Kodak 2100auto User Manual [es]

Page 1
2100AUTO
Camera
1
Page 2
Film Status Indicator (FSI)
4
3
2
1
A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette.
Unexposed
Partially Exposed
Fully
Processed Negatives
2
Page 3
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide reasonable protection against interference in residential use. The camera generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the instructions, may cause interference to radio communications. There is no guarantee that interference will not occur. If this camera does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the camera off and on, you may reduce the interference by the following: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the camera and the receiver. — Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
3
Page 4
Look for this logo to be certain the film you buy is made for this camera.
Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System.
4
Page 5
+
(1)
(14)
(13)
(3) (4)(2) (5) (7)(6)
(8)
(15) (16)
(9)
AUTO
(10)
(12)
(19)
(11)
(17)
OPEN
(18)
LCD
(22)
(20)
(21)
5
Page 6
1
2
3
4
6
5
Page 7
LCD
(a)
6
(b)
7
(c)
7
Page 8
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference­Causing Equipment Regulations.
8
Page 9
¡Bienvenido al nuevo mundo innovativo del Advanced Photo System! Y gracias por comprar esta cámara automática KODAK ADVANTIX 2100.
¿Necesita ayuda con su cámara o más información sobre el Advanced Photo System? Comuníquese con Kodak (en los Estados Unidos solamente), llamando sin cargo al número 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. (hora del este). En el Canadá (solamente Canadá), llame sin cargo al 1 (800) 465-6325 extensión 36100, de lunes a viernes de 8:30 a 5:00 (hora del este.)
Abra las solapas del manual para ver los diagramas de la cámara.
ESP AÑOL
9
Page 10
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia funcionamiento indeseable.
NOTA: El modelo de su cámara ha sido probado y cumple con las limitaciones
establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. Estas limitaciones proveen una protección razonable contra de la interferencia que se encuentra en uso residencial. La cámara genera, puede emitir energía de frecuencia radial y si no es usada de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia a comunicaciones de radio. No se puede garantizar que esta interferencia no ocurra. En caso de que esta cámara cause interferencia a las recepciones de radio o televisión, lo cua puede ser determinado encendiendo y apagando la cámara puede reducir la interferencia haciendo lo siguiente: —Vuelva a orientar o situar la antena de recepción —Aumente la distancia entre la cámara y el receptor —Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o un técnico especializado en radio/ televisión Cambios o modificaciones no aprobadas por el contratante responsable de acatar regulaciones podría anular la autoridad del consumidor para operar este equipo.
recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un
usa y
10
en
estas
Page 11
Busque estos logos para asegurarse de que la película
4
3
2
1
que usted compre esté hecha para esta cámara.
Busque estos logos para identificar un servicio de fotoacabado certificado y así asegurarse que usted recibe todos los beneficios del Advanced Photo System.
Indicador del estado de la película (FSI)
Un indicador realzado avanza de un símbolo a otro, para identificar el estado de la película dentro del cartucho.
Negativos procesados
No expuesta Parcialmente
expuesta Completamente
expuesta
11
Page 12
IDENTIFICACI0N DE LA CAMARA
Abra las solapas del manual para ver los diagramas de la cámara.
(1) Disparador (2) Botón de reducción de ojos rojos (3) Botón de rebobinado (4) Botón de disparador automático (5) Panel LCD (6) Visor (7) Indicador luminoso de reducción
de ojos rojos/disparador automático
(8) Seleccionador de tamaño de
impresión de fotografías
(9) Flash (10) Palanca de la cubierta del lente (11) Lente
12
(12) Presilla de la correa (13) Seguro de la puerta del
compartimiento de película
(14) Ventana de medidor de célula
fotoeléctrica
(15) Ocular del visor (16) Indicador de flash/cámara listos (17) Montaje para trípode (18) Puerta del compartimiento de la
batería
(19) Puerta del compartimiento de
película
(20) Indicador de reducción de ojos rojos (21) Símbolo de la batería (22) Contador de fotografías
Page 13
BATERIAS
Esta cámara usa 2 baterías alcalínas tamaño AA que proporcionan la energía necesaria para todas las funciones de la cámara. Esta cámara se apaga automaticamente después de 3 minutos. Puede resumir su uso oprimiendo cualquiera de los botones de funcionamiento.
Advertencia de baterías débiles
Debe cambiar las baterías cuando-
• el símbolo de las baterías (21) aparece en el panel LCD (5),
• la película no se rebobina, o
• la cámara no funciona.
13
Page 14
Consejos para usar las baterías
Lleve baterías de repuesto con usted en todo momento.
• Lea y siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante de las baterías.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• No intente desarmar, recargar o cortocircuito las baterías o exponerlas a altas temperaturas o fuego.
• Antes de usarlas, guarde las baterías en su empaque original.
14
Page 15
COMO CARGAR LA PELICULA
Para mejor resultado en la toma de fotografías tanto en interiores como en exteriores, use película KODAK ADVANTIX de sensibilidad 200.
1. Haga girar el seguro de la puerta del compartimiento de película (13) a la
posición “abierta” e inserte completamente el cartucho de la película en el compartimiento de película
2. Cierre la puerta del compartimiento de película (19).
3. Deslice la palanca de la cubierta del lente (10) a la posición “abierta” para
destapar el lente película. (Si la cubierta del lente se encuentra abierta, oprima el disparador para comenzar el pre-rebobinado automático de la película.)
4. Después que la película se pre-rebobina, el contador de fotografías (22)
en el panel LCD (5) mostrará el número de fotografías restantes (a).
NOTA: Después que cierre la traba del seguro de la puerta del compartimiento de película, no podrá abrir la puerta del compartimiento de película hasta que toda la película haya sido rebobinada en el cartucho.
.
y para comenzar el pre-rebobinado automático de la
15
Page 16
COMO TOMAR FOTOGRAFIAS
Puede tomar fotografías Clásicas (C), HDTV (H), y Panorámicas (P) usando el mismo cartucho de película (vea la siguiente tabla para los Tamaños Típicos de Impresión de Fotografías). El costo del revelado e impresión de sus
fotografías estará basado en el/los tamaño(s) del formato que use cuando exponga la película.
1. Para destapar el lente (11) y encender la cámara
la cubierta del lente (10).
2. Mueva el seleccionador de tamaño de impresión (8) al formato deseado
3. Enmarque al sujeto dentro de los puntos de referencia que se
encuentran en el ocular del visor (15) para los formatos C, H, y P. Para una fotografía nítida, manténgase a una distancia mínima de 4 pies (1.2 m) del sujeto.
4. Oprima parcialmente el disparador (1) hasta que el indicador de flash/
cámara listos (16) brille verde.
5. Para tomar una fotografía, oprima completamente el disparador
16
, deslice la palanca de
.
.
Page 17
Tamaños Típicos de Impresión de Fotografías (Formatos)
CH P
Clásico Grupo & Ancho (HDTV) Panorámico
1
3
/2 x 5" o 4 x 6" 31/2 x 6" o 4 x 7" 31/2 x 10" hasta 4 x 111/2"
(88.9 x 127 mm o (88.9 x 152 mm o (88.9 x 254 mm hasta
102 x 152 mm) 102 x 178 mm) 102 x 292.7 mm)
17
Page 18
Cómo usar el disparador automático
1. Coloque la cámara sobre una base firme.
2. Deslice la palanca de la cubierta del lente (10) para destapar el lente
(11) y encender la cámara
3. Enmarque al sujeto en el ocular del visor (15).
4. Oprima, simultáneamente, el botón del disparador automático (4) y el
disparador (1). El indicador luminoso de disparador automático (7) “parpadeará” por 10 segundos antes de que la fotografía sea tomada.
NOTA: Si quiere cancelar el modo de disparador automático antes de que la fotografía sea tomada, cierre la cubierta del lente.
18
.
Page 19
Consejos para obtener mejores fotografías
• Cuando tome fotografías asegúrese de mantener la cámara estable.
• Haga las tomas sencillas. Acérquese lo suficiente al sujeto a fotografiar de modo que éste ocupe todo el visor pero no más cerca
de 4 pies (1.2 m).
• Tome fotografías al nivel del sujeto. Arrodíllese para fotografiar niños y animales.
• Haga tomas verticales de sujetos altos y angostos, como cascadas, rascacielos o una persona sola.
• Agregue interés a sus fotografías incluyendo una rama, una ventana o una cerca.
• Manténgase de espaldas al sol. Así se logra la mejor iluminación.
19
Page 20
COMO TOMAR FOTOGRAFIAS CON FLASH
Cuando hay poca luz, ya sea en interiores, en exteriores donde hay mucha sombra o en días obscuros o nublados, necesita usar el flash. Su cámara tiene un flash integrado que se dispara automaticamente cuando es necesario. Espere a que el indicador de flash/cámara listos (16) brille verde, cuando oprima parcialmente el disparador, antes de tomar la fotografía.
Distancia del sujeto al flash
Sensibilidad ISO Distancia del sujeto de la película al flash
100 4 a 11 pies (1.2 a 3.3 m) 200 4 a 15 pies (1.2 a 4.6 m) 400 4 a 22 pies (1.2 a 6.6 m)
20
Page 21
Consejos para usar el flash
Encienda las luces de la habitación y coloque al sujeto frente a ellas
para así disminuir el brillo rojo en los ojos en las fotografías.
• Ubíquese en ángulo respecto a los objetos brillantes tales como ventanas o espejos, así evitará reflejos del flash y manchas de luz en sus fotografías.
• Para evitar fotografías muy claras o muy obscuras asegúrese que ni sus dedos, ni cualquier otro objeto obstruya el lente, el flash o la ventana de medidor de célula fotoeléctrica.
21
Page 22
Cómo usar la reducción de ojos rojos
Esta cámara tiene un flash automático el cual se dispara cuando es necesario. Para disminuir el brillo rojo en los ojos al tomar fotografías con flash, use la característica de la lámpara reductora de ojos rojos.
1. Deslice la palanca de la cubierta del lente (10) para destapar
el lente (11) y encender la cámara Oprima el botón de reducción de ojos rojos (2). Asegúrese que el
2.
indicador de reducción de ojos rojos (20) aparesca en el panel LCD (5).
3. Haga que el sujeto mire directamente a la lámpara reductora de ojos
rojos (7) la cual se encuentra al lado del lente.
4. Oprima el disparador (1) para tomar la fotografía.
NOTA: Para salir del modo de reducción de ojos rojos, vuelva a oprimir
el botón de reducción de ojos rojos o apgue la cámara cerrando la cubierta del lente.
22
.
Page 23
COMO DESCARGAR LA PELICULA
Después de haber tomado la última fotografía en el cartucho de película, la película comenzará a rebobinarse automaticamente. Cuando la película esté rebobinada completamente, el contador de fotografías (22) en el panel LCD (5) indicará un “0” (b) parpadeante y una “E” (c) parpadeante aparecerá cuando remueva la película de la cámara.
IMPORTANTE: No remueva el cartucho de película de la cámara hasta que el motor no se detenga y un “0” parpadeante aparesca en el panel LCD.
Cómo usar el botón de rebobinado
Si no desea tomar todas las fotografías que se encuentran en el cartucho de película, puede rebobinar la película automaticamente oprimiendo el botón de rebobinado (3). Una vez que haya usado esta función, no
puede volver a usar el mismo cartucho de película en la cámara.
23
Page 24
PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa Probable Solución
La cámara no funciona No quedan más Retire la película
La película no avanza Baterías débiles, mal Reemplace o vuelva a o se rebobina colocadas, descargadas, cargar las baterías
El cartucho de película La cámara ha sido cargada Solamente ponga en la no encaja completamente con película expuesta, cámara película que no dentro del compartimiento parcialmente expuesta, haya sido expuesta de película; la pueta del o procesada compartimiento de película no cierra
24
fotografías Baterías débiles, mal Reemplace o vuelva a
colocadas, descargadas, cargar las baterías o faltan colocarlas
o faltan colocarlas
Page 25
ESPECIFICACIONES
Clase de película: Película de impresión a colores KODAK ADVANTIX; diapositivo,
de cromo, ó película de inversión no pueden ser usadas en esta cámara Lente: Foco fijo, 25 mm, f/5.4, lente de vidrio híbrico de 3 elementos con cubierta
protectora del lente
Visor: Albada reverso con formato C, H, y P Sensibilidad de la película: DXIX (ISO) 100, 200, 400, o 800 para películas de
impresión a colores
Unidad del flash: Flash KODAK SENSALITE™ Enfoque: Luz del día: 4 pies (1.2 m) a infinito Abertura de diafragma: Luz del día: f/10; flash: f/5.4 Disparador: Electrónico de 2 pasos; luz del día: 1/125 segundos a f/10; flash: 1/70
segundos a f/5.4
Fuente de energía: 2 baterías alcalinas tamaño AA Dimensiones: Aproximadamente 4.6 x 2.4 x1.5 plgds. (116.8 x 61.1 x 37.8 mm) Peso: Aproximadamente 5.3 onzas (150 g) sin película y baterías
Para los propósitos de garantía, sírvase guardar el recibo de venta como prueba de fecha de compra.
25
Page 26
Kodak, Sensalite, Advantix, y el símbolo y logotipo
26
del Advanced Photo System son marcas registradas.
Page 27
Consumer Imaging
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, NY 14650
Pt. No. 914 7539 CAT 885 5322
Minor Revision 12-96
Printed in U.S.A.
27
Loading...