Kodak EasyShare camera M522 User Manual

Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650
AIO-40
Memory Card
Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 U.S.A.
4H7460
User Guide Handleiding
Инструкция по эксплуатации Podręcznik użytkownika Kullanım Kılavuzu Οδηγίες χρήσης
camera / M522
EasyShare
9
15
10
3
1
4
2
18
5
6
7
8
12
14
11
13
16
19
17
22
21
20
1 Flash 2 Self-timer/Vid eo
light/Battery Charging
light 3 Shutter bu tton 4 Mo de button 5 Power button 6 Speaker 7 Lens 8 Microphone 9 Zo om button 10 Delete butto n 11 USB po rt
12 Men u button 13 Stra p post 14 Flash but ton 15 OK, 16 Share bu tton 17 SD/SDH C Card slot 18 Battery compartment 19 Tripod socket 20 Review butto n 21 Info bu tton 22 LCD
1 Lampa bły skowa 2 Samowyz walacz/
Kontrolka filmowania/ Kontrolka ładowania
akumulatora 3 Przycisk migaw ki 4 Przycisk tr ybu 5 Przycisk zasilania 6 Głośnik 7 Obiektyw 8 Mikrofon 9 Przycisk zoom u 10 Przycisk usuwania 11 Port USB
12 Przycisk menu 13 Zaczep paska 14 Przycisk lampy
błyskowej 15 OK, 16 Przycisk Share
(Udostępnianie) 17 gniazdo kart SD/SDHC 18 Komora baterii 19 Gniazdo staty wu 20 Przycisk przegląd ania 21 Przycisk informacj i 22 Wyświetlacz LCD
1 F litser 2 Z elfontspanner/
videolampje/
oplaadlampje batterij 3 S luiterknop 4 Knop Modus 5 Aan -uitknop 6 Luidspreker 7 Lens 8 Mic rofoon 9 Zoo m-knop 10 Knop Verwijderen 11 USB-poort
12 Menu-knop 13 Draagriembevestiging 14 Flitserknop 15 OK, 16 Share-knop (Delen) 17 Sleuf vo or
SD/SDHC-kaart 18 Batterijcompartiment 19 Statiefbevestiging 20 Knop Bekij ken 21 Info-knop 22 Lcd-scherm
1 Flaş 2 Otomatik zamanlay ıcı/
Video ışığı/Pil Şarj ışığı 3 Obtüratör butonu 4 Mod butonu 5 Güç butonu 6 Hoparlör 7 Objektif 8 Mikrofon 9 Zoom butonu 10 Delete (Sil) butonu 11 USB portu
12 Menu (Menü) butonu 13 Askı takma yeri 14 Flaş butonu 15 OK (Tamam) 16 Share (Paylaş) butonu 17 SD/SDHC Kart yuvası 18 Pil bölmesi 19 Tripod yuvası 20 Review (İnceleme)
butonu 21 Info (Bilgi) butonu 22 LCD
1 Вспышка 2 Индикатор автоспуска/
видео/зарядки
аккумулятора 3 Кнопка затвора 4 Кнопка режимо в 5 Кнопка питания 6 Динамик 7 Объектив 8 Микрофон 9 Кнопка зума 10 Кнопка Удалить 11 Порт USB 12 Кнопка Меню
13 Ушко крепления
ремешка 14 Кнопка вспышки 15 OK, 16 Кнопка Share 17 Слот для карт памят и
SD/SDHC 18 Отсек для элементов
питания 19 Штативное гнездо 20 Кнопка Просмотр 21 Кнопка i (Информация) 22 ЖК-дисплей
SD/SDHC Card optional accessory.
SD/SDHC-kaart (optioneel accessoire).
Карта памяти SD/SDHC (опция)
Karta SD/SDHC stanowi wyposażenie dodatkowe.
SD/SDHC Kart, isteğe bağlı aksesuar.
Προαιρετικό αξεσουάρ SD/SDHC.
Tag your pictures Uw foto's labelen
Присвоение меток снимкам Oznaczanie zdjęć Fotoğraarınızın etiketlenmesi Σήμανση φωτογραφιών
1
Tag pictures by Keyword, Favorites, or People (face recognition) to easily find them later. See the Extended user guide.
Label uw foto's op trefwoord, favorieten of personen (gezichtsherkenning) om ze later gemakkelijk terug te vinden. Raadpleeg de uitgebreide handleiding.
Вы можете присвоить снимкам метки ключевых слов, Избранного или людей (с распознаванием лиц), чтобы упростить поиск в будущем. См. Расширенную инструкцию по эксплуатации.
Funkcja oznaczania zdjęć słowami kluczowymi, znacznikiem ulubionych czy imionami osób ułatwia późniejsze wyszukiwanie zdjęć. Patrz Pełny podręcznik użytkownika.
Daha sonra kolayca bulabilmek için fotoğrafları Anahtar sözcük, Sık kullanılanlar veya İnsanlara (yüz tanıma) göre etiketleyin. Bkz. Genişletilmiş kullanım kılavuzu.
Σημάνετε φωτογραφίες ανά λέξη κλειδί, ανά αγαπημένα ή ανά άτομα (αναγνώριση προσώπου) για να τα βρίσκετε εύκολα αργότερα. ∆είτε τις Αναλυτικές οδηγίες χρήσης.
32 4 5
1 All Alles
Все Wszystko Tümü Όλες
2 Date Datum
Дата Data Tarih Ημερομηνία
3 People Personen
Люди Osoby İnsanlar Άτομα
4 Favorites Favorieten
Избранное Ulubione Sık Kullanılanlar Αγαπημένα
5 Keywords Trefwoorden
Ключевые
слова
Słowa
kluczowe
Anahtar
sözcükler
Λέξεις-κλειδιά
For complete infor mation about your camera, see the Extended user guide:
www.kodak.com/go/m522manuals
Raadpleeg voo r alle informatie over uw camera de uitgebreide handleiding:
www.kodak.com/go/m522manuals
Для получения более полной инфор мации о вашей камере см. Расширенную инструкцию по эксплуатации:
www.kodak.com/go/m522manuals
Aby uzyskać peł ne informacje o aparacie, patrz Pełny podręcznik uży tkownika:
www.kodak.com/go/m522manuals
Fotoğraf makinenizle ilgili tüm bilgiler i çin Genişletilmiş kullanım kılavuzu'na başvurun: www.kodak.com/go/m522manuals
Για πλήρεις πληροφορίες σχετικά με την φωτογραφική σας μηχανή, δείτε τις Αναλυτικές οδηγίες χρήσης:
www.kodak.com/go/m522manuals
Waste Electrical and Electronic Equipment/Battery Disposal
In Europe: For human/environmental protection, it is your responsibility to dispose of this equipment and batteries at a collection facility established for this purpose (separate from municipal waste). For more information, contact your retailer, collection facility, or appropriate local authorities; or visit www.kodak.com/go/recycle. Product weight: 130 g (4.6 oz) with card and batteries.
Elektrisch en elektronisch afval/Batterijen weggooien
In Europa: ter bescherming van uw gezondheid en het milieu mogen dit product en de batterijen niet met het gewone huisafval worden meegegeven, maar moeten deze
naar een ocieel aangewezen inzamelpunt worden gebracht. Neem voor meer informatie contact op met de verkoper, het inzamelpunt of met de gemeente. U kunt ook naar www.kodak.com/go/recycle gaan. Gewicht: 130 g met kaart en batterijen.
Утилизация электротехнического и электронного оборудования и элементов питания
В Европе: в целях защиты здоровья людей и охраны окружающей среды вы несете ответственность за сдачу оборудования и элементов питания на утилизацию на специализированном пункте сбора (отдельно от бытовых отходов). Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу изделия, в специализированный пункт сбора, в соответствующие местные органы власти или зайдите на сайт www.kodak.com/go/recycle. Вес изделия: 130 г (4,6 унции) с аккумулятором и картой памяти.
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii
W Europie: Aby zapewnić ochronę osób i środowiska naturalnego, użytkownik jest odpowiedzialny za pozbycie się niniejszego sprzętu i akumulatorów (baterii) w specjalnie utworzonym do tego celu punkcie zbierania odpadów (innym niż miejsce składowania odpadów komunalnych). Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą, punktem składowania odpadów, odpowiednimi władzami lokalnymi lub odwiedzić stronę www.kodak.com/go/recycle. Masa produktu: 130 g (z kartą pamięci i bateriami).
Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanın/Pillerin Atılması
IAvrupa'da: İnsan sağlığı ve çevre koruması için bu ekipmanı ve pilleri, bu amaçla kurulmuş bir toplama merkezine (şehir çöplüğünden ayrıdır) atmak sizin sorumluluğunuzdadır. Daha fazla bilgi için Kodak satış noktanıza, toplama merkezine veya ilgili yetkili yerel mercilere başvurun; ya da www.kodak.com/go/recycle adresini ziyaret edin. Ürün ağırlığı - kartlar ve pillerle birlikte 130 g (4,6 ons).
Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού/Απόρριψη μπαταριών
Στην Ευρώπη: Για προστασία τόσο των πολιτών όσο και του περιβάλλοντος, αποτελεί ευθύνη σας να απορρίπτετε αυτόν τον εξοπλισμό και τις μπαταρίες σε εγκαταστάσεις συλλογής που έχουν δημιουργηθεί ειδικά για το σκοπό αυτό (ξεχωριστά από τα δημόσια απορρίμματα). Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το φωτογραφείο της περιοχής σας, τις εγκαταστάσεις συλλογής, τις κατά τόπους αρμόδιες υπηρεσίες ή επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.kodak.com/go/recycle. Βάρος προϊόντος: 130 g (4,6 oz) με κάρτα και μπαταρίες.
1 Φλας 2 Χρονοδιακόπτης /
Λυχνία βίντεο/Λυχνία
φόρτισης μπαταρ ίας 3 Κουμπί Λήψης 4 Κουμπί Λειτουργίας 5 Κουμπί Τροφοδοσίας 6 Ηχείο 7 Φακός 8 Μικρόφωνο 9 Κουμπί Ζουμ 10 Κουμπί ∆ιαγραφής 11 Θύρα USB
12 Κουμπί Μενού 13 Θέση για λουράκι 14 Κουμπί Φλας 15 OK, 16 Κουμπί Share
(∆ιαμοιρασμός)
17 Υποδοχή κάρτας
SD/SDHC 18 Υποδοχή μπαταρίας 19 Υποδοχή για τρίποδο 20 Κουμπί Ανασκόπησης 21 Κουμπί Πληροφοριών 22 LCD
Set language, date/time De taal, datum en tijd instellen
Установка языка и даты/времени Ustawianie języka oraz daty i godziny Dil, tarih/saat ayarlarını yapın Ρύθμιση γλώσσας, ημερομηνίας/ώρας
Review pictures/videos Foto's of video's bekijken
Просмотр снимков/ видеоклипов Przeglądanie zdjęć i lmów Fotoğraarı/videoları inceleyin Ανασκόπηση φωτογραφιών/βίντεο
Press the Shutter button halfway to focus and set exposure, then press completely down.
Druk de sluiterknop half in om scherp te stellen en de belichting in te stellen. Druk de sluiterknop vervolgens volledig in.
32
4
6
Share Delen
Share Udostępnianie Share (Paylaş) Διαμοιρασμός
5
1
Load and charge the b attery De batterij plaats en en opladen
Вставьте и зарядите аккумулятор Wkładanie i ładowanie akumulatora Pili takın ve şarj edin Τοποθέτηση και φόρτιση μπαταρίας
1
2
3
Charging light:
• Blinking: charging
• Steady: finished
Oplaadlampje:
• Knippert: opladen
• Brandt continu: opgeladen
Индикаторы зарядки аккумулятора:
• Мигает: идет зарядка
• Горит постоянно:
зарядка окончена
Kontrolka akumulatora:
• Miga: trwa ładowanie
• Świeci: ładowanie
zakończone
Şarj ışığı:
• Yanıp sönüyor: şarj oluyor
• Sabit yanıyor: işlem
tamamlandı
Λυχνία φόρτισης:
• Αναβοσβήνει: φόρτιση
• Σταθερή: ολοκληρώθηκε
Слегка нажмите кнопку затвора для выполнения автофокусировки и установки параметров экспозиции, затем нажмите ее до упора.
Naciśnij przycisk migawki do połowy, aby ustawić ostrość i ekspozycję, a następnie naciśnij go do końca.
Odaklamak ve pozlamayı ayarlamak için Obtüratör butonuna yarıya kadar, ardından sonuna kadar basın.
Πατήστε το κουμπί Λήψης στο ήμισυ της διαδρομής του για εστίαση και ρύθμιση της έκθεσης και, στη συνέχεια, πατήστε το μέχρι τέρμα.
Druk op de knop Modus en vervolgens op om Video te markeren. Druk vervolgens op OK. Druk op de sluiterknop en laat deze weer los. Druk nogmaals om de opname te stoppen.
Press the Mode button, then to highlight Video, then press OK. Press the Shutter button then release. Press again to stop recording.
Нажмите кнопку режимов, затем для выделения режима видео и затем OK. Нажмите и отпустите кнопку затвора. Нажмите кнопку еще раз для остановки записи.
Naciśnij przycisk wyboru trybu, a następnie za pomocą przycisków podświetl opcję Film i naciśnij przycisk OK. Naciśnij i zwolnij przycisk migawki. Naciśnij ponownie, aby zatrzymać nagrywanie.
Mod butonuna basın, butonuna basarak Video seçeneğini vurgulayın ve ardından OK (Tamam) butonuna basın. Obtüratör butonuna basın, sonra bırakın. Kaydı durdurmak için tekrar basın.
1
2
3
2
1
On Aan
Вкл.
Wł. Açık
1. Press Share, then to find a picture.
2. Press for each destination, then OK.
3. Choose Done, then OK.
4. Connect to your computer.
1. Druk op Share (Delen) en vervolgens op om een foto te zoeken.
2. Druk voor elke bestemming op en druk vervolgens op OK.
3. Kies Gereed en vervolgens OK.
4. Sluit de camera aan op uw computer.
1. Нажмите кнопку Share, затем чтобы найти снимок.
2. Нажмите для каждого адреса, затем OK.
3. Выберите "Готово", затем нажмите кнопку OK.
4. Подсоедините камеру к компьютеру.
1. Naciśnij prz ycisk Share (Udostępnianie), a następnie , aby wyszukać zdjęcie.
2. Za pomocą prz ycisków wskaż po kolei wszystkie miejsca docelowe, zatwierdzając je przyciskiem OK.
3. Wybierz opcję Gotowe i naciśnij OK.
4. Podłącz urządzenie do komputera.
1. Share (Paylaş) butonuna basın ve ardından bir fotoğraf bulmak için butonuna basın.
2. Her bir hedef için butonuna basın ve ardından OK (Tamam) butonuna basın.
3.
Done (Bitti) öğesini seçin ve ardından OK (Tamam) butonuna basın.
4. Bilgisayarınıza bağlanma.
OK
to change for previous/next field to accept
OK
om de instelli ng te wijzigen om naar het vor ige/ volgende vel d te gaan om de instelli ng te accepteren.
OK
для внесения изменений. для перехода к предыдущему/следую щему полю. для подтверждения изменений
OK
değiştirmek için önceki/sonraki a lan için kabul etmek için
OK
για αλλαγή για προηγούμενο/ επόμενο πεδίο για αποδοχή
Take a picture Een foto maken
Фотосъемка
Fotografowanie Fotoğraf çekin Λήψη φωτογραφίας
Take a video Een video maken
Видеосъемка
Filmowanie Video çekin Λήψη βίντεο
Take and store more pictures Meer foto's maken en opslaan
Снимайте и храните больше снимков Wykonuj i przechowuj więcej zdjęć Daha fazla fotoğraf çekin ve saklayın Λήψη και αποθήκευση περισσότερων
φωτογραφιών
Purchase SD/SDHC Cards at www.kodak.com/go/accessories.
Schaf SD/SDHC-kaarten aan via www.kodak.com/go/accessories.
Приобретите карты памяти SD/SDHC на сайте www.kodak.com/go/accessories.
Karty SD/SDHC dostępne są na stronie www.kodak.com/go/accessories.
SD/SDHC Kartları www.kodak.com/go/accessories adresinden satın alabilirsiniz.
Προμηθευτείτε κάρτες SD/SDHC από τη διεύθυνση www.kodak.com/go/accessories.
Install software,* transfer pictures/videos Software installeren*, foto's of video's overbrengen
Установка программного обеспечения,* Перенос снимков/видеоклипов
Instalacja oprogramowania* i przesyłanie zdjęć i lmów Yazılımı yükleyin,* fotoğraarı/videoları aktarın Εγκατάσταση λογισμικού,* μεταφορά φωτογραφιών/βίντεο
* IMPORTANT: To use the sharing and social networking features, you must
install the KODAK Share Button App.
* BELANGRIJK: als u de functies voor delen en sociale netwerken wilt gebruiken,
dient u de KODAK Share-knoptoepassing te installeren.
* ВНИМАНИЕ: Чтобы воспользоваться функциями фотокамеры для обмена
снимками и работы с сайтами социальных сетей, необходимо установить программу KODAK Share Button App.
* WAŻNE: Aby korzystać z funkcji udostępniania i serwisów społecznościowych,
należy zainstalować Aplikację do obsługi przycisku Share firmy KODAK.
* ÖNEMLİ: Paylaşım ve sosyal ağ özelliklerini kullanabilmek için KODAK Share
(Paylaş) Butonu Uygulamasını yüklemeniz gerekir.
* ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες διαμοιρασμού και κοινωνικής
δικτύωσης, πρέπει να εγκαταστήσετε την εφαρμογή "Κουμπί Share" της KODAK.
1. Turn o the camera.
2. Connect the camera to a computer connected to the Internet.
3. Turn on the camera. Install the KODAK Software.
4. After the software is installed, follow the prompts to transfer pictures and videos to your computer.
1. Schakel de camera uit.
2. Sluit de camera aan op een computer die is verbonden met internet.
3. Schakel de camera in. Installeer de KODAK-software.
4. Volg nadat de software is geïnstalleerd de aanwijzingen op het scherm om foto's en video's over te brengen naar uw computer.
1. Выключите фотокамеру.
2. Подключите фотокамеру к компьютеру, соединенному с Интернетом.
3. Включите фотокамеру. Установите программное обеспечение KODAK.
4. После установки программы следуйте подсказкам по переносу снимков и видеоклипов на компьютер
1. Wyłącz aparat.
2. Podłącz aparat do komputera podłączonego do Internetu.
3. Włącz aparat. Zainstaluj oprogramowanie KODAK.
4. Po zainstalowaniu oprogramowania wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie, aby przesłać zdjęcia i filmy do komputera.
1. Fotoğraf makinesini kapatın.
2. Fotoğraf makinesini Internet bağlantısı olan bir bilgisayara bağlayın.
3. Fotoğraf makinesini açın. KODAK Yazılımını Yükleyin.
4. Yazılım yüklendikten sonra, fotoğrafları ve videoları
bilgisayara aktarmak için açıklamaları izleyin.
1. Θέστε τη φωτογραφική μηχανή εκτός λειτουργίας.
2. Συνδέστε τη φωτογραφική μηχανή με έναν υπολογιστή με σύνδεση στο Internet.
3. Θέστε τη φωτογραφική μηχανή σε λειτουργία. Εγκαταστήστε το λογισμικό KODAK.
4. Αφού εγκαταστήσετε το λογισμικό, ακολουθήστε τις οδηγίες για να μεταφέρετε τις φωτογραφίες και τα βίντεο στον υπολογιστή σας.
1. Πατήστε Share (∆ιαμοιρασμός) και, στη συνέχεια, για να βρείτε μια φωτογραφία.
2. Πατήστε για κάθε προορισμό και, στη συνέχεια, πατήστε OK.
3. Επιλέξτε Τέλος και, στη συνέχεια, πατήστε OK.
4. Συνδέστε στον υπολογιστή σας.
OK
— zmiana ustawienia — przejście do poprzedniego lub następnego pola — zatwierdzenie ustawienia
Ενεργοποιημένη
Πατήστε το κουμπί Λειτουργίας, πατήστε για να επισημάνετε την επιλογή Βίντεο και, στη συνέχεια, πατήστε OK. Πατήστε το κουμπί Λήψης και, στη συνέχεια, αφήστε το. Πατήστε ξανά για διακοπή της εγγραφής.
Loading...