Klipsch CP-4 User Manual

CP SERIES
OWNER’S MANUAL
RECOMMENDED RECEIVER/AMPLIFIER POWER TO USE WITH KLIPSCH CP SPEAKERS
+
-
+
-
+
-
+
-
PARALLEL WIRING TWO PAIRS TO
4Ω CAPABLE AMP/RECEIVER
Right Channels Left Channels
A speaker can be damaged just as easily with too little power as with too much power. A general rule is when you raise the volume level on a receiver/amplifier past the “one half” (or “12 o’clock” position with a marked volume knob), that receiver/amplifier is now starting to work beyond its capabilities, sending harmful distortion that can damage any speaker, no matter how many watts that speaker is rated to accept. This is true for any speaker and receiver/ amplifier combination. The recommended wattage to use on your new Klipsch CP speaker depends on which one you have you have:
HOOKING SPEAKERS UP TO AN AMPLIFIER/RECEIVER
When connecting speakers to an amplifier/receiver, always make sure speaker polarity is correct and the best sound is obtained by connecting amp/receiver positive (+) to speaker positive (+) and amp/receiver negative (-) to speaker negative (-). The CP speaker terminals are designed to accept up to 16 gauge wire.
One pair of Klipsch CP Series speakers, 8 Ohms, can connect to the left/right speaker terminals of any 8 Ohm rated amplifier/ receiver as shown:
CP-4: up to 50 watts continuous (for an extended period of time); 200 watt “peaks” (very short bursts/surges) CP-6: up to 75 watts continuous (for an extended period of time); 300 watt “peaks” (very short bursts/surges)
ONE PAIR TO 8Ω CAPABLE
AMP/RECEIVER
+
+
-
Right Channel Left Channel
+
-
-
+
-
HOOKING SPEAKERS UP TO AN AMPLIFIER/RECEIVER (CONTINUED)
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
ONE PAIR TO 8Ω CAPABLE
AMP/RECEIVER
Right Channel Left Channel
+
-
+
-
+
-
+
-
PARALLEL WIRING TWO PAIRS TO
4Ω CAPABLE AMP/RECEIVER
Right Channels Left Channels
R
+
L
+
_
_
R
+
L
+
_
_
SPK A SPK B
Amp/Receiver Rear Amp/Receiver Front
SPK A SPK B
IF YOU WISH TO USE TWO PAIRS OF KLIPSCH CP SERIES SPEAKERS ON ONE AMPLIFIER/RECEIVER WE RECOMMEND ONE OF TWO METHODS:
Method 1 (Preferred): IF your amp/receiver has both A
and B speaker terminals, connect one pair to A and one to B. Depending on your amp/receiver’s capability you can then either play Speaker pairs A and B together or separately or Speaker pair A OR Speaker pair B only.
Method 2: IF YOUR AMP/RECEIVER IS RATED TO 4 OHMS OR LESS make a parallel wire connection as shown from the amp/receiver’s right and left speaker terminals. Your amp/receiver may output more power to the speakers this way (check amp/receiver specifications).
OTHER POSSIBLE SPEAKER CONNECTION OPTIONS:
Series Wiring of Two Pairs to one Amp/Receiver:
Instead of a parallel connection using a series connection as shown has the amp/receiver work at 16 Ohms but this cuts the power going to each of the speakers usually in half.
If you are using a surround (7/9/11 channel) receiver that receiver MIGHT allow connection of an additional pair of speakers to unused surround channels for use in a different listening area or may have a “Zone 2” capability to connect those speakers (check your receiver manual)
Using an outboard speaker switcher:
Several types of available selector boxes allow hookup of multiple pairs of speakers to one amplifier/receiver and allow switching between them. Some models allow simultaneous play of two pairs of speakers. (see your audio dealer for availability).
Amp/Receiver Rear
METHOD 1
SPK A SPK B
+
+
_
+
-
Right Channels Left Channels
-
L
R
_
PARALLEL WIRING TWO PAIRS TO
4Ω CAPABLE AMP/RECEIVER
+
-
SERIES WIRING OF TWO PAIRS
SERIES WIRING TWO PAIRS TO
TO ONE AMP/RECEIVER
16Ω CAPABLE AMP/RECEIVER
+
+
R
_
_
METHOD 2
+
Amp/Receiver Front
L
+
-
SPK A SPK B
+
-
+
-
+
-
+
-
Right Channels Left Channels
+
-
-
+
-
+
+
-
SUGGESTED SPEAKER PLACEMENT
X
X
STEREO ROOM PLACEMENT EXAMPLE AS SURROUND SPEAKERS ROOM PLACEMENT EXAMPLE
Speakers same distance apart(X) as their distance to main listening positition
X
5.1 surrond: 2 side speakers
7.1 surround: 2 side/2 rear speakers (all speaker 5-6’ (1.5 - 2m) above floor)
SUGGESTED SPEAKER PLACEMENT (CONTINUED)
If speakers are covering a very
House
large listening area (i.e. large patio/deck) you may be able to send a mono signal (L+R channel) to both speakers so that all listeners hear everything even if far from one speaker. See amplifier/receiver manual to see if it allows this.
(It is recommended when mounting CP speakers outdoors to shield them from direct rain, etc. by mounting under eaves or another type of cover.)
Other Mounting/Placement Tips:
Mounting a speaker in a corner or wall/ceiling
c o r n e r w i l l i n c re a s e i t s b a s s r e s p o n s e a n d l o u d n e s s make sure a speaker is not mounted/placed where an obstruction is in front of it that blocks sound
Aiming a speaker at the main listening area reduces
reflections from walls/ceilings and improves sound quality
Mount Speakers horizontal under roof eaves and point
down towards deck
Speakers disperse sound 90°
to cover whole deck evenly
When covering a large area such as a deck or patio, you can send a mono signal (left + right channel) if your amp/ receiver allows through each speaker instead of stereo so if listeners are spread out they hear all of the music.
To mount speaker vertically in corner PUTTING
vertical pilot holes
CP SERIES
Thank you for your purchase of the Klipsch CP Series speakers! They are designed to both withstand the rigors of outdoor use while also complimenting any indoor décor as either a stereo pair or surround speakers in a home Theater system. The included, unique wall bracket provides for easy horizontal or vertical wall­mounting and even allows for a tight mounting tucked into a corner for a highly aesthetic look that also adds bass output. Shelf or table placement is an added option. The exclusive Klipsch 90°x 90° Tractrix® Horn not only provides controlled coverage, reducing
WHAT’S INSIDE
Speakers (x2)
Brackets (x2)
Grills (x2) Mounting Template Grill Remover Tool
reflected sound which harms overall sound quality, but also gives you more sound output from the same amount of power input compared to other designs. The long-throw woofers are combined with front-firing ports for tight, musical bass no matter how they are mounted or placed.
BRACKET ON LEFT WALL against corner put THIS SIDE flush in corner on left wall and mark vertical pilot holes
MAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL BEFORE DRILLING PILOT HOLES!
Vertical Pilot Hole
Horizontal
Pilot Hole
put THIS SIDE on wall flush against ceiling and mark horizontal pilot holes
To mount speaker HORIZONTALLY UP in ceiling/wall corner putting bracket on wall
MAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL BEFORE DRILLING PILOT HOLES!
To mount speaker vertically in corner PUTTING BRACKET ON RIGHT WALL against corner put THIS SIDE flush in corner on left wall and mark
Mount Wall Bracket Template for CP-4/4T
Vertical Pilot Hole
Horizontal
Pilot Hole
Bracket Retaining
Screws (x4)
SPEAKER DIMENSIONS WITH/WITHOUT INCLUDED BRACKETS
CP-6
11.0”
(27.9cm)
5.5”
(14.0cm)
CP-4
8.8”
(22.4cm)
5.5”
(14.0cm)
4.7”
(11.9cm)
7.2”
(18.3cm)
7.0 ”
(17.8cm)
BEFORE SPEAKER INSTALLATION/CONNECTION
If wall mounting speakers, run speaker wire behind wall to mounting spots (if desired) If wall-mounting with brackets you will also need:
a) A level b) A pencil c) A Philips screwdriver (#2 size) d) Two #10 or #12 2.5-3 inch (4-5cm) Pan Head Screws for mounting into wall stud OR
minimum 10 lb. (5 kg) Wall Anchors for mounting if stud unavailable
6.9”
(17.5cm)
6.1”
(15.5cm)
9.4”
(23.9cm)
STEP 1
V
V
H H
H H
H H
H H
Typical Wall-Mounting With Included Bracket (Level not included)
V
OR
If Wall/Wall Corner or Ceiling/Wall Corner Mounting With Included Bracket
V
V
V
H H
H H
OR
Choose speaker location and run speaker wire to location. Use included template and a level to mark bracket hole locations where speaker will be mounted.
STEP 2
OR
Remove rubber terminal cover on speaker front and push speaker wire through middle channel on speaker back until pushed through speaker front where cover was.
Terminal Cover
Speaker Wire Channel
STEP 2 (CONTINUED)
A.
OR
Use #10-#12, 2.5-3 INCH Pan Head Screws
Speaker
Wires
C. D.
IF USING SUPPLIED BRACKET
A. Run speaker wire through hole in bracket back and attach wall
bracket to wall
B. Slide speaker partially onto bracket arms and channel wire
from back to front
B.
C. To keep speaker on bracket while adjusting use Phillips head
screwdriver and partially screw in front top/bottom bracket screws (2-3 revolutions) then gently pull out speaker to detente position 3/4ths of way on bracket.
D. WITH SPEAKER STILL PULLED OUT TO FIRST “STOP”
POSITION ON BRACKET adjust speaker to desired angle on wall.
MOUNTING OPTIONS
45˚
45˚
WALL
45˚
45˚
WALL
45˚
CEILING OR WALL
45˚
WALL
45˚
CEILING OR WALL
45˚
CEILING OR WALL
45˚
OR OR
WALL
45˚
45˚
CEILING OR WALL
45˚
STEP 3
1 2 3 4 5
A.
A. Connect Speaker Wires to Speaker Terminals with screwdriver
or DRILL SET ON LOWEST TORQUE SETTING WITH #2 PHILIPS SCREWDRIVER BIT. Observe the correct polarity. Usually, red wire is positive (+) and black is negative (–). It does not matter which wire is connected to the positive or negative terminal as long as the connections are consistent on all speakers in the same system. Make sure both wires are pushed inside slot and replace terminal cover.
Lowest Dril Torque Setting
B.
IF USING SUPPLIED BRACKET
B. Once speaker is positioned as desired push back all the way back
on bracket arms until flush with bracket caps and screw two inserted screws all the way in to lock position.
STEP 4
STEP 5
TEST SOUND: Play music through speaker to make sure connections are tight and polarity is correct
USING DIFFERENT MOUNTING BRACKETS
All CP Series speakers have a 1/4”, 20-thread insert on the back bottom that you can attach a different, compatible mount.
Once speaker is in the final position and tested, attach grill by pressing grill into channel encircling speaker front
*SPEAKER GRILL REMOVAL: Use included grill removal tool, insert into a top corner and gently pull out. Repeat on a corner next to first one pulled, then pull out grill gently with hand. NOTE: the grill is designed to fit snug on speaker to both remain on and to remain tight. Continued removal/reinsertion of grill may make it loose and subject to either vibration or slippage.
1
2
5
4
3
PAINTING THE SPEAKERS
Paint speaker and bracket top/ bottom caps separately.
1. First, clean speaker cabinet and bracket top/bottom caps with mild solvent or mild detergent/water
2. Then create a paint mask for speaker front (baffle) by tracing speaker grill on sheet of thicker, non-porous paper then cutting paper around tracing.
3. Place grill paper mask on front of speaker (over baffle) making sure to also cover grill channel; secure with double sided tape. Do not put tape on woofer. Mask around bracket top/bottom caps making sure not to paint bracket arm and swivel mechanism. Mask logo on grill front.
4. Use a spray paint that is made for plastic and spray speaker cabinet, bracket caps and grill front. Make sure not to cover grill holes. Allow all parts to dry before re-assembling speaker.
1. 2.
3.
4.
CP-4 SPECIFICATIONS CP-6 SPECIFICATIONS
FREQUENCY RESPONSE
POWER HANDLING
SENSITIVITY
3
1
2
80Hz-22kHz +3/-6 dB
50 w (200 peak)
91 dB @ 1 watt/1 meter
NOMIMAL IMPEDANCE 8 ohms
TWEETER .75" (1.9cm) aluminum dome tweeter
HIGH FREQUENCY HORN 90° x 90° Tractrix® Horn
WOOFER 3.5" (8.9cm) long-throw IMG woofer
CROSSOVER FREQUENCY 3.2kHz 12dB octave
ENCLOSURE TYPE Bass-reflex via dual front-firing ports
WEIGHT 4.8 lbs. (2.2kg)
DIMENSIONS 8.8"(22.4cm) H x 5.5"(14.0cm) W x
4.7"(11.9cm) D
DIMENSIONS WITH WALL MOUNT 8.8"(22.4cm) H x 5.5"(14.0cm) W x
5.5"(14.0cm) D
FINISHES White/Black enclosure and grill
WIRE GAUGE ACCOMMODATED 16
BUILT FROM 2014
1
3M anechoic
2
IEC 268-5 filtered pink noise with 6dB crest factor
3
SPL at 1M, anechoic with 2.83V input
FREQUENCY RESPONSE
POWER HANDLING
SENSITIVITY
3
1
2
70Hz-22kHz +3/-6 dB
75 w (300 peak)
94 dB @ 1 watt/1 meter
NOMIMAL IMPEDANCE 8 ohms
TWEETER .75" (1.9cm) aluminum dome tweeter
HIGH FREQUENCY HORN 90° x 90° Tractrix® Horn
WOOFER 5.25" (13.3cm) long-throw IMG woofer
CROSSOVER FREQUENCY 3kHz 12dB octave
ENCLOSURE TYPE Bass-reflex via dual front-firing ports
WEIGHT 5.8 lbs. (2.6kg)
DIMENSIONS 11.0"(27.9cm) H x 7.0"(17.8cm) W x
6.1"(15.5cm) D
DIMENSIONS WITH WALL MOUNT 11.0"(27.9cm) H x 7.0"(17.8cm) W x
6.9"(17.5cm) D
FINISHES White/Black enclosure and grill
WIRE GAUGE ACCOMMODATED 16
BUILT FROM 2014
1
3M anechoic
2
IEC 268-5 filtered pink noise with 6dB crest factor
3
SPL at 1M, anechoic with 2.83V input
PUISSANCE RECOMMANDÉE POUR LE RÉCEPTEUR/AMPLIFICATEUR À UTILISER AVEC LES ENCEINTES KLIPSCH DE LA SÉRIE CP
+
-
+
-
+
-
+
-
PARALLEL WIRING TWO PAIRS TO
4Ω CAPABLE AMP/RECEIVER
Right Channels Left Channels
Une enceinte peut être endommagée aussi facilement avec une puissance insuffisante qu’avec une puissance excessive. En règle générale, lorsque vous montez le volume d’un récepteur/
alliant une enceinte à un récepteur/amplificateur. La puissance recommandée pour votre nouvelle enceinte Klipsch de la série
CP dépend du modèle que vous avez : amplificateur au-dessus de la « moitié » (soit la position « midi » avec un bouton de volume rotatif), le récepteur/amplificateur commence à travailler au-delà de ses capacités, envoyant une distorsion néfaste qui peut endommager n’importe quel haut­parleur, quelle que soit la puissance nominale que ce haut-
CP-4 : jusqu’à 50 watts en continu (pendant une longue durée) ;
« crêtes » de 200 watts (très courts pics/créneaux)
CP-6 : jusqu’à 75 watts en continu (pendant une longue durée) ;
« crêtes » de 300 watts (très courts pics/créneaux) parleur peut accepter. Ceci est vrai pour toute combinaison
BRANCHEMENT DES ENCEINTES À UN AMPLIFICATEUR/RÉCEPTEUR
Lorsque vous raccordez des enceintes à un amplificateur/ récepteur, veillez toujours à ce que la polarité de l’enceinte soit correcte et à ce que le meilleur son soit obtenu en reliant la borne positive (+) de l’amplificateur/récepteur à la borne positive (+) de l’enceinte et la borne négative (-) de l’amplificateur/récepteur à la borne négative (-) de l’enceinte. Les bornes des enceintes CP sont conçues pour brancher un fil d’un diamètre maximum de 1,3 mm (16 AWG).
Une paire d’enceintes Klipsch de la série CP, 8 Ω, peut être branchée comme illustré aux bornes d’enceintes gauche/droite de n’importe quel amplificateur/récepteur d’une impédance nominale de 8 Ω.
+
-
Right Channel Left Channel
Branchement d’une paire à un
ONE PAIR TO 8Ω CAPABLE
amplificateur/récepteur conçu
AMP/RECEIVER
pour supporter 8 Ω
+
+
-
Voie droite Voie gauche
-
+
-
BRANCHEMENT DES ENCEINTES À UN AMPLIFICATEUR/RÉCEPTEUR
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
ONE PAIR TO 8Ω CAPABLE
AMP/RECEIVER
Right Channel Left Channel
+
-
+
-
+
-
+
-
PARALLEL WIRING TWO PAIRS TO
4Ω CAPABLE AMP/RECEIVER
Right Channels Left Channels
R
+
L
+
_
_
R
+
L
+
_
_
SPK A SPK B
Amp/Receiver Rear Amp/Receiver Front
SPK A SPK B
SI VOUS SOUHAITEZ UTILISER DEUX PAIRES D’ENCEINTES KLIPSCH DE LA SÉRIE CP SUR UN AMPLIFICATEUR/ RÉCEPTEUR, NOUS RECOMMANDONS L’UNE DES DEUX MÉTHODES SUIVANTES :
Méthode 1 (préférée) : Si votre amplificateur/récepteur est doté de bornes d’enceintes A et B, branchez une paire sur A et une paire sur B. Selon les possibilités de votre amplificateur/récepteur, vous pourrez alors utiliser les paires d’enceintes A et B simultanément ou séparément, ou utiliser uniquement la paire d’enceintes A OU la paire d’enceintes B.
Méthode 2 : SI VOTRE AMPLIFICATEUR/RÉCEPTEUR A UNE IMPÉDANCE NOMINALE DE 4 Ω OU MOINS, utilisez un
branchement en parallèle, comme illustré, à partir des bornes d’enceintes droite et gauche de l’amplificateur/récepteur. Votre amplificateur/récepteur pourra transmettre davantage de puissance aux enceintes de cette manière (vérifiez les caractéristiques de l’amplificateur/récepteur).
Branchement en série de deux paires à un amplificateur/récepteur: Au lieu d’un branchement en parallèle, un branchement en série (comme illustré) permet à l’amplificateur/récepteur de travailler
sous 16 Ω, mais cela réduit généralement de moitié la puissance fournie à chacune des enceintes.
Si vous utilisez un récepteur surround (à 7/9/11 voies), il est POSSIBLE que ce récepteur permette le branchement d’une paire d’enceintes supplémentaire sur des voies surround inutilisées afin de couvrir une zone d’écoute différente, ou qu’il offre une « Zone 2 » pour brancher ces enceintes (consultez le manuel de votre récepteur).
Si vous utilisez un récepteur surround (à 7/9/11 voies), il est POSSIBLE que ce récepteur permette le branchement d’une paire d’enceintes supplémentaire sur des voies surround inutilisées afin de couvrir une zone d’écoute différente, ou qu’il offre une « Zone 2 » pour brancher ces enceintes (consultez le manuel de votre récepteur).
Arrière de
Amp/Receiver Rear
l’amplificateur/récepteur
Enceintes A Enceintes B
SPK A SPK B
+
+
_
+
-
Right Channels Left Channels
-
L
R
_
+
MÉTHODE 1
+
+
_
PARALLEL WIRING TWO PAIRS TO
4Ω CAPABLE AMP/RECEIVER
MÉTHODE 2
+
-
L
R
_
-
Devant de
Amp/Receiver Front
l’amplificateur/récepteur
Enceintes A Enceintes B
SPK A SPK B
+
-
+
+
-
Voie gaucheVoie droite
Branchement en série de deux paires
à un amplificateur/récepteur conçu
SERIES WIRING TWO PAIRS TO
16Ω CAPABLE AMP/RECEIVER
pour supporter 16
Ω
+
-
+
-
Right Channels Left Channels
+
-
-
+
-
+
Voie gaucheVoie droite
+
-
POSITION SUGGÉRÉE DES ENCEINTES
X
X
EXEMPLE D’AGENCEMENT D’UNE PIÈCE POUR ENCEINTES STÉRÉO
Distance entre les enceintes (X) égale à leur distance à la position d’écoute principale.
X
ENCEINTE MONTÉE AU MUR EXEMPLE D’AGENCEMENT D’UNE PIÈCE POUR ENCEINTES SURROUND
Surround 5.1 : 2 enceintes latérales Surround 7.1 : 2 enceintes latérales/2 enceintes arrière (toutes les enceintes entre 1,5 et 2 m au-dessus du sol)
POSITION SUGGÉRÉE DES ENCEINTES
Si les enceintes couvrent une zone d’écoute très importante (c’est-à-dire, un patio ou une terrasse de grande superficie), il pourra être préférable d’envoyer un signal mono (voie D+G) aux deux enceintes pour que tout le monde entende la totalité du signal sonore, même les personnes se trouvant loin d’une des enceintes. Consultez le manuel de l’amplificateur/récepteur pour voir si cette option est disponible.
(Lors du montage des enceintes CP à l’extérieur, il est recommandé de les protéger de la pluie, etc., en les installant sous une avancée de toit ou un autre type de protection.)
House
Maison
Autres conseils concernant le montage/la position :
L’installation d’une enceinte dans un angle ou à
l’intersection d’un mur et d’un plafond augmente sa réponse dans les graves et son intensité sonore
Veillez à ce qu’une enceinte ne soit pas montée/placée
derrière une obstruction qui bloque le son
Montez les enceintes en
Mount Speakers horizontal
position horizontale sous
under roof eaves and point
l’avancée de toit et orientez-les
down towards deck
vers la terrasse
Speakers disperse sound 90°
Les enceintes dispersent le son sur
to cover whole deck evenly
90º pour couvrir uniformément la
totalité de la terrasse
Orienter une enceinte vers la zone d’écoute principale réduit les réflexions sur les murs/plafonds et améliore la qualité sonore
Pour couvrir une zone étendue, telle qu’une terrasse ou un patio, vous pouvez, si votre amplificateur/récepteur le permet, envoyer à chaque enceinte un signal mono (voie gauche + droite) au lieu d’un signal stéréo, de manière à ce que les personnes se trouvant en différents endroits entendent toute la musique.
To mount speaker vertically in corner PUTTING
vertical pilot holes
LA SÉRIE CP
Merci d’avoir acheté les enceintes Klipsch de la série CP ! Elles sont conçues autant pour endurer les rigueurs d’une utilisation en extérieur que pour agrémenter un décor intérieur en tant que paire stéréo ou enceintes surround d’un système de cinéma maison. Le support mural spécial qui est fourni assure un montage mural aisé, que ce soit en position horizontale ou verticale, et permet même un montage serré en angle pour une apparence extrêmement
Exclusivité de Klipsch, le pavillon Tractrix® 90°x 90° offre non seulement une couverture contrôlée, réduisant le son réfléchi qui nuit à la qualité sonore globale, mais fournit également, par rapport aux autres modèles, une puissance de sortie plus élevée pour la même puissance d’entrée. Les woofers longue portée sont associés à des ports frontaux pour produire des graves précis et mélodieux
quelle que soit la position où ils sont montés ou placés. esthétique qui augmente en outre le volume des graves. Une autre option consiste à poser les enceintes sur une étagère ou une table.
CONTENU DE LA BOÎTE
BRACKET ON LEFT WALL against corner put THIS SIDE flush in corner on left wall and mark vertical pilot holes
MAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL BEFORE DRILLING PILOT HOLES!
Vertical Pilot Hole
Horizontal
Pilot Hole
put THIS SIDE on wall flush against ceiling and mark horizontal pilot holes
To mount speaker HORIZONTALLY UP in ceiling/wall corner putting bracket on wall
MAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL BEFORE DRILLING PILOT HOLES!
To mount speaker vertically in corner PUTTING BRACKET ON RIGHT WALL against corner put THIS SIDE flush in corner on left wall and mark
Eceintes (x2) Supports (x2) Grilles (x2) Vis (x4) Gabarit Outil de Grille
Mount Wall Bracket Template for CP-4/4T
Vertical Pilot Hole
Horizontal
Pilot Hole
DIMENSIONS DES ENCEINTES AVEC/SANS LES SUPPORTS FOURNIS
CP-6
11.0”
(27.9cm)
5.5”
(14.0cm)
CP-4
8.8”
(22.4cm)
5.5”
(14.0cm)
4.7”
(11.9cm)
7.2”
(18.3cm)
7.0 ”
(17.8cm)
AVANT L’INSTALLATION/LE BRANCHEMENT DES ENCEINTES
Si vous montez les enceintes sur un mur, acheminez le fil d’enceinte derrière le mur jusqu’à l’endroit de l’installation (si désiré) Pou r une i nsta lla t ion m ura l e av ec le s sup p orts , il vous faud ra é g ale m ent :
a) Un niveau b) Un crayon c) Un tournevis cruciforme (taille 2) d) Deux vis à tête cylindrique bombée de 5 ou 5,5 mm de diamètre et 60 à 75 mm de longueur
pour un montage dans un poteau mural OU des chevilles pour mur creux capables de supporter 5 kg minimum si un poteau n’est pas disponible.
6.9”
(17.5cm)
6.1”
(15.5cm)
9.4”
(23.9cm)
ÉTAPE 1
V
V
H H
H H
H H
H H
Montage mural typique avec le support fourni
V
OU
Montage en angle ou à l’intersection d’un mur et d’un plafond avec le support fourni
V
V
V
H H
H H
OU
Choisissez l’emplacement de l’enceinte et acheminez du fil d’enceinte jusqu’à cet endroit. Utilisez le gabarit fourni et un niveau pour marquer l’emplacement des trous du support à l’endroit où l’enceinte sera installée.
ÉTAPE 2
OR
Retirez le cache en caoutchouc qui couvre les bornes sur le devant de l’enceinte et insérez le fil d’enceinte dans le passage du milieu à l’arrière de l’enceinte jusqu’à ce qu’il ressorte sur le devant de l’enceinte à l’endroit où se trouvait le cache.
Cache des bornes
Passage pour le fil d’enceinte
ÉTAPE 2
A.
OR
ou
Utilisez des vis à tête cylindrique bombée de 5 ou 5,5 mm de diamètre et 60 à 75 mm de longueur
Speaker
FILS D’ENCEINTE
Wires
C. D.
POUR UTILISER LE SUPPORT FOURNI
A. Passez le fil d’enceinte dans le trou situé à l’arrière du support
et fixez le support mural au mur
B. Glissez partiellement l’enceinte sur les bras du support et
acheminez le fil de l’arrière à l’avant
C.
Pour maintenir l’enceinte sur le support pendant l’ajustement, utilisez un tournevis cruciforme et vissez partiellement les vis de fixation en haut et en bas du support (2 à 3 tours), puis reculez
B.
doucement l’enceinte jusqu’à la position de réglage, à 3/4 de la course sur le support.
D. EN MAINTENANT L’ENCEINTE À LA PREMIÈRE POSITION
« D’ARRÊT » SUR LE SUPPORT, ajustez l’enceinte à l’angle souhaité sur le mur.v
45˚
45˚
WALL
45˚
45˚
45˚
WALL
45˚
CEILING OR WALL
45˚
WALL
45˚
CEILING OR WALL
45˚
CEILING OR WALL
ou ou
45˚
MUR
WALL
45˚
MUR
PLAFOND OU MUR
CEILING OR WALL
45˚
MUR
ÉTAPE 3
1 2 3 4 5
A.
A. Raccordez les fils d’enceinte aux bornes de l’enceinte avec un
tournevis ou UNE VISSEUSE RÉGLÉE SUR LE COUPLE MINIMUM AVEC UN EMBOUT DE VISSAGE CRUCIFORME Nº 2. Respect­ez la polarité. Généralement, le fil rouge est positif (+) et le fil noir est négatif (–). Peu importe quel fil est branché à la borne positive ou négative, tant que les branchements sont les mêmes sur toutes les enceintes d’un même système. Veillez à ce que les deux fils soient enfoncés dans les fentes et remettez en place le cache des bornes.
Exemple de réglage d’une
visseuse au couple minimum
B.
POUR UTILISER LE SUPPORT FOURNI
B. Une fois l’enceinte dans la position désirée, poussez-la à fond sur
les bras du support jusqu’à venir en contact avec les capuchons du support, puis vissez complètement les deux vis insérées pour verrouiller la position.
ÉTAPE 4
ÉTAPE 5
TESTEZ LE SON : Passez de la musique par l’enceinte pour vous assurer que les branchements sont solides et que la
Une fois l’enceinte en position finale et testée, fixez la grille en l’insérant dans la rainure suivant le périmètre de l’enceinte.
polarité est correcte.
*RETRAIT DE LA GRILLE DE L’ENCEINTE : Utilisez l’outil fourni pour retirer la grille, insérez­le dans un coin supérieur et tirez doucement vers vous. Répétez sur un coin adjacent au premier coin détaché, puis sortez doucement la grille à la main. REMARQUE : la grille est conçue pour s’encastrer sur l’enceinte de manière à rester fixée en place. Si la grille est fréquemment retirée et remise en place, elle pourra perdre de son maintien et avoir tendance à vibrer ou à glisser.
UTILISATION DE SUPPORTS DE MONTAGE AUTRES QUE CEUX FOURNIS
À l’arrière de toutes les enceintes de la série CP se trouve une douille filetée de 1/4”, 20 filets par pouce, qui vous permet d’installer une autre fixation compatible.
1
2
5
4
3
PEINTURE DES ENCEINTES
Peignez séparément les enceintes et les capuchons supérieurs/inférieurs des supports.
1. Nettoyez d’abord les enceintes et les
capuchons supérieurs/inférieurs des supports avec un solvant doux ou un détergent doux et de l’eau.
2. Ensuite, créez un cache à peinture
pour le devant de l’enceinte (baffle) en traçant le contour de la grille de l’enceinte sur une feuille de papier épais et non poreux, puis en découpant le papier en suivant le tracé.
3. Placez le cache en papier sur le devant
de l’enceinte (sur le baffle), en veillant à couvrir également la rainure de la grille, et collez-le avec de l’adhésif double face. Ne collez pas l’adhésif sur le woofer. Masquez autour des capuchons supérieurs/inférieurs des supports, en prenant soin de ne pas peindre les bras et le mécanisme pivotant des supports. Masquez le logo sur le devant de la grille.
4. Utilisez une bombe de peinture
pour plastique et peignez l’enceinte, les capuchons du support et le devant de la grille. Veillez à ne pas couvrir les trous de la grille. Laissez sécher toutes les pièces avant de réassembler l’enceinte.
1. 2.
WHITE-SPIRIT DÉTERGENT
3.
DOUX + EAU
4.
CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE KLIPSCH CP-4 CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE KLIPSCH CP-6
RÉPONSE EN FRÉQUENCE
PUISSANCE ADMISSIBLE
SENSIBILITÉ
3
IMPÉDANCE NOMINALE
1
2
80 Hz - 22 kHz +3/-6 dB
50 W (200 W en crête)
91 dB à 1 W/1 m
8
Ω
TWEETER Tweeter à dôme en aluminium de 0,75
po (1,9 cm)
PAVILLON HAUTES FRÉQUENCES Pavillon Tractrix® 90° x 90°
WOOFER Woofer longue portée IMG de 3,5 po
(8,9 cm)
FRÉQUENCE DE COUPURE 3,2 kHz 12 dB octave
TYPE D'ENCEINTE Bass-reflex via doubles ports frontaux
POIDS 2,2 kg
DIMENSIONS 22,4 cm (hauteur) x 14,0 cm (largeur) x
11,9 cm (profondeur)
DIMENSIONS AVEC FIXATION MURALE
22,4 cm (hauteur) x 14,0 cm (largeur) x
14.0 cm (profondeur)
FINITIONS Blanc/noir (enceinte et grille)
DIAMÈTRE DE FIL COMPATIBLE 1,3 mm (16 AWG)
CONSTRUIT DEPUIS 2014
1
anéchoïque à 3 m
2
IEC 268-5 bruit rose filtré avec facteur de crête de 6 dB
3
Niveau de pression acoustique à 1 m, anéchoïque avec entrée de 2,83 V
RÉPONSE EN FRÉQUENCE
PUISSANCE ADMISSIBLE
SENSIBILITÉ
3
IMPÉDANCE NOMINALE
1
2
70Hz - 22 kHz +3/-6 dB
75 W (300 W en crête)
94 dB à 1 W/1 m
8
Ω
TWEETER Tweeter à dôme en aluminium de 0,75
po (1,9 cm)
PAVILLON HAUTES FRÉQUENCES Pavillon Tractrix® 90° x 90°
WOOFER Woofer longue portée IMG de 5,25 po
(13,3 cm)
FRÉQUENCE DE COUPURE 3 kHz 12 dB octave
TYPE D'ENCEINTE Bass-reflex via doubles ports frontaux
POIDS 2,6 kg
DIMENSIONS 27,9 cm (hauteur) x 17,8 cm (largeur) x
15,5 cm (profondeur)
DIMENSIONS AVEC FIXATION MURALE
27,9 cm (hauteur) x 17,8 cm (largeur) x 17,5 cm (profondeur)
FINITIONS Blanc/noir (enceinte et grille)
DIAMÈTRE DE FIL COMPATIBLE 1,3 mm (16 AWG)
CONSTRUIT DEPUIS 2014
1
anéchoïque à 3 m
2
IEC 268-5 bruit rose filtré avec facteur de crête de 6 dB
3
Niveau de pression acoustique à 1 m, anéchoïque avec entrée de 2,83 V
POTENCIA RECOMENDADA DE AMPLIFICADOR/RECEPTOR PARA LOS ALTAVOCES CP DE KLIPSCH
+
-
+
-
+
-
+
-
PARALLEL WIRING TWO PAIRS TO
4Ω CAPABLE AMP/RECEIVER
Right Channels Left Channels
Los altavoces se pueden dañar igualmente con poca o con mucha alimentación. La regla general es que cuando se sube
para su nuevo altavoz CP de Klipsch depende del altavoz que
tenga que tener: el volumen de un amplificador/receptor más allá de la mitad (la posición de “las 12” en una perilla de volumen marcada) el amplificador/receptor comienza a funcionar más allá de sus capacidades y envía distorsión perjudicial que puede dañar cualquier altavoz, independientemente de la potencia que
CP-4: hasta 50 W continuos (durante largos períodos de tiempo);
máximos de 200 W (ráfagas o subidas de potencia muy cortas).
CP-6: hasta 75 W continuos (durante largos períodos de tiempo);
máximos de 300 W (ráfagas o subidas de potencia muy cortas). acepte nominalmente. Esto es válido para cualquier combinación de altavoz y amplificador/receptor. La potencia recomendada
CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES A UN AMPLIFICADOR/RECEPTOR
Cuando conecte los altavoces a un amplificador/receptor, la polaridad debe ser siempre correcta y el mejor sonido se obtiene conectando la terminal positiva (+) del amplificador/ receptor a la terminal positiva (+) del altavoz y la terminal negativa (–) del amplificador/receptor a la terminal negativa (–) del altavoz. Las terminales del altavoz CP han sido diseñadas para aceptar cable de hasta calibre 16.
Un par de altavoces de la serie CP de Klipsch de 8 Ω se puede conectar a las terminales de altavoz izquierda y derecha de cualquier amplificador/receptor con impedancia nominal de 8 Ω, como se indica.
+
-
ONE PAIR TO
Un par conectado a un
+
-
8Ω CAPABLE
AMP/RECEIVER
+
-
amplificador/receptor de 8 Ω
Canal derecho Canal izquierdo
Right Channel Left Channel
+
-
Loading...
+ 70 hidden pages