Des didacticiels interactifs vous sont proposés sur le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/howto
Pour obtenir de l'aide sur l'utilisation de l'appareil photo, consultez le site Web Kodak
à l'une des adresses suivantes : www.kodak.com/go/c533support ou
Conformité aux réglementations.................................................................. 70
ivwww.kodak.com/go/support
FR
Page 7
1Réglage de l'appareil photo
Fixation de la dragonne
Installation des piles/batteries
Batterie Ni-MH
(rechargeable)
Pour connaître les différents types de piles/batteries, voir page 59. Pour prolonger la
durée de vie de vos piles/batteries, voir page 66.
www.kodak.com/go/support
Pile au lithium CRV3
(non rechargeable)
2 piles AA (rechargeables
ou non rechargeables)
FR
1
Page 8
Réglage de l'appareil photo
Mise en marche de l'appareil photo
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
OK (appuyer)
2
FR
1
2
pour changer.
pour passer au champ précédent/suivant.
pour accepter les réglages.
OK
www.kodak.com/go/support
Page 9
Réglage de l'appareil photo
Réglage de la langue, de la date et de l'heure lors de vos
prochaines utilisations
1
Appuyez sur le bouton Menu.
pour mettre le menu de configuration en
2
3
surbrillance, puis appuyez sur OK.
pour mettre l'option Langue ou Date et
heure en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC
Votre appareil photo dispose de 16 Mo de mémoire interne. Une carte SD ou MMC
constitue un moyen simple de stocker davantage de photos et de vidéos.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la carte pour la première fois, veillez à la formater dans l'appareil photo
avant de prendre des photos (voir le tableau page 33). Nous recommandons les cartes SD ou
MMC de Kodak.
Encoche
www.kodak.com/go/support
Carte SD ou MMC (en option)
FR
3
Page 10
Réglage de l'appareil photo
ATTENTION :
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez
pas de force sous peine d'endommager l'appareil photo ou la
carte. N'insérez pas et ne retirez pas la carte lorsque le témoin
Appareil prêt clignote ; vous risqueriez d'endommager les photos,
la carte ou l'appareil photo.
Voir page 61 pour connaître les capacités de stockage. Vous pouvez vous procurer les
cartes SD ou MMC auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à
l'une des adresses suivantes : www.kodak.com/go/c533accessories ou
www.kodak.com/go/c503accessories.
4
FR
www.kodak.com/go/support
Page 11
2Prise de photos et réalisation
de vidéos
Prise d'une photo
12
Utilisez l'écran LCD ou le viseur.
Appuyez sur le bouton LCD/Info
pour :
• Allumer l'écran et activer les icônes
d'état
• Allumer l'écran et désactiver les icônes
d'état
• Eteindre l'écran (utiliser le viseur)
3
Bouton
LCD/Info
-5,0-5,0
Enfoncez le bouton d'obturateur à
mi-course pour régler la mise au
point et l'exposition.
Lorsque le témoin Appareil prêt
devient vert, enfoncez
complètement le bouton
d'obturateur.
www.kodak.com/go/support
FR
5
Page 12
Prise de photos et réalisation de vidéos
Réalisation d'une vidéo
12
Enfoncez complètement le bouton
d'obturateur et relâchez-le.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de
nouveau sur le bouton d'obturateur et
relâchez-le.
Visualisation de la photo ou de la vidéo réalisée
Lorsque vous prenez une photo ou réalisez une vidéo, un aperçu s'affiche sur l'écran
LCD pendant environ 5 secondes.
Marquer une photo/vidéo afin de
l'envoyer par courrier électronique,
de la classer dans le dossier Favoris
Si vous
n'appuyez sur
aucun bouton,
la photo/vidéo
est
enregistrée.
ou de l'imprimer.
Supprimer
Lire une vidéo.
( pour régler le volume sur
votre périphérique de sortie vidéo.)
Pour visualiser des photos et des vidéos à tout moment, voir page 10.
6
FR
www.kodak.com/go/support
Page 13
Prise de photos et réalisation de vidéos
Présentation des icônes de prise de vue
Mode de prise de vue : aucun bouton enfoncé
Retardateur
Horodatage
Album
Mode du flash
Taille de la photo
Photos/temps restant(es)
Emplacement de stockage
Grand angle
Zoom :
Téléobjectif
Numérique
Zone de mise au point
Balance des blancs
Vitesse ISO
Batterie faible
Mode de l'appareil photo
Compensation d’exposition
Mode de prise de vue : bouton d'obturateur enfoncé à mi-course
Avertissement Exposition
automatique/Autofocus
Batterie faible
Compensation d’exposition
www.kodak.com/go/support
FR
7
Page 14
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation des marques de cadrage d'autofocus (pour prendre
des photos)
Lorsque vous utilisez l'écran LCD de l'appareil photo en tant que viseur, les marques
de cadrage indiquent la zone sur laquelle l'appareil effectue la mise au point.
L'appareil tente d'effectuer la mise au point sur des sujets placés au premier plan,
même s'ils ne sont pas centrés dans la scène.
1 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course.
Quand les marques de cadrage deviennent vertes, la mise au point est terminée.
Marques de cadrage
Mise au point centrale
Mise au point centrale
large
Mise au point latérale
Mise au point centrale et
latérale
Mise au point à gauche et
à droite
2 Si la mise au point ne correspond pas au sujet souhaité (ou si les marques de
cadrage disparaissent), relâchez le bouton d'obturateur, recadrez la photo, puis
répétez l'étape 1.
3 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur pour prendre la photo.
REMARQUE : les marques de cadrage n'apparaissent pas en mode Paysage ou Vidéo. Lorsque la fonction
Zone de mise au point (voir page 28) est définie sur Zone centrale les marques de cadrage
sont réglées sur une mise au point centrale large.
8
FR
www.kodak.com/go/support
Page 15
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation du flash
Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos la nuit, en intérieur ou en extérieur
par temps couvert ou dans l'ombre.
Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises pour
faire défiler les modes de flash (reportez-vous aux
modes de flash ci-dessous).
Le mode de flash sélectionné s'affiche dans la
zone d'état de l'écran LCD.
Distance entre le sujet et le flash
Position du zoomDistance entre le sujet et le flash
Grand angleDe 0,6 à 3,5 m ; ISO 140
TéléobjectifDe 0,6 à 2 m ; ISO 140
Modes de flashDéclenchement du flash
Flash
automatique
Flash d'appoint Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les
Préflash
anti-yeux
rouges
DésactivéJamais.
En fonction des conditions d'éclairage.
conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre
ou à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière le sujet).
Une fois, pour que les yeux du sujet s’y accoutument, puis une
deuxième fois lors de la prise de la photo. S'il vous faut utiliser le
flash en raison des conditions d'éclairage, mais que vous n'avez
pas besoin de la fonction Préflash anti-yeux rouges, le flash peut
ne se déclencher qu'une seule fois.
www.kodak.com/go/support
FR
9
Page 16
Prise de photos et réalisation de vidéos
Visualisation de photos et de vidéos sur votre
appareil photo
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour afficher et manipuler vos photos et
vidéos.
Vidéos :
OK
pour lire ou mettre en pause.
2
1
pour passer à la photo
précédente/suivante.
Appuyez sur le bouton Review
(Visualiser). (Appuyez une
deuxième fois pour quitter.)
Pour économiser les piles/batteries, utilisez la station Kodak EasyShare ou
l'adaptateur secteur 3 V Kodak en option. (Rendez-vous sur le site Web à l'une des
adresses suivantes : www.kodak.com/go/c533accessories ou
www.kodak.com/go/c503accessories.)
REMARQUE : les photos prises avec une qualité de 4,4 MP (3:2) s'affichent avec un ratio de 3:2 et des
barres noires apparaissent en haut de l'écran. La durée de la vidéo apparaît en haut de
l'écran.
Agrandissement de la photo pendant la visualisation
pour rembobiner au début
(pendant la lecture).
pour visualiser la photo/vidéo suivante
(pendant la lecture).
10
FR
W/T
pour agrandir (1x à 8x).
pour visualiser différentes parties de la photo.
pour revenir à 1x.OK
www.kodak.com/go/support
Page 17
Prise de photos et réalisation de vidéos
Visualisation en affichage multiple (miniatures) pendant la
visualisation
pour visualiser les miniatures multiples.
pour visualiser la série de miniatures suivante/précédente.
pour visualiser la miniature précédente/suivante.
pour visualiser seulement une photo.OK
Présentation des icônes de visualisation
Photos
Marquage Impression/nombre de tirages
Marquage Favoris
Marquage Envoi
par courrier
électronique
Flèches de
défilement
Numéro de la photo
Emplacement de stockage d'images
Protection
Mode de visualisatio
n
www.kodak.com/go/support
FR
11
Page 18
Prise de photos et réalisation de vidéos
Vidéos
Longueur de la vidéo
Marquage Favoris
Marquage Envoi
par courrier
électronique
Date et heure
Flèches de défilement
Numéro de la vidéo
Emplacement de stockage d'images
Compteur du temps de lecture
Contrôle du volume (pour périphérique
de sortie vidéo)
Mode de visualisation
Suppression de photos et de vidéos pendant la visualisation
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
1
2
3
4
Utilisation de la fonction d'annulation de suppression
Si vous supprimez une photo par inadvertance, la fonction Annuler suppr. vous permet
de la récupérer. Cette fonction est disponible uniquement juste après la suppression
de la photo.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible pour les photos de plus de 20 Mo.
pour passer à la photo précédente/suivante.
Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer).
Suivez les invites à l'écran.
12
FR
www.kodak.com/go/support
Page 19
Prise de photos et réalisation de vidéos
Protection des photos et des vidéos contre la suppression
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
1
2
3
4
pour passer à la photo précédente/suivante.
Appuyez sur le bouton Menu.
Appuyez sur pour mettre l'option Protéger en surbrillance, puis
appuyez sur OK.
La photo ou la vidéo est protégée et ne peut pas être supprimée. L'icône de protection
s'affiche en même temps que la photo ou la vidéo protégée.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
www.kodak.com/go/support
FR
13
Page 20
3Transfert et impression de
photos
Installation du logiciel
ATTENTION:
Installez le logiciel EasyShare
à l'ordinateur. Si vous ne procédez pas ainsi, le logiciel risque de
ne pas se charger correctement.
1 Fermez toutes les applications logicielles en cours d'exécution sur l'ordinateur (y
compris les logiciels antivirus).
2 Insérez le CD du logiciel EasyShare dans le lecteur de CD-ROM.
3 Chargez le logiciel :
Sous Windows – Si la fenêtre d'installation n'apparaît pas, choisissez Exécuter
dans le menu Démarrer et tapez d:\setup.exe, d représentant le lecteur qui
contient le CD.
Sur Mac OS X – Cliquez deux fois sur l'icône du CD sur le bureau, puis cliquez
sur l'icône d'installation.
4 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer le logiciel.
Sous Windows – Sélectionnez Complète pour installer automatiquement les
applications les plus utilisées ou Installation personnalisée pour choisir les
applications à installer.
Sur Mac OS X – Suivez les instructions à l'écran.
5 Si vous y êtes invité, redémarrez l'ordinateur. Si vous avez désactivé votre logiciel
antivirus, réactivez-le. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous au manuel
du logiciel antivirus.
avant
de connecter l'appareil photo
14
FR
www.kodak.com/go/support
Page 21
Transfert et impression de photos
Pour obtenir plus d'informations sur les applications logicielles incluses sur le CD du
logiciel EasyShare, cliquez sur le bouton d'aide dans le logiciel.
Transfert de photos à l'aide du câble USB
1
Eteignez l'appareil photo.
2
Connectez le câble USB (U-8).
Allumez l'appareil photo.
3
Le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre sur votre
ordinateur et vous guide dans la procédure de
transfert.
REMARQUE : visitez le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/howto
pour obtenir plus
d'informations sur la connexion.
Autres périphériques de transfert
Vous pouvez également utiliser ces produits Kodak pour transférer vos photos et
vidéos.
■ Station d'accueil Kodak EasyShare, station d'impression Kodak EasyShare
(voir page 19)
■ Lecteur multicartes Kodak, lecteur-graveur de cartes SD/MMC Kodak
Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak auprès d'un distributeur de produits
Kodak ou sur Internet, à l'une des adresses suivantes :
www.kodak.com/go/c533accessories ou www.kodak.com/go/c503accessories.
www.kodak.com/go/support
FR
15
Page 22
Transfert et impression de photos
Impression de photos
Impression avec une station d'impression Kodak EasyShare
Placez votre appareil photo sur la station d'impression Kodak EasyShare pour
effectuer une impression directe avec ou sans ordinateur. Vous pouvez vous procurer
les accessoires Kodak auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur Internet, à
l'une des adresses suivantes : www.kodak.com/go/c533accessories ou
www.kodak.com/go/c503accessories.
Impression directe à l'aide d'une imprimante compatible
PictBridge
Votre appareil photo est compatible avec la technologie PictBridge, qui vous permet
de réaliser des impressions directement à l'aide d'une imprimante compatible
PictBridge. Vous devez disposer des éléments suivants :
■ Appareil photo avec des piles/batteries
chargées
Connexion de l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge
1 Eteignez l'appareil photo et l'imprimante.
2 Branchez l'appareil photo à l'imprimante à l'aide du câble USB approprié.
Reportez-vous au guide d'utilisation de votre imprimante ou visitez le site Web à
l'une des adresses suivantes : www.kodak.com/go/c533accessories ou
www.kodak.com/go/c503accessories.
Impression à partir d'une imprimante compatible PictBridge
1 Allumez l'imprimante. Allumez l'appareil photo.
Le logo PictBridge s'affiche, suivi de la photo et du menu actifs (s'il n'y a aucune photo,
un message s'affiche). Si l'interface du menu s'éteint, appuyez sur un bouton pour la
réactiver.
16
FR
■ Imprimante compatible PictBridge
■ Câble USB (peut être vendu
séparément)
www.kodak.com/go/support
Page 23
Transfert et impression de photos
2 Appuyez sur pour choisir une option d'impression, puis sur le bouton OK.
Photo en coursAppuyez sur pour choisir une photo. Choisissez le nombre de
copies.
Photos marquéesSi votre imprimante le permet, imprimez les photos que vous avez
marquées pour l'impression et choisissez un format d'impression.
IndexImprimez des miniatures de toutes les photos. Cette option nécessite
une ou plusieurs feuilles de papier. Si l'imprimante le permet,
choisissez un format d'impression.
Toutes les photosImprimez toutes les photos stockées dans la mémoire interne, sur
une carte ou dans les Favoris. Choisissez le nombre de copies.
Stockage d'imagesAccédez à la mémoire interne, à la carte ou aux Favoris.
REMARQUE : au cours de l'impression directe, les photos ne sont pas définitivement transférées ou
enregistrées sur l'ordinateur ni sur l'imprimante.
Déconnexion de l'appareil photo d'une imprimante compatible PictBridge
1 Eteignez l'appareil photo et l'imprimante.
2 Déconnectez le câble USB de l'appareil photo et de l'imprimante.
Utilisation d'une imprimante non compatible PictBridge
Pour obtenir plus d'informations sur l'impression de photos depuis votre ordinateur,
cliquez sur le bouton d'aide du logiciel EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
17
Page 24
Transfert et impression de photos
Commande de tirages en ligne
Kodak EasyShare
tirage en ligne offerts avec le logiciel Kodak EasyShare. Vous pouvez facilement :
■ télécharger vos photos ;
■ retoucher et améliorer vos photos et leur ajouter des bordures ;
■ stocker les photos et les partager avec votre famille et vos amis ;
■ commander des tirages de haute qualité, des cartes de vœux avec photo, des
cadres et des albums, pour une livraison à domicile.
Gallery (www.kodakgallery.fr) est l'un des nombreux services de
Impression à partir d'une carte SD/MMC en option
■ Imprimez automatiquement les photos marquées en insérant votre carte dans une
imprimante dotée d'un logement pour carte SD/MMC. Consultez le guide
d'utilisation de votre imprimante pour obtenir plus d'informations.
■ Réalisez des tirages sur une station Kodak Picture Maker ou Kodak Picture Kiosk
compatible avec les cartes SD/MMC. (Contactez le magasin avant de vous
déplacer ; consultez le site Web Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/picturemaker.)
■ Apportez votre carte chez un photographe pour obtenir un tirage professionnel.
18
FR
www.kodak.com/go/support
Page 25
Transfert et impression de photos
Compatibilité des stations avec votre appareil
photo
Station d'accueil
Kodak EasyShare
■ Station d'impression Plus série 3
■ Stations d'accueil et
d'impression série 3
■ Station d'impression
■ Station d'impression Plus
■ Station d'impression 6000
■ Station d'accueil 6000
Configuration de la station
Logement
d'insertion
personnalisé
Station
Logement
d'insertion
personnalisé
Kit
adaptateur D-22
pour station
Kodak
Station
■ Station d'impression 4000
■ Station d'accueil II
■ Stations d'accueil LS420
et LS443
www.kodak.com/go/support
Non compatible
FR
19
Page 26
Transfert et impression de photos
Vous pouvez vous procurer ces stations d'accueil et d'impression, ainsi que d'autres
accessoires, auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur Internet, à l'une des
adresses suivantes : www.kodak.com/go/c533accessories ou
www.kodak.com/go/c503accessories.
20
FR
www.kodak.com/go/support
Page 27
4Autres fonctions de votre
appareil
Utilisation du zoom optique
Le zoom optique vous permet de réduire jusqu'à 3 fois la distance qui vous sépare du
sujet. Il est efficace lorsque le sujet se trouve au moins à 60 cm du sujet ou à 13 cm
en mode Gros plan. Vous pouvez modifier le zoom optique avant le début de
l'enregistrement vidéo, mais pas pendant.
1 Cadrez le sujet à l'aide du viseur ou de l'écran LCD.
2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant. Appuyez
sur le bouton de grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière.
L'indicateur de zoom indique l'état du zoom.
Indicateur de zoom
Portée du zoom optique
Portée du zoom numérique
W
3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo.
TD
Utilisation du zoom numérique
Le zoom numérique vous permet, dans n'importe quel mode Photo, d'agrandir une
photo jusqu'à 15 fois.
1 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour atteindre la limite du zoom
optique (3x). Relâchez le bouton et appuyez à nouveau dessus.
www.kodak.com/go/support
FR
21
Page 28
Autres fonctions de votre appareil
2 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo.
REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour la vidéo. La qualité de l'image risque
d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur bleu de l'indicateur de zoom
s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour un tirage de
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
Modes de prise de vue
Choisissez le mode adapté à votre
sujet et à votre environnement.
ModeUtilisation
AutomatiquePour une prise de vue classique. Ce mode est facile à utiliser et
offre une excellente qualité d'image.
PaysagePour des scènes éloignées. L'appareil photo utilise une mise au
point à l'infini. Les marques de cadrage d'autofocus ne sont pas
disponibles en mode Paysage.
Gros planPour des plans très rapprochés. Utilisez, si possible, la lumière
ambiante plutôt que le flash. L'appareil photo règle
automatiquement la distance de mise au point en fonction de la
position du zoom.
SCN
ScèneSimplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans
certaines conditions. (Voir page 23.)
VidéoPour l'enregistrement de vidéos sonorisées. (Voir page 6.)
22
FR
www.kodak.com/go/support
Page 29
Autres fonctions de votre appareil
Modes scène
1 Placez le cadran de sélection de mode sur Scène .
2 Appuyez sur pour afficher les descriptions des différents modes.
REMARQUE : si le texte d'aide s'éteint, appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode scène.
Mode Utilisation
PortraitPortraits plein cadre de personnes.
Sport Sujets en mouvement.
EnfantsPhotos d'enfants en pleine action avec une lumière intense.
FêtePersonnes en intérieur. Réduit l'effet yeux rouges.
PlagePour les scènes lumineuses à la plage.
NeigePour les scènes lumineuses avec de la neige.
Feux d'artifice Pour les feux d'artifice. Le flash ne se déclenche pas. Placez
l'appareil sur une surface plane et stable ou sur un trépied.
AutoportraitGros plans de vous-même. Assure une bonne mise au point et
réduit l'effet yeux rouges.
Contre-jourSujets dans l'ombre ou à contre-jour (la lumière est derrière le
sujet).
Portrait de nuit Scènes nocturnes ou peu éclairées. Réduit l'effet yeux rouges.
Placez l'appareil sur une surface plane et stable ou sur un trépied.
www.kodak.com/go/support
FR
23
Page 30
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation de la compensation d’exposition pour
régler la luminosité
En mode Automatique, Paysage ou Gros plan, vous pouvez régler la compensation
d’exposition pour éclaircir ou assombrir les photos. Appuyez sur pour réduire la
valeur de compensation d'exposition ou sur pour l'augmenter.
Le niveau de compensation d'exposition est indiqué sur l'écran () ; l'écran
s'éclaircit ou s'assombrit en fonction de ce réglage.
Utilisation du retardateur
Placez l'appareil photo sur un trépied ou une surface plane.
1
Dans tout mode Photo, appuyez sur
2
• Une première fois pour obtenir un délai de 10 secondes (et vous
laisser le temps de vous placer dans la scène) ;
• Une deuxième fois pour obtenir un délai de 2 secondes (pour un
déclenchement auto-obturateur fixe sur un trépied) ;
• Une troisième fois pour obtenir deux photos (10 secondes et
18 secondes après avoir enfoncé le bouton d'obturateur).
Cadrez la photo.
3
Enfoncez le bouton d'obturateur à
4
mi-course, puis complètement.
Pour désactiver le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur le bouton
Retardateur.
24
FR
www.kodak.com/go/support
Page 31
Autres fonctions de votre appareil
Suivez la même procédure pour enregistrer une vidéo et :
■ Placez le cadran de sélection de mode sur Vidéo .
■ Enfoncez complètement le bouton d'obturateur.
REMARQUE : l'enregistrement s'arrête lorsque l'espace de stockage est saturé. Seules les options 2 et
10 secondes sont disponibles en mode Vidéo.
Utilisation du mode rafale
OptionDescriptionObjectif
L'appareil prend jusqu'à 3 photos (3 par seconde)
lorsque vous appuyez sur le bouton d'obturateur.
Rafale
Les 3 premières photos
sont enregistrées.
1 Dans la plupart des modes Photo, appuyez plusieurs fois sur le bouton Rafale pour
choisir une option.
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et
l'exposition.
3 Enfoncez le bouton d'obturateur complètement et maintenez-le enfoncé
pour prendre les photos.
L'appareil photo prend des photos jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton d'obturateur,
que les photos aient été prises ou que la capacité maximale de stockage soit atteinte.
REMARQUE : pendant la visualisation rapide, vous pouvez supprimer toutes les photos de la série. Pour
effectuer une suppression sélective, utilisez le mode de visualisation (voir page 12).
Pour photographier un
événement attendu.
Exemple :
un golfeur effectuant un
swing.
www.kodak.com/go/support
FR
25
Page 32
Autres fonctions de votre appareil
Modification des réglages de prise de vue
Vous pouvez modifier les réglages de votre appareil photo afin d'en tirer le meilleur
parti :
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre un réglage en surbrillance, puis sur le bouton OK.
3 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
REMARQUE : certains réglages ne sont pas disponibles dans certains modes.
RéglageOptions
Compensation d’exposition
Détermine la quantité de lumière
pénétrant dans l'appareil.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
changiez de mode.
De -2,0 à +2,0 (par incréments de 0,5)
26
FR
www.kodak.com/go/support
Page 33
RéglageOptions
Taille de la photo
Pour définir la résolution de la photo.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez.
5,0 MP (réglage par défaut) – Pour des tirages
papier allant jusqu'à 50 cm x 75 cm
(20 po x 30 po) ; les photos obtenues présentent la
résolution la plus élevée et la taille de fichier
maximale.
4,4 MP (3:2) – Idéal pour des tirages allant jusqu'à
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) sans recadrage.
Egalement pour des tirages papier allant jusqu'à
50 cm x 75 cm (20 po x 30 po).
3,1 MP – Pour des tirages papier allant jusqu'à
50 cm x 75 cm (20 po x 30 po) ; les photos
obtenues présentent une résolution moyenne et la
taille des fichiers est réduite.
2,1 MP – Pour des tirages papier allant jusqu'à
28 cm x 36 cm (11 po x 14 po) ; les photos
obtenues présentent une résolution moyenne et la
taille des fichiers est réduite.
1,1 MP – Pour imprimer des tirages allant jusqu'à
10cmx15cm (4pox6po), les envoyer par
courrier électronique, les distribuer via Internet, les
afficher à l'écran ou économiser de l'espace.
Autres fonctions de votre appareil
www.kodak.com/go/support
FR
27
Page 34
Autres fonctions de votre appareil
RéglageOptions
Balance des blancs
Pour définir les conditions d'éclairage.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
éteigniez l'appareil.
Vitesse ISO
Pour contrôler la sensibilité de l'appareil
à la lumière.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
éteigniez l'appareil.
Automatique (par défaut) – Corrige
automatiquement la balance des blancs. Idéal pour
les photos de tous les jours.
Lumière du jour – Pour les photos prises avec un
éclairage naturel.
Lumière artificielle – Elimine le halo orange émis
par les ampoules électriques domestiques. Idéal pour
les photos prises en intérieur, sans flash, sous un
éclairage tungstène ou halogène.
Fluorescent – Elimine le halo vert émis par les
ampoules fluorescentes. Idéal pour les photos prises
en intérieur, sans flash, sous un éclairage
fluorescent.
uniquement avec la taille de photo la plus petite).
Utilisez une vitesse lente pour les scènes très
lumineuses et une vitesse plus élevée pour les scènes
sombres.
REMARQUE : ce réglage revient sur Automatique pendant
Non disponible en mode Vidéo.
Zone de mise au point
Pour sélectionner une zone de mise au
point plus ou moins concentrée.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
éteigniez l'appareil.
Multizones (par défaut) – Evalue 2 zones pour
une mise au point uniforme. Idéal pour les photos de
tous les jours.
Zone centrale – Evalue la petite surface au centre
du viseur. Idéal pour obtenir une mise au point
précise sur une zone spécifique de la photo.
REMARQUE : afin d'optimiser les résultats, le réglage
les expositions longue durée.
Multizones est utilisé pour les photos en
mode Paysage.
28
FR
www.kodak.com/go/support
Page 35
RéglageOptions
Mode couleur
Pour choisir les tons des couleurs.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
changiez de mode.
Couleur (par défaut)
Noir et blanc
Sépia – Pour des photos au ton rouge-brun,
d'aspect ancien.
REMARQUE : avec le logiciel EasyShare, vous pouvez
Non disponible en mode Vidéo.
Exposition longue durée
Pour contrôler la durée d'ouverture de
l'obturateur.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
éteigniez l'appareil.
Déf. album
Pour choisir un nom d'album.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez. Vous pouvez appliquer des
choix Définir album différents pour les
vidéos et les photos.
Aucune (par défaut)
0,5 s - 0,7 s - 1,0 s - 1,5 s - 2,0 s - 3,0 s - 4,0 s
Activé (lorsque le nom de l'album est sélectionné)
Désactivé
Présélectionne des noms d'album avant de prendre
des photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les
photos ou vidéos réalisées par la suite sont alors
associées à ces noms d'album. Voir page 38.
Autres fonctions de votre appareil
transformer une photo couleur en photo noir
et blanc ou sépia.
www.kodak.com/go/support
FR
29
Page 36
Autres fonctions de votre appareil
RéglageOptions
Stockage d'images
Pour choisir un emplacement de
stockage pour les photos et vidéos.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez.
Automatique (par défaut) – L'appareil photo
utilise la carte mémoire s'il y en a une dans l'appareil
photo. Sinon, il utilise la mémoire interne.
Mémoire interne – L'appareil photo utilise la
mémoire interne, même si une carte mémoire est
insérée.
REMARQUE : si votre carte arrive à saturation durant la
prise de photos, l'option Memory plus vous
invite à passer à la mémoire interne, si
celle-ci dispose d'espace libre. L'option
Memory plus n'est pas disponible en mode
Vidéo.
Menu de configuration
Pour sélectionner des réglages
supplémentaires.
Taille de la vidéo640 x 480
Longueur de la vidéoContinue (par défaut)
Voir la section Personnalisation de l'appareil photo,
page 31.
320 x 240
Disponible uniquement en mode Vidéo.
5 secondes
15 secondes
30 secondes
Disponible uniquement en mode Vidéo.
30
FR
www.kodak.com/go/support
Page 37
Autres fonctions de votre appareil
Personnalisation de l'appareil photo
Le menu de configuration vous permet de personnaliser les réglages de votre appareil
photo.
1 Dans n'importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Menu de configuration en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance le réglage à modifier, puis appuyez
sur le bouton OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
REMARQUE : ces réglages sont conservés jusqu'à ce que vous les changiez.
RéglageOptions
Retour au menu précédent.
Visualisation simultanée
Permet d'activer ou désactiver ce
paramètre par défaut.
REMARQUE : dans certains modes, l'écran
s'allume même si l'option de
visualisation simultanée est
désactivée. (Pour allumer ou
éteindre l'écran à tout moment,
appuyez sur le bouton
LCD/Info.)
Activée (par défaut)
Désactivée
www.kodak.com/go/support
FR
31
Page 38
Autres fonctions de votre appareil
RéglageOptions
Sons de l'appareil
Pour activer ou désactiver les sons de
l'appareil.
Mise hors tension auto
Permet de choisir la durée d'inactivité à
la fin de laquelle l'appareil photo
s'éteint.
Date et heureVoir page 2.
Sortie vidéo
Pour choisir le réglage local qui vous
permet de relier l'appareil photo à un
téléviseur ou à tout autre périphérique
externe (voir page 35).
Capteur d'orientation
Pour orienter les photos de façon à ce
qu'elles s'affichent dans le bon sens.
Horodatage
Pour marquer la date sur les photos.
Affichage date de la vidéo
Pour afficher la date et l'heure de
l'enregistrement avant de commencer la
lecture de la vidéo.
LangueVoir page 2.
Tous activés (par défaut) – Un son est associé à
chaque fonction de l'appareil.
Obturateur uniquement – L'appareil émet un
son uniquement lorsque le bouton d'obturateur est
enfoncé.
Tous désactivés – Tous les sons de l'appareil sont
désactivés.
AAAA MM JJ H:M, MM JJ AAAA H:M,
JJ MM AAAA H:M,
Aucun
32
FR
www.kodak.com/go/support
Page 39
RéglageOptions
Formater
ATTENTION :
Le formatage supprime
toutes les photos et vidéos,
y compris celles qui sont
protégées. Ne retirez pas la
carte en cours de
Carte mémoire – Supprime toutes les données de
la carte ; formate la carte.
Annuler – Ferme l'écran sans conserver les
modifications.
Mémoire interne – Supprime toutes les données
de la mémoire interne, y compris les adresses
électroniques, les noms d'album et les favoris ;
formate la mémoire interne.
formatage ; cela pourrait
l'endommager.
A propos de
Pour afficher les informations relatives à
l'appareil photo.
Autres fonctions de votre appareil
www.kodak.com/go/support
FR
33
Page 40
Autres fonctions de votre appareil
Visualisation d'un diaporama
Utilisez le diaporama pour afficher vos photos et vidéos sur l'écran LCD de l'appareil.
Pour visualiser un diaporama sur un téléviseur ou sur un autre périphérique externe,
voir page 35. Pour économiser les piles/batteries, utilisez un adaptateur secteur 3 V
Kodak. (Rendez-vous sur le site Web de Kodak à l'une des adresses suivantes :
www.kodak.com/go/c533accessories ou www.kodak.com/go/c503accessories.)
Lancement du diaporama
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Diaporama en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Lancer diaporama en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
Chaque photo et vidéo s'affiche une fois.
Pour interrompre le diaporama, appuyez sur le bouton OK.
Modification de l'intervalle d'affichage du diaporama
L'intervalle d'affichage par défaut est de 5 secondes par image. Vous pouvez choisir
un intervalle d'affichage compris entre 3 et 60 secondes.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l'option Intervalle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Sélectionnez un intervalle d'affichage.
Pour faire défiler les secondes rapidement, maintenez la touche enfoncée.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de l'intervalle est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
34
FR
www.kodak.com/go/support
Page 41
Autres fonctions de votre appareil
Exécution d'un diaporama en boucle
Si l'option Boucle est activée, le diaporama défile en continu.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l'option Boucle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Activée en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
L'exécution du diaporama se répète jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton OK ou
jusqu'à la décharge complète des piles/batteries. Le réglage Boucle est conservé jusqu'à
ce que vous le changiez.
Affichage des photos et des vidéos sur un téléviseur
Vous pouvez afficher des photos et des vidéos sur un téléviseur, un moniteur ou tout
autre périphérique équipé d'une sortie vidéo. Cependant, il se peut que la qualité de
l'image sur votre écran de téléviseur ne soit pas aussi bonne que sur votre écran
d'ordinateur ou à l'impression.
REMARQUE : vérifiez que le réglage de la sortie vidéo (NTSC ou PAL) est correct (voir Sortie vidéo page 32).
Le défilement des images s'arrête si un câble est branché au cours de la visualisation du
diaporama.
1 Connectez le port de sortie A/V USB de l'appareil photo et les ports d'entrée vidéo
(jaune) et audio (blanc) du téléviseur à l'aide du câble audio/vidéo. Consultez le
guide d'utilisation de votre téléviseur pour obtenir plus d'informations.
2 Visualisez les photos et vidéos sur le téléviseur.
www.kodak.com/go/support
FR
35
Page 42
Autres fonctions de votre appareil
Recadrage de photos
Appuyez sur le boutonReview(Visualiser).
1
2
3
4
5
pour passer à la photo précédente/suivante.
Appuyez sur Menu, choisissez l'option Recadrer, puis appuyez sur
OK.
Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant ou
sur les boutons pour déplacer la zone de recadrage.
Suivez les invites à l'écran.
La photo est copiée, puis recadrée. La photo d'origine est conservée. Il n'est possible de
recadrer une même photo qu'une seule fois sur l'appareil photo.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Affichage des informations relatives aux photos ou
vidéos
Appuyez sur le bouton Review
1
(Visualiser).
Appuyez sur le bouton
2
LCD/Info.
Pour quitter le mode de visualisation, appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
36
FR
www.kodak.com/go/support
Page 43
Autres fonctions de votre appareil
Copie de photos et de vidéos
Vous pouvez copier des photos ou des vidéos d'une carte mémoire dans la mémoire
interne et vice-versa.
Avant de copier des fichiers, vérifiez les éléments suivants :
■ Une carte doit être insérée dans l'appareil photo.
■ L'emplacement de stockage des photos sélectionné sur l'appareil photo doit
correspondre à l'emplacement à partir duquel vous copiez les photos. (Voir
Stockage d'images, page 30.)
Pour copier des photos ou des vidéos :
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Copier en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance.
4 Appuyez sur le bouton OK.
REMARQUE : les photos et les vidéos sont copiées et non déplacées. Pour faire disparaître des photos ou
des vidéos de leur emplacement d'origine après les avoir copiées, supprimez-les (voir
page 12). Les marques définies pour l'impression, l'envoi par courrier électronique et les
favoris ne sont pas copiées. Les réglages de protection ne sont pas copiés. Pour protéger une
photo ou une vidéo, voir page 13.
www.kodak.com/go/support
FR
37
Page 44
Autres fonctions de votre appareil
Marquage préalable des noms d'album
Utilisez la fonction Déf. album (Photo ou Vidéo) pour présélectionner des noms
d'album avant de prendre des photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les photos ou
vidéos réalisées par la suite sont alors associées à ces noms d'album.
1ère étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel EasyShare fourni avec votre appareil photo pour créer des noms
d'album sur votre ordinateur. Vous pouvez ensuite copier jusqu'à 32 noms d'album
dans la mémoire interne de l'appareil photo en le connectant à l'ordinateur. Pour
obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
2e étape : sur votre appareil photo
1 Dans n'importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Déf. album en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un nom d'album, puis appuyez sur
le bouton OK. Répétez l'opération pour marquer les photos et les vidéos pour des
albums.
Les albums sélectionnés sont cochés.
4 Pour désélectionner un nom d'album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour désélectionner tous les albums, choisissez Effacer tout.
5 Mettez l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Vos sélections sont enregistrées. Lorsque vous activez l'écran LCD de l'appareil photo,
votre sélection d'albums y apparaît. Un signe plus (+) en regard d'un nom d'album
signifie que plusieurs albums sont sélectionnés.
6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
38
FR
www.kodak.com/go/support
Page 45
Autres fonctions de votre appareil
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur, le
logiciel EasyShare s'ouvre et les classe dans les dossiers d'album appropriés. Pour
obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
Marquage de photos/vidéos pour les albums
Utilisez la fonction Album en mode de visualisation pour associer des noms d'album
aux photos et vidéos de votre appareil photo.
1ère étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel EasyShare pour créer des albums sur votre ordinateur, puis
copiez-les (32 noms max.) dans la mémoire interne de l'appareil photo. Pour obtenir
plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
2e étape : sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis recherchez la photo ou la vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Album en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
4 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un dossier d'album, puis appuyez
sur le bouton OK.
Pour ajouter d'autres photos au même album, appuyez sur pour faire défiler
l'ensemble des photos. Appuyez sur le bouton OK lorsque l'image voulue s'affiche.
Répétez l'étape 4 pour ajouter les photos dans d'autres albums.
Le nom de l'album s'affiche avec la photo. Un signe plus (+) s'affiche en regard du nom
de l'album pour indiquer que la photo a été ajoutée à plusieurs albums.
Pour désélectionner un nom d'album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour désélectionner tous les albums, choisissez Effacer tout.
www.kodak.com/go/support
FR
39
Page 46
Autres fonctions de votre appareil
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur, le
logiciel EasyShare s'ouvre et les classe dans les dossiers d'album appropriés. Pour
obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
Partage de vos photos
Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour « marquer » vos photos et vidéos. Une
fois qu'elles ont été transférées vers votre ordinateur, vous pouvez les partager.
Utilisez le bouton Share (Partager) :
■ A tout moment (la photo/vidéo la plus récente s'affiche).
■ Juste après avoir réalisé la photo/vidéo, pendant la visualisation rapide.
■ Après avoir appuyé sur le bouton Review (Visualiser).
Marquage des photos pour l'impression
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour rechercher une
photo.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Imprimer en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour sélectionner le nombre de copies (0 à 99). Zéro supprime
la marque pour la photo sélectionnée.
Facultatif : vous pouvez appliquer un nombre de tirages à d'autres photos.
Appuyez sur pour rechercher une photo. Appuyez sur pour modifier le
nombre de tirages. Répétez cette étape jusqu'à ce que le nombre de tirages voulu
soit sélectionné.
40
FR
www.kodak.com/go/support
Page 47
Autres fonctions de votre appareil
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'icône d'impression apparaît dans la zone d'état.
5 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
* Pour marquer toutes les photos de l'emplacement de stockage, mettez
l'option Imprimer tout en surbrillance, appuyez sur le bouton OK, puis indiquez le
nombre de copies. L'option Imprimer tout n'est pas disponible en mode de
visualisation rapide. Pour supprimer les marques d'impression de toutes les photos de
l'emplacement de stockage, mettez l'option Annul. impr. en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK. Cette option n'est pas disponible en mode de visualisation rapide.
Impression de photos marquées
Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, l'écran
d'impression du logiciel Kodak EasyShare s'affiche. Pour obtenir plus d'informations,
cliquez sur le bouton d'aide du logiciel EasyShare.
Pour obtenir plus d'informations sur l'impression à partir d'un ordinateur, d'une
station d'impression, d'une imprimante compatible PictBridge ou d'une carte,
voir page 16.
REMARQUE : pour obtenir de meilleurs tirages 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), réglez la qualité d'image sur
4,4 MP (3:2). (Voir Taille de la photo, page 26.)
Marquage de photos et de vidéos pour envoi par courrier
électronique
1ère étape : sur votre ordinateur
Créez un carnet d'adresses électroniques sur votre ordinateur à l'aide du logiciel
Kodak EasyShare, puis copiez les adresses (32 max.) dans la mémoire interne de
l'appareil photo. Pour obtenir plus d'informations, cliquez sur le bouton d'aide du
logiciel EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
41
Page 48
Autres fonctions de votre appareil
2e étape : marquage des photos/vidéos sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour rechercher une
photo/vidéo.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Cour. élect. en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
L'icône de courrier électronique apparaît dans la zone d'état.
3 Appuyez sur pour mettre une adresse électronique en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
Pour marquer d'autres photos/vidéos à envoyer à la même adresse, appuyez
sur pour les faire défiler. Appuyez sur OK lorsque la photo voulue s'affiche.
Pour envoyer les photos/vidéos à plusieurs adresses, répétez l'étape 3 pour chaque
adresse.
Les adresses sélectionnées sont cochées.
4 Pour désélectionner une adresse, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour désélectionner toutes les adresses électroniques, mettez l'option
Effacer tout en surbrillance.
5 Appuyez sur pour mettre l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
6 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
3e étape : transfert et envoi par courrier électronique
Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, l'écran
de courrier électronique s'ouvre pour vous permettre de les envoyer aux adresses
spécifiées. Pour plus d'informations, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel
Kodak EasyShare.
42
FR
www.kodak.com/go/support
Page 49
Autres fonctions de votre appareil
Marquage de photos comme favoris
Vous pouvez conserver vos photos préférées dans le dossier Favoris de la
mémoire interne de l'appareil photo, puis les partager avec votre famille et vos amis.
REMARQUE : lorsque vous transférez des photos de votre appareil photo vers votre ordinateur, toutes les
photos (y compris vos favorites) sont stockées sur l'ordinateur au format original. Vos photos
favorites sont transférées à nouveau sur votre appareil photo dans un format réduit, ce qui
vous permet d'en afficher et d'en partager plus.
1. Marquez vos
photos comme
favoris
2. Transférez les
photos vers
votre ordinateur
3. Visualisez vos
favoris sur votre
appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour
rechercher une photo.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Favoris en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
L'icône Favoris apparaît dans la zone d'état. Pour supprimer la
marque, appuyez de nouveau sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
1 Pour tirer le meilleur parti de votre appareil photo, installez le logiciel
EasyShare fourni avec l'appareil photo. (Voir page 14.)
2 Connectez l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide du câble USB
(voir page 15) ou d'une station EasyShare.
Lors du premier transfert de photos, le logiciel vous aide à sélectionner
vos photos favorites. Les photos sont ensuite transférées vers
l'ordinateur. Vos photos favorites (des copies au format réduit) sont à
nouveau transférées dans le dossier Favoris de la mémoire interne de
votre appareil photo.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris.
2 Appuyez sur pour faire défiler les favoris.
REMARQUE : le nombre de favoris stockés par l'appareil photo est limité. A l'aide de l'option Favoris de
l'appareil photo du logiciel EasyShare, personnalisez la taille du dossier Favoris de
l'appareil. Les vidéos marquées comme favoris restent dans le dossier Favoris du logiciel
EasyShare. Pour obtenir plus d'informations, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel
EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
43
Page 50
Autres fonctions de votre appareil
Réglages en option
En mode Favoris, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux réglages
supplémentaires.
Diaporama (page 34)Supprimer les favoris (page 44)
Affichage multiple
(page 11)
Menu de configuration (page 31)
REMARQUE : les photos prises avec une qualité de 4,4 MP (3:2) s'affichent avec un ratio de 3:2 et des
barres noires apparaissent en haut de l'écran.
Suppression de tous les favoris de l'appareil photo
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Mettez l'option Suppr. favoris en surbrillance et appuyez sur le bouton OK.
Toutes les photos enregistrées dans le dossier Favoris de la mémoire interne sont
supprimées. Les favoris seront récupérés lors du prochain transfert de photos sur
l'ordinateur.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Annulation du transfert de favoris vers l'appareil photo
1 Ouvrez le logiciel Kodak EasyShare. Cliquez sur l'onglet Ma collection.
2 Allez sur la page Albums.
3 Cliquez sur l'album Favoris de l'appareil photo.
4 Cliquez sur Supprimer l'album.
Lors du prochain transfert de photos de votre appareil photo vers l'ordinateur, utilisez
l'Assistant Favoris de l'appareil photo pour recréer votre album de favoris ou pour
désactiver la fonction Favoris de l'appareil photo.
44
FR
www.kodak.com/go/support
Page 51
Autres fonctions de votre appareil
Impression et envoi par courrier électronique des favoris
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris. Appuyez sur
pour rechercher une photo.
2 Appuyez sur le bouton Share (Partager).
3 Mettez l'option Imprimer ou Cour. élect. en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
REMARQUE : les favoris pris avec cet appareil photo (et non importés d'une autre source) conviennent pour
des tirages de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) maximum.
www.kodak.com/go/support
FR
45
Page 52
5Dépannage
Pour une assistance produit pas à pas, visitez le site Web de Kodak à l'adresse
www.kodak.com/go/c533support ou www.kodak.com/go/c503support et cliquez sur
Interactive Troubleshooting and Repair (Dépannage interactif et réparations).
Problèmes liés à l'appareil photo
ProblèmeEssayez une ou plusieurs des solutions suivantes
L'appareil photo ne
s'allume pas.
L'appareil photo ne
s'éteint pas.
Le chiffre correspondant
au nombre de photos
restantes ne diminue pas
lorsqu'une photo est
prise.
L'autonomie des
piles/batteries Kodak
Ni-MH pour appareil
photo numérique est
réduite.
Les photos stockées sont
endommagées.
■ Insérez de nouvelles piles/batteries (page 1).
■ Si vous utilisez des batteries rechargeables, rechargez-les.
■ Retirez les piles/batteries, puis réinsérez-les ou remplacez-les.
■ L'appareil photo fonctionne normalement. Continuez à prendre
des photos.
■ Essuyez les contacts avec un chiffon propre et sec (page 67)
avant d'insérer les piles/batteries dans l'appareil photo.
■ Utilisez la fonction de rafraîchissement de votre station d'accueil
ou d'impression série 3.
■ Reprenez la photo. Ne retirez pas la carte tant que le témoin
Appareil prêt clignote. Ne laissez pas les piles/batteries se
décharger entièrement.
46
FR
www.kodak.com/go/support
Page 53
ProblèmeEssayez une ou plusieurs des solutions suivantes
En mode de
■ Vérifiez l'emplacement de stockage d'images (page 30).
visualisation, la photo
voulue ne s'affiche pas
sur l'écran de l'appareil
(voire aucune photo ne
s'affiche).
En mode de
visualisation, un écran
bleu ou noir s'affiche à la
place d'une photo.
Le bouton d'obturateur
ne fonctionne pas.
■ Transférez la photo vers votre ordinateur (page 15), puis
formatez la carte dans l'appareil photo (page 33).
Attention : le formatage d'une carte supprime toutes
les photos et vidéos, y compris les fichiers protégés.
■ Allumez l'appareil photo (page 2).
■ Attendez que le témoin Appareil prêt ne clignote plus en rouge
avant de prendre une autre photo.
■ Transférez des photos vers votre ordinateur (page 15),
supprimez des photos de l'appareil photo (page 12), changez
d'emplacement de stockage d'images (page 30) ou insérez une
carte avec de la mémoire disponible (page 3).
■ Pour savoir comment obtenir les meilleurs résultats, voir page 5.
Le diaporama ne
fonctionne pas sur un
périphérique vidéo
■ Changez la sortie vidéo de l'appareil photo (NTSC ou PAL,
page 32).
■ Consultez le guide d'utilisation du périphérique externe.
externe.
L'image est trop claire.
■ Déplacez-vous de manière à ce que le sujet se trouve au moins à
61 cm de l'appareil photo.
■ Diminuez la compensation d'exposition (page 26).
L'image n'est pas nette.
■ Nettoyez l'objectif (page 67).
■ Déplacez-vous de manière à ce que le sujet se trouve au moins à
61 cm de l'appareil photo.
■ Placez l'appareil sur une surface plane et stable ou sur un
trépied.
Dépannage
www.kodak.com/go/support
FR
47
Page 54
Dépannage
ProblèmeEssayez une ou plusieurs des solutions suivantes
La photo est trop
sombre.
L'appareil photo ne
reconnaît pas la carte
mémoire SD/MMC.
L'appareil photo se
bloque lors de l'insertion
ou du retrait d'une carte
mémoire.
La carte mémoire est
saturée.
La carte mémoire et la
mémoire interne sont
saturées.
■ Allumez le flash (page 9).
■ Placez-vous de façon à ce que le sujet se trouve à moins de
2,4 m de l'appareil photo.
■ Utilisez le mode Flash d'appoint (page 9) ou déplacez-vous pour
que la lumière ne soit pas derrière le sujet.
■ Augmentez la compensation d'exposition (page 26).
■ Procurez-vous une carte agréée SD/MMC.
■ Reformatez la carte mémoire (page 33).
Attention : le formatage d'une carte supprime toutes
les photos et vidéos, y compris les fichiers protégés.
■ Insérez une nouvelle carte mémoire dans le logement en la
poussant jusqu'à assurer le contact (page 3).
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. Assurez-vous que
l'appareil photo est éteint avant d'insérer ou de retirer une carte
mémoire.
■ Insérez une nouvelle carte (page 3), transférez des photos vers
votre ordinateur (page 15) ou supprimez des photos (page 12).
■ Transférez les photos sur l'ordinateur (page 15), puis formatez la
carte ou la mémoire interne (page 33).
Attention : le formatage d'une carte supprime toutes les
photos et vidéos, y compris les fichiers protégés.
48
FR
www.kodak.com/go/support
Page 55
Dépannage
Etat du témoin Appareil prêt de l'appareil photo
Problème Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
Le témoin Appareil prêt
du viseur ne s'allume pas
et l'appareil photo ne
fonctionne pas.
Le témoin Appareil prêt
est vert clignotant.
Le témoin Appareil prêt
est orange clignotant.
Le témoin Appareil prêt
est rouge clignotant et
l'appareil photo s'éteint.
Le témoin Appareil prêt
est rouge fixe.
Le témoin Appareil prêt
est vert fixe.
■ Allumez l'appareil photo (page 2).
■ Insérez de nouvelles piles/batteries (page 1).
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le.
■ L'appareil photo fonctionne normalement.
■ Veuillez patienter. Continuez à prendre des photos lorsque le
témoin devient vert fixe.
■ Insérez de nouvelles piles/batteries (page 1).
■ Transférez des photos vers votre ordinateur (page 15),
supprimez des photos de l'appareil photo (page 12), changez
d'emplacement de stockage d'images (page 30) ou insérez une
carte avec de la mémoire disponible (page 3).
■ Veuillez patienter. Vous pouvez recommencer à prendre des
photos lorsque le témoin devient vert.
■ Utilisez la mémoire interne comme emplacement de stockage
(page 30) ou utilisez une autre carte.
■ L'appareil photo fonctionne normalement.
www.kodak.com/go/support
FR
49
Page 56
Dépannage
Communications entre l'appareil photo et
l'ordinateur
ProblèmeEssayez une ou plusieurs des solutions suivantes
L'ordinateur ne
communique pas avec
l'appareil photo.
Impossible de transférer
des photos.
(L'Assistant Ajout de
nouveau matériel ne
trouve pas les pilotes.)
■ Rendez-vous sur le site Web de Kodak à l'une des adresses
suivantes : www.kodak.com/go/c533support ou
www.kodak.com/go/c503support.
■ Allumez l'appareil photo (page 2).
■ Insérez de nouvelles piles/batteries (page 1). Si vous utilisez des
batteries rechargeables, rechargez-les.
■ Reportez-vous à la section relative à la gestion de l'alimentation
du guide d'utilisation de votre ordinateur portable pour
désactiver cette fonction.
■ Connectez le câble aux ports de l'appareil photo et de
l'ordinateur (page 15).
■ Installez le logiciel (page 14).
■ Déconnectez le câble USB. Fermez toutes les applications
ouvertes. Installez à nouveau le logiciel (page 14).
■ Déconnectez l'appareil photo de l'ordinateur. Fermez toutes les
applications, puis reconnectez l'appareil photo.
■ Déconnectez le câble USB. Si vous utilisez une station d'accueil
ou d'impression, déconnectez le câble et retirez l'appareil photo
de la station. Fermez toutes les applications ouvertes. Installez à
nouveau le logiciel (page 14).
■ Déconnectez le câble USB. Fermez toutes les applications
ouvertes. Installez à nouveau le logiciel (page 14).
50
FR
www.kodak.com/go/support
Page 57
Messages sur l'écran de l'appareil photo
ProblèmeEssayez une ou plusieurs des solutions suivantes
Aucune photo ou vidéo
à afficher
Formatage de la carte
requis
Lecture de la carte
mémoire impossible
(Formatez la carte
mémoire ou insérez-en
une autre)
Une seule connexion
USB autorisée
Formatage de la
mémoire interne requis
Lecture de la mémoire
interne impossible
(formatez-la)
Pas de carte mémoire
(fichiers non copiés)
Espace insuffisant pour
copier les fichiers
(fichiers non copiés)
■ Changez l'emplacement de stockage d'images (page 30).
■ Formatez la carte mémoire (page 33) ou insérez-en une nouvelle
(page 3).
Attention : le formatage d'une carte supprime toutes les
photos et vidéos, y compris les fichiers protégés.
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le.
■ Formatez la mémoire interne (page 33).
Attention : le formatage supprime toutes les photos et
vidéos, y compris les fichiers protégés. Le formatage de la
mémoire interne supprime également les adresses de
courrier électronique, les noms d'album et les favoris ; pour
les restaurer, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
■ Insérez une carte mémoire (page 3).
■ Supprimez des photos de l'emplacement de destination de
stockage d'images (page 12) ou insérez une nouvelle carte
mémoire (page 3).
Dépannage
www.kodak.com/go/support
FR
51
Page 58
Dépannage
ProblèmeEssayez une ou plusieurs des solutions suivantes
La carte mémoire est
verrouillée (insérez une
nouvelle carte mémoire)
Carte mémoire en
lecture seule, désactivez
la protection en écriture
pour capturer ou écrire
sur la carte
La carte mémoire est
inutilisable (insérez une
nouvelle carte mémoire)
La date et l'heure ont été
réinitialisées
Aucun carnet d'adresses
dans l'appareil
(connecter l'ordin. pour
l'importation du carnet
d'adresses)
Aucun nom d'album
dans l'appareil
(connecter à l'ordin.
pour importer des noms
d'album)
Température de
l'appareil élevée
(l'appareil va s'éteindre)
■ Insérez une nouvelle carte (page 3), déverrouillez-la, ou utilisez
la mémoire interne comme emplacement de stockage d'images
(page 30).
■ Formatez la carte mémoire (page 33) ou insérez-en une nouvelle
(page 3).
Attention : le formatage d'une carte supprime toutes les
photos et vidéos, y compris les fichiers protégés.
■ Réinitialisez l'horloge (page 2).
■ Créez et copiez le carnet d'adresses depuis l'ordinateur.
Consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
■ Créez et copiez des noms d'album depuis l'ordinateur. Consultez
l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
■ Eteignez l'appareil photo jusqu'à ce qu'il soit suffisamment froid
au toucher, puis remettez-le en marche.
52
FR
www.kodak.com/go/support
Page 59
ProblèmeEssayez une ou plusieurs des solutions suivantes
Marquage des images
possible pour 32 noms
d'album uniquement
Seuls les 32 premiers
noms d'album seront
enregistrés
Format de fichier
inconnu
Erreur appareil photo
n° XXXX
Voir le guide d'utilisation
■ Supprimez un ou plusieurs noms d'album associés à l'image
(page 38).
■ Transférez la photo vers l'ordinateur (page 15) ou supprimez-la
(page 12).
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le.
Dépannage
www.kodak.com/go/support
FR
53
Page 60
6Obtention d'aide
Liens utiles
Appareil photo
Pour contacter l'assistance client par courrier
postal, courrier électronique ou par téléphone
Aide sur l'utilisation de votre produit (FAQ,
informations de dépannage, organisation des
réparations, etc.)
Achat d'accessoires pour l'appareil photo
(stations d'accueil ou d'impression, objectifs,
cartes, etc.)
Téléchargement du tout dernier logiciel ou
micrologiciel de l'appareil photo
Démonstrations en ligne pour votre appareil
photo
www.kodak.com/go/contact
www.kodak.com/go/c533support ou
www.kodak.com/go/c503support
www.kodak.com/go/c533accessories ou
www.kodak.com/go/c503accessories
www.kodak.com/go/c533downloads ou
www.kodak.com/go/c503downloads
www.kodak.com/go/howto
Logiciel
Informations sur le logiciel EasySharewww.kodak.com/go/easysharesw_francais
(ou cliquez sur le bouton d'aide dans le
logiciel EasyShare)
Aide sur l'utilisation du système d'exploitation
Windows et la manipulation de photos
numériques
www.kodak.com/go/pcbasics
54
FR
www.kodak.com/go/support
Page 61
Divers
Obtention d'aide
Service d'assistance pour d'autres appareils photo,
logiciels et accessoires
Informations sur les stations d'impression Kodak
EasyShare
Informations sur les produits jet d'encre Kodakwww.kodak.com/go/inkjet
Optimisation de votre imprimante pour obtenir des
couleurs plus fidèles et plus éclatantes
Enregistrement de votre appareil photowww.kodak.fr/go/register
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/onetouch_francais
Assistance client par téléphone
Pour toute question sur votre produit, contactez un agent de l'assistance client.
Munissez-vous des informations suivantes :
■ Système d'exploitation
■ Vitesse du processeur (en MHz)
■ Modèle de l'ordinateur
■ Mémoire vive (en Mo)
Allemagne069 5007 0035Italie02 696 33452
Australie1800 147 701Japon03 5540 9002
Autriche0179 567 357Norvège23 16 21 33
Belgique02 713 14 45Nouvelle-Zélande0800 440 786
Brésil0800 150000Pays-Bas020 346 9372
Canada1 800 465 6325Philippines1 800 1 888 9600
Chine800 820 6027
Corée00798 631 0024Portugal021 415 4125
■ Message d'erreur exact reçu
■ Version du CD du logiciel Kodak EasyShare
■ Numéro de série de l'appareil photo
Pologne 00800 4411625
www.kodak.com/go/support
FR
55
Page 62
Obtention d'aide
Danemark3 848 71 30Royaume-Uni0870 243 0270
Espagne91 749 76 53Singapour800 6363 036
Etats-Unis1 800 235 6325
585 781 6231 (numéro
payant)
Finlande0800 1 17056Suisse01 838 53 51
France01 55 17 40 77Taïwan0800 096 868
Grèce
Hong-Kong800 901 514
Inde91 22 617 5823Autres pays, numéro de
Irlande01 407 3054Autres pays, numéro de
00800 44140775
Suède08 587 704 21
Thaïlande001 800 631 0017
Turquie 00800 448827073
+44 131 458 6714
téléphone payant
+44 131 458 6962
télécopie payant
56
FR
www.kodak.com/go/support
Page 63
7Annexes
Caractéristiques techniques de l'appareil photo
Pour obtenir des caractéristiques techniques plus détaillées, visitez notre site Web à
l'une des adresses suivantes : www.kodak.com/go/c533support ou
Vitesse d'obturationObturateur mécanique avec obturateur électrique CCD.
Vitesse ISOAutomatique, Portrait, Gros plan, Paysage : 80 à 160
Flash
Flash électroniqueGuide n° 8.3 à ISO 100
Modes de flashAutomatique, Flash d'appoint, Préflash anti-yeux rouges, Désactivé
Prise de vue
Modes de prise de vue Automatique, Paysage, Gros plan, SCN (scène), Vidéo
TTL-AF ; AF multizones et Zone centrale. Portée :
60 cm à l'infini en mode normal
10 à 70 cm en grand angle
20 à 70 m en téléobjectif
10 m à l'infini en mode Paysage
Incompatible avec l'enregistrement vidéo
Valeur d'exposition +/-2, par paliers de 0,5
Automatique : 4 à 1/1400 s
Vidéo : 80 à 200
Sport : 80 à 160
Portrait de nuit, Exposition longue durée : 80
Sélectionnable : 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible uniquement
avec la taille de photo la plus petite).
Flash automatique avec préflash
Portée en mode ISO 140 : 0,6-3,5 m en grand angle
0,6-2 m en téléobjectif
ViseurImage réelle optique ; champ de vision de 85 %
Température
d'utilisation
Taille3,5 cm x 6,6 cm x 9,1 cm éteint
Poids143 g sans pile/batterie ni carte
0,6 cm
Entre 0 °C et 40 °C
60
FR
www.kodak.com/go/support
Page 67
Annexes
Capacités de stockage
La capacité de stockage réelle varie entre autres selon la composition du sujet de la
photo et de la marque de la carte mémoire. Le nombre de photos ou de vidéos que
vous pouvez stocker peut changer. Les favoris occupent de l'espace supplémentaire
dans la mémoire interne.
Capacité de stockage d'images
Nombre de photos
5MP4,4 MP (3:2)3,1 MP2,1 MP 1,1 MP
Mémoire interne78111630
SD/MMC 16 Mo1213192647
Carte SD/MMC 32 Mo2427385295
Carte SD/MMC 64 Mo485477104191
Carte SD/MMC 128 Mo97108154209491
Carte SD/MMC 256 Mo194216308418766
Carte SD/MMC 512 Mo3774225978101 482
Carte SD/MMC 1 Go7558451 1941 6222 966
www.kodak.com/go/support
FR
61
Page 68
Annexes
Capacité de stockage de vidéos
Minutes/secondes de vidéo
VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240)
Mémoire interne14 s34 s
SD/MMC 16 Mo20 s50 s
Carte SD/MMC 32 Mo39 s1 min 39 s
Carte SD/MMC 64 Mo1 min 18 s3 min 18 s
Carte SD/MMC 128 Mo2 min 36 s6 min 24 s
Carte SD/MMC 256 Mo5 min 55 s14 min 29 s
Carte SD/MMC 512 Mo11 min 49 s28 min 57 s
Carte SD/MMC 1 Go23 min 39 s57 min 57 s
REMARQUE :
si vous utilisez une carte de 1 Go ou plus, il est possible que
l'enregistrement vidéo s'interrompe automatiquement après 80 minutes.
Appuyez sur le bouton d'obturateur pour créer un fichier d'enregistrement
vidéo.
62
FR
www.kodak.com/go/support
Page 69
Annexes
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des
pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur.
Faites appel à des personnes qualifiées. Ne mettez jamais
l'appareil en contact avec du liquide. N'exposez pas l'appareil à
l'humidité ou à des températures extrêmes. Les adaptateurs
secteur et les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement
être utilisés à l'intérieur. Tout réglage, commande ou instruction
non spécifié(e) ici est susceptible d'entraîner des risques
mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est
cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance
client de Kodak.
Utilisation
■ L'utilisation de tout autre accessoire non recommandé par Kodak, tel qu'un
adaptateur secteur, risque d'entraîner un incendie, une électrocution ou une
blessure.
■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB. Si vous avez des
questions, contactez le fabricant de votre ordinateur.
■ Si vous souhaitez utiliser votre appareil dans un avion, veillez à respecter toutes les
instructions fournies par la compagnie aérienne.
www.kodak.com/go/support
FR
63
Page 70
Annexes
Mesures de sécurité et manipulation des piles/batteries
ATTENTION :
Si les piles/batteries sont chaudes, laissez-les refroidir un moment
avant de les retirer de l'appareil.
■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter
tout risque d'explosion.
■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris
des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer
un court-circuit.
■ Ne démontez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez
pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
■ Si vous n'utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez les
piles/batteries. Si jamais vous constatez une fuite des piles/batteries dans
l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
■ En cas de fuite des piles/batteries et de contact avec la peau, rincez
immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations
supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous
mettez les piles/batteries au rebut.
Pour obtenir plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Web à l'adresse
suivante : www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml
64
FR
www.kodak.com/go/support
Page 71
Annexes
Autonomie des piles/batteries
Utilisez les piles/batteries Kodak suivantes. Le type de pile/batterie à utiliser est
indiqué sur le compartiment des piles/batteries.
Pile CRV3 au lithium
2 piles AA au lithium (2)
Batterie rechargeable Ni-MH pour
appareil photo numérique (par charge)
2 batteries Kodak AA
Ni-MH (par charge)
2 piles AA oxy-alcalines
non rechargeables
2 piles AA alcalines non
rechargeables
Autonomie des piles/batteries par méthode de test CIPA (nombre approximatif de photos prises
en mode Automatique, avec une carte mémoire SD 128 Mo). Elle des batteries dépend des
conditions d'utilisation.
100 - 200
70 - 100
0
250 - 350
250 - 350
400
450 - 650
350 - 550
700
Il est déconseillé d'utiliser des piles AA au manganèse. Pour que vos
piles/batteries aient une durée d'utilisation acceptable et que l'appareil photo offre
une bonne autonomie, utilisez les piles/batteries répertoriées ci-dessus.
www.kodak.com/go/support
FR
65
Page 72
Annexes
Extension de l'autonomie des piles/batteries
■ Voir Mise hors tension automatique, page 32.
■ Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l'usure des piles/batteries :
– Visualisation des photos sur l'écran de l'appareil (voir page 10)
– Utilisation de l'écran LCD de l'appareil photo comme viseur (voir page 8)
– Utilisation excessive du flash
■ La présence de poussière sur les contacts des piles/batteries peut réduire leur
autonomie. Essuyez les contacts des piles/batteries avec un chiffon propre et sec
avant de les insérer dans l'appareil.
■ Les piles/batteries fonctionnent moins bien à des températures inférieuresà 5 °C.
Ayez toujours sur vous des piles/batteries de rechange lorsque vous utilisez
l'appareil photo par temps froid et gardez-la au chaud. Ne jetez pas des
piles/batteries froides qui ne fonctionnent plus ; vous pourrez les réutiliser une fois
qu'elles seront revenues à température ambiante.
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel
Kodak EasyShare et du micrologiciel de l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur
l'appareil photo). Visitez notre site Web à l'une des adresses suivantes :
www.kodak.com/go/c533downloads ou www.kodak.com/go/c503downloads.
66
FR
www.kodak.com/go/support
Page 73
Annexes
Entretien et précautions supplémentaires
■ Si l'appareil a été exposé à l'humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le
et retirez les piles/batteries et la carte mémoire. Laissez sécher tous les
composants à l'air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser l'appareil
photo.
■ Soufflez légèrement sur l'objectif ou l'écran de l'appareil pour éliminer les
poussières. Essuyez-le avec précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux
ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez pas de solutions nettoyantes
autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d'appareils photo. Ne
laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en
contact avec la surface peinte de l'appareil photo.
■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus
d'informations, contactez un distributeur de produits Kodak.
■ Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil
photo numérique, contactez les autorités locales. Visitez le site Web de
l'organisme Electronics Industry Alliance, à l'adresse www.eiae.org, ou le site Web
Kodak à l'une des adresses suivantes : www.kodak.com/go/c533downloads ou
www.kodak.com/go/c503downloads.
Garantie
Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare
(sans les piles/batteries) sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de
fabrication pendant un an à compter de la date d'achat.
Conservez l'original daté du reçu servant de preuve d'achat. Une preuve de la date
d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
www.kodak.com/go/support
FR
67
Page 74
Annexes
Couverture de la garantie limitée
Cette garantie limitée s'applique uniquement dans la zone géographique où les
appareils photo numériques et accessoires Kodak ont été achetés.
Kodak REPARERA ou REMPLACERA les appareils photo numériques et accessoires
Kodak EasyShare s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de
garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. Ces réparations
comprennent la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de
rechange. Cette réparation ou ce remplacement constitue votre seul recours dans le
cadre de cette garantie.
Si des pièces de remplacement sont utilisées lors des réparations, ces pièces peuvent
avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet
doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf.
Limitations
Les demandes de prise en charge dans le cadre de la garantie ne seront pas acceptées
sans justificatif de la date d'achat, tel qu'une copie de la preuve d'achat datée de
l'appareil photo numérique ou de l'accessoire Kodak EasyShare. Conservez toujours
l'original dans vos archives.
Cette garantie ne s'applique pas aux piles/batteries utilisées dans les appareils photo
numériques ou accessoires. Elle ne couvre pas les circonstances indépendantes de la
volonté de Kodak, ni les problèmes résultant de tout manquement à l'observation des
consignes d'utilisation décrites dans le Guide d'utilisation des appareils photo
numériques et accessoires Kodak EasyShare.
Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors
de la livraison, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation
non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires
ou des appareils non compatibles, au non-respect des consignes d'utilisation,
d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis
par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou aux demandes effectuées après
la date d'expiration de cette garantie.
68
FR
www.kodak.com/go/support
Page 75
Annexes
Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit.
Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon
la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat.
Le remplacement représente la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne
pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit
résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la
cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit
(y compris, mais sans s'y limiter, les pertes de revenus ou de profit, les coûts
d'immobilisation, l'impossibilité d'utiliser l'équipement, les coûts d'équipements,
d'installation ou de services de remplacement ou les demandes de vos clients pour de
tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle
qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite,
est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à
l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions
susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions
ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez
d'autres droits, qui peuvent varier, selon l'Etat ou la juridiction.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des
Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit
communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie
ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même
si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout
autre acte.
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la
section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est
susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications
radioélectriques si l'équipement n'est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produise
dans une installation particulière.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est
conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la
distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de
courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités
compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser
l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec
le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés
comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés
conformément à la réglementation de la FCC.
70
FR
www.kodak.com/go/support
Page 77
Annexes
Spécification C-Tick (Australie)
N137
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance : This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Respect des normes-Classe B : Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques)
Si vous habitez dans un pays de l'Union européenne, ne jetez pas ce produit
parmi les ordures ménagères. Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur
le site www.kodak.com/go/recycle pour obtenir des informations sur le recyclage.
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
Traduction française : Cet équipement est conforme à la directive EMC pour
l'utilisation de matériel domestique ; il peut donc être utilisé n'importe où, y compris
dans les zones résidentielles.
www.kodak.com/go/support
FR
71
Page 78
Annexes
Norme VCCI ITE pour produits de classe B (Japon)
Traduction française : Ceci est un produit de classe B basé sur la norme du VCCI ITE (Voluntary
Control Council for Interference from Information Technology Equipment). Il peut provoquer
des interférences radio s'il est utilisé à proximité d'un poste de radio ou d'un téléviseur dans
un milieu résidentiel. Installez et utilisez cet équipement conformément aux instructions du
manuel.
72
FR
www.kodak.com/go/support
Page 79
Index1
A
à propos de cet appareil photo, 33
à propos des photos/vidéos, 36
accessoires, 15
achat, 54
carte SD/MMC, 3
piles/batteries, 66
station d'impression, 16
affichage d'un diaporama, 34
affichage multiple, 11
agrandissement d'une photo, 10
aide, 46
point, 8
autonomie des piles/batteries, 65
autoportrait, 23
autres fonctions de votre appareil, 21
B
balance des blancs, 28
batteries/piles
sécurité, 64
boucle, diaporama, 35
bouton
Delete (Supprimer), ii, 6
flash, bouton du flash, i
flash/état, 9
grand angle, ii
informations, ii
LCD/Info, ii
Menu, ii
obturateur, i
OK, ii
rafale, i, 25
retardateur, bouton retardateur, i
Review (Visualiser), ii, 10
Share (Partager), ii
téléobjectif, ii
zoom, 21
bouton Rafale, i
C
câble
audio/vidéo, 35
USB, 15
cadran de sélection de mode, i, 22
capacité de stockage, 61
capteur d'orientation, 32
caractéristiques techniques de l'appareil
photo, 57
www.kodak.com/go/support 73
FR
Page 80
Index
carte SD/MMC
capacité de stockage, 61
impression à partir de, 18
insertion, 3
logement, ii
chargement du logiciel, 14
compartiment des piles/batteries, ii
compatibilité des stations, 19
compensation d’exposition, 26
configuration, utilisation du mode, 31
conformité VCCI, 72
contre-jour, 23
copie de photos
LCD/Info, bouton, ii
liens, sites Web Kodak, 54
logiciel
installation, 14
mise à niveau, 66
logiciel EasyShare
installation, 14
longue durée, exposition, 29
M
Macintosh
installation du logiciel, 14
maintenance de l'appareil photo, 67
marquage
favoris, 43
pour albums, 38
pour envoi par courrier
électronique, 41
pour impression, 41
www.kodak.com/go/support 75
FR
Page 82
Index
mémoire
capacité de stockage, 61
insertion de la carte, 3
saturée, 30
mémoire interne
capacité de stockage, 61
Memory plus, option, 30
menu de configuration, 30
Menu, bouton, ii
messages d'erreur, 51
micrologiciel, mise à niveau, 66
miniatures, 11
mise à niveau du
logiciel/micrologiciel, 66
mise au point
marques de cadrage, 8
zone, 28
mise au rebut, recyclage, 67, 71
mise en marche et arrêt de l'appareil
types, 59, 65
plage, 23
port d'entrée c.c., i
portrait de nuit, 23
prise d'une photo, 5
prise de vue, réglages, 26
protection des photos/vidéos, 13
R
rafale, utilisation, 25
réalisation d'une vidéo, 6
recadrage de photos, 36
recyclage, mise au rebut, 67, 71
réglage
à propos de, 33
affichage de la date de la vidéo, 32
balance des blancs, 28
capteur d'orientation, 32
compensation d'exposition, 26
date et heure, 2
exposition longue durée, 29
flash, 9
horodatage, 32
menu de configuration, 30
mode couleur, 29
mode de prise de vue, 22
retardateur, 24
retour, 31
sons de l'appareil photo, 32
sortie vidéo, 32
stockage d'images, 30
taille de la photo, 27
taille de la vidéo, 30
visualisation simultanée, 31
zone de mise au point, 28
réglages
prise de vue, 26
réglementation C-Tick (Australie), 71
réparation, 54
résolution des problèmes, 46
retardateur, délai de l'obturateur, 24
retardateur, photos, 24
retour, 31
Review (Visualiser), bouton, ii, 10
S
scène, modes, 23
SCN, 22
sécurité, piles/batteries, 64
Share (Partager), bouton, ii
sons, 32
sons de l'appareil photo, 32
sortie A/V, 35
station
au cours de la visualisation rapide, 6
photos/vidéos, 12
protection des photos/vidéos, 13
suppression des favoris, 44
T
taille de la photo, 27
taille de la vidéo, 30
téléchargement de photos, 14
téléobjectif, bouton, ii
téléviseur, diaporama, 35
témoin Appareil prêt, 49
témoin Appareil prêt de l’appareil photo,
état, 49
témoin d'alimentation, i
texte, 23
tirages en ligne, commande, 18
transfert de photos/vidéos, 14
U
USB, câble, 15
USB, sortie A/V, ii
V
vidéo
affichage de la date, 32
capacité de stockage, 61
copie, 37
protection, 13
sortie, 32
visualisation, 10
vidéos
envoi par courrier électronique des
vidéos marquées, 41
suppression, 12
transfert, 14
viseur, i
visualisation des photos
après la prise, 6, 10
au cours de la prise, 6
écran de l'appareil photo, 10
visualisation des photos/vidéos
diaporama, 34
visualisation des vidéos
écran de l'appareil photo, 10
visualisation rapide
utilisation, 6
visualisation simultanée, 31
W
Windows
installation du logiciel, 14
Z
zoom
numérique, 21
optique, 21
78www.kodak.com/go/support
FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.