Tutte le immagini delle schermate sono simulate.
Kodak e EasyShare sono marchi Eastman Kodak Company.
N/P 4J3340_it
Viste del prodotto
10
Caratteristiche del prodotto
3
2
1
4
5
6
7
9
8
11
1Schermo LCD6Pulsante "Share"
2Slot per scheda SD o MMC opzionale7Pulsante Menu
3Pulsante di accensione8Indicatore di carica
4Pulsante OK9Porta USB
510 Connettore per dock EasyShare
11 Pulsante Reset
www.kodak.com/go/support
i
IT
Indice1
1 Impostazione del visualizzatore di immagini .........................................1
Installazione del software EasyShare..............................................................1
Caricamento della batteria con il cavo USB fornito in dotazione .....................3
Caricamento di foto dal computer .................................................................4
2 Uso del visualizzatore di immagini ........................................................5
Accensione e spegnimento del visualizzatore di immagini ..............................5
Visualizzazione delle foto .............................................................................. 5
Ingrandimento di una foto............................................................................. 6
Conformità alle norme ................................................................................28
www.kodak.com/go/support
iii
IT
1Impostazione del
visualizzatore di immagini
Il visualizzatore di immagini EasyShare consente di portare sempre con sé circa
150 foto per condividerle ovunque con familiari e amici.
Installazione del software EasyShare
IMPORTANTE
1 Chiudere tutte le applicazioni software in esecuzione sul computer (incluso il
software antivirus).
2 Inserire il CD del software Kodak EasyShare nell'unità CD-ROM.
3 Caricare il software attenendosi alla procedura descritta di seguito.
Windows OS – Se la finestra della procedura di installazione non viene visualizzata automaticamente, scegliere Esegui dal menu Start. Digitare
d:\setup.exe (d indica la lettera dell'unità contenente il CD).
Mac OS X – Fare doppio clic sull'icona del CD sulla Scrivania, quindi fare clic
sull'icona di installazione.
4 Per installare il software, attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Windows OS – Selezionare Completa per installare automaticamente le
applicazioni usate con maggiore frequenza. Selezionare Personalizzata per
scegliere le applicazioni.
Mac OS X – Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Installare il software Kodak EasyShare prima di collegare il visualizzatore
di immagini al computer. Installare la versione fornita con il visualizzatore
di immagini; è possibile che le versioni precedenti non riconoscano il
visualizzatore di immagini.
1www.kodak.com/go/support
IT
Impostazione del visualizzatore di immagini
5 Riavviare il computer se richiesto. Se è stato precedentemente disattivato,
riattivare il software antivirus. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale
del software antivirus.
IMPORTANTE
Quando richiesto, eseguire la registrazione del visualizzatore di immagini
e del software. Per registrarsi in un secondo momento, visitare il sito Web
www.kodak.com/go/register
.
www.kodak.com/go/support
2
IT
Impostazione del visualizzatore di immagini
Caricamento della batteria con il cavo USB fornito
in dotazione
Il visualizzatore di immagini viene fornito con una batteria che viene caricata quando
il dispositivo viene connesso al computer. La batteria si ricarica solamente
quando il visualizzatore di immagini è spento.
Accendere il
1
computer.
Spegnere il
2
visualizzatore
di immagini.
Collegare il
3
visualizzatore di
immagini al computer
tramite il cavo USB
(Modello U-5A).
La durata del caricamento è di circa 3,5 ore.
L'indicatore di caricamento smette di lampeggiare quando la carica
è completa.
Per caricare la batteriaCollegare il visualizzatore di immagini
Oppure per visualizzare le immaginiAl computer tramite il cavo USB (Modello U-5A).
Durante
la visualizzazione delle immagini
A una dock Kodak EasyShare serie 3 (pagina 11).
NOTA Le batterie ricaricabili dispongono di un numero limitato di cicli di ricarica che, analogamente alla
durata della batteria, varia in base all'uso e alle impostazioni.
Sono disponibili altre soluzioni di caricamento della batteria
IMPORTANTE
3www.kodak.com/go/support
Per caricare la batteria, si consiglia di utilizzare solo accessori Kodak. I danni
dovuti all'uso di accessori non autorizzati non sono coperti da garanzia. Visitare
il sito Web
IT
www.kodak.com/go/picturevieweraccessories
.
Impostazione del visualizzatore di immagini
Caricamento di foto dal computer
Quando il visualizzatore di immagini viene collegato al computer, le foto preferite
presenti nel software EasyShare vengono caricate nel dispositivo.
Prima di collegare il visualizzatore di immagini al computer, verificare di aver
selezionato una o più foto preferite all'interno del software EasyShare. È possibile
impostare il software EasyShare per il caricamento delle foto preferite:
Q Automaticamente, quando il visualizzatore di immagini viene collegato al computer
Q Solo quando viene selezionato
Per ulteriori informazioni, fare clic sul pulsante ? nel software
EasyShare.
Premere per 1 secondo
per accendere il visualizzatore
di immagini.
NOTA È inoltre possibile visualizzare le foto memorizzate su una scheda SD o MMC (vedere pagina 10).
Caricamento delle foto da una dock EasyShare
È possibile inserire il visualizzatore di immagini su una dock EasyShare compatibile
(vedere pagina 10 per verificare la compatibilità delle dock).
www.kodak.com/go/support
IT
4
2Uso del visualizzatore di
immagini
Accensione e spegnimento del visualizzatore di
immagini
Premere per 1 secondo per
accendere/spegnere.
Visualizzazione delle foto
Consentono di visualizzare
la foto precedente/
successiva.
OK
Consente di avviare/
interrompere una
sequenza di immagini.
Per visualizzare le foto sul televisore, vedere pagina 14.
5www.kodak.com/go/support
IT
Ingrandimento di una foto
Uso del visualizzatore di immagini
Consente di ingrandire
la foto.
Consente di visualizzare
l'immagine ingrandita in
formato panoramico.
OK
Consente di tornare alla
visualizzazione normale.
Visualizzazione immagini multiple (miniature)
Consente di visualizzare
miniature di immagini
multiple.
Evidenziare una foto.
OK
Consente di visualizzare
la foto evidenziata.
www.kodak.com/go/support
6
IT
Uso del visualizzatore di immagini
Descrizione delle icone
Le icone mostrano lo stato del visualizzatore di immagini o delle singole foto.
NOTA Alcune icone vengono visualizzate solo in determinate circostanze.
Contrassegno
Frecce di
scorrimento
Contrassegno
per la stampa
per l'invio
tramite e-mail
Numero
foto
Posizione delle
immagini
(sulla scheda o
nella memoria
interna del
visualizzatore
di immagini)
Livello della
batteria
Verifica del livello della batteria
Icona del livello della
batteria
Nessuna icona
visualizzata
7www.kodak.com/go/support
IT
Indica
La batteria dispone di carica sufficiente.
La batteria dovrà essere caricata a breve.
La batteria dovrà essere caricata adesso.
Uso del visualizzatore di immagini
Uso del pulsante Menu
I menu del visualizzatore di immagini consentono di selezionare le impostazioni ed
eseguire determinate operazioni.
1 Per visualizzare il menu, premere il pulsante Menu.
2 Premere per selezionare una voce di menu, quindi premere il pulsante OK.
3 Se necessario, premere per selezionare voci aggiuntive, quindi premere il
pulsante OK.
Per spegnere il menu in qualsiasi momento, premere nuovamente il pulsante Menu.
Opzioni del menu
principale
Avvia sequenzaConsente di selezionare Interv., Ciclo, Transizione.
Elimina fotoConsente di selezionare Foto, Esci, Tutte le foto in mem. int., Tutte le
foto sulla scheda.
IngrandimentoConsente di selezionare 2X, 1X (vedere anche pagina 6).
MultiplaConsente di visualizzare fino a 9 miniature contemporaneamente
(vedere anche pagina 6).
Info fotoConsente di visualizzare il nome del file, la data/ora dello scatto, l'icona
della batteria (se è in esaurimento).
Menu Impostazione Consente di accedere a ulteriori impostazioni.
www.kodak.com/go/support
8
IT
Uso del visualizzatore di immagini
Per visualizzare le opzioni di impostazione, premere il pulsante Menu e scegliere il
Menu Impostazione.
Opzioni di
impostazione
Vai aConsente di tornare al menu precedente.
Visualizza iconeConsente di selezionare Sì, No.
Luminosità LCDConsente di selezionare il livello di luminosità dell'LCD.
Uscita videoConsente di selezionare NTSC, PAL.
LinguaConsente di selezionare una lingua.
Info suConsente di visualizzare le informazioni relative al visualizzatore di
immagini.
9www.kodak.com/go/support
IT
3Ottimizzazione del
visualizzatore di immagini
Visualizzazione di foto da una scheda SD o MMC
È possibile visualizzare le foto memorizzate su una scheda SD o MMC. Si consiglia di
utilizzare schede SD o MMC Kodak. Per acquistare queste schede, visitare il sito Web
www.kodak.com/go/picturevieweraccessories.
PRECAUZIONE
La scheda può essere inserita in un'unica direzione; qualsiasi forzatura
potrebbe danneggiarla.
Angolo smussato
Il visualizzatore di
immagini può essere
acceso o spento.
IMPORTANTE
www.kodak.com/go/support 10
È possibile visualizzare le foto solo mentre la scheda è inserita.
IT
Ottimizzazione del visualizzatore di immagini
Uso di una printer o camera dock EasyShare
Inserire il visualizzatore di immagini su una printer dock EasyShare per stampare
direttamente. Inserirlo su una printer dock o camera dock EasyShare per caricare
la batteria o visualizzare una sequenza di immagini. Per acquistare questi e altri
accessori (compreso l'adattatore per dock D-22), visitare il sito Web
www.kodak.com/go/picturevieweraccessories.
Dock Kodak EasyShareConfigurazione dock
Q printer dock e camera dock
serie 3
L'innesto di
alloggiamento specifico
per dock è fornito in
dotazione con il
visualizzatore di immagini
Dock
Q printer dock
Q printer dock Plus
Q printer dock 6000
Q camera dock 6000
Innesto di alloggiamento
specifico per dock
Adattatore per dock
D-22 Kodak
Dock
Q printer dock 4000
Q camera dock II
Q camera dock LS420, LS443
11www.kodak.com/go/support
IT
Non compatibile
Ottimizzazione del visualizzatore di immagini
Stampa diretta da una stampante PictBridge
Il visualizzatore di immagini è compatibile con la tecnologia PictBridge che consente
di stampare direttamente da una stampante PictBridge. Sono necessari:
Q Un visualizzatore di immagini con batteria
completamente carica
Q Una stampante PictBridge
Q Il cavo USB (Modello U-5A) fornito in
dotazione con il visualizzatore di immagini
Collegamento a una stampante PictBridge
1 Spegnere il visualizzatore di immagini e la stampante.
2 Collegare il cavo USB (Modello U-5A) dal visualizzatore di immagini
alla stampante.
Stampa da una stampante PictBridge
1 Accendere la stampante. Accendere il visualizzatore di immagini.
Viene visualizzato il logo PictBridge, seguito dalla foto e dal menu correnti.
2
Premere per selezionare un'opzione di stampa, quindi premere il pulsante OK.
Opzioni di
stampa
Foto correntePremere per scegliere una foto e il numero di copie.
Foto contrass.Consente di stampare le foto contrassegnate, se la stampante supporta
questa funzione; scegliere un formato di stampa.
Stampa indiceConsente di stampare le miniature di tutte le foto. La stampa può richiedere
più fogli.
Tutte le fotoConsente di stampare tutte le foto memorizzate nella memoria interna o su
una scheda di memoria. Selezionare il numero di copie.
Scollegamento da una stampante PictBridge
1 Spegnere il visualizzatore di immagini e la stampante.
2 Scollegare il cavo USB dal visualizzatore di immagini e dalla stampante.
www.kodak.com/go/support
12
IT
Ottimizzazione del visualizzatore di immagini
Esecuzione di una sequenza di immagini
1 Premere il pulsante OK.
Viene avviata la sequenza di immagini.
2 Per interrompere la sequenza di immagini, premere il pulsante OK.
Modifica delle impostazioni della sequenza di immagini
1 Premere il pulsante Menu.
2 Premere per evidenziare Avvia sequenza, quindi premere il pulsante OK.
3 Premere per evidenziare un'impostazione della sequenza di immagini.
Impostazione della
sequenza di
immagini
Esci Premere il pulsante OK.
Interv.Premere per selezionare l'intervallo di visualizzazione, quindi
premere il pulsante OK.
CicloPremere per selezionare On/Off, quindi premere il pulsante OK.
TransizionePremere per selezionare Nessuna, Dissolvenza in nero o
Sequenza immagini, quindi premere il pulsante OK.
4 Evidenziare Avvia sequenza, quindi premere il pulsante OK.
NOTA Le impostazioni della sequenza di immagini restano invariate fino alla modifica successiva.
13www.kodak.com/go/support
IT
Ottimizzazione del visualizzatore di immagini
Visualizzazione delle foto su un televisore
1 Inserire il visualizzatore di immagini su una printer dock o camera dock EasyShare
serie 3 (pagina 11).
2 Collegare la dock al televisore tramite cavo A/V. Per acquistare questi accessori,
visitare il sito Web www.kodak.com/go/picturevieweraccessories. Verificare che il
televisore si trovi in modalità "Video" (consultare il manuale per l'utente fornito
con il televisore).
www.kodak.com/go/support
14
IT
Ottimizzazione del visualizzatore di immagini
Condivisione delle foto
Il pulsante "Share" consente di contrassegnare le foto per la stampa o l'invio tramite
e-mail. Successivamente, quando il visualizzatore di immagini viene collegato al
computer (o inserito su una printer dock o camera dock EasyShare), stampare le foto
e inviarle tramite e-mail è davvero semplice!
Per ulteriori informazioni sulle funzioni del pulsante "Share", fare clic sul pulsante
della guida del software Kodak EasyShare.
Contrassegnare le foto per la stampa
Primo: contrassegnare le foto sul visualizzatore di immagini
1 Premere il pulsante "Share". Premere per individuare una foto.
2 Premere per evidenziare Stampa , quindi premere il pulsante OK.*
3 Premere per selezionare il numero di copie (0 - 99). Il valore zero rimuove il
contrassegno dalla foto.
L'icona della stampa viene visualizzata nell'area di stato della foto. La quantità
predefinita è uno.
4 Opzionale: è possibile applicare la stessa quantità di stampe ad altre foto.
Premere per individuare una foto. Mantenere invariato il valore relativo alla
quantità di stampe o premere per modificarlo. Ripetere questa operazione
finché alle foto non viene applicata la quantità di copie che si desidera stampare.
5 Premere il pulsante OK, quindi premere il pulsante "Share" per uscire dal menu.
* Per contrassegnare tutte le foto in una determinata posizione di memorizzazione
(nella memoria interna del visualizzatore di immagini o su una scheda di memoria),
evidenziare Stampa tutto, premere il pulsante OK e selezionare il numero di copie.
Per rimuovere il contrassegno di stampa da tutte le foto presenti nella posizione di
memorizzazione, evidenziare Ann. stampe, quindi premere il pulsante OK.
15www.kodak.com/go/support
IT
Ottimizzazione del visualizzatore di immagini
Secondo: trasferire le foto contrassegnate per la stampa
Quando si trasferiscono le foto contrassegnate al computer, si apre la schermata di
stampa. Per ulteriori informazioni, fare clic sul pulsante della guida del software
EasyShare.
Per ulteriori informazioni su come eseguire la stampa da computer, printer dock,
stampante PictBridge o scheda, vedere pagina 11.
Contrassegno delle foto per l'invio tramite e-mail
Primo: sul computer
Utilizzare il software EasyShare per creare una rubrica di indirizzi e-mail sul computer.
Successivamente, copiare fino a 32 indirizzi e-mail nella memoria interna del
visualizzatore di immagini. Per ulteriori informazioni, fare clic sul pulsante della guida
del software EasyShare.
Secondo: contrassegnare le foto sul visualizzatore di immagini
1 Premere il pulsante "Share". Premere per individuare una foto.
2 Premere per evidenziare E-mail , quindi premere il pulsante OK.
L'icona E-mail viene visualizzata nell'area di stato della foto.
3 Premere per evidenziare un indirizzo e-mail, quindi premere il pulsante OK.
Per contrassegnare altre foto con lo stesso indirizzo, premere per scorrerli
rapidamente. Quando viene visualizzata la foto desiderata, premere OK.
Per inviare la foto a più indirizzi, ripetere l'operazione al punto 3 per ciascun
indirizzo.
Gli indirizzi selezionati vengono contrassegnati con un segno di spunta.
4 Per rimuovere una selezione, evidenziare un indirizzo selezionato e premere il
pulsante OK. Per rimuovere tutti gli indirizzi selezionati, evidenziare Cancella tutto.
5 Premere per evidenziare Esci, quindi premere il pulsante OK.
6 Premere il pulsante "Share" per uscire dal menu.
www.kodak.com/go/support
16
IT
Ottimizzazione del visualizzatore di immagini
Terzo: trasferimento e invio tramite e-mail
Quando le foto contrassegnate vengono trasferite al computer, viene visualizzata la
schermata di posta elettronica che consente di inviarle agli indirizzi specificati. Per
ulteriori informazioni, fare clic sul pulsante della guida del software EasyShare.
17www.kodak.com/go/support
IT
4Risoluzione dei problemi
NOTA Per le informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web
www.kodak.com/go/pictureviewersupport
Problemi del visualizzatore di immagini
Pulsante Soluzione
Il visualizzatore di immagini
non si accende/spegne.
I pulsanti e i comandi del
visualizzatore di immagini
non funzionano.
La scheda di memoria non è
stata riconosciuta o il
visualizzatore di immagini si
blocca dopo l'inserimento
della scheda.
La sequenza di immagini
non si avvia.
Sul televisore non viene
visualizzata alcuna
immagine.
Q Collegare il visualizzatore di immagini al computer per
caricare la batteria o sfruttare l'alimentazione del computer
(pagina 3).
Q Collegare il visualizzatore di immagini a una dock EasyShare
(pagina 11).
Q Utilizzare l'estremità di una graffetta per tenere premuto il
pulsante Reset (pagina i) per almeno 1 secondo.
Q Contattare l'assistenza clienti (pagina 22).
Q Verificare che i file contenuti nella scheda di memoria siano
in formato JPEG.
Q Utilizzare un'altra scheda di memoria.
Q Verificare che i file contenuti nella scheda di memoria siano
in formato JPEG.
Q Se si visualizzano foto memorizzate su una scheda di
memoria, verificare che la scheda sia stata inserita
correttamente (pagina 10).
Q Se si utilizza una dock EasyShare, premere il pulsante TV
sulla dock.
Q Verificare che il televisore si trovi in modalità "Video"
(consultare il manuale per l'utente fornito con il televisore).
Q Modificare l'impostazione dell'uscita video del visualizzatore
di immagini (NTSC o PAL, pagina 8).
.
www.kodak.com/go/support 18
IT
Risoluzione dei problemi
Pulsante Soluzione
La foto non occupa tutto lo
schermo del visualizzatore di
immagini.
Se la fotocamera con cui è stata scattata la foto ha una
proporzione diversa dallo schermo del visualizzatore di
immagini, è possibile che vengano visualizzate delle bande
nere sopra e sotto la foto: si tratta di un fenomeno normale.
Problemi relativi a connettività e computer
Pulsante Soluzione
Il computer non riesce a
comunicare con il
visualizzatore di immagini.
Le foto non vengono
trasferite al computer.
Non è possibile eseguire la
sequenza di immagini su un
dispositivo video esterno.
Non è possibile aggiungere
foto al visualizzatore di
immagini.
Q Accendere il visualizzatore di immagini.
Q Accertarsi che il cavo USB (Modello U-5A) sia collegato
dal visualizzatore di immagini alla porta del computer
(pagina 4). Se si utilizza una dock EasyShare, controllare
tutti i collegamenti dei cavi. Verificare che il visualizzatore
di immagini sia inserito sulla dock.
Q Verificare che la versione più recente del software EasyShare
sia installata e funzionante (pagina 1).
Q Fare clic sul pulsante della guida del software EasyShare.
Q Modificare l'impostazione dell'uscita video del visualizzatore
di immagini (NTSC o PAL, pagina 8).
Q Se si utilizza una dock EasyShare, premere il pulsante TV
sulla dock.
Q
Verificare che le impostazioni del dispositivo esterno siano
corrette (consultare il manuale per l'utente fornito con il
dispositivo). Se si utilizza un computer con sistema operativo
Windows, verificare l'eventuale presenza di conflitti tra
gestione periferiche e i controller del bus seriale USB. Riavviare
il computer. Per ulteriori informazioni sul sistema operativo
Windows, visitare il sito Web
Q Se nella memoria interna del visualizzatore di immagini lo
www.kodak.com/go/pcbasics
spazio a disposizione non è sufficiente per tutte le immagini
preferite, le immagini più recenti vengono trasferite dal
computer al visualizzatore di immagini.
Q Fare clic sul pulsante della guida del software EasyShare.
.
19www.kodak.com/go/support
IT
Risoluzione dei problemi
Problemi con la stampa diretta (stampanti
PictBridge)
Pulsante Soluzione
Non è possibile trovare la
foto desiderata.
L'interfaccia del menu
Stampa diretta si disattiva.
Non è possibile stampare
le foto.
Il visualizzatore di immagini
o la stampante visualizza un
messaggio di errore.
Q Accendere il visualizzatore di immagini.
Q Verificare che i file contenuti nella scheda di memoria siano in
formato JPEG.
Premere un pulsante qualsiasi per visualizzare nuovamente il menu.
Q Verificare che il visualizzatore di immagini e la stampante
siano collegati (pagina 4).
Q Verificare che il visualizzatore di immagini e la stampante
siano alimentati correttamente.
Q Accertarsi che la stampante contenga carta e che non siano
visualizzati messaggi di errore.
Per risolvere il problema, attenersi alle istruzioni visualizzate.
www.kodak.com/go/support
20
IT
5Assistenza
Collegamenti utili
Visualizzatore di immagini
Richiedere assistenza per il prodotto in uso
(domande frequenti, risoluzione dei
problemi, riparazioni, ecc.)
Acquistare gli accessori del visualizzatore di
immagini (camera dock, printer dock,
schede, ecc.)
Scaricare le versioni aggiornate di firmware
e software del visualizzatore di immagini
www.kodak.com/go/pictureviewersupport
www.kodak.com/go/picturevieweraccessories
www.kodak.com/go/pictureviewerdownloads
Software
Informazioni sul software EasySharewww.kodak.com/go/easysharesw
(o fare clic sul pulsante della guida del software
EasyShare)
Assistenza per il sistema operativo Windows
e l'elaborazione delle foto digitali
www.kodak.com/go/pcbasics
Altro
Informazioni sulle printer dock Kodak
EasyShare
Ottimizzare la stampante per ottenere colori
intensi e brillanti
Registrare il visualizzatore di immaginiwww.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/onetouch
21www.kodak.com/go/support
IT
Assistenza
Assistenza telefonica clienti
Per eventuali domande sul presente prodotto, contattare un rappresentante
dell'assistenza clienti.
Memorizzazione immagini – 32 MB di memoria interna; scheda MMC
o SD opzionale (il logo SD è un marchio di SD Card Association)
Uscita video – NTSC o PAL
Alimentazione – Batteria agli ioni di litio incorporata (non sostituibile dall'utente),
ricaricabile tramite cavo USB (Modello U-5A); camera dock o printer dock EasyShare
serie 3
Comunicazione con il computer – USB 2.0 (protocollo PIMA 15740).
Compatibile con USB 1.0.
Supporto PictBridge – Sì
Dimensioni – 87 mm x 58 mm x 12 mm
Peso – 68 g senza scheda
23www.kodak.com/go/support
IT
Funzioni di risparmio energetico
Appendice
Tempo di inattività Il visualizzatore di
immagini
1 minutospegne l'LCD.premere il pulsante OK.
4 minutisi spegne.premere il pulsante di accensione.
Per riaccenderlo
Importanti istruzioni per la sicurezza
PRECAUZIONE
Non smontare il prodotto in quanto non contiene parti riparabili
dall'utente. Per interventi di assistenza, rivolgersi a personale qualificato.
Non esporre il prodotto a liquidi, umidità o temperature estreme.
Gli adattatori CA e i caricabatterie Kodak devono essere utilizzati solo
in ambienti interni. L'uso di controlli, regolazioni o procedure diversi da
quelli specificati nel presente manuale comporta il rischio di esposizione
a scosse elettriche e a pericoli elettrici e/o meccanici.
Utilizzo del prodotto
Q Leggere e seguire queste istruzioni prima di utilizzare i prodotti Kodak.
Osservare scrupolosamente le misure di sicurezza basilari.
Q L'utilizzo di accessori non raccomandati da Kodak, ad esempio un adattatore CA,
potrebbe essere causa di incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone.
Q Per utilizzare questo prodotto a bordo di un aereo, attenersi al regolamento della
compagnia aerea.
www.kodak.com/go/support
24
IT
Appendice
Ulteriori precauzioni e manutenzione
Q Se il visualizzatore di immagini viene esposto a intemperie o si sospetta
un'infiltrazione di acqua, si consiglia di spegnere il dispositivo. Lasciare asciugare i
componenti all'aria per almeno 24 ore prima di utilizzare di nuovo il visualizzatore
di immagini.
Q Per rimuovere polvere e residui, soffiare delicatamente sull'obiettivo o sullo
schermo del visualizzatore di immagini. Passare con cautela un panno morbido
privo di lanugine o una salvietta per obiettivi non trattata. Utilizzare
esclusivamente soluzioni detergenti specifiche per il visualizzatore di immagini.
Evitare che sostanze chimiche (ad esempio, una crema abbronzante) vengano a
contatto con le superfici verniciate del visualizzatore di immagini.
Q In alcuni Paesi sono disponibili contratti di assistenza. Per ulteriori informazioni,
contattare un rivenditore di prodotti Kodak.
Q Per informazioni sullo smaltimento o il riciclaggio del visualizzatore di immagini,
contattare le autorità locali competenti. Negli Stati Uniti, visitare il sito Web di
Electronics Industry Alliance all'indirizzo www.eiae.org o il sito Web di Kodak
Kodak garantisce che i visualizzatori di immagini e gli accessori Kodak EasyShare
(batterie escluse) sono privi di difetti materiali e di manodopera per un periodo di
un anno dalla data di acquisto.
Conservare la ricevuta di pagamento originale. Qualsiasi richiesta di riparazione
in garanzia dovrà essere accompagnata da una prova della data di acquisto.
25www.kodak.com/go/support
IT
Appendice
Copertura della garanzia limitata
La presente garanzia limitata è valida solo nell'area geografica in cui è
stato acquistato il prodotto Kodak.
Kodak RIPARERÀ o SOSTITUIRÀ il visualizzatore di immagini e gli accessori Kodak
EasyShare in caso di malfunzionamenti durante il periodo di garanzia alle condizioni
e/o limitazioni qui indicate. I servizi di riparazione includono la manodopera e le
regolazioni e/o le parti di ricambio necessarie. Gli interventi di riparazione o
sostituzione costituiscono il solo rimedio offerto dalla garanzia.
Le parti di ricambio eventualmente usate per le riparazioni possono essere ricostruite
o contenere materiali ricostituiti. Nel caso in cui sia necessaria la sostituzione
dell'intero prodotto, il prodotto sostitutivo può essere un prodotto ricostruito.
Limitazioni
Le richieste di assistenza durante il periodo di garanzia non saranno accettate senza
una prova della data di acquisto, ad esempio una copia della ricevuta di pagamento
originale del visualizzatore di immagini o dell'accessorio Kodak EasyShare. Conservare
l'originale della ricevuta di pagamento.
La garanzia non copre le batterie impiegate per l’uso del visualizzatore di immagini e
degli accessori. La garanzia non copre le circostanze al di fuori del controllo di Kodak,
né problemi causati dalla mancata osservanza delle istruzioni d'uso contenute nei
Manuali per l'utente del visualizzatore di immagini e degli accessori Kodak EasyShare.
LA GARANZIA NON COPRE I MALFUNZIONAMENTI DOVUTI A DANNI OCCORSI
DURANTE LA SPEDIZIONE, INCIDENTI, ALTERAZIONI, MODIFICHE, RIPARAZIONI
NON AUTORIZZATE, USO IMPROPRIO, ECCESSIVO E CON ACCESSORI
INCOMPATIBILI, MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI FORNITE DA KODAK
PER L'USO, LA MANUTENZIONE E IL REIMBALLAGGIO, MANCATO USO DEI
COMPONENTI FORNITI DA KODAK (COME ADATTATORI E CAVI), NÉ COPRE LE
RICHIESTE INOLTRATE DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA STESSA.
www.kodak.com/go/support
26
IT
Appendice
Kodak non offre altre garanzie, espresse o tacite, per questo prodotto. Se l'esclusione
della garanzia tacita non è ammessa dalle leggi locali, la durata di tale garanzia sarà
di un anno a partire dalla data di acquisto.
La possibilità di sostituzione è il solo obbligo di Kodak. Kodak non è responsabile di
danni speciali, indiretti e fortuiti derivanti dalla vendita, dall'acquisto o dall'uso del
prodotto, indipendentemente dalla causa. Viene qui espressamente negata ed esclusa
qualsiasi responsabilità per danni speciali, indiretti e fortuiti (inclusi, tra gli altri, la
perdita di vendite o profitti, i costi per inattività, la perdita di utilizzo del prodotto,
il costo di prodotti, attrezzature o servizi sostitutivi e le azioni intentate dai clienti
dell'utente per danni derivanti dall'acquisto, dall'uso o dal mancato funzionamento
del prodotto), indipendentemente dalla causa, e per le violazioni di garanzie scritte
otacite.
Diritti dell'utente
Negli stati o nelle giurisdizioni che non ammettono l'esclusione o la limitazione dei
danni fortuiti o indiretti, la limitazione o l'esclusione di cui sopra non sono valide.
Negli stati o nelle giurisdizioni che non ammettono limitazioni alla durata delle
garanzie tacite, la limitazione di cui sopra non è valida.
La presente garanzia riguarda diritti specifici dell'utente; quest'ultimo potrebbe
godere di altri diritti a seconda dello stato o della giurisdizione in cui si trova.
Al di fuori di Stati Uniti e Canada
Al di fuori di Stati Uniti e Canada, i termini e le condizioni della garanzia possono
essere diversi. Se una specifica garanzia Kodak non viene comunicata all'utente
per iscritto da una filiale Kodak, non esiste alcuna garanzia o responsabilità oltre i
requisiti minimi imposti dalle leggi vigenti, anche qualora i difetti, i danni o le perdite
siano dovuti ad atti di negligenza o di altro tipo.
27www.kodak.com/go/support
IT
Appendice
Conformità alle norme
Conformità FCC
Visualizzatore di immagini Kodak EasyShare
Questo apparecchio è stato sottoposto a test ed è risultato conforme ai limiti previsti
per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi dell'articolo 15 del regolamento FCC.
Tali limiti sono stati stabiliti al fine di fornire una protezione adeguata da interferenze
dannose in un'installazione di tipo residenziale.
Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e,
se non viene installato o utilizzato conformemente alle istruzioni, può causare
interferenze dannose con le comunicazioni radio. Non si garantisce, tuttavia, in alcun
modo che tali interferenze non possano verificarsi in un'installazione specifica.
Se questo apparecchio causa interferenze dannose che disturbano la ricezione
radiotelevisiva (per accertarsene, è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchio),
si consiglia di tentare di eliminare le interferenze adottando una o più delle misure
riportate di seguito: 1) riorientare o riposizionare l'antenna ricevente; 2) aumentare la
distanza tra l'apparecchio e il ricevitore; 3) collegare l'apparecchio a una presa di un
circuito diverso rispetto a quello al quale è collegato il dispositivo ricevente; 4)
rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto per ulteriori suggerimenti.
Qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvata dalla parte
competente in materia di conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a
utilizzare l'apparecchio. Laddove con il prodotto siano stati forniti cavi di interfaccia
schermati o siano stati specificati componenti o accessori aggiuntivi da impiegare
nell'installazione del prodotto, è necessario utilizzarli per assicurare la conformità alla
normativa FCC.
www.kodak.com/go/support
28
IT
Appendice
Dichiarazione DOC canadese
Conformità Classe B DOC – Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme
alla normativa ICES-003 del Canada.
Observation des normes-Class B – Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Marchio WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Gettare il presente prodotto come rifiuto urbano è vietato nell'Unione Europea.
Contattare le autorità locali competenti oppure visitare il sito www.kodak.com
per informazioni sul programma di riciclaggio.
Classe VCCI B ITE
Traduzione italiana:
Questo è un prodotto di Classe B basato sullo standard Voluntary Control Council
for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). Se utilizzato nelle
vicinanze di una radio o di un apparecchio televisivo in un ambiente domestico,
potrebbe causare interferenze radio. Si consiglia di installare e utilizzare questo
dispositivo attenendosi alle istruzioni riportate nel manuale.
MPEG-4
L'uso di questo prodotto per qualsiasi impiego conforme allo standard MPEG-4 è
proibito, ad eccezione dell'uso per attività personali e non commerciali.