Kodak 4H7269 User Manual

Skift indstillinger Asetusten muuttaminen Endre innstillinger Ändra inställningar
Tryk på , fremhæv en indstilling, og tryk derefter på OK.
Valitse asetus -painikkeella ja paina sitten OK-painiketta.
Trykk på , uthev en innstilling, og trykk deretter på OK.
Tryck på , markera en inställning och tryck sedan på OK.
Fastgør rem Hihnan kiinnittäminen Fest reimen Fäst remmen
1 2
4
5
6
7 8
10
9
11
14
1 Mikrofon/højttaler 2 Objektiv 3 LCD 4 Knappen Menu 5 OK, lukker, start/stop for optagelse Op/ned, digital zoom Venstre/højre 6 Dørlås 7 USB-port 8 USB-udløser 9 microSD/SDHC-kortstik 10 Batteri (kan ikke udskiftes af brugeren) 11 Dæksel 12 Øje til rem 13 Tænd/sluk
14 Nulstillingsknap
Du kan få flere oplysninger om dit kamera i den Udvidede brugervejledning:
www.kodak.com/go/support
Lisätietoja kamerasta on laajennetussa käyttöoppaassa:
www.kodak.com/go/support
1 Mikrofoni/kaiutin 2 Linssi 3 LCD-näyttö 4 Valikkopainike 5 OK, suljin, tallennuksen aloittaminen
ja pysäyttäminen Ylös/alas, digitaalinen zoomi Vasen/oikea 6 Luukun salpa 7 USB-portti 8 USB:n vapautuspainike 9 microSD-/SDHC-korttipaikka 10 Akku (ei käyttäjän vaihdettavissa) 11 Luukku 12 Hihnan pidike 13 Virta
13
12
14 Palautuspainike
1 Mikrofon/høyttaler 2 Linse 3 LCD 4 Knappen Meny 5 OK, Lukker, Start/stopp opptak Opp/ned, Digital zoom Venstre/høyre 6 Deksellås 7 USB-port 8 USB-utløser 9 microSD/SDHC-kortspor 10 Batteri (kan ikke byttes av bruker) 11 Deksel 12 Feste for reim 13 Strøm
14 Tilbakestill-knapp
1 Mikrofon/högtalare 2 Objektiv 3 LCD-skärm 4 Menyknapp 5 OK, slutare, starta/stoppa inspelning Upp/ned, digital zoom Vänster/höger 6 Luckspärr 7 USB-port 8 Frigör USB 9 microSD-/SDHC-kortplats 10 Batteri (kan inte bytas ut av användare) 11 Lucka 12 Remfäste 13 Strömbrytare
14 Återställningsknapp
Du finner mer utfyllende informasjon om kameraet i Utvidet brukerhåndbok:
www.kodak.com/go/support
Fullständig information om kameran hittar du i den utökade bruksanvisningen:
www.kodak.com/go/support
ArcSoft-produktsupport: www.arcsoft.com/support ArcSoft-tuotetuki: www.arcsoft.com/support ArcSoft-produktstøtte: www.arcsoft.com/support ArcSoft-produktsupport: www.arcsoft.com/support
Mere om opladning vha. USB på: www.kodak.com/go/usbcharging Lisätietoja USB-latauksesta: www.kodak.com/go/usbcharging Mer om USB-lading: www.kodak.com/go/usbcharging Mer om USB-laddning: www.kodak.com/go/usbcharging
Batteriopladningstilbehør: www.kodak.com/go/accessories Lisävarusteet akkujen lataamiseen: www.kodak.com/go/accessories Tilbehør for batterilading: www.kodak.com/go/accessories Tillbehör till batteriladdning: www.kodak.com/go/accessories
Bortskaelse af elektrisk og elektronisk udstyr/batterier
I Europa: For at beskytte mennesker og miljø er det dit ansvar at bortskae dette udstyr og batterier på et indsamlingssted til dette formål (adskilt fra kommunalt aald). Få flere oplysninger ved at kontakte forhandleren, indsamlingsstedet eller den rette lokale myndighed; eller besøg www.kodak.com/go/recycle. Produktets vægt: 70 g med kort og batterier.
WEEE-merkintä ja akun hävittäminen
Euroopassa: Ihmisten ja ympäristön suojelemiseksi käyttäjän vastuulla on huolehtia tämän laitteen ja akun asiaankuuluvasta hävittämisestä (laitetta ei saa hävittää talousjätteen mukana). Lisätietoja saa jälleenmyyjältä, jätteiden keräyspisteestä, paikalliselta viranomaiselta tai osoitteesta www.kodak.com/go/recycle. Tuotteen paino: 70 g (sisältää muistikortin ja akut).
Avhending av elektrisk og elektronisk avfall/batteri
I Europa: Av hensyn til helse og miljø er det ditt ansvar å kaste dette utstyret og batteriene på en egnet miljøstasjon (ikke som vanlig restavfall). Hvis du vil ha mer informasjon, kan du kontakte forhandleren, miljøstasjonen eller gjeldende lokale myndigheter, eller du kan gå til www.kodak.com/go/recycle. Produktets vekt: 70 g (2,5 oz) med kort og batterier.
Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning/batteri
I Europa: Av hälso- och miljöhänsyn måste du lämna in utrustningen och batterierna på en uppsamlingsstation för kassering (skild från hushållsavfall). Om du vill ha mer information kontaktar du din återförsäljare, återvinningsstation eller lämpliga lokala myndigheter. Du kan också gå till www.kodak.com/go/recycle. Produktvikt: 70 g med kort och batterier.
Mini Video Camera
Model Zm1
Brugervejledning Käyttöopas Brukerhåndbok Bruksanvisning
4H7269
Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2010. MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7269
Oplad batteri (1–2 timer)
1
Lataa akku (vie noin 1–2 tuntia) Lad batteriet (1–2 timer) Ladda batteriet (1–2 timmar)
1
Se trin 7 for at indlæse software. Katso ohjelmiston latausohje
kohdasta 7.
Se trinn 7 for lasting av programvaren. Information om hur du installerar
programvara finns i steg 7.
2
3
Skyder Siirrä sormella
Sørg for, at computeren er tændt og ikke i slumre-, standby­eller dvaletilstand.
Varmista, että tietokone on käynnissä ja ettei se ole lepo-, valmius- tai horrostilassa.
Kontroller at datamaskinen ikke er i hvile-, vente- eller dvalemodus.
Kontrollera att datorn är påslagen och inte i vänte- eller viloläge.
Skyv Skjut
Skyder Siirrä sormella
4
Skyv Skjut
Luk dækslet
5
Sulje luukku Lukk dekslet Stäng luckan
Vi anbefaler kraftigt et
2
microSD/SDHC-kort* Suosittelemme käyttämään
microSD/SDHC-korttia* Vi anbefaler på det sterkeste
et microSD/SDHC-kort* Vi rekommenderar ett
microSD-/SDHC-kort*
2
*2-16 GB; medfølger muligvis. *2–16 GB, voidaan toimittaa
kameran mukana.
www.kodak.com/go/accessories
1
Fra Ei käytössä Av Av
*2–16 GB. Kan følge med. *2-16 GB; kan inkluderas.
Angiv sprog, dato/klokkeslæt
3
Kielen, päivämäärän ja kellonajan määrittäminen
Angi språk og dato/klokkeslett Ange språk, datum/tid
Tænd for kameraet.
gå til et nyt a ktuelt felt . for at gå til f orrige/næste f elt. accepte r.
OK
Kytke kameraan virta.
nykyis en kentän muutt amiseen.
edellis een tai seura avaan kenttä än siirtymis een.
hyväk symiseen.
OK
Slå på kameraet.
endre g jeldende fel t. for å gå til fo rrige/
neste fel t. godta.
OK
Sätt på kameran.
OK
OK
Ändra ak tuellt fält . Gå till före gående/näs ta fält. Godkän n.
Optag videoklip
4
Videoiden kuvaaminen Gjøre videoopptak Spela in videoklipp
Tryk på OK for at starte/stoppe optagelse.
Aloita tai pysäytä tallennus OK-painikkeella.
Trykk på OK for å starte/stoppe opptak.
Tryck på OK om du vill starta/stoppa inspelning.
2 GB-kort = 1/2 time. 4 GB-kort = 1 time.
2 Gt:n kortti = 1/2 tuntia. 4 Gt:n kortti = 1 tunti.
2 GB kort = 1/2 time. 4 GB kort = 1 time.
2 GB-kort = 1/2 tim. 4 GB-kort = 1 tim.
Tag billeder
5
Kuvien ottaminen Ta bilder Ta bilder
1
Tryk på for at vælge . Valitse -painikkeilla . Trykk på for å velge . Tryck på för att välja .
2
Tryk på OK for at tage et billede. Ota kuva painamalla OK-painiketta. Trykk på OK for å ta et bilde. Tryck på OK när du vill ta en bild.
Gennemse billeder/videoer
6
Kuvien tai videoiden katseleminen
Se gjennom bilder/videoopptak Granska bilder/videoklipp
Overfør billeder/videoer
7
Kuvien tai videoiden siirtäminen Overføre bilder/videoopptak
Tryk på , fremhæv , og tryk derefter på OK. rul gennem billeder/videoer.
afspil et videoklip.
OK vend tilbage til optagelsestilstand. Sådan sletter du:
1
2
marker , og tryk på OK . marker , og tryk på OK .
Paina -painiketta, valitse ja paina lopuksi OK-painiketta. kuvien/videoiden selaamiseen.
videon toistamiseen.
OK tallennustilaan palaamiseen. Poistaminen: valitse ja paina OK-painiketta. valitse ja paina OK-painiketta.
Trykk på , uthev , og trykk deretter på OK. bla gjennom bilder/videoopptak.
spill av et videoopptak.
OK gå tilbake til opptaksmodus. Slik sletter du: uthev , og trykk deretter på OK. uthev , og trykk deretter på OK.
Tryck på , markera och tryck sedan på OK. Bläddra genom bilder/videoklipp.
Spela upp ett videoklipp.
OK Återgå till inspelningsläge. Så här tar du bort: Markera och tryck sedan på OK. Markera och tryck sedan på OK.
WINDOW S VISTA/XP:
Følg medde lelserne for a t installere AR CSOFT MED IAIMPRESS ION SE til
KODAK-soft ware for at over føre og dele bill eder/videoer.
WINDOW S 7:
Vælg "Åbn mappe for a t vise filer." Kør MI .exe, og klik på J a i vinduet
Bruger kontokontrol .
Comput ere med MAC OS:
Billeder/vid eoer kan bru ges med APPLE I LIFE-produ kterne.
WINDOW S VISTA/XP:
Asenna kuv ien ja videoid en siirtämis een ja jakamis een tarvit tava
ARCSOF T MEDIAIMP RESSION SE f or KODAK -ohjelm isto näytön ohjeid en mukaan.
WINDOW S 7:
Valitse "Avaa kansi o ja tarkastel e tiedostoja." Su orita tiedos to MI.exe
ja valits e Käyttäjät ilien valvonta - ikkunassa Kyll ä.
MAC-tiet okoneet:
Kuvia ja vide oita voi käytt ää APPLE ILIF E -tuotteilla .
Överföra bilder/videoklipp
Tænd for kameraet, tilslut derefter.
Kytke kameraan virta ja liitä se tietokoneeseen.
WINDOW S VISTA/XP:
Følg instru ksjonene fo r å installere AR CSOFT MEDI AIMPRESS ION SE for
å få KODAK-prog ramvare for over føring og del ing av bilder/vide oopptak.
WINDOW S 7:
Velg "Åpne mappe fo r å vise filer". Åpn e MI.exe, og kli kk deretter p å Ja i
vindue t Brukerkontok ontroll.
Datama skiner base rt på operat ivsystemet M AC:
Bilder/vide oopptak kan b rukes sammen m ed produkt serien APPL E ILIFE.
WINDOW S VISTA/XP:
Följ anvisnin garna och ins tallera ARCS OFT MEDIAI MPRESSIO N SE för
KODAK-progr amvara. Sed an kan du överfö ra och dela med d ig av bilder/vid eoklipp.
WINDOW S 7:
Välj ”Öppna ma ppen för att vi sa filerna”. Star ta MI.exe och k licka sedan
på Ja i föns tret User Accoun t Control.
MAC-dat orer:
Bilder/vide oklipp kan anvä ndas med prod ukter i APPLE I LIFE-serie n.
Slå på kameraet, og koble deretter til.
Sätt på kameran och anslut den.
Loading...