Skift indstillinger
Asetusten muuttaminen
Endre innstillinger
Ändra inställningar
Tryk på , fremhæv en indstilling, og tryk
derefter på OK.
Valitse asetus -painikkeella ja paina sitten
OK-painiketta.
Trykk på , uthev en innstilling, og trykk
deretter på OK.
Tryck på , markera en inställning och tryck
sedan på OK.
Fastgør rem
Hihnan kiinnittäminen
Fest reimen
Fäst remmen
1
2
3
4
5
6
7 8
10
9
11
14
1 Mikrofon/højttaler
2 Objektiv
3 LCD
4 Knappen Menu
5 OK, lukker, start/stop for optagelse
Op/ned, digital zoom
Venstre/højre
6 Dørlås
7 USB-port
8 USB-udløser
9 microSD/SDHC-kortstik
10 Batteri (kan ikke udskiftes af brugeren)
11 Dæksel
12 Øje til rem
13 Tænd/sluk
14 Nulstillingsknap
Du kan få flere oplysninger om dit kamera i den Udvidede brugervejledning:
www.kodak.com/go/support
Lisätietoja kamerasta on laajennetussa käyttöoppaassa:
www.kodak.com/go/support
1 Mikrofoni/kaiutin
2 Linssi
3 LCD-näyttö
4 Valikkopainike
5 OK, suljin, tallennuksen aloittaminen
ja pysäyttäminen
Ylös/alas, digitaalinen zoomi
Vasen/oikea
6 Luukun salpa
7 USB-portti
8 USB:n vapautuspainike
9 microSD-/SDHC-korttipaikka
10 Akku (ei käyttäjän vaihdettavissa)
11 Luukku
12 Hihnan pidike
13 Virta
13
12
14 Palautuspainike
1 Mikrofon/høyttaler
2 Linse
3 LCD
4 Knappen Meny
5 OK, Lukker, Start/stopp opptak
Opp/ned, Digital zoom
Venstre/høyre
6 Deksellås
7 USB-port
8 USB-utløser
9 microSD/SDHC-kortspor
10 Batteri (kan ikke byttes av bruker)
11 Deksel
12 Feste for reim
13 Strøm
14 Tilbakestill-knapp
1 Mikrofon/högtalare
2 Objektiv
3 LCD-skärm
4 Menyknapp
5 OK, slutare, starta/stoppa inspelning
Upp/ned, digital zoom
Vänster/höger
6 Luckspärr
7 USB-port
8 Frigör USB
9 microSD-/SDHC-kortplats
10 Batteri (kan inte bytas ut av användare)
11 Lucka
12 Remfäste
13 Strömbrytare
14 Återställningsknapp
Du finner mer utfyllende informasjon om kameraet i Utvidet brukerhåndbok:
www.kodak.com/go/support
Fullständig information om kameran hittar du i den utökade bruksanvisningen:
www.kodak.com/go/support
ArcSoft-produktsupport: www.arcsoft.com/support
ArcSoft-tuotetuki: www.arcsoft.com/support
ArcSoft-produktstøtte: www.arcsoft.com/support
ArcSoft-produktsupport: www.arcsoft.com/support
Mere om opladning vha. USB på: www.kodak.com/go/usbcharging
Lisätietoja USB-latauksesta: www.kodak.com/go/usbcharging
Mer om USB-lading: www.kodak.com/go/usbcharging
Mer om USB-laddning: www.kodak.com/go/usbcharging
Batteriopladningstilbehør: www.kodak.com/go/accessories
Lisävarusteet akkujen lataamiseen: www.kodak.com/go/accessories
Tilbehør for batterilading: www.kodak.com/go/accessories
Tillbehör till batteriladdning: www.kodak.com/go/accessories
Bortskaelse af elektrisk og elektronisk udstyr/batterier
I Europa: For at beskytte mennesker og miljø er det dit ansvar at bortskae dette udstyr og batterier på et
indsamlingssted til dette formål (adskilt fra kommunalt aald). Få flere oplysninger ved at kontakte forhandleren,
indsamlingsstedet eller den rette lokale myndighed; eller besøg www.kodak.com/go/recycle. Produktets vægt: 70 g
med kort og batterier.
WEEE-merkintä ja akun hävittäminen
Euroopassa: Ihmisten ja ympäristön suojelemiseksi käyttäjän vastuulla on huolehtia tämän laitteen ja akun asiaankuuluvasta
hävittämisestä (laitetta ei saa hävittää talousjätteen mukana). Lisätietoja saa jälleenmyyjältä, jätteiden keräyspisteestä,
paikalliselta viranomaiselta tai osoitteesta www.kodak.com/go/recycle. Tuotteen paino: 70 g (sisältää muistikortin ja akut).
Avhending av elektrisk og elektronisk avfall/batteri
I Europa: Av hensyn til helse og miljø er det ditt ansvar å kaste dette utstyret og batteriene på en egnet miljøstasjon (ikke
som vanlig restavfall). Hvis du vil ha mer informasjon, kan du kontakte forhandleren, miljøstasjonen eller gjeldende lokale
myndigheter, eller du kan gå til www.kodak.com/go/recycle. Produktets vekt: 70 g (2,5 oz) med kort og batterier.
Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning/batteri
I Europa: Av hälso- och miljöhänsyn måste du lämna in utrustningen och batterierna på en uppsamlingsstation för kassering
(skild från hushållsavfall). Om du vill ha mer information kontaktar du din återförsäljare, återvinningsstation eller lämpliga
lokala myndigheter. Du kan också gå till www.kodak.com/go/recycle. Produktvikt: 70 g med kort och batterier.
Mini Video Camera
Model Zm1
Brugervejledning
Käyttöopas
Brukerhåndbok
Bruksanvisning
4H7269
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2010.
MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7269
Oplad batteri (1–2 timer)
1
Lataa akku (vie noin 1–2 tuntia)
Lad batteriet (1–2 timer)
Ladda batteriet (1–2 timmar)
1
Se trin 7 for at indlæse software.
Katso ohjelmiston latausohje
kohdasta 7.
Se trinn 7 for lasting av programvaren.
Information om hur du installerar
programvara finns i steg 7.
2
3
Skyder
Siirrä sormella
Sørg for, at computeren er tændt og ikke i slumre-, standbyeller dvaletilstand.
Varmista, että tietokone on käynnissä ja ettei se ole lepo-,
valmius- tai horrostilassa.
Kontroller at datamaskinen ikke er i hvile-, vente- eller
dvalemodus.
Kontrollera att datorn är påslagen och inte i vänte- eller viloläge.
Skyv
Skjut
Skyder
Siirrä sormella
4
Skyv
Skjut
Luk dækslet
5
Sulje luukku
Lukk dekslet
Stäng luckan
Vi anbefaler kraftigt et
2
microSD/SDHC-kort*
Suosittelemme käyttämään
microSD/SDHC-korttia*
Vi anbefaler på det sterkeste
et microSD/SDHC-kort*
Vi rekommenderar ett
microSD-/SDHC-kort*
2
*2-16 GB; medfølger muligvis.
*2–16 GB, voidaan toimittaa
kameran mukana.
www.kodak.com/go/accessories
1
Fra
Ei käytössä
Av
Av
*2–16 GB. Kan følge med.
*2-16 GB; kan inkluderas.
Angiv sprog, dato/klokkeslæt
3
Kielen, päivämäärän ja kellonajan
määrittäminen
Angi språk og dato/klokkeslett
Ange språk, datum/tid
Tænd for kameraet.
gå til et nyt a ktuelt felt .
for at gå til f orrige/næste f elt.
accepte r.
OK
Kytke kameraan virta.
nykyis en kentän
muutt amiseen.
edellis een tai seura avaan
kenttä än siirtymis een.
hyväk symiseen.
OK
Slå på kameraet.
endre g jeldende fel t.
for å gå til fo rrige/
neste fel t.
godta.
OK
Sätt på kameran.
OK
OK
Ändra ak tuellt fält .
Gå till före gående/näs ta fält.
Godkän n.
Optag videoklip
4
Videoiden kuvaaminen
Gjøre videoopptak
Spela in videoklipp
Tryk på OK for
at starte/stoppe
optagelse.
Aloita tai
pysäytä
tallennus
OK-painikkeella.
Trykk på OK for
å starte/stoppe
opptak.
Tryck på OK
om du vill
starta/stoppa
inspelning.
2 GB-kort = 1/2 time.
4 GB-kort = 1 time.
2 Gt:n kortti = 1/2 tuntia.
4 Gt:n kortti = 1 tunti.
2 GB kort = 1/2 time.
4 GB kort = 1 time.
2 GB-kort = 1/2 tim.
4 GB-kort = 1 tim.
Tag billeder
5
Kuvien ottaminen
Ta bilder
Ta bilder
1
Tryk på for at vælge .
Valitse -painikkeilla .
Trykk på for å velge .
Tryck på för att välja .
2
Tryk på OK for at tage et billede.
Ota kuva painamalla OK-painiketta.
Trykk på OK for å ta et bilde.
Tryck på OK när du vill ta en bild.
Gennemse billeder/videoer
6
Kuvien tai videoiden katseleminen
Se gjennom bilder/videoopptak
Granska bilder/videoklipp
Overfør billeder/videoer
7
Kuvien tai videoiden siirtäminen
Overføre bilder/videoopptak
Tryk på , fremhæv , og tryk derefter på OK.
rul gennem billeder/videoer.
afspil et videoklip.
OK
vend tilbage til optagelsestilstand.
Sådan sletter du:
1
2
marker , og tryk på OK .
marker , og tryk på OK .
Paina -painiketta, valitse ja paina lopuksi OK-painiketta.
kuvien/videoiden selaamiseen.
videon toistamiseen.
OK
tallennustilaan palaamiseen.
Poistaminen:
valitse ja paina OK-painiketta.
valitse ja paina OK-painiketta.
Trykk på , uthev , og trykk deretter på OK.
bla gjennom bilder/videoopptak.
spill av et videoopptak.
OK
gå tilbake til opptaksmodus.
Slik sletter du:
uthev , og trykk deretter på OK.
uthev , og trykk deretter på OK.
Tryck på , markera och tryck sedan på OK.
Bläddra genom bilder/videoklipp.
Spela upp ett videoklipp.
OK
Återgå till inspelningsläge.
Så här tar du bort:
Markera och tryck sedan på OK.
Markera och tryck sedan på OK.
WINDOW S VISTA/XP:
Følg medde lelserne for a t installere AR CSOFT MED IAIMPRESS ION SE til
KODAK-soft ware for at over føre og dele bill eder/videoer.
WINDOW S 7:
Vælg "Åbn mappe for a t vise filer." Kør MI .exe, og klik på J a i vinduet
Bruger kontokontrol .
Comput ere med MAC OS:
Billeder/vid eoer kan bru ges med APPLE I LIFE-produ kterne.
WINDOW S VISTA/XP:
Asenna kuv ien ja videoid en siirtämis een ja jakamis een tarvit tava
ARCSOF T MEDIAIMP RESSION SE f or KODAK -ohjelm isto näytön
ohjeid en mukaan.
WINDOW S 7:
Valitse "Avaa kansi o ja tarkastel e tiedostoja." Su orita tiedos to MI.exe
ja valits e Käyttäjät ilien valvonta - ikkunassa Kyll ä.
MAC-tiet okoneet:
Kuvia ja vide oita voi käytt ää APPLE ILIF E -tuotteilla .
Överföra bilder/videoklipp
Tænd for kameraet,
tilslut derefter.
Kytke kameraan virta ja
liitä se tietokoneeseen.
WINDOW S VISTA/XP:
Følg instru ksjonene fo r å installere AR CSOFT MEDI AIMPRESS ION SE for
å få KODAK-prog ramvare for over føring og del ing av bilder/vide oopptak.
WINDOW S 7:
Velg "Åpne mappe fo r å vise filer". Åpn e MI.exe, og kli kk deretter p å Ja i
vindue t Brukerkontok ontroll.
Datama skiner base rt på operat ivsystemet M AC:
Bilder/vide oopptak kan b rukes sammen m ed produkt serien APPL E ILIFE.
WINDOW S VISTA/XP:
Följ anvisnin garna och ins tallera ARCS OFT MEDIAI MPRESSIO N SE för
KODAK-progr amvara. Sed an kan du överfö ra och dela med d ig av
bilder/vid eoklipp.
WINDOW S 7:
Välj ”Öppna ma ppen för att vi sa filerna”. Star ta MI.exe och k licka sedan
på Ja i föns tret User Accoun t Control.
MAC-dat orer:
Bilder/vide oklipp kan anvä ndas med prod ukter i APPLE I LIFE-serie n.
Slå på kameraet,
og koble deretter til.
Sätt på kameran
och anslut den.