Toutes les images d'écran sont fictives.
Kodak, EasyShare, Max et Retinar sont des marques d'Eastman Kodak
Company.
Réf. 6B8495_fr
Vue avant
Présentation du produit
7
6
5
4
3
2
1
1Microphone6Volet de la carte
2Cellule photoélectrique7Bouton d'obturateur
3Témoin Retardateur/Vidéo8Flash
4Point d'attache de la dragonne9Objectif du viseur
5Poignée10 Objectif
8
9
10
i
Vue arrière
7
6
5
4
Présentation du produit
8
9
10
11
12
13
14
15
3
1Écran à cristaux liquides de
l'appareil photo
2Bouton Share (Partager)
(page 55)
3Bouton OK (appuyer)11 Bouton d'obturateur
4
Port d'entrée (3 V) pour
adaptateur secteur
5Bouton fléché à quatre directions 13 Repose pouce
Capacités de stockage .........................................................113
Recherche de photos et de vidéos
sur une carte............................................................................115
Conventions d'attribution de noms
aux photos ...............................................................................116
Fonctions de veille...................................................................117
Adaptateur secteur en option ........................................... 117
Conformité et stipulations FCC ........................................118
x
1Mise en route
Installation du logiciel
Installez le logiciel Kodak EasyShare à partir du CD correspondant avant de
connecter l'appareil photo (ou la station d'accueil) à l'ordinateur. Si vous ne
procédez pas ainsi, le logiciel risque de ne pas se charger correctement.
Consultez le guide Commencez ici ! ou la section Installation du logiciel,
page 69.
Vous souhaitez imprimer ce guide
d'utilisation en version grand format ?
1 Visitez le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/cx6230support.
2 Rendez-vous à la section Manuals (Manuels).
3 Cliquez sur View as PDF (Afficher en tant que PDF) pour ouvrir le guide
d'utilisation.
4 Pour un ordinateur fonctionnant sous Windows ou sur Mac OS 8.6 ou 9.x :
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
Dans la fenêtre d'impression, sélectionnez Ajuster.
Sur MacOSX:
Dans le menu Fichier, sélectionnez Mise en page.
Définissez Échelle sur 200 %.
5 Imprimez comme vous le faites habituellement.
1
Chapitre 1
Que puis-je faire avec mon appareil
photo ?
Saisie d'images fixes — Le mode Automatique vous permet de
bénéficier de la fonctionnalité « visez, déclenchez ». Utilisez les modes Nuit,
Paysage et Gros plan pour étendre vos possibilités.
Réalisation de vidéos — Réalisez des séquences vidéo au format
QuickTime.
Visualisation — Affichez, protégez et supprimez photos et vidéos ;
marquez-les pour les albums.
Partage — Partagez vos photos (impression, courrier électronique ou
enregistrement dans les favoris) et vos vidéos (courrier électronique ou
enregistrement dans les favoris).
Configuration — Personnalisez les fonctions de l'appareil photo.
Que puis-je faire avec mes photos et mes
vidéos ?
Installez le logiciel à partir du CD du logiciel Kodak EasyShare pour pouvoir
effectuer les opérations suivantes :
Transfert — Transférez des photos et des vidéos vers votre ordinateur.
Partage — Imprimez des photos, commandez des tirages en ligne et envoyez
des photos et des vidéos par courrier électronique.
Impression — (voir page 74) Imprimez des photos directement sur votre
imprimante à domicile ou sur la station d'impression 6000 Kodak EasyShare.
Commandez des tirages en ligne auprès d'Ofoto, Inc. (www.ofoto.com). Vous
pouvez également vous procurer une carte numérique sécurisée (SD) ou une
carte Kodak MultiMedia (MMC) en option pour :
Procéder à une impression automatique sur n'importe quelle imprimante
équipée d'un logement pour carte MMC/SD ;
Réaliser des tirages sur une station Kodak Images compatible avec les
cartes MMC/SD www.kodak.com/go/picturemaker ;
2
Chapitre 1
Apporter votre carte chez votre photographe pour un tirage professionnel.
Classement — Utilisez des albums pour classer vos photos et les retrouver
facilement sur l'ordinateur.
Retouche — Ajoutez des effets spéciaux à vos photos, réalisez un diaporama
personnalisé, éliminez les yeux rouges, recadrez, faites pivoter vos photos et
bien plus encore.
Pour plus d'informations, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak
EasyShare. Certains systèmes d'exploitation Mac ne prennent pas en charge
toutes les fonctionnalités du logiciel Kodak EasyShare.
3
Chapitre 1
Contenu de l'emballage
1
2
3
4
5
6
1 Appareil photo4 Câble USB
2 Logement d'insertion personnalisé
(pour station d'accueil 6000 ou
station d'impression 6000)
3 Piles pour appareil photo
numérique Kodak Max (2-AA, non
rechargeables)
Non représenté : Guide d'utilisation, Guide de démarrage rapide, CD du
logiciel Kodak EasyShare (dans certains pays, le Guide d'utilisation est livré sur
CD. Le contenu peut être modifié sans préavis).
4
5 Câble audio/vidéo (pour visualiser
des photos et des vidéos sur un
téléviseur)
6 Dragonne
Chapitre 1
Installation des piles
Deux piles AA pour appareil photo numérique (non rechargeables) sont livrées
avec l'appareil.
1 Éteignez l'appareil photo.
2 Faites glisser le couvercle du compartiment à
pile sur la face inférieure de l'appareil photo
et ouvrez-le en le soulevant.
AA
CRV3
(en option)
3 Installez les piles comme illustré.
4 Fermez le compartiment de la pile.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES
PILES
Pour que vos piles aient une durée
d'utilisation acceptable et que l'appareil
photo offre une bonne autonomie,
n'utilisez pas de piles alcalines.
Si vous avez acheté une pile au lithium CRV3
Kodak (en option), insérez-la comme illustré.
Si vous avez acheté une station d'accueil 6000
ou une station d'impression 6000 Kodak
EasyShare, voir page 80 pour plus
d'informations sur l'installation de la pile
rechargeable Ni-MH Kodak EasyShare livrée.
Voir page 14 pour obtenir une liste des autres
types de piles pouvant être utilisées avec
l'appareil photo.
5
Chapitre 1
Fixation de la dragonne
1 Introduisez la petite boucle de la dragonne
dans son point d'attache.
2 Introduisez la grande boucle dans la petite
boucle.
3 Tirez fermement.
Marche et arrêt de l'appareil photo
1 Faites pivoter le cadran de sélection de
mode :
Témoin
appareil prêt
Dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour prendre des photos
Dans le sens des aiguilles d'une
montre pour réaliser des séquences vidéo
Le témoin appareil prêt est vert
clignotant pendant que l'appareil
effectue un test automatique, puis reste
vert lorsque l'appareil est prêt à prendre
des photos (ou des séquences vidéo, si
vous avez réglé le cadran de sélection de
mode sur ).
En modes Photo et Vidéo, des icônes
d'état s'affichent sur l'écran de l'appareil.
Voir Vérification de l'état de l'appareil
photo, page 9.
6
Chapitre 1
Pour éteindre l'appareil photo, positionnez le
2
cadran de sélection de mode sur Off (Arrêt).
L'appareil photo termine toutes les
opérations en cours.
Utilisation du bouton OK et des 4 flèches
directionnelles
Navigation — Utilisez et
pour naviguer dans les photos et les menus.
OK — Utilisez OK pour effectuer une
sélection.
Réglage de l'affichage
ObjectifProcédure
Allumer ou éteindre l'écran de
l'appareil photo (mode de
visualisation simultanée).
Modifier le réglage du mode de
visualisation simultanée pour
qu'il soit activé chaque fois que
l'appareil photo est en marche.
Afficher de nouveau les icônes
d'état.
Éteindre l'appareil photo.Positionnez le cadran de sélection de
Appuyez sur le bouton OK.
Voir Activation du mode de visualisation
simultanée en modes Photo, page 63.
Appuyez sur .
mode sur Off (Arrêt).
L'appareil photo termine toutes les
opérations en cours.
7
Chapitre 1
Réglage de la date et de l'heure
Réglage initial de la date et de l'heure
Le message La date et l'heure ont été réinitialisées s'affiche la première fois
que vous mettez l'appareil photo en marche ou si vous retirez la pile pendant
un certain temps.
1 DÉF. DATE/HEURE est mis en surbrillance.
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Date et heure s'affiche. Le format
de date est AAAA/MM/JJ. L'heure est
affichée en mode 24 heures.
Ou sélectionnez ANNULER, puis appuyez sur
OK
REMARQUE : Selon votre système d'exploitation, le logiciel Kodak EasyShare
peut autoriser votre ordinateur à mettre automatiquement à jour
l'horloge de l'appareil photo lorsque vous l'y connectez. Pour
plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
le bouton OK pour régler la date et l'heure
ultérieurement.
2 Appuyez sur pour modifier la date
et l'heure. Appuyez sur pour passer
au réglage suivant.
3 Quand vous avez terminé, appuyez sur le
bouton OK.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le
menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que
vous le changiez.
8
Chapitre 1
Réglage de la date et de l'heure à tout moment
1 Allumez l'appareil photo. Appuyez sur le
bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre le menu
Configuration en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3 Mettez en surbrillance l'icône Date et
OK
Menu
heure, puis appuyez sur le bouton OK.
4 Passez à l'étape 2 de la section Réglage
initial de la date et de l'heure.
Vérification de l'état de l'appareil photo
Les icônes qui s'affichent sur l'écran de l'appareil photo indiquent les réglages
de l'appareil et de la photo actifs. Voir page 10 pour obtenir une liste des icônes.
Pour vérifier les réglages en cours de l'appareil photo :
Tournez le cadran de sélection de mode
Zone
d'état
Icône
de mode
pour qu'il ne soit plus sur Off (Arrêt).
Si s'affiche dans la zone d'état, appuyez
sur le bouton Flash/État pour afficher les
réglages supplémentaires.
Appuyez sur pour afficher à nouveau les
informations sur l'état à tout moment.
Appuyez sur le bouton Flash/État.
Les icônes d'état actuel de l'appareil
photo s'affichent dans la partie inférieure
de l'écran Flash/État.
9
Chapitre 1
Icônes de l'écran de l'appareil photo
Ces icônes s'affichent sur l'écran de votre appareil photo lorsque les réglages
sont activés.
Modes de prise de
vue
(également sur le
cadran de sélection
de mode)
Vidéo
Automatique
Nuit Retardateur Emplacement de stockage/des
Paysage Rafale
État de l'appareil photo/photo
Icônes PartageIcônes QualitéProtection
Impression
Courrier
électronique
Favoris
Excellente
Excellente (3:2)
Très bonne
Bonne
photos
Mémoire interne
Carte mémoire
Gros
plan
*Pour l'ensemble des icônes de flash, voir page 24.
10
Flash*Chargement de la pile
Horodatage
ALBUM +
Nom
d'album
Album Zoom numérique
Mode
Couleur
172
Faible
Épuisée
Photos restantes
Compensation
d’exposition
Chapitre 1
Insertion d'une carte MMC/SD
Votre appareil photo dispose de 16 Mo de mémoire interne. Cependant, les
cartes MMC/SD en option constituent un support de stockage amovible et
réutilisable pour vos photos et vos vidéos.
ATTENTION :
N'insérez pas la carte autrement que comme expliqué
ci-dessous. Si elle est n'est pas installée correctement,
vous ne pourrez pas fermer le volet ; ne forcez pas, sous
peine d'endommager l'appareil photo ou la carte.
N'insérez pas ni ne retirez la carte lorsque le témoin
appareil prêt vert clignote ; vous risqueriez d'endommager
vos photos, la carte ou l'appareil photo.
Pour insérer une carte MMC/SD :
1 Éteignez l'appareil photo.
2 Ouvrez le volet de la carte.
3 Orientez la carte comme indiqué.
4 Insérez la carte dans son logement en la
poussant légèrement de façon à assurer le
bon contact du connecteur.
Encoche
Pour retirer la carte, enfoncez-la légèrement, puis relâchez-la. Une fois la carte
partiellement éjectée de son logement, vous pouvez la retirer entièrement.
Voir page 114 pour connaître les capacités de stockage. Vous pouvez vous
procurer les cartes MMC/SD auprès d'un distributeur de produits Kodak. Voir
www.kodak.com/go/cx6230accessories.
5 Refermez le volet.
11
Chapitre 1
Choix de la mémoire interne ou de la carte
MMC/SD
Cet appareil photo propose deux options de stockage de vos photos et de vos
vidéos :
Mémoire interne — Stockez vos photos et vos vidéos dans la mémoire
interne de 16 Mo.
Carte MMC/SD — Stockez vos photos et vos vidéos sur une carte. Le
nombre de photos et la longueur des séquences vidéo dépendent de la taille de
la carte.
Voir page 114 pour connaître les capacités de stockage. Vous pouvez vous
procurer les cartes MMC/SD auprès d'un distributeur de produits Kodak. Voir
www.kodak.com/go/cx6230accessories.
Gestion de l'emplacement de stockage
1 Allumez l'appareil photo.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Appuyez sur pour mettre l'icône Stockage d'images en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
4 Mettez une option en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK :
Automatique (par défaut) — L'appareil
photo utilise la carte mémoire si elle est
présente dans l'appareil photo. Sinon, il
utilise la mémoire interne.
Interne — L'appareil photo utilise
toujours la mémoire interne, même si une
carte mémoire est insérée.
5 Mettez en surbrillance l'option Continuer, puis appuyez sur le bouton OK.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez et s'applique à
toutes les fonctions de l'appareil photo.
6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
12
Chapitre 1
Vérification de l'emplacement de stockage
En modes Photo et Vidéo, l'icône d'emplacement de stockage qui apparaît
dans la zone d'état indique l'emplacement de stockage utilisé par l'appareil
photo. Pour vérifier cet emplacement, effectuez l'une des opérations
suivantes :
Emplacement
de stockage
Tournez le cadran de sélection de mode
pour qu'il ne soit plus sur Off (Arrêt).
Dans tout mode de prise de vue, appuyez
sur .
— Carte mémoire
— Mémoire interne
Vérification de l'emplacement d'une photo ou d'une
vidéo
En mode Visualisation, l'icône d'emplacement de stockage indique
l'emplacement de la photo ou de la vidéo.
Emplacement
photo/vidéo
Appuyez sur le bouton Review (Visualisation).
— La photo ou la vidéo est stockée
sur la carte mémoire.
— La photo ou la vidéo est stockée
dans la mémoire interne.
13
Chapitre 1
Informations importantes sur les piles
Choisissez une pile de remplacement correspondant à vos besoins pour
optimiser vos résultats.
Types de pile de remplacement/Autonomie des piles
Kodak
Votre appareil photo utilise les types de piles suivants ; l'autonomie des piles
dépend des conditions d'utilisation.
Pile au lithium CRV3
Piles AA au lithium (2)
Piles rechargeables
Ni-MH (2)* (par recharge)
Piles rechargeables AA
Ni-MH (par recharge)
Piles pour appareil photo
numérique Kodak Max,
AA (2) (livrées avec
l'appareil photo)
* Livrées avec la station d'accueil 6000
et la station d'impression 6000 Kodak EasyShare
0500
Autonomie des pi
165 - 205
165 - 205
100 - 140
les (nombre approx. de ph
365 - 455
265 - 365
otos)
Il est déconseillé d'utiliser des piles alcalines. Pour que vos piles aient
une durée d'utilisation acceptable et que l'appareil photo offre une bonne
autonomie, utilisez les piles de remplacement répertoriées ci-dessus.
Pour plus d'informations sur les piles, visitez le site Web à l'adresse suivante :
Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l'usure de la pile :
– Visualisation des photos sur l'écran de l'appareil (voir page 43)
– Utilisation de la visualisation simultanée (voir page 20)
– Utilisation de la visualisation rapide (voir page 21 et page 38)
– Utilisation excessive du flash
Achetez un adaptateur secteur 3 V Kodak en option pour alimenter votre
appareil photo (voir page 117).
Achetez une station d'accueil 6000 Kodak EasyShare en option (voir
page 77). La station d'accueil 6000 alimente votre appareil et permet de
transférer des photos et de recharger les piles rechargeables Ni-MH
Kodak EasyShare.
Achetez une station d'impression 6000 Kodak EasyShare (voir page 75). La
station d'impression 6000 alimente votre appareil, permet de réaliser des
tirages 10 x 15 cm (4 x 6 po.) avec ou sans ordinateur, de transférer des
photos et de recharger les piles rechargeables Ni-MH Kodak EasyShare.
La présence de poussière sur les contacts des piles peut réduire leur
autonomie. Essuyez les contacts avec un chiffon propre et sec avant
d'insérer les piles.
Les piles fonctionnent moins bien à des températures inférieuresà 5 °C.
Ayez toujours sur vous des piles de rechange lorsque vous utilisez
l'appareil par temps froid et gardez-les au chaud. Ne jetez pas des piles
froides qui ne fonctionnent plus ; vous pourrez les réutiliser une fois
qu'elles sont ramenées à température ambiante.
Mesures de sécurité et manipulation des piles
Ne mettez pas les piles en contact avec des objets métalliques (y compris
des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou
provoquer un court-circuit.
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut de la pile rechargeable,
visitez le site Web de l'organisme Rechargeable Battery Recycling
Corporation, à l'adresse suivante : www.rbrc.com.
15
2Prise de photos
Vous pouvez prendre des photos dès que l'appareil est en marche, même si
vous êtes en mode Visualisation, Partage ou Configuration (en mode Vidéo,
l'appareil réalise des séquences vidéo). Avant de prendre des photos,
assurez-vous que l'emplacement de stockage vous convient (voir page 12).
Prise d'une photo
1 Positionnez le cadran de sélection de mode
sur le mode à utiliser. Voir page 19.
L'écran de l'appareil photo indique le
nom et la description du mode.
2 Cadrez le sujet à l'aide du viseur ou de
l'écran de l'appareil (appuyez sur le bouton
Cadran de sélection
de mode
OK pour activer la fonction de visualisation
simultanée. Voir page 20).
IMPORTANT: La visualisation simultanée
réduit considérablement
l'autonomie de la pile.
17
Témoin
appareil
prêt
Bouton
d'obturateur
Chapitre 2
Enfoncez le bouton d'obturateur à
3
mi-course pour régler l'exposition et la
mise au point.
4 Lorsque le témoin appareil prêt passe au
vert, enfoncez complètement le bouton
d'obturateur pour prendre la photo.
Lorsque le témoin appareil prêt devient
vert clignotant, la photo est en cours
d'enregistrement ; vous pouvez continuer
à prendre des photos. Lorsque le témoin
est rouge, attendez qu'il passe au vert.
Voir Réglage du flash dans chaque mode,
page 25.
Voir Modification des options de prise de
photos, page 26.
18
Loading...
+ 112 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.