Kodak Advantix 3700ix User Guide [pt]

Page 1
3700ix/3800ix
Camera
1
Page 2
Look for this logo to be certain that the film
4
3
2
1
you buy is made for this camera.
Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System.
Film Status Indicator (FSI)
A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette.
2
Unexposed
Partially Exposed
Fully Exposed
Processed Negatives
Page 3
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (6)
(8)
(9)
(7)
(16)
(15)
(10)
(13)
(14)
MENU
SELECT
ENTER
(11)
(12)
(18)
(19)
(20)
(17)
EXP LEFT
OPEN
LCD
(a)
(b) (c)
PM
LCD
(d)
(21)
(24) (23)
(26)
(27)
ISO
FILL
(28)
OFF
PM
(25)
(22)
3
Page 4
P
H
C
PM
PM
LCD
(e)
PM
(f)
o
1
4
5
6
7
3
2
4
Page 5
Você precisa de ajuda com a sua câmara ou mais informações sobre o Sistema Avançado de Fotografia? Telefone para Kodak, chamada gratuita, das 8:00 às 17:00 hrs de segunda à sexta-feira no número 0800-150000.
Guarde o recibo de compra como comprovante da data de compra para efeito de garantia.
PORTUGÊS
Procure no lado de dentro de capa do manual para os diagramas da câmara.
5
Page 6
4
3
2
1
Procure por esse símbolo para ter certeza de que o filme que você comprar é feito para essa câmara.
Procure por esse símbolo para seleccionar um laboratorio certificado para revelar seu filme e para assegurar que você obterá todos os beneficios oferecidos pelo Sistema Avançado de Fotografia.
Indicador do Estado do Filme (IEF)
O indicador luminoso avança de um símbolo ao próximo para indicar o estado do filme dentro do cassete.
6
Virgem
Parcialmente Exposto
Totalmente Exposto
Negativos Processados
Page 7
IDENTIFICAÇÃO DA CÂMARA
Procure no lado de dentro de capa do manual para os diagramas da câmara.
(1) Botão Disparador (2) Tampa da Lente/Flash (3) Seletor do Tamanho da Foto (4) Luz do Timer/Auxílio de Foco (5) Janela do Fotômetro (6) Tampa do Compartimento da Pilha (7) Visor (8) Lente
(9) Sensores de Foco (10) Painel LCD (11) Botão do Menu (12) Botão Seleção/Flash (13) Botão Entre/Timer (14) Botão de Rebobinamento (15) Janela do Visor
(17) Encaixe para Tripé (18) Trava da Tampa do
Compartimento do Filme
(19) Tampa do Compartimento
do Filme
(20) Poste para Fixação da Alça (21) Mostrador da Data e Hora/
Sensibilidade ISO do Filme
(22) Símbolo da Pilha (23) Indicador do Timer (24) Indicador do Flash Automático (25) Indicador da Presença de Filme (26) Indicador do Flash de Enchimento (27) Contador de Fotos/Indicador de
Falta de Filme na Câmara
(28) Indicador do Flash Desligado
(16) Luz do Flash/Foco
7
Page 8
PILHA
Essa câmara usa uma Pilha de lítio KODAK KCR 2 de 3 V (ou equivalente) que fornece energia para todas as operações da câmara. Essa câmara se desliga
automaticamente após 1 minuto.
Indicador da Pilha
Quando o símbolo da pilha (22) piscar, você terá que trocar a pilha logo. Troque a pilha imediatamente se o símbolo da pilha estiver sólido (sem piscar) e o botão disparador não operar.
Dicas para Melhor Uso da Pilha
Tenha sempre uma pilha de reserva com você. As pilhas de lítio têm o mesmo
desempenho do começo ao fim até que se acabem subitamente.
• Leia e siga todas as indicações e instruções do fabricante da pilha.
• Mantenha a pilha fora do alcance de crianças.
• Não tente desmontar, recarregar, dar curto-circuito na pilha, ou expô-la a alta temperatura ou fogo.
• Mantenha a pilha em sua embalagem original até o momento de usá-la.
COLOCANDO O FILME
1. Deslize a trava do compartimento do filme (18) e coloque o cassete por inteiro no
compartimento ➌. Não force o cassete no compartimento.
2. Feche a tampa do compartimento do filme (19) para começar o avanço automático
do mesmo. O painel LCD (10) mostrará o número total de exposições (b). Depois de fechar a tampa do compartimento do filme, você só poderá abrí-la quando o filme estiver completamente rebobinado em seu cassete.
8
Page 9
ESTABELECENDO HORA E DATA
Com esta câmara, você pode registrar a data e a hora de cada foto diretamente no filme. A informação vai aparecer na parte de trás da foto revelada. A câmara apresenta um relógio e um calendário automático que inclui até mesmo os anos bissextos.
1. Pressione o botão (11) de seleção para escolher a data. Você precisa apertar este
botão para ativar o dispositivo que estabelece a data e hora.
2. Pressione e segure o botão de seleção do flash (12) para ver e selecionar de “mês” que
estará piscando.
3. Pressione o botâo enter/self-timer (13) para gravar o mês selecionado. Avance para a
próxima opção que estiver piscando para completar a sua seleção de data.
4. Repita as etapas 1-3 para determinar a hora.
NOTA: Se você não pressionar o botão select/flash dentro de um minuto, a câmara se desligará sozinha e retornará automaticamente ao estado pronto para tirar fotos.
Escolha Opcional do Formato da Data e Hora
(mm, dd, aa/dd, mm, aa/aa, mm, dd e 12/24 horas)
1. Pressione o botão de seleção (11) para escolher a data. V ocê precisa pressionar este
botão para ativar o dispositivo que ativa o establecimento de data e hora.
2. Pressione e segure por 3 segundos o botáo enter/self-timer (13) até o formato de data
escolhido aparecer. (Veja ESTABELECENDO DATA E HORA, etapas 2–3 acima para estabelecer a data.)
3. Pressione o botáo de seleção (11) para escolher a hora.
4. Pressione e segure o botáo enter/self-timer até o formato de hora escolhido aparecer.
(Veja ESTABELECENDO DATA E HORA, etapas 2–3 acima para estabelecer a hora.)
NOTA: Se você não pressionar o botão select/flash dentro de um minuto, a câmara se desligará sozinha e retornará automaticamente ao estado pronto para tirar fotos.
9
Page 10
FOTOGRAFANDO
Você pode tirar fotos de tamanho Clássico (C), HDTV (H) e Panorâmico (P) com o
mesmo cassete de filme (veja a tabela a seguir com os Tamanhos Típicos das Fotos). O custo do processamento do seu filme será baseado no tamanho escolhido para cada foto.
1. Levante a tampa da lente/flash (2), ➍ completamente.
2. Mude o seletor do tamanho da foto (3), ➎ para o tamanho desejado.
3. Olhe através da janela do visor (15) e coloque o círculo do foco (f) no assunto a
ser fotografado. Para obter melhor nitidez, fique pelo menos a 0,6 m de distância do assunto a fotografar.
4. Aperte o botão disparador (1), ➏ para tirar a foto.
Tamanhos Típicos das Fotos
CH P
Clássico Grupo e Amplo (HDTV) Panorâmico
88,9 x 127 mm 88,9 x 152 mm 88,9 x 254 mm
ou ou ou
102 x 152 mm 102 x 178 mm 102 x 292,7 mm
10
Page 11
Usando a Trava de Foco
Essa câmara focaliza automaticamente no que estiver dentro do círculo de foco automático da janela do visor (15). Para obter uma foto nítida, tenha certeza de que o círculo de foco automático enquadre o seu assunto principal. Se você desejar tirar uma foto com o cenário principal fora do círculo de foco automático, use a trava de foco dessa maneira:
1. Enquadre o assunto que você deseja focar com o círculo de foco automático (f).
2. Pressione o botão disparador (1) parcialmente e mantenha-o pressionado até a luz
do foco/flash (16) ficar verde para travar o foco.
3. Continuando a pressionar o botão disparador parcialmente, mova a câmara para
posicionar o cenário na posição desejada no visor.
4. Pressione o botão disparador completamente para tirar a foto.
Situações Especiais de Foco
Algumas situações ou cenas, como as descritas abaxio, são difíceis para o sistema de foco automático detectar corretamente; apesar da luz do foco acender com a cor verde, o foco pode estar incorreto. Para assegurar que o foco esteja correto em tais situações, primeiro trave o foco em outro objeto que esteja na mesma distância do objeto principal, e então recomponha a foto e aperte o botão disparador.
• A cena a ser fotografada está perto de uma área ou objeto muito claro, como um abajur.
• Uma área muito clara ou de baixo contraste está enchendo o centro do circulo de foco automático da janela do visor.
11
Page 12
Usando o Timer
1. Use um tripé (encaixe do tripé [17] ) ou coloque a câmara em um suporte firme.
2. Levante a tampa da lente/flash (2) ,➍ completamente.
3. Coloque o botão do entre/timer (13) na posição do timer (23).
4. Pressione o botão disparador (1). A luz do timer (4) piscará por 10 segundos antes
que a foto seja tirada.
NOTA: Pressione o botão do timer novamente ou feche a tampa da lente/flash quando desejar pará-lo antes que a foto seja tirada.
Dicas para Tirar Fotos Melhores
• Segure a câmara com firmeza quando estiver tirando fotos.
• Mantenha as suas fotos simples. Posicione-se de tal forma a encher o visor com o assunto a ser fotografado, mantendo uma distância mínima de 0,6 m.
• Tire fotos no mesmo nível do assunto a ser fotografado. Agache-se para tirar fotos de crianças e animais de estimação.
• Segure a câmara verticalmente para capturar cenários ou motivos altos e estreitos, como cataratas, arranha-céus ou uma pessoa só.
• Use um galho de árvore, janela, ou cerca como enquadramento para destacar o seu motivo.
• Mantenha o sol às suas costas para melhor iluminação do assunto a fotografar.
12
Page 13
FOTOGRAFANDO COM O FLASH
Em áreas de baixa luminosidade, como ambientes internos e em dias nublados ou escuros, você precisa usar o flash. A sua câmara tem um flash embutido que é acionado automaticamente quando necessário. A câmara também tem um flash de enchimento automático para uso em certas cenas de alta luminosidade onde sombras possam existir. Se a luz do foco/flash (16) piscar com a luz vermelha, o flash não está carregado completamente. Espere que a luz se torne verde antes de tirar a foto.
Operação da Luz do Foco/Flash
Luz Indicadora Situação
Verde Operação de foco automático completa e flash
carregado completamente. (Pode tirar a foto).
Piscando Vermelho Aviso indicador que o uso do flash é necessário
ou o flash não está pronto, flash fora do raio permitido, ou impossível focar. (Pode tirar a foto, mas a foto poderá sair fora de foco ou escura.)
Vermelho Botão disparador trava quando o motivo a
fotografar estiver a menos de 0,60 m de distância da câmara. (Você só poderá tirar a foto quando o motivo a fotografar estiver a mais de 0,60 m de distância.)
13
Page 14
Distância entre o Assunto e o Flash Sensibilidade do Filme ISO Distância entre o Assunto e o Flash
25 0,6 a 1,7 m 50 0,6 a 2 m 100 0,6 a 3,5 m 200 0,6 a 5 m 400 0,6 a 6,8 m 800 0,6 a 10 m 1600 0,6 a 14 m
14
Page 15
Usando Flash de Enchimento e Flash Desligado
Flash de Enchimento
– Motivos iluminados por trás com luzes fortes em ambientes internos ou externos podem criar sombras escuras (especialmente na face de pessoas). Use o flash de enchimento para clarear as sombras.
Flash Desligado
– Quando você não desejar usar o flash, especialmente em ambientes internos onde o uso do flash é proibido, como teatros, museus, ou em situações de baixa luminosidade, use o flash desligado. Use um tripé (encaixe de tripé [17]) ou ponha a câmara em um suporte firme.
1. Levante a tampa da lente/flash (2), completamente.
2. Pressione o botão seleção/flash (12) para selecionar flash de enchimento (26) ou
flash desligado (28).
3. Pressione o botão disparador (1) para tirar a foto.
4. Pressione o botão seleção/flash para retornar para a posição inicial ou de flash
automático (24).
15
Page 16
Dicas para o Uso do Flash
• Acenda as luzes do ambiente e faça com que as pessoas olhem para as mesmas
para evitar que os olhos apareçam vermelhos.
• Procure ficar em ângulo com respeito a superfícies brilhantes, como janelas e
espelhos, para evitar reflexos brilhantes nas suas fotos.
• Mantenha os seus dedos e outros objetos longe da lente, do flash e da janela do
fotômetro, para evitar fotos claras ou escuras.
RETIRANDO O FILME DA CÂMARA
Depois de se tirar a última foto do rolo, o filme é rebobinado automaticamente. O painel LCD (10) mostrará “0” e o símbolo de um cassete vazio (c) quando o filme estiver completamente rebobinado. Quando você remover o cassete da câmara, o painel LCD mostrará “E” (a).
Usando o Botão de Rebobinamento
Se você não desejar usar todas as fotos de um rolo de filme, pressione o botão de rebobinamento (14) e o filme será rebobinado automaticamente. Depois de
rebobinado desta maneira, o cassete não poderá ser recarregado na câmara.
16
Page 17
PROBLEMAS E SOLUÇÕES O que aconteceu Causa provável Solução
A câmara não Não há mais exposições Remova o filme funciona disponíveis
Pilha fraca, colocada Troque ou coloque a pilha incorretamente, ou não corretamente colocada
Motivo a fotografar está Fique a mais de 0,6 m de a menos de 0,6 m de distância do motivo a fotografar distância
A luz do foco/flash Motivo a fotografar está Fique a mais de 0,6 m de brilha com a cor a menos de 0,6 m de distância ou até a luz vermelha vermelha e o botão distância se apagar disparador trava
O filme não avança Pilha fraca, colocada Troque ou coloque a pilha ou rebobina incorretamente, ou não corretamente
colocada
(A tabela continua na página seguinte)
17
Page 18
O que aconteceu Causa provável Solução
O painel LCD está Pilha fraca, colocada Troque ou coloque a pilha em branco incorretamente, ou não corretamente (O flash pode ligar colocada inadvertidamente)
A tampa do O rolo de filme já foi Só coloque filme virgem compartimento do exposto completamente na câmara filme não fecha ou parcialmente, ou já
foi processado
Todos os símbolos do Problema com o Pressione o botão painel LCD piscam mecanismo da câmara disparador, ligue e
desligue a câmara, ou troque a pilha
18
Page 19
ESPECIFICAÇÓES Tipo de Filme: Filme KODAK ADVANTIX para fotos coloridas Lente: 24 mm, f/3.6, Lente KODAK EKTON Sistema de Foco: Mais de 200 zonas, foco automático passivo com trava de foco Visor: Imagem real com vista para formato C, H, e P, indicador de AF Sensibilidades dos Filmes: DXIX (ISO) 25, 50, 100, 200, 400, 800 e 1600 para
fotos coloridas Unidade de Flash: Flash KODAK SENSALITE
TM
Raio de Foco: Luz do dia: 0,6 m ao infinito Abertura: f/3.6, f/7.2, f/14.4 Obturador: Eletrônico programável; velocidades de 1/2 a 1/250 segundos. Alimentação: 1 Pilha de lítio de 3-volts KODAK KCR 2 (ou equivalente);
desligamento automático após 1 minuto
Dimensões: Aproximadamente 38 x 63 x 119 mm Peso: Aproximadamente 195 g, com pilha e filme
19
Page 20
20
O símbolo e logotipo Kodak, Sensalite, Ekton, Advantix e Sistema Avançado
de Fotografia são marcas registradas.
Page 21
EASTMAN KODAK COMP ANY
© Eastman Kodak Company, 1997
Consumer Imaging
Rochester, NY 14650
Pt. No. 916 3064
Printed in U.S.A.
1-97
21
Loading...