Look for this logo to select a certified
photofinisher for developing your film and to
assure that you get all the features of the
Advanced Photo System.
Film Status Indicator (FSI)
A highlighted indicator advances
from one symbol to another to
identify the status of the film inside
the cassette.
2
Unexposed
Partially
Exposed
Fully
Exposed
Processed Negatives
Page 3
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(8)
(9)
(7)
(16)
(15)
(10)
(13)
(14)
MENU
SELECT
ENTER
(11)
(12)
(18)
(19)
(20)
(17)
EXP
LEFT
OPEN
LCD
(a)
(b)(c)
PM
LCD
(d)
(21)
(24) (23)
(26)
(27)
ISO
FILL
(28)
OFF
PM
(25)
(22)
3
Page 4
P
H
C
PM
PM
LCD
(e)
PM
(f)
o
1
4
5
6
7
3
2
4
Page 5
Você precisa de ajuda com a sua câmara ou mais informações sobre o
Sistema Avançado de Fotografia? Telefone para Kodak, chamada gratuita,
das 8:00 às 17:00 hrs de segunda à sexta-feira no número 0800-150000.
Guarde o recibo de compra como comprovante da data de compra para
efeito de garantia.
PORTUGÊS
Procure no lado de dentro de capa do manual para os diagramas da câmara.
5
Page 6
4
3
2
1
Procure por esse símbolo para ter certeza de que o
filme que você comprar é feito para essa câmara.
Procure por esse símbolo para seleccionar um
laboratorio certificado para revelar seu filme e para
assegurar que você obterá todos os beneficios
oferecidos pelo Sistema Avançado de Fotografia.
Indicador do Estado
do Filme (IEF)
O indicador luminoso avança de um
símbolo ao próximo para indicar o
estado do filme dentro do cassete.
6
Virgem
Parcialmente
Exposto
Totalmente
Exposto
Negativos Processados
Page 7
IDENTIFICAÇÃO DA CÂMARA
Procure no lado de dentro de capa do manual para os diagramas da câmara.
(1) Botão Disparador
(2) Tampa da Lente/Flash
(3) Seletor do Tamanho da Foto
(4) Luz do Timer/Auxílio de Foco
(5) Janela do Fotômetro
(6) Tampa do Compartimento da Pilha
(7) Visor
(8) Lente
(9) Sensores de Foco
(10) Painel LCD
(11) Botão do Menu
(12) Botão Seleção/Flash
(13) Botão Entre/Timer
(14) Botão de Rebobinamento
(15) Janela do Visor
(17) Encaixe para Tripé
(18) Trava da Tampa do
Compartimento do Filme
(19) Tampa do Compartimento
do Filme
(20) Poste para Fixação da Alça
(21) Mostrador da Data e Hora/
Sensibilidade ISO do Filme
(22) Símbolo da Pilha
(23) Indicador do Timer
(24) Indicador do Flash Automático
(25) Indicador da Presença de Filme
(26) Indicador do Flash de Enchimento
(27) Contador de Fotos/Indicador de
Falta de Filme na Câmara
(28) Indicador do Flash Desligado
(16) Luz do Flash/Foco
7
Page 8
PILHA
Essa câmara usa uma Pilha de lítio KODAK KCR 2 de 3 V (ou equivalente) que
fornece energia para todas as operações da câmara. Essa câmara se desliga
automaticamente após 1 minuto.
Indicador da Pilha
Quando o símbolo da pilha (22) piscar, você terá que trocar a pilha logo. Troque a
pilha imediatamente se o símbolo da pilha estiver sólido (sem piscar) e o botão
disparador não operar.
Dicas para Melhor Uso da Pilha
• Tenha sempre uma pilha de reserva com você. As pilhas de lítio têm o mesmo
desempenho do começo ao fim até que se acabem subitamente.
• Leia e siga todas as indicações e instruções do fabricante da pilha.
• Mantenha a pilha fora do alcance de crianças.
• Não tente desmontar, recarregar, dar curto-circuito na pilha, ou expô-la a alta
temperatura ou fogo.
• Mantenha a pilha em sua embalagem original até o momento de usá-la.
COLOCANDO O FILME
1. Deslize a trava do compartimento do filme (18) e coloque o cassete por inteiro no
compartimento ➌. Não force o cassete no compartimento.
2. Feche a tampa do compartimento do filme (19) para começar o avanço automático
do mesmo. O painel LCD (10) mostrará o número total de exposições (b). Depois
de fechar a tampa do compartimento do filme, você só poderá abrí-la quando
o filme estiver completamente rebobinado em seu cassete.
8
Page 9
ESTABELECENDO HORA E DATA
Com esta câmara, você pode registrar a data e a hora de cada foto diretamente no filme. A
informação vai aparecer na parte de trás da foto revelada. A câmara apresenta um relógio e
um calendário automático que inclui até mesmo os anos bissextos.
1. Pressione o botão (11) de seleção para escolher a data. Você precisa apertar este
botão para ativar o dispositivo que estabelece a data e hora.
2. Pressione e segure o botão de seleção do flash (12) para ver e selecionar de “mês” que
estará piscando.
3. Pressione o botâo enter/self-timer (13) para gravar o mês selecionado. Avance para a
próxima opção que estiver piscando para completar a sua seleção de data.
4. Repita as etapas 1-3 para determinar a hora.
NOTA: Se você não pressionar o botão select/flash dentro de um minuto, a câmara se
desligará sozinha e retornará automaticamente ao estado pronto para tirar fotos.
Escolha Opcional do Formato da Data e Hora
(mm, dd, aa/dd, mm, aa/aa, mm, dd e 12/24 horas)
1. Pressione o botão de seleção (11) para escolher a data. V ocê precisa pressionar este
botão para ativar o dispositivo que ativa o establecimento de data e hora.
2. Pressione e segure por 3 segundos o botáo enter/self-timer (13) até o formato de data
escolhido aparecer. (Veja ESTABELECENDO DATA E HORA, etapas 2–3 acima para
estabelecer a data.)
3. Pressione o botáo de seleção (11) para escolher a hora.
4. Pressione e segure o botáo enter/self-timer até o formato de hora escolhido aparecer.
(Veja ESTABELECENDO DATA E HORA, etapas 2–3 acima para estabelecer a hora.)
NOTA: Se você não pressionar o botão select/flash dentro de um minuto, a câmara se
desligará sozinha e retornará automaticamente ao estado pronto para tirar fotos.
9
Page 10
FOTOGRAFANDO
Você pode tirar fotos de tamanho Clássico (C), HDTV (H) e Panorâmico (P) com o
mesmo cassete de filme (veja a tabela a seguir com os Tamanhos Típicos das
Fotos). O custo do processamento do seu filme será baseado no tamanho
escolhido para cada foto.
1. Levante a tampa da lente/flash (2), ➍ completamente.
2. Mude o seletor do tamanho da foto (3), ➎ para o tamanho desejado.
3. Olhe através da janela do visor (15) e coloque o círculo do foco (f) no assunto a
ser fotografado. Para obter melhor nitidez, fique pelo menos a 0,6 m de distância
do assunto a fotografar.
4. Aperte o botão disparador (1), ➏ para tirar a foto.
Tamanhos Típicos das Fotos
CH P
ClássicoGrupo e Amplo (HDTV)Panorâmico
88,9 x 127 mm88,9 x 152 mm88,9 x 254 mm
ououou
102 x 152 mm102 x 178 mm102 x 292,7 mm
10
Page 11
Usando a Trava de Foco
Essa câmara focaliza automaticamente no que estiver dentro do círculo de foco
automático da janela do visor (15). Para obter uma foto nítida, tenha certeza de que o
círculo de foco automático enquadre o seu assunto principal. Se você desejar tirar
uma foto com o cenário principal fora do círculo de foco automático, use a trava de
foco dessa maneira:
1. Enquadre o assunto que você deseja focar com o círculo de foco automático (f).
2. Pressione o botão disparador (1) parcialmente e mantenha-o pressionado até a luz
do foco/flash (16) ficar verde para travar o foco.
3. Continuando a pressionar o botão disparador parcialmente, mova a câmara para
posicionar o cenário na posição desejada no visor.
4. Pressione o botão disparador completamente para tirar a foto.
Situações Especiais de Foco
Algumas situações ou cenas, como as descritas abaxio, são difíceis para o sistema
de foco automático detectar corretamente; apesar da luz do foco acender com a cor
verde, o foco pode estar incorreto. Para assegurar que o foco esteja correto em tais
situações, primeiro trave o foco em outro objeto que esteja na mesma distância do
objeto principal, e então recomponha a foto e aperte o botão disparador.
• A cena a ser fotografada está perto de uma área ou objeto muito claro, como um
abajur.
• Uma área muito clara ou de baixo contraste está enchendo o centro do circulo de
foco automático da janela do visor.
11
Page 12
Usando o Timer
1. Use um tripé (encaixe do tripé [17] ) ou coloque a câmara em um suporte firme.
2. Levante a tampa da lente/flash (2) ,➍ completamente.
3. Coloque o botão do entre/timer (13) na posição do timer (23).
4. Pressione o botão disparador (1). A luz do timer (4) piscará por 10 segundos antes
que a foto seja tirada.
NOTA: Pressione o botão do timer novamente ou feche a tampa da lente/flash
quando desejar pará-lo antes que a foto seja tirada.
Dicas para Tirar Fotos Melhores
• Segure a câmara com firmeza quando estiver tirando fotos.
• Mantenha as suas fotos simples. Posicione-se de tal forma a encher o visor com o
assunto a ser fotografado, mantendo uma distância mínima de 0,6 m.
• Tire fotos no mesmo nível do assunto a ser fotografado. Agache-se para tirar fotos
de crianças e animais de estimação.
• Segure a câmara verticalmente para capturar cenários ou motivos altos e estreitos,
como cataratas, arranha-céus ou uma pessoa só.
• Use um galho de árvore, janela, ou cerca como enquadramento para destacar o seu
motivo.
• Mantenha o sol às suas costas para melhor iluminação do assunto a fotografar.
12
Page 13
FOTOGRAFANDO COM O FLASH
Em áreas de baixa luminosidade, como ambientes internos e em dias nublados ou
escuros, você precisa usar o flash. A sua câmara tem um flash embutido que é
acionado automaticamente quando necessário. A câmara também tem um flash de
enchimento automático para uso em certas cenas de alta luminosidade onde sombras
possam existir. Se a luz do foco/flash (16) piscar com a luz vermelha, o flash não está
carregado completamente. Espere que a luz se torne verde antes de tirar a foto.
Operação da Luz do Foco/Flash
Luz IndicadoraSituação
VerdeOperação de foco automático completa e flash
carregado completamente. (Pode tirar a foto).
Piscando VermelhoAviso indicador que o uso do flash é necessário
ou o flash não está pronto, flash fora do raio
permitido, ou impossível focar. (Pode tirar a foto,
mas a foto poderá sair fora de foco ou escura.)
VermelhoBotão disparador trava quando o motivo a
fotografar estiver a menos de 0,60 m de
distância da câmara. (Você só poderá tirar a foto
quando o motivo a fotografar estiver a mais de
0,60 m de distância.)
13
Page 14
Distância entre o Assunto e o Flash
Sensibilidade do Filme ISODistância entre o Assunto e o Flash
250,6 a 1,7 m
500,6 a 2 m
1000,6 a 3,5 m
2000,6 a 5 m
4000,6 a 6,8 m
8000,6 a 10 m
16000,6 a 14 m
14
Page 15
Usando Flash de Enchimento e Flash Desligado
Flash de Enchimento
– Motivos iluminados por trás com luzes fortes em ambientes
internos ou externos podem criar sombras escuras (especialmente na face de
pessoas). Use o flash de enchimento para clarear as sombras.
Flash Desligado
– Quando você não desejar usar o flash, especialmente em
ambientes internos onde o uso do flash é proibido, como teatros, museus, ou em
situações de baixa luminosidade, use o flash desligado. Use um tripé (encaixe de
tripé [17]) ou ponha a câmara em um suporte firme.
1. Levante a tampa da lente/flash (2), ➍ completamente.
2. Pressione o botão seleção/flash (12) para selecionar flash de enchimento (26) ou
flash desligado (28).
3. Pressione o botão disparador (1) para tirar a foto.
4. Pressione o botão seleção/flash para retornar para a posição inicial ou de flash
automático (24).
15
Page 16
Dicas para o Uso do Flash
• Acenda as luzes do ambiente e faça com que as pessoas olhem para as mesmas
para evitar que os olhos apareçam vermelhos.
• Procure ficar em ângulo com respeito a superfícies brilhantes, como janelas e
espelhos, para evitar reflexos brilhantes nas suas fotos.
• Mantenha os seus dedos e outros objetos longe da lente, do flash e da janela do
fotômetro, para evitar fotos claras ou escuras.
RETIRANDO O FILME DA CÂMARA
Depois de se tirar a última foto do rolo, o filme é rebobinado automaticamente. O
painel LCD (10) mostrará “0” e o símbolo de um cassete vazio (c) quando o filme
estiver completamente rebobinado. Quando você remover o cassete da câmara, o
painel LCD mostrará “E” (a).
Usando o Botão de Rebobinamento
Se você não desejar usar todas as fotos de um rolo de filme, pressione o botão de
rebobinamento (14) e o filme será rebobinado automaticamente. Depois de
rebobinado desta maneira, o cassete não poderá ser recarregado na câmara.
16
Page 17
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
O que aconteceuCausa provávelSolução
A câmara nãoNão há mais exposiçõesRemova o filme
funcionadisponíveis
Pilha fraca, colocadaTroque ou coloque a pilha
incorretamente, ou nãocorretamente
colocada
Motivo a fotografar estáFique a mais de 0,6 m de
a menos de 0,6 m dedistância do motivo a fotografar
distância
A luz do foco/flashMotivo a fotografar estáFique a mais de 0,6 m de
brilha com a cora menos de 0,6 m dedistância ou até a luz vermelha
vermelha e o botãodistânciase apagar
disparador trava
O filme não avançaPilha fraca, colocadaTroque ou coloque a pilha
ou rebobinaincorretamente, ou nãocorretamente
colocada
(A tabela continua na página seguinte)
17
Page 18
O que aconteceuCausa provávelSolução
O painel LCD estáPilha fraca, colocadaTroque ou coloque a pilha
em brancoincorretamente, ou nãocorretamente
(O flash pode ligarcolocada
inadvertidamente)
A tampa doO rolo de filme já foiSó coloque filme virgem
compartimento doexposto completamentena câmara
filme não fechaou parcialmente, ou já
foi processado
Todos os símbolos doProblema com oPressione o botão
painel LCD piscammecanismo da câmaradisparador, ligue e
desligue a câmara, ou
troque a pilha
18
Page 19
ESPECIFICAÇÓES
Tipo de Filme: Filme KODAK ADVANTIX para fotos coloridas
Lente: 24 mm, f/3.6, Lente KODAK EKTON
Sistema de Foco: Mais de 200 zonas, foco automático passivo com trava de foco
Visor: Imagem real com vista para formato C, H, e P, indicador de AF
Sensibilidades dos Filmes: DXIX (ISO) 25, 50, 100, 200, 400, 800 e 1600 para
fotos coloridas
Unidade de Flash: Flash KODAK SENSALITE
TM
Raio de Foco: Luz do dia: 0,6 m ao infinito
Abertura: f/3.6, f/7.2, f/14.4
Obturador: Eletrônico programável; velocidades de 1/2 a 1/250 segundos.
Alimentação: 1 Pilha de lítio de 3-volts KODAK KCR 2 (ou equivalente);
desligamento automático após 1 minuto
Dimensões: Aproximadamente 38 x 63 x 119 mm
Peso: Aproximadamente 195 g, com pilha e filme
19
Page 20
20
O símbolo e logotipo Kodak, Sensalite, Ekton, Advantix e Sistema Avançado