht genügend
Speicherplatz für alle Favoriten vorhanden ist, werden nur die neuesten Favoriten vom Computer auf den Picture Viewer übertragen.
Klicken Sie in der EasyShare Software auf die Schaltfläche „Hilfe“.
21 www.kodak.com/go/support
DE

Probleme beim Direktdruck (PictBridge-kompatibler Drucker)

Status Abhilfe
Die gewünschten Bilder wurden nicht gefunden.
Das Direktdruckmenü schaltet sich aus.
Es können keine Bilder gedruckt werden.
Der Picture Viewer oder der Drucker hat eine Fehlermeldung ausgegeben.
Schalten Sie den Picture Viewer ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Bilder auf der Speicherkarte im
JPEG-Format vorliegen.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Menü wieder einzublenden.
Vergewissern Sie sich, dass der Picture Viewer an den Drucker
angeschlossen ist (Seite 3).
Stellen Sie sicher, dass der Drucker und der Picture Viewer mit
Strom versorgt werden.
Vergewissern Sie sich, dass Papier in den Drucker eingelegt ist und
der Drucker keine Fehlermeldungen anzeigt.
Befolgen Sie die Anweisungen, um das Problem zu beheben.
Fehlerbehebung
www.kodak.com/go/support
DE
22

5 Anfordern von Hilfe

Hilfreiche Internet-Adressen

Picture Viewer

Hier erhalten Sie Support für Ihr Produkt (Häufig gestellte Fragen (FAQs), Informationen zur Fehlerbehebung, Reparaturanfragen usw.).
Hier können Sie Zubehör für den Picture Viewer bestellen (Kamerastationen, Druckerstationen, Speicherkarten usw.)
Hier können Sie die neueste Firmware und Software für den Picture Viewer herunterladen.

Software

Hier erhalten Sie Informationen zur EasyShare Software.
Hier erhalten Sie Hilfe für Windows­Betriebssysteme und die Arbeit mit digitalen Bildern.
www.kodak.com/go/pictureviewersupport
www.kodak.com/go/picturevieweraccessories
www.kodak.com/go/pictureviewerdownloads
www.kodak.com/go/easysharesw
(Sie können auch in der EasyShare Software auf die Schaltfläche „Hilfe“ klicken.)
www.kodak.com/go/pcbasics
DE
23 www.kodak.com/go/support

Weitere Internet-Adressen

Anfordern von Hilfe
Hier erhalten Sie Informationen zu EasyShare Druckerstationen.
Hier erhalten Sie Informationen darüber, wie Sie Ihren Drucker optimieren und leuchtende, lebendige Farben erzielen.
Hier können Sie den Picture Viewer registrieren.
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/onetouch
www.kodak.com/go/register

Telefonischer Kundendienst

Bei Fragen zu diesem Produkt können Sie sich auch mit einem Kundendienstmitarbeiter in Verbindung setzen:
Australien 1800 147 701 Neuseeland 0800 440 786 Belgien 02 713 14 45 Niederlande 020 346 9372 Brasilien 0800 150000 Norwegen 23 16 21 33 China 800 820 6027 Österreich 0179 567 357 Dänemark 3 848 71 30 Deutschland 069 5007 0035 Polen 00800 4411625 Finnland 0800 1 17056 Frankreich 01 55 1740 77 Schweden 08 587 704 21 Griechenland 00800 44140775 Schweiz 01 838 53 51 Großbritannien und
Nordirland Hongkong 800 901 514 Spanien 91 749 76 53 Indien 91 22 617 5823 Taiwan 0800 096 868 Irland 01 407 3054 Italien 02 696 33452 Türkei 00800 448827073
0870 243 0270 Singapur 800 6363 036
Philippinen 1 800 1 888 9600
Portugal
Thailand 001 800 631 0017
021 415 4125
www.kodak.com/go/support
DE
24
Anfordern von Hilfe
Japan 03 5540 9002 USA 1 800 235 6325 Kanada 1 800 465 6325 Außerhalb der USA +1 585 726 7260 Korea 00798 631 0024 Internationale
Telefonnummer (gebührenpflichtig)
Internationale Faxnummer (gebührenpflichtig)
+44 131 458 6714
+44 131 458 6962
Die aktuellsten Listen finden Sie im Internet unter
www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
25 www.kodak.com/go/support
DE

6 Anhang

Technische Daten des Picture Viewer

Weitere technische Daten finden Sie im Internet unter
www.kodak.com/go/pictureviewersupport.
Farbdisplay – 63,5 mm (2,5") großes, transmissives Display; 882 x 228 Pixel (201.000 Pixel)
Bilddateiformat – EXIF 2.2.1 (JPEG-Komprimierung); DCF-Dateispeicherung Bildspeicher – 32 MB interner Speicher; optional MMC- oder SD-Speicherkarte
(Das SD-Logo ist eine Marke der SD Card Association.)
Videoausgang – NTSC oder PAL Stromversorgung–Integrierter Li-Ionen-Akku (Akku kann nicht vom Benutzer
ersetzt werden), über USB-Kabel wiederaufladbar (Modell U-5A); EasyShare Kamera­oder Druckerstation Serie 3
Datenaustausch mit dem Computer – USB 2.0 (PIMA 15740-Protokoll). Mit USB 1.0 kompatibel.
PictBridge-Unterstützung – Ja Größe – 8,7 cm x 5,8 cm x 1,2 cm (3,4" x 2,3" x 0,5") Gewicht—68 g (2,4 Unzen) ohne Speicherkarte

Energiesparfunktionen

Bei Inaktivität von einer Dauer von
1 Minute Das LCD-Display schaltet sich
4 Minuten Die Kamera schaltet sich aus. Drücken Sie die Einschalttaste.
www.kodak.com/go/support 26
Picture Viewer So schalten Sie die Kamera
wieder ein
Drücken Sie „OK“.
aus.
DE
Anhang

Wichtige Sicherheitshinweise

VORSICHT:
Nehmen Sie dieses Produkt nicht auseinander. Es enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Lassen Sie das Produkt von qualifiziertem Servicepersonal warten. Setzen Sie das Produkt nicht Flüssigkeiten, Feuchtigkeit oder extremen Temperaturen aus. Kodak Netzteile und Akkuladegeräte sind nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Die Verwendung von Steuerungen, Anpassungen oder Vorgängen, die hier nicht angegeben sind, kann zu Stromschlägen und/oder elektrischen oder mechanischen Gefährdungen führen.

Verwenden des Produkts

Lesen Sie diese Anweisungen durch und befolgen Sie sie, bevor Sie Kodak
Produkte verwenden. Alle Sicherheitshinweise sollten genau beachtet werden.
Die Verwendung von nicht von Kodak empfohlenem Zubehör, z. B. einem Netzteil,
kann zu Brandgefahr, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
Beachten Sie bei Einsatz dieses Produkts in einem Flugzeug alle Anweisungen der
Fluggesellschaft.

Weitere Hinweise zu Pflege und Wartung

Wenn der Picture Viewer rauen Wetterbedingungen ausgesetzt wurde oder
möglicherweise Wasser in den Picture Viewer eingedrungen ist, schalten Sie ihn aus. Lassen Sie vor einer erneuten Verwendung des Picture Viewer alle Komponenten mindestens 24 Stunden an der Luft trocknen.
Pusten Sie leicht auf das Display des Picture Viewer, um Staub und losen Schmutz
zu entfernen. Wischen Sie das Kameradisplay dann mit einem weichen, fussel- und chemikalienfreien Tuch ab. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die speziell für den Picture Viewer bestimmt sind. Chemikalien, wie z. B. Sonnenöl, sollten niemals mit den Lackflächen der Kamera in Berührung kommen.
27 www.kodak.com/go/support
DE
Anhang
In Ihrem Land werden möglicherweise Wartungsverträge angeboten. Weitere
Informationen zu Kodak Produkten erhalten Sie bei Ihrem Händler.
Informationen zu Entsorgung und Recycling erhalten Sie bei der zuständigen
Behörde. Für die USA finden Sie Informationen auf der Website der Electronics Industry Alliance unter www.eiae.org oder auf der Kodak Website unter
www.kodak.com/go/pictureviewersupport.

Garantie

Eingeschränkte Garantie

Kodak garantiert, dass Kodak EasyShare Picture Viewer und Zubehörteile (mit Ausnahme von Batterien) für die Dauer von einem Jahr ab Kaufdatum frei von Material- und Produktionsfehlern sind.
Bewahren Sie den mit dem entsprechenden Datum versehenen Kaufbeleg auf. Sie benötigen einen gültigen Kaufbeleg für Anfragen bezüglich einer Reparatur unter Garantie.

Abdeckung der eingeschränkten Garantie

Diese eingeschränkte Garantie gilt nur in den geografischen Gebieten, in denen das Produkt erworben wurde.
Kodak REPARIERT oder ERSETZT Kodak EasyShare Picture Viewer und Zubehörteile gemäß der hier angegebenen Bedingungen und/oder Einschränkungen, wenn diese Picture Viewer oder Zubehörteile nicht mehr ordnungsgemäß innerhalb des Garantiezeitraums funktionieren. Ein solcher Reparaturdienst umfasst alle anfallenden Arbeitskosten sowie eventuell notwendige Korrekturen und/oder Ersatzteile. Reparatur oder Ersatz stellt das ausschließliche Rechtsmittel gemäß dieser Garantie dar.
Wenn im Zuge einer Reparatur Ersatzteile verwendet werden, kann es sich bei diesen Teilen um wiederaufgearbeitete Teile oder um Teile mit wiederaufgearbeiteten Materialien handeln. Wenn das gesamte Produkt ersetzt werden muss, kann es durch ein wiederaufgearbeitetes Produkt ersetzt werden.
www.kodak.com/go/support
DE
28
Anhang

Einschränkungen

Für Anfragen zu Reparaturen unter Garantie benötigen Sie einen gültigen Kaufbeleg, z. B. die Kopie eines mit dem entsprechenden Datum versehenen Kaufbelegs für den Kodak EasyShare Picture Viewer oder Zubehörteile. (Bewahren Sie das Original für Ihre Unterlagen auf.)
Diese Garantie gilt nicht für Batterien, die im Picture Viewer oder in Zubehörteilen verwendet werden. Diese Garantie deckt keine Umstände ab, die außerhalb der Kontrolle von Kodak liegen, und keine Probleme, die Folge einer Missachtung der Bedienungsanleitungen der Kodak EasyShare Picture Viewer und Zubehörteile sind.
DIESE GARANTIE FINDET KEINE ANWENDUNG AUF FEHLER DURCH VERSAND­SCHÄDEN, UNFALL, ABÄNDERUNG, MODIFIZIERUNG, NICHT AUTORISIERTEN SERVICE, FALSCHE VERWENDUNG, MISSBRAUCH, VERWENDUNG MIT NICHT KOMPATIBLEN ZUBEHÖRTEILEN, MISSACHTUNG DER ANLEITUNGEN VON KODAK BEZÜGLICH BETRIEB, WARTUNG ODER ERNEUTER VERPACKUNG, VERWENDUNG VON NICHT VON KODAK BEREITGESTELLTEN TEILEN (Z. B. ADAPTERN UND KABELN) ODER AUF NACH ABLAUF DIESER GARANTIE EINGEREICHTE FORDERUNGEN.
Kodak gewährt keine weiteren ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien für dieses Produkt. Falls der Ausschluss einer stillschweigenden Garantie laut Gesetz rechtsunwirksam ist, beträgt die Dauer der stillschweigenden Garantie ein Jahr ab Kaufdatum.
Der Ersatz des Produkts stellt die einzige Verpflichtung seitens Kodak dar. Kodak ist unabhängig von der Ursache nicht für spezielle, mittelbare oder Folgeschäden haftbar, die sich aus dem Verkauf, dem Erwerb oder der Verwendung dieses Produkts ergeben. Haftung für spezielle, indirekte oder Folgeschäden (einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Gewinn- oder Einnahmensverluste, Stillstandkosten, Ausfallzeiten, Kosten für Ersatzgeräte, -anlagen oder -dienste oder Ansprüche Ihres Kunden auf solche Schäden aufgrund des Erwerbs, der Verwendung oder des Ausfalls des Produkts), unabhängig der Ursache, oder für den Verstoß gegen schriftlich nieder­gelegte oder stillschweigende Garantien wird ausdrücklich ausgeschlossen und ist hiervon ausgenommen.
29 www.kodak.com/go/support
DE
Anhang

Ihre Rechte

In manchen Staaten oder Gerichtsbarkeiten ist der Ausschluss oder die Einschränkung von indirekten oder Folgeschäden nicht zulässig, sodass die oben angeführten Ausschlüsse oder Einschränkungen möglicherweise nicht auf Sie zutreffen. In manchen Staaten oder Gerichtsbarkeiten, in denen die Einschränkung der Dauer einer stillschweigenden Garantie nicht gestattet ist, trifft die oben genannte Einschränkung nicht auf Sie zu.
Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte; zusätzlich können Sie andere Rechte haben, die je nach Staat oder Gerichtsbarkeit unterschiedlich sind.

Außerhalb der USA und Kanadas

In anderen Staaten als den USA und Kanada sind die Bedingungen dieser Garantie möglicherweise anders. Sofern dem Käufer keine spezifische Kodak Garantie durch ein Kodak Unternehmen bekannt gemacht wurde, findet keine Garantie oder Haftung Anwendung, die über die gesetzlich vorgeschriebenen Anforderungen hinausgeht, auch wenn Fehler, Schäden oder Verluste durch Fahrlässigkeit oder andere Ursachen hervorgerufen werden.
www.kodak.com/go/support
DE
30
Anhang

Konformität mit behördlichen Bestimmungen

FCC-Konformitätserklärung und Hinweise

Kodak EasyShare Picture Viewer
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Bestimmungen für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte bieten angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen beim Betrieb des Geräts in Wohngebieten.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und strahlt sie aus. Wenn es nicht gemäß der Anleitung installiert wird, kann es schädliche Funkstörungen verursachen. Es wird jedoch keinerlei Garantie dafür übernommen, dass die Störungen bei einer bestimmten Installation nicht auftreten.
Sollte dieses Gerät den Radio- und Fernsehempfang stören, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts nachprüfen lässt, müssen Sie die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen beheben: 1) die Empfangsantenne verlegen oder anders ausrichten; 2) den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger ver­größern; 3) das Gerät an eine Steckdose eines Schaltkreises anschließen, der nicht mit dem Empfangsgerät verbunden ist; 4) einen Händler oder erfahrenen Rundfunk­/Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
Bei Änderungen oder Umbauten, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, verliert der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts. Wenn das Gerät mit abgeschirmten Anschlusskabeln geliefert wird oder wenn spezielle Zubehörteile für die Verwendung bei der Produktinstallation vorgeschrieben wurden, müssen diese verwendet werden, um die Konformität mit den FCC-Bestimmungen zu gewährleisten.
31 www.kodak.com/go/support
DE
Anhang

Kanadische DOC-Bestimmungen

Konformität mit DOC Klasse B – Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der
kanadischen Norm ICES-003. Observation des normes-Classe B – Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Kennzeichnung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten

Entsorgen Sie das Produkt innerhalb der Europäischen Union nicht als kommunalen Abfall. Informationen zu Recycling-Programmen erhalten Sie bei der zuständigen Behörde oder unter www.kodak.com.

VCCI Klasse B ITE

Deutsche Übersetzung: Es handelt sich hierbei um ein Gerät der Klasse B, basierend auf den Standards des
Voluntary Control Council (Freiwilliger Kontrollrat) für Interferenzen, die von Geräten der Informationstechnologie (VCCI) verursacht werden. Wenn das Gerät in der Nähe eines Radios oder Fernsehempfängers in einem Wohnbereich verwendet wird, kann es zu Funkstörungen kommen. Installieren und verwenden Sie das Gerät entsprechend der Gebrauchsanweisung.

MPEG-4

Eine Verwendung dieses Geräts auf eine Art und Weise, die dem visuellen Standard MPEG-4 entspricht, ist untersagt. Ausgenommen sind Verbraucher, die es für persönliche und nicht für kommerzielle Zwecke einsetzen.
www.kodak.com/go/support
DE
32

Index 1

A
Akku
aufladen Ladestand
Anzeigen von Bildern
auf einem Fernseher Diashow einzelne Bilder, 5 Miniaturansichten
vergrößert Aufladen des Akkus, 2 Ausführen einer Diashow Ausschalten, automatisch Automatisches Ausschalten, 26
B
Behördliche Bestimmungen Bilder
Diashow anzeigen
einzelne Bilder anzeigen, 5
gekennzeichnete Bilder drucken
gekennzeichnete Bilder per E-Mail
mehrere Miniaturansichten
vergrößert anzeigen, 6
D
Diashow
auf Fernseher anzeigen
ausführen, 14
Probleme
, 2
, 7
, 14
, 6
versenden
anzeigen
, 21
, 15
, 6
, 14
, 26
, 31
, 14
, 17
, 6
, 15
, 16
Drucken
Drucker optimieren mit EasyShare Druckerstation, 11 PictBridge
Drucker- und Kamerastation, 11
E
EasyShare Software installieren Ein- und Ausschalten E-Mail-Versand von Bildern Entsorgung und Recycling, 28 Erklärung der Symbole
F
FCC-Konformitätserklärung
G
Garantie
H
Hilfe, Internet-Adressen
I
Installieren der Software
K
Kamera- und Druckerstation Kamerabetrieb
automatisch ausschalten
Kennzeichnen von Bildern
für den Ausdruck für den E-Mail-Versand
, 13
, 28
, 23
, 5
, 17
, 7
, 31
, 23
, 1
, 11
, 26
, 17
, 17
, 1
DE
33 www.kodak.com/go/support
Index
Kodak Websites, 23 Konformitätserklärung für Kanada Kundendienst, 24
L
Laden
Software LCD-Display, 5
M
Macintosh, Software installieren Miniaturansichten, Multi-Up-Ansicht MMC-/SD-Speicherkarte Multi-Up, Miniaturansicht, 6
P
PictBridge-kompatibler Drucker Picture Card
R
Recycling und Entsorgung Reinigen des Geräts Reparatur, 23
S
SD-/MMC-Speicherkarte Service und Support,
Sleep-Modus, 26 Software installieren Speicherkarte, 10 Station, Kamera und Drucker Stromversorgung Support, technischer, 24 Symbole
, 1
, 10
, 27
Telefonnummern
, 1
, 5
, 7
, 10
, 28
, 10
, 24
, 32
, 1
, 13
, 11
, 6
T
Technische Daten, 26 Telefonischer Support, 24 Tipps für Pflege und Wartung
U
Übertragen von Bildern URLs für Kodak Websites, 23 USB-Anschluss
V
VCCI-Konformitätserklärung Vergrößern von Bildern
W
Wartung Weitergeben von Bildern
ausdrucken per E-Mail
Windows, Software installieren, 1
Z
Zubehör
erwerben Kamera- und Druckerstation
, i
, 27
, 17
, 17
, 23
, 27
, 3
, 32
, 6
, 11
www.kodak.com/go/support 34
DE
Loading...