1) the standard, the benchmark, the point used
for comparison
2) the embodiment of the legendary
Klipsch sound
LOUD AND PROUD SINCE 1946
In 1946, Paul W. Klipsch revolutionized the audio
industry by creating our proprietary horn technology
and the acoustic principles that are the driving force
behind our highly acclaimed signature sound.
Today, we remain true to PWK’s vision and pack the
better part of a century’s worth of sweat and genius
into every product we make. These speakers are the
result of our obsession with that aural perfection.
Experience the power, detail and emotion of Klipsch
Reference. We are the Keepers of the Sound®.
ENGLISH
REFERENCE SPEAKERS
R-15M
R-14M
R-25C
R-14SR-26FR-28F
BEFORE YOU START
Some Klipsch® speakers have feet and
other accessories that may need to be
installed prior to use. Please refer to
Diagrams 1, 2 and 3 for installation.
Rubber Feet
DIAGRAM 2
CENTER CHANNEL
DIAGRAM 1
MONITOR SPEAKERS
DIAGRAM 3
SURROUND SPEAKERS
Rubber Feet
Domed Feet
Place on bottom
or back (if wall mounted)
ROOM PLACEMENTCONNECTION
Left and Right Main Channel Speakers — For optimum
performance, Klipsch Group, Inc. (KGI) suggests placing your
speakers 6 to 15 feet (1.8 to 4.6m) apart. They may also be toed-in
slightly for better stereo imaging. The listening position should be
about 1 to 1.5 times the distance separating the speakers. Refer to
Figures 1 and 3 for connection and placement.
Center Channel Speakers — Center channel speakers are designed to
place dialogue and primary sounds so that they appear to come from
the video screen. The speakers should therefore be placed as close
to the screen as possible, preferably directly on top of or below the
screen. Refer to Figures 1, 2 and 3 for connection and placement.
Rear Surround Channel Speakers — Klipsch WDST surround speakers
should be placed approximately 2 feet above the listening position.
Typically this will be about 5-7 feet above the floor. The surrounds
should be placed on the walls directly adjacent to the listening position.
Another option would be on the wall behind the listening position.
The final surround speaker placement depends on your room’s
characteristics. They are designed to recreate the sense of space and
ambience that many of today’s surround sound technologies provide.
Refer to Figures 1, 3 and 4 for connection and placement.
Please note that surround grilles are fixed and cannot be removed.
Conventional Connection — Using 16-12 gauge speaker wire, connect
the RED “positive” (+) terminal of the LEFT speaker to the RED
“positive” (+) terminal of your amplifier’s LEFT channel. Connect the
BLACK “negative” (–) terminal of the LEFT speaker to the BLACK
“negative” (–) terminal of your amplifier’s LEFT channel. Repeat this
procedure for connecting all remaining speakers to the appropriate
amplifier channels. Refer to Figure 3. Make sure that no bare wires
from any of the connections touch any other terminals as this could
cause a short and damage your equipment.
Some Klipsch Reference speakers come with dual binding posts that
are connected by a metal strip. Do not remove this strip or your
speakers will not function correctly. Keep this strip in place and
connect your speaker wire to the top set of the binding posts. It is
possible to “Bi-wire” a speaker that has two sets of binding posts.
Please see your receiver’s manual for further instructions.
Amplifier Requirements — Klipsch speakers are highly efficient and
will operate easily on a wide variety of amplifiers. All Klipsch speakers
are 8-ohm compatible and can be driven to very high levels with low
distortion. Due to the high output levels Klipsch speakers are capable
of reproducing, exercise caution with the volume control. Excessive
volume over long periods can permanently damage your hearing.
Overdriving your amplifier could also damage your speakers. Check with
your dealer or amplifier manual to make sure your particular amplifier
is best suited to your application. We want you listening for a lifetime.
FIGURE 1
S
S
TV
C
LR
X
Y
Z
SL
SR
SL
SR
X=Y=Z
SPEAKER PLACEMENT IN LISTENING AREA
S
SubSub
L
X
6’ - 15’
TV
C
Y
FIGURE 2
CENTER CHANNEL
S
R
X=Y=Z
Z
OR
Below
Above
SL
SL
FIGURE 3
STANDARD CONNECTIONS
Optional Side Surround
Placement
(Option A is preferred)
Front Right Front Left
SR
SR
FIGURE 4
WALL MOUNTING SURROUND SPEAKERS
CAUTION!
Do not use keyhole
for ceiling mounting!
OR
#10 or # 12
2.5" - 3" panhead wood screws
Mount in wall stud or use anchors leave 1/4" exposed
CARE AND CLEANING
PRODUCT REGISTRATION
The only thing you should ever need to do to your speakers is dust
them occasionally. Never apply any abrasive or solvent-based cleaner
or any harsh detergent. You can clean the grilles with the brush
attachment of a vacuum cleaner.
Register your product online at www.klipsch.com/register
• Keep up-to-date on new products and promotions.
• Your personal information will never be resold.
• This registration information is not used for warranty purposes.
Please retain your receipt for warranty claims.
REFERENCE
1) le standard, l’étalon, le repère utilisé à des
fins de comparaison
2) la concrétisation du son légendaire de Klipsch
FORT ET FIER DEPUIS 1946
En 1946, Paul W. Klipsch a révolutionné l’industrie
du son en créant notre technologie exclusive de
pavillon et en établissant les principes acoustiques sur
lesquels repose notre son caractéristique tant prisé.
Aujourd’hui, nous restons fidèles à la vision de PWK et
incorporons près d’un siècle de sueur et de génie dans
chaque produit que nous fabriquons. Ces enceintes
sont le résultat de nos décennies d’obsession pour
cette perfection sonore. Découvrez la puissance, le
détail et l’émotion des enceintes Reference de Klipsch.
Klipsch, Keepers of the Sound®.
FRENCH
ENCEINTES REFERENCE
R-15M
R-14M
R-25C
R-14SR-26FR-28F
AVANT DE COMMENCER
Certaines enceintes Klipsch® ont des pieds et
d’autres accessoires qu’il pourra falloir installer
avant l’utilisation. Veuillez vous reporter aux
schémas 1, 2 et 3 pour l’installation.
Pieds en caoutchouc
SCHÉMA 2
VOIE CENTRALE
SCHÉMA 1
ENCEINTES MONITEUR
SCHÉMA 3
ENCEINTES SURROUND
Pieds en caoutchouc
Pieds bombés
À placer en dessous ou au dos
(en cas de montage au mur)
POSITIONNEMENT DANS LA PIÈCEBRANCHEMENT
Enceintes des voies principales gauche et droite — Pour obtenir les meilleurs
résultats, Klipsch Group, Inc. (KGI) suggère de placer vos enceintes à une
distance de 1,8 à 4,6 m l’une de l’autre, et à au moins 61 cm des murs de la
pièce. Elles peuvent également être légèrement tournées l’une vers l’autre pour
une meilleure restitution stéréo. La position d’écoute devrait se situer à environ
1 à 1,5 fois la distance séparant les enceintes. Reportez-vous aux figures 1 et 3
pour le branchement et le positionnement.
Enceintes de voie centrale — Les enceintes de voie centrale sont conçues pour
diffuser les dialogues et les sons principaux de manière à ce qu’ils semblent
provenir de l’écran vidéo. Les enceintes devraient par conséquent être placées
aussi près que possible de l’écran, de préférence directement au-dessus ou en
dessous de l’écran. Reportez-vous aux figures 1, 2 et 3 pour le branchement et
le positionnement.
Enceintes des voies surround arrière — Les enceintes surround Klipsch WDST
devraient être placées à environ 60 cm au-dessus de la position d’écoute.
Généralement, cela correspond à une hauteur d’environ 1,50 m à 2,10 m audessus du sol. Les enceintes surround devraient être placées sur les murs
directement adjacents à la position d’écoute. Une autre option consiste à les
installer sur le mur situé derrière la position d’écoute. Le positionnement des
enceintes surround dépend des caractéristiques de votre pièce. Elles sont
conçues pour recréer la sensation d’espace et d’ambiance que fournissent
beaucoup des technologies de son surround d’aujourd’hui. Reportez-vous aux
figures 1, 3 et 4 pour le branchement et le positionnement. Veuillez noter que
les grilles des enceintes surround sont fixes et ne peuvent pas être retirées.
Branchementconventionnel — En utilisant du fil d’enceinte d’un diamètre
minimum de 1,3 mm (16 AWG), reliez la borne « positive » (+) ROUGE de
l’enceinte de GAUCHE à la borne « positive » (+) ROUGE de la voie de GAUCHE
de votre amplificateur. Reliez la borne « négative » (–) NOIRE de l’enceinte
de GAUCHE à la borne « négative » (–) NOIRE de la voie de GAUCHE de votre
amplificateur. Répétez cette procédure pour brancher toutes les enceintes
restantes aux voies appropriées de l’amplificateur. Reportez-vous à la figure 3.
Veillez à ce qu’aucun des fils dénudés utilisés pour les branchements ne touche
une autre borne, étant donné que cela pourrait provoquer un court-circuit et
endommager votre équipement.
Certaines enceintes Reference de Klipsch sont équipées de bornes de
raccordement jumelées qui sont reliées par un cavalier métallique. Ne retirez
pas ce cavalier, sinon vos enceintes ne fonctionneront pas correctement.
Laissez ce cavalier en place et branchez vos fils d’enceinte à la paire supérieure
de bornes de raccordement. Il est possible de « bi-câbler » une enceinte qui
dispose de deux paires de bornes de raccordement. Veuillez consulter le
manuel de votre amplificateur pour de plus amples instructions.
Exigences relatives à l’amplificateur — Les enceintes Klipsch sont
extrêmement efficaces et fonctionneront aisément avec un large éventail
d’amplificateurs. Toutes les enceintes Klipsch ont une impédance de 8 ohms
et peuvent fonctionner à très haute puissance avec peu de distorsion. Compte
tenu des niveaux sonores élevés que les enceintes Klipsch sont capables
de restituer, soyez prudent avec le réglage du volume. Un volume excessif
pendant de longues durées peut causer des dommages irréversibles de
l’ouïe. Une surcharge de votre amplificateur pourrait également endommager
vos enceintes. Consultez votre revendeur pour vous assurer que votre
amplificateur est adapté à votre application. Nous voulons que vous écoutiez
pendant toute votre vie.
FIGURE 1
S
S
TV
C
LR
X
Y
Z
SL
SR
SL
SR
X=Y=Z
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES DANS LA ZONE D’ÉCOUTE
S
Sub
(Caisson
de graves)
L
6’ - 15’
TV
C
Y
X
Z
(Caisson
de graves)
R
X=Y=Z
S
Sub
FIGURE 2
VOIE CENTRALE
Au-dessus
OU
En dessous
SL
SL
FIGURE 3
BRANCHEMENTS STANDARD
Positionnement latéral optionnel
des enceintes surround
(L’option A est préférée)
Avant gauche Avant droit
Front RightFront Left
SR
SR
FIGURE 4
MONTAGE MURAL DES ENCEINTES SURROUND
ATTENTION !
N'utilisez pas le trou en poire
pour un e installatio n au plafo nd !
OU
nº 10 ou nº 12
Vis à bois à tête bombée de 6 à 7,5 cm
Vissez dans un poteau mural ou utilisez
des chevilles ; gardez 6 mm apparents
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
La seule chose que vous devriez avoir besoin de faire pour vos
enceintes est de les épousseter occasionnellement. N’utilisez jamais de
produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant, ni aucun détergent
agressif. Vous pouvez nettoyer les grilles avec la brosse d’un aspirateur.
Enregistrez votre produit en ligne à www.klipsch.com/register
• Restez informé des nouveaux produits et des promotions.
• Vos informations personnelles ne seront jamais revendues.
• Ces informations d’enregistrement ne sont pas utilisées à des fins
de garantie.
Veuillez conserver votre reçu pour toute réclamation au titre de la
garantie.
REFERENCE
1)
Der Standard, der Maßstab, der Vergleichspunkt
2)
Die Verkörperung des legendären Klipsch-Sounds
LAUT UND STOLZ SEIT 1946
Im Jahre 1946 revolutionierte Paul W. Klipsch
die Audioindustrie, indem er unsere proprietäre
Hornlautsprecher-Technologie und die akustischen
Prinzipien entwickelte, die die treibende Kraft unseres
berühmten Sounds darstellen. Auch heute noch folgen
wir der Vision von PWK und jedes von uns hergestellte
Produkt baut auf jahrzehntelanger Arbeit und
Kreativität auf. Diese Lautsprecher sind das Produkt
unseres langjährigen Strebens nach akustischer
Perfektion. Erleben Sie die Leistung, die Präzision und
die Emotion von Klipsch Reference. We are the Keepers
of the Sound®.
GERMAN
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.