Kodak EASYSHARE PICTURE User Manual

4J4392
EASTMAN KODAK COMPANY Rochester, NY 14650 U.S.A. MC/MR/TM: Kodak, EasyShare, the Share button. © Eastman Kodak Company, 2005. Printed in China.
6
Selects picture. Sélection d'une photo. Seleccionar una foto.
Multi-up view. Affichage multiple. Ver varias copias.
Start/stop slide show. Pour lancer/arrêter un diaporama. Iniciar/detener diapositivas.
View pictures. Pour afficher les photos. Ver fotografías.
Magnify picture 2X. Pour agrandir la photo à 2X. Aplicar 2 aumentos.
Return to 1X. Pour revenir à 1x. Volver a la ampliación normal.
NOTE: With each Sync & Transfer, pictures on the picture viewer are replaced with your updated Favorites in EasyShare software.
REMARQUE : les favoris de la visionneuse sont remplacés par ceux du logiciel à chaque opération de synchronisation et de transfert.
NOTA: con cada sincronización y transferencia, las fotografías del visor se reemplazan con las imágenes favoritas actualizadas del software EasyShare.
View pictures, run a slide show, change to multi-up view, and magnify from an optional SD/MMC card. You can also use the picture viewer to tag pictures on your card as Favorites, then connect to your PC and transfer them to EasyShare software. The software will also update the picture viewer with your new Favorites.
Vous pouvez agrandir et visualiser les photos enregistrées sur une carte SD/MMC (en option) une par une, sous forme de diaporama ou de miniatures. La visionneuse numérique vous permet également de marquer des photos comme favoris, puis de vous connecter à votre ordinateur pour les transférer vers le logiciel EasyShare. Le logiciel met vos nouveaux favoris à jour sur la visionneuse.
Vea fotografías, proyecciones de diapositivas, muestre varias copias en pantalla y amplíe la imagen desde una tarjeta SD/MMC opcional. También puede utilizar el visor para seleccionar imágenes de la tarjeta como favoritas y conectarlo a su PC para transferirlas al software EasyShare. El software también actualizará el visor con las nuevas fotografías favoritas.
Or, View Pictures from Card Ou affichez les photos d'une carte O vea fotos de una tarjeta
Do more | Autres fonctionnalités | Haga más
Print/Email Impression/Courrier électronique Imprimir/Enviar por correo electrónico
Press the Share button to tag pictures for emailing/printing. For details, see your user’s guide.
Appuyez sur le bouton Share (partager) pour marquer des photos pour impression/envoi par courrier électronique. Pour plus d'informations, consultez le guide d'utilisation.
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías para imprimirlas o enviarlas por correo electrónico. Para obtener más detalles consulte la guía del usuario.
For software updates, help topics, and the latest documentation, visit:
Pour accéder à des mises à jour logicielles, des rubriques d'aide et à la documentation la plus
récente, visitez le site à l'adresse suivante :
Para actualizaciones del software, ver temas de ayuda y la documentación más actualizada, visite:
www.kodak.com/go/pictureviewersupport
OR OU
O
Kodak EasyShare printer dock or camera dock series 3 Station d'accueil ou d'impression Kodak EasyShare série 3 Base para cámara o base de impresión Kodak EasyShare de la serie 3
Use the custom dock insert that came with your picture viewer. Utilisez le logement d'insertion personnalisé fourni avec votre visionneuse
numérique. Utilice la pieza de enganche específica que viene incluida con el visor.
Charge/Transfer Charge/Transfert Cargar/Transferir
EasyShare
picture viewer
visionneuse numérique
visor de fotografías
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido
See the User’s Guide CD or www.kodak.com/go/pictureviewer for details. Pour obtenir plus d'informations, consultez le CD du guide d'utilisation ou visitez le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/pictureviewer. Encontrará más información en el CD de la guía del usuario o en www.kodak.com/go/pictureviewer.
1
1
1 3 42
5
Install software before connecting Installez le logiciel avant de connecter les câbles Instale el software antes de conectar
Install the included EasyShare software. (Version
4.0.4 or later is required.) Follow the on-screen instructions.
Note: Some software screens may refer to the picture viewer as a camera.
Installez le logiciel Kodak EasyShare (fourni). La version 4.0.4 ou ultérieure est requise. Suivez les instructions à l'écran.
Remarque : certains écrans du logiciel peuvent se référer à la visionneuse comme à un appareil photo.
Instale el software EasyShare incluido (se requiere la versión 4.0.4 o una posterior). Siga las indicaciones en pantalla.
Nota: es posible que en algunas pantallas del software se haga referencia al visor como a una cámara.
Add pictures to EasyShare software Ajoutez des photos dans le logiciel EasyShare Agregue fotografías al software EasyShare
Click on the Add Pictures icon to add pictures you already have on your computer, or transfer pictures into EasyShare software from your EasyShare camera (see your camera user’s guide for details). Click Done when finished.
Cliquez sur l'icône d'ajout de photos pour ajouter des photos enregistrées sur votre ordinateur ou transférer des photos vers le logiciel EasyShare à partir de votre appareil photo EasyShare (consultez le guide d'utilisation pour plus d'informations). Une fois que vous avez fini, cliquez sur Terminé.
Haga clic en el icono para agregar imágenes y así añadir fotografías del ordenador o transferirlas desde la cámara al software EasyShare (encontrará más información en la guía del usuario de la cámara). Haga clic en Listo cuando haya finalizado.
Tag pictures as Favorites in EasyShare software Marquez des photos comme favoris dans le logiciel EasyShare Seleccione fotografías como favoritas en el software EasyShare
Only pictures tagged as Favorites in EasyShare software will transfer to the picture viewer.
Windows OS—Right click on a picture and select Tag as Favorite. Mac OS—Control click on a picture and select Tag as Favorite. Kodak EasyShare camera—Press the Share button and tag as
Favorite before transferring your pictures to EasyShare software.
Seules les photos marquées comme favoris dans le logiciel EasyShare seront transférées sur la visionneuse numérique.
Sous Windows : cliquez avec le bouton droit de la souris sur une photo et sélectionnez Marquer en tant que favori.
Sous Mac OS : maintenez la touche Control enfoncée et cliquez sur une photo ; sélectionnez Marquer en tant que favori.
Sur l'appareil photo Kodak EasyShare : appuyez sur le bouton Share (Partager) et marquez la photo comme favori avant de transférer l'ensemble des photos vers le logiciel EasyShare.
Sólo las fotografías seleccionadas como favoritas en el software EasyShare se transferirán al visor.
Windows: haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Marcar como favorita. Mac: pulse Control y haga clic en una fotografía y seleccione Marcar como favorita. Cámara Kodak EasyShare camera: pulse el botón Share (Compartir) y seleccione la imagen
como favorita antes de transferirla al software EasyShare.
Indicates Favorite. Icône de favori Indica fotos favoritas
Charge picture viewer Chargez la visionneuse numérique Cargue el visor de fotografías
Connect the Picture Viewer to your computer with the included USB cable. Charging may take up to 3.5 hours.
Connectez la visionneuse à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Le temps de charge est de 3 heures et demie maximum.
Conecte el visor al ordenador usando el cable USB incluido. La carga demora hasta 3 horas y media.
Blinking green = charging Steady green = charged
Vert clignotant = charge en cours Vert fixe = chargée
Verde parpadeante = cargando Verde fijo = cargada
Transfer pictures to picture viewer Transférez des photos sur la visionneuse Transfiera fotografías al visor
Press for 1 second to turn on/off. Appuyez pendant une seconde pour allumer/éteindre la visionneuse.
2
Pulsar por un segundo para encender/apagar.
Follow the on-screen instructions in the EasyShare setup assistant. (Note: If prompted to Select Memory, choose 100%.)
Connect.
Connectez-la.
Conectar.
3
1
Choose Sync & Transfer, then Transfer All. When transfer to internal memory is complete, disconnect the picture viewer from the computer.
Sélectionnez Synchronisation et transfert, puis Transférer tout. Une fois le transfert dans la mémoire interne terminé, déconnectez la visionneuse de l'ordinateur.
Seleccione Sincronizar y transferir y elija Transferir todo. Cuando se haya transferido todo a la memoria interna, desconecte el visor del ordenador.
Suivez les instructions de l'assistant de configuration EasyShare qui s'affichent à l'écran. (Remarque : si le message Sélection de la mémoire s'affiche, choisissez 100 %.)
Siga las indicaciones del asistente para la instalación de EasyShare que aparecen en pantalla. (Nota: si se le indica seleccionar la memoria, elija 100%).
Loading...