RECOMMENDED RECEIVER/AMPLIFIER POWER TO USE WITH KLIPSCH CP SPEAKERS
+
-
+
-
+
-
+
-
PARALLEL WIRING TWO PAIRS TO
4Ω CAPABLE AMP/RECEIVER
Right ChannelsLeft Channels
A speaker can be damaged just as easily with too little power as
with too much power. A general rule is when you raise the volume
level on a receiver/amplifier past the “one half” (or “12 o’clock”
position with a marked volume knob), that receiver/amplifier is now
starting to work beyond its capabilities, sending harmful distortion
that can damage any speaker, no matter how many watts that
speaker is rated to accept. This is true for any speaker and receiver/
amplifier combination. The recommended wattage to use on your
new Klipsch CP speaker depends on which one you have you have:
HOOKING SPEAKERS UP TO AN AMPLIFIER/RECEIVER
When connecting speakers to an amplifier/receiver, always
make sure speaker polarity is correct and the best sound is
obtained by connecting amp/receiver positive (+) to speaker
positive (+) and amp/receiver negative (-) to speaker negative
(-). The CP speaker terminals are designed to accept up to 16
gauge wire.
One pair of Klipsch CP Series speakers, 8 Ohms, can connect to
the left/right speaker terminals of any 8 Ohm rated amplifier/
receiver as shown:
CP-4: up to 50 watts continuous (for an extended period of time);
200 watt “peaks” (very short bursts/surges)
CP-6: up to 75 watts continuous (for an extended period of time);
300 watt “peaks” (very short bursts/surges)
ONE PAIR TO
8Ω CAPABLE
AMP/RECEIVER
+
+
-
Right ChannelLeft Channel
+
-
-
+
-
HOOKING SPEAKERS UP TO AN AMPLIFIER/RECEIVER (CONTINUED)
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
ONE PAIR TO 8Ω CAPABLE
AMP/RECEIVER
Right ChannelLeft Channel
+
-
+
-
+
-
+
-
PARALLEL WIRING TWO PAIRS TO
4Ω CAPABLE AMP/RECEIVER
Right ChannelsLeft Channels
R
+
L
+
_
_
R
+
L
+
_
_
SPK ASPK B
Amp/Receiver RearAmp/Receiver Front
SPK ASPK B
IF YOU WISH TO USE TWO PAIRS OF KLIPSCH CP
SERIES SPEAKERS ON ONE AMPLIFIER/RECEIVER
WE RECOMMEND ONE OF TWO METHODS:
Method 1 (Preferred): IF your amp/receiver has both A
and B speaker terminals, connect one pair to A and one
to B. Depending on your amp/receiver’s capability you
can then either play Speaker pairs A and B together or
separately or Speaker pair A OR Speaker pair B only.
Method 2: IF YOUR AMP/RECEIVER IS RATED TO 4
OHMS OR LESS make a parallel wire connection as shown
from the amp/receiver’s right and left speaker terminals.
Your amp/receiver may output more power to the
speakers this way (check amp/receiver specifications).
OTHER POSSIBLE SPEAKER CONNECTION OPTIONS:
Series Wiring of Two Pairs to one Amp/Receiver:
Instead
of a parallel connection using a series connection as
shown has the amp/receiver work at 16 Ohms but this cuts
the power going to each of the speakers usually in half.
If you are using a surround (7/9/11 channel) receiver
that receiver MIGHT allow connection of an additional
pair of speakers to unused surround channels for use in a
different listening area or may have a “Zone 2” capability
to connect those speakers (check your receiver manual)
Using an outboard speaker switcher:
Several types of
available selector boxes allow hookup of multiple pairs
of speakers to one amplifier/receiver and allow switching
between them. Some models allow simultaneous play of two
pairs of speakers. (see your audio dealer for availability).
Amp/Receiver Rear
METHOD 1
SPK ASPK B
+
+
_
+
-
Right ChannelsLeft Channels
-
L
R
_
PARALLEL WIRING TWO PAIRS TO
4Ω CAPABLE AMP/RECEIVER
+
-
SERIES WIRING OF TWO PAIRS
SERIES WIRING TWO PAIRS TO
TO ONE AMP/RECEIVER
16Ω CAPABLE AMP/RECEIVER
+
+
R
_
_
METHOD 2
+
Amp/Receiver Front
L
+
-
SPK A SPK B
+
-
+
-
+
-
+
-
Right ChannelsLeft Channels
+
-
-
+
-
+
+
-
SUGGESTED SPEAKER PLACEMENT
X
X
STEREO ROOM PLACEMENT EXAMPLEAS SURROUND SPEAKERS ROOM PLACEMENT EXAMPLE
Speakers same distance apart(X) as their
distance to main listening positition
large listening area (i.e. large
patio/deck) you may be able
to send a mono signal (L+R
channel) to both speakers so
that all listeners hear everything
even if far from one speaker. See
amplifier/receiver manual to see if
it allows this.
(It is recommended when mounting CP
speakers outdoors to shield them from
direct rain, etc. by mounting under eaves
or another type of cover.)
Other Mounting/Placement Tips:
• Mounting a speaker in a corner or wall/ceiling
c o r n e r w i l l i n c re a s e i t s b a s s r e s p o n s e a n d l o u d n e s s
make sure a speaker is not mounted/placed where an
obstruction is in front of it that blocks sound
• Aiming a speaker at the main listening area reduces
reflections from walls/ceilings and improves sound quality
Mount Speakers horizontal
under roof eaves and point
down towards deck
Speakers disperse sound 90°
to cover whole deck evenly
• When covering a large area such as a deck or patio, you
can send a mono signal (left + right channel) if your amp/
receiver allows through each speaker instead of stereo so
if listeners are spread out they hear all of the music.
To mount speaker vertically in corner PUTTING
vertical pilot holes
CP SERIES
Thank you for your purchase of the Klipsch CP Series speakers!
They are designed to both withstand the rigors of outdoor use
while also complimenting any indoor décor as either a stereo pair
or surround speakers in a home Theater system. The included,
unique wall bracket provides for easy horizontal or vertical wallmounting and even allows for a tight mounting tucked into a corner
for a highly aesthetic look that also adds bass output. Shelf or
table placement is an added option. The exclusive Klipsch 90°x
90° Tractrix® Horn not only provides controlled coverage, reducing
WHAT’S INSIDE
Speakers (x2)
Brackets (x2)
Grills (x2)Mounting TemplateGrill Remover Tool
reflected sound which harms overall sound quality, but also gives
you more sound output from the same amount of power input
compared to other designs. The long-throw woofers are combined
with front-firing ports for tight, musical bass no matter how they
are mounted or placed.
BRACKET ON LEFT WALL against corner put THIS SIDE
flush in corner on left wall and mark vertical pilot holes
MAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL
BEFORE DRILLING PILOT HOLES!
Vertical
Pilot Hole
Horizontal
Pilot Hole
put THIS SIDE on wall flush against ceiling and mark horizontal pilot holes
To mount speaker HORIZONTALLY UP in ceiling/wall corner putting bracket on wall
MAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL BEFORE DRILLING PILOT HOLES!
To mount speaker vertically in corner PUTTING
BRACKET ON RIGHT WALL against corner put
THIS SIDE flush in corner on left wall and mark
Mount Wall Bracket Template for CP-4/4T
Vertical
Pilot Hole
Horizontal
Pilot Hole
Bracket Retaining
Screws (x4)
SPEAKER DIMENSIONS WITH/WITHOUT INCLUDED BRACKETS
CP-6
11.0”
(27.9cm)
5.5”
(14.0cm)
CP-4
8.8”
(22.4cm)
5.5”
(14.0cm)
4.7”
(11.9cm)
7.2”
(18.3cm)
7.0 ”
(17.8cm)
BEFORE SPEAKER INSTALLATION/CONNECTION
If wall mounting speakers, run speaker wire behind wall to mounting spots (if desired)
If wall-mounting with brackets you will also need:
a) A level
b) A pencil
c) A Philips screwdriver (#2 size)
d) Two #10 or #12 2.5-3 inch (4-5cm) Pan Head Screws for mounting into wall stud OR
minimum 10 lb. (5 kg) Wall Anchors for mounting if stud unavailable
6.9”
(17.5cm)
6.1”
(15.5cm)
9.4”
(23.9cm)
STEP 1
V
V
HH
HH
HH
HH
Typical Wall-Mounting With Included Bracket (Level not included)
V
OR
If Wall/Wall Corner or Ceiling/Wall Corner Mounting With Included Bracket
V
V
V
HH
HH
OR
Choose speaker location and run speaker wire to location. Use included template
and a level to mark bracket hole locations where speaker will be mounted.
STEP 2
OR
Remove rubber terminal cover on speaker front and push speaker wire through
middle channel on speaker back until pushed through speaker front where cover was.
Terminal Cover
Speaker Wire Channel
STEP 2 (CONTINUED)
A.
OR
Use #10-#12, 2.5-3 INCH
Pan Head Screws
Speaker
Wires
C.D.
IF USING SUPPLIED BRACKET
A. Run speaker wire through hole in bracket back and attach wall
bracket to wall
B. Slide speaker partially onto bracket arms and channel wire
from back to front
B.
C. To keep speaker on bracket while adjusting use Phillips head
screwdriver and partially screw in front top/bottom bracket
screws (2-3 revolutions) then gently pull out speaker to detente
position 3/4ths of way on bracket.
D. WITH SPEAKER STILL PULLED OUT TO FIRST “STOP”
POSITION ON BRACKET adjust speaker to desired angle on wall.
MOUNTING OPTIONS
45˚
45˚
WALL
45˚
45˚
WALL
45˚
CEILING OR WALL
45˚
WALL
45˚
CEILING OR WALL
45˚
CEILING OR WALL
45˚
OROR
WALL
45˚
45˚
CEILING OR WALL
45˚
STEP 3
12345
A.
A. Connect Speaker Wires to Speaker Terminals with screwdriver
or DRILL SET ON LOWEST TORQUE SETTING WITH #2 PHILIPS
SCREWDRIVER BIT. Observe the correct polarity. Usually, red
wire is positive (+) and black is negative (–). It does not matter
which wire is connected to the positive or negative terminal as
long as the connections are consistent on all speakers in the
same system. Make sure both wires are pushed inside slot and
replace terminal cover.
Lowest Dril Torque Setting
B.
IF USING SUPPLIED BRACKET
B. Once speaker is positioned as desired push back all the way back
on bracket arms until flush with bracket caps and screw two
inserted screws all the way in to lock position.
STEP 4
STEP 5
TEST SOUND: Play music through speaker to make sure
connections are tight and polarity is correct
USING DIFFERENT MOUNTING BRACKETS
All CP Series speakers have a 1/4”, 20-thread insert on the back
bottom that you can attach a different, compatible mount.
Once speaker is in the final position and tested, attach grill by
pressing grill into channel encircling speaker front
*SPEAKER GRILL REMOVAL: Use included grill removal tool, insert into a top corner and
gently pull out. Repeat on a corner next to first one pulled, then pull out grill gently with
hand. NOTE: the grill is designed to fit snug on speaker to both remain on and to remain
tight. Continued removal/reinsertion of grill may make it loose and subject to either
vibration or slippage.
1
2
5
4
3
PAINTING THE SPEAKERS
Paint speaker and bracket top/
bottom caps separately.
1. First, clean speaker cabinet
and bracket top/bottom caps
with mild solvent or mild
detergent/water
2. Then create a paint mask for
speaker front (baffle) by tracing
speaker grill on sheet of thicker,
non-porous paper then cutting
paper around tracing.
3. Place grill paper mask on front
of speaker (over baffle) making
sure to also cover grill channel;
secure with double sided tape.
Do not put tape on woofer. Mask
around bracket top/bottom caps
making sure not to paint bracket
arm and swivel mechanism.
Mask logo on grill front.
4. Use a spray paint that is made
for plastic and spray speaker
cabinet, bracket caps and grill
front. Make sure not to cover
grill holes. Allow all parts to dry
before re-assembling speaker.
1.2.
3.
4.
CP-4 SPECIFICATIONSCP-6 SPECIFICATIONS
FREQUENCY RESPONSE
POWER HANDLING
SENSITIVITY
3
1
2
80Hz-22kHz +3/-6 dB
50 w (200 peak)
91 dB @ 1 watt/1 meter
NOMIMAL IMPEDANCE8 ohms
TWEETER.75" (1.9cm) aluminum dome tweeter
HIGH FREQUENCY HORN90° x 90° Tractrix® Horn
WOOFER3.5" (8.9cm) long-throw IMG woofer
CROSSOVER FREQUENCY3.2kHz 12dB octave
ENCLOSURE TYPEBass-reflex via dual front-firing ports
WEIGHT4.8 lbs. (2.2kg)
DIMENSIONS8.8"(22.4cm) H x 5.5"(14.0cm) W x
4.7"(11.9cm) D
DIMENSIONS WITH WALL MOUNT8.8"(22.4cm) H x 5.5"(14.0cm) W x
5.5"(14.0cm) D
FINISHESWhite/Black enclosure and grill
WIRE GAUGE ACCOMMODATED16
BUILT FROM2014
1
3M anechoic
2
IEC 268-5 filtered pink noise with 6dB crest factor
3
SPL at 1M, anechoic with 2.83V input
FREQUENCY RESPONSE
POWER HANDLING
SENSITIVITY
3
1
2
70Hz-22kHz +3/-6 dB
75 w (300 peak)
94 dB @ 1 watt/1 meter
NOMIMAL IMPEDANCE8 ohms
TWEETER.75" (1.9cm) aluminum dome tweeter
HIGH FREQUENCY HORN90° x 90° Tractrix® Horn
WOOFER5.25" (13.3cm) long-throw IMG woofer
CROSSOVER FREQUENCY3kHz 12dB octave
ENCLOSURE TYPEBass-reflex via dual front-firing ports
WEIGHT5.8 lbs. (2.6kg)
DIMENSIONS11.0"(27.9cm) H x 7.0"(17.8cm) W x
6.1"(15.5cm) D
DIMENSIONS WITH WALL MOUNT11.0"(27.9cm) H x 7.0"(17.8cm) W x
6.9"(17.5cm) D
FINISHESWhite/Black enclosure and grill
WIRE GAUGE ACCOMMODATED16
BUILT FROM2014
1
3M anechoic
2
IEC 268-5 filtered pink noise with 6dB crest factor
3
SPL at 1M, anechoic with 2.83V input
PUISSANCE RECOMMANDÉE POUR LE RÉCEPTEUR/AMPLIFICATEUR À UTILISER AVEC LES ENCEINTES KLIPSCH DE LA SÉRIE CP
+
-
+
-
+
-
+
-
PARALLEL WIRING TWO PAIRS TO
4Ω CAPABLE AMP/RECEIVER
Right ChannelsLeft Channels
Une enceinte peut être endommagée aussi facilement avec
une puissance insuffisante qu’avec une puissance excessive. En
règle générale, lorsque vous montez le volume d’un récepteur/
alliant une enceinte à un récepteur/amplificateur. La puissance
recommandée pour votre nouvelle enceinte Klipsch de la série
CP dépend du modèle que vous avez :
amplificateur au-dessus de la « moitié » (soit la position « midi
» avec un bouton de volume rotatif), le récepteur/amplificateur
commence à travailler au-delà de ses capacités, envoyant une
distorsion néfaste qui peut endommager n’importe quel hautparleur, quelle que soit la puissance nominale que ce haut-
CP-4 : jusqu’à 50 watts en continu (pendant une longue durée) ;
« crêtes » de 200 watts (très courts pics/créneaux)
CP-6 : jusqu’à 75 watts en continu (pendant une longue durée) ;
« crêtes » de 300 watts (très courts pics/créneaux)
parleur peut accepter. Ceci est vrai pour toute combinaison
BRANCHEMENT DES ENCEINTES À UN AMPLIFICATEUR/RÉCEPTEUR
Lorsque vous raccordez des enceintes à un amplificateur/
récepteur, veillez toujours à ce que la polarité de l’enceinte
soit correcte et à ce que le meilleur son soit obtenu en
reliant la borne positive (+) de l’amplificateur/récepteur à la
borne positive (+) de l’enceinte et la borne négative (-) de
l’amplificateur/récepteur à la borne négative (-) de l’enceinte.
Les bornes des enceintes CP sont conçues pour brancher un fil
d’un diamètre maximum de 1,3 mm (16 AWG).
Une paire d’enceintes Klipsch de la série CP, 8 Ω, peut être
branchée comme illustré aux bornes d’enceintes gauche/droite de
n’importe quel amplificateur/récepteur d’une impédance nominale
de 8 Ω.
+
-
Right ChannelLeft Channel
Branchement d’une paire à un
ONE PAIR TO 8Ω CAPABLE
amplificateur/récepteur conçu
AMP/RECEIVER
pour supporter 8 Ω
+
+
-
Voie droiteVoie gauche
-
+
-
BRANCHEMENT DES ENCEINTES À UN AMPLIFICATEUR/RÉCEPTEUR
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
ONE PAIR TO 8Ω CAPABLE
AMP/RECEIVER
Right ChannelLeft Channel
+
-
+
-
+
-
+
-
PARALLEL WIRING TWO PAIRS TO
4Ω CAPABLE AMP/RECEIVER
Right ChannelsLeft Channels
R
+
L
+
_
_
R
+
L
+
_
_
SPK ASPK B
Amp/Receiver RearAmp/Receiver Front
SPK ASPK B
SI VOUS SOUHAITEZ UTILISER DEUX PAIRES D’ENCEINTES
KLIPSCH DE LA SÉRIE CP SUR UN AMPLIFICATEUR/
RÉCEPTEUR, NOUS RECOMMANDONS L’UNE DES DEUX
MÉTHODES SUIVANTES :
Méthode 1 (préférée) : Si votre amplificateur/récepteur est doté de
bornes d’enceintes A et B, branchez une paire sur A et une paire
sur B. Selon les possibilités de votre amplificateur/récepteur, vous
pourrez alors utiliser les paires d’enceintes A et B simultanément
ou séparément, ou utiliser uniquement la paire d’enceintes A OU
la paire d’enceintes B.
Méthode 2 : SI VOTRE AMPLIFICATEUR/RÉCEPTEUR A
UNE IMPÉDANCE NOMINALE DE 4 Ω OU MOINS, utilisez un
branchement en parallèle, comme illustré, à partir des bornes
d’enceintes droite et gauche de l’amplificateur/récepteur.
Votre amplificateur/récepteur pourra transmettre davantage
de puissance aux enceintes de cette manière (vérifiez les
caractéristiques de l’amplificateur/récepteur).
Branchement en série de deux paires à un amplificateur/récepteur:
Au lieu d’un branchement en parallèle, un branchement en série
(comme illustré) permet à l’amplificateur/récepteur de travailler
sous 16 Ω, mais cela réduit généralement de moitié la puissance
fournie à chacune des enceintes.
Si vous utilisez un récepteur surround (à 7/9/11 voies), il est
POSSIBLE que ce récepteur permette le branchement d’une
paire d’enceintes supplémentaire sur des voies surround
inutilisées afin de couvrir une zone d’écoute différente, ou qu’il
offre une « Zone 2 » pour brancher ces enceintes (consultez le
manuel de votre récepteur).
Si vous utilisez un récepteur surround (à 7/9/11 voies), il est POSSIBLE
que ce récepteur permette le branchement d’une paire d’enceintes
supplémentaire sur des voies surround inutilisées afin de couvrir une
zone d’écoute différente, ou qu’il offre une « Zone 2 » pour brancher
ces enceintes (consultez le manuel de votre récepteur).
Arrière de
Amp/Receiver Rear
l’amplificateur/récepteur
Enceintes AEnceintes B
SPK ASPK B
+
+
_
+
-
Right ChannelsLeft Channels
-
L
R
_
+
MÉTHODE 1
+
+
_
PARALLEL WIRING TWO PAIRS TO
4Ω CAPABLE AMP/RECEIVER
MÉTHODE 2
+
-
L
R
_
-
Devant de
Amp/Receiver Front
l’amplificateur/récepteur
Enceintes A Enceintes B
SPK ASPK B
+
-
+
+
-
Voie gaucheVoie droite
Branchement en série de deux paires
à un amplificateur/récepteur conçu
SERIES WIRING TWO PAIRS TO
16Ω CAPABLE AMP/RECEIVER
pour supporter 16
Ω
+
-
+
-
Right ChannelsLeft Channels
+
-
-
+
-
+
Voie gaucheVoie droite
+
-
POSITION SUGGÉRÉE DES ENCEINTES
X
X
EXEMPLE D’AGENCEMENT D’UNE PIÈCE POUR
ENCEINTES STÉRÉO
Distance entre les enceintes (X) égale à leur
distance à la position d’écoute principale.
X
ENCEINTE MONTÉE AU MUR
EXEMPLE D’AGENCEMENT D’UNE PIÈCE POUR
ENCEINTES SURROUND
Surround 5.1 : 2 enceintes latérales
Surround 7.1 : 2 enceintes latérales/2 enceintes arrière
(toutes les enceintes entre 1,5 et 2 m au-dessus du sol)
POSITION SUGGÉRÉE DES ENCEINTES
Si les enceintes couvrent une zone
d’écoute très importante (c’est-à-dire,
un patio ou une terrasse de grande
superficie), il pourra être préférable
d’envoyer un signal mono (voie D+G) aux
deux enceintes pour que tout le monde
entende la totalité du signal sonore,
même les personnes se trouvant loin
d’une des enceintes. Consultez le manuel
de l’amplificateur/récepteur pour voir si
cette option est disponible.
(Lors du montage des enceintes CP à
l’extérieur, il est recommandé de les protéger
de la pluie, etc., en les installant sous
une avancée de toit ou un autre type de
protection.)
House
Maison
Autres conseils concernant le montage/la position :
• L’installation d’une enceinte dans un angle ou à
l’intersection d’un mur et d’un plafond augmente sa
réponse dans les graves et son intensité sonore
• Veillez à ce qu’une enceinte ne soit pas montée/placée
derrière une obstruction qui bloque le son
Montez les enceintes en
Mount Speakers horizontal
position horizontale sous
under roof eaves and point
l’avancée de toit et orientez-les
down towards deck
vers la terrasse
Speakers disperse sound 90°
Les enceintes dispersent le son sur
to cover whole deck evenly
90º pour couvrir uniformément la
totalité de la terrasse
• Orienter une enceinte vers la zone d’écoute principale
réduit les réflexions sur les murs/plafonds et améliore la
qualité sonore
• Pour couvrir une zone étendue, telle qu’une terrasse ou
un patio, vous pouvez, si votre amplificateur/récepteur le
permet, envoyer à chaque enceinte un signal mono (voie
gauche + droite) au lieu d’un signal stéréo, de manière à
ce que les personnes se trouvant en différents endroits
entendent toute la musique.
To mount speaker vertically in corner PUTTING
vertical pilot holes
LA SÉRIE CP
Merci d’avoir acheté les enceintes Klipsch de la série CP ! Elles
sont conçues autant pour endurer les rigueurs d’une utilisation en
extérieur que pour agrémenter un décor intérieur en tant que paire
stéréo ou enceintes surround d’un système de cinéma maison. Le
support mural spécial qui est fourni assure un montage mural aisé,
que ce soit en position horizontale ou verticale, et permet même
un montage serré en angle pour une apparence extrêmement
Exclusivité de Klipsch, le pavillon Tractrix® 90°x 90° offre non
seulement une couverture contrôlée, réduisant le son réfléchi qui
nuit à la qualité sonore globale, mais fournit également, par rapport
aux autres modèles, une puissance de sortie plus élevée pour la
même puissance d’entrée. Les woofers longue portée sont associés
à des ports frontaux pour produire des graves précis et mélodieux
quelle que soit la position où ils sont montés ou placés.
esthétique qui augmente en outre le volume des graves. Une autre
option consiste à poser les enceintes sur une étagère ou une table.
CONTENU DE LA BOÎTE
BRACKET ON LEFT WALL against corner put THIS SIDE
flush in corner on left wall and mark vertical pilot holes
MAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL
BEFORE DRILLING PILOT HOLES!
Vertical
Pilot Hole
Horizontal
Pilot Hole
put THIS SIDE on wall flush against ceiling and mark horizontal pilot holes
To mount speaker HORIZONTALLY UP in ceiling/wall corner putting bracket on wall
MAKE SURE TEMPLATE IS LEVEL BEFORE DRILLING PILOT HOLES!
To mount speaker vertically in corner PUTTING
BRACKET ON RIGHT WALL against corner put
THIS SIDE flush in corner on left wall and mark
Eceintes (x2)Supports (x2)Grilles (x2)Vis (x4)GabaritOutil de Grille
Mount Wall Bracket Template for CP-4/4T
Vertical
Pilot Hole
Horizontal
Pilot Hole
DIMENSIONS DES ENCEINTES AVEC/SANS LES SUPPORTS FOURNIS
CP-6
11.0”
(27.9cm)
5.5”
(14.0cm)
CP-4
8.8”
(22.4cm)
5.5”
(14.0cm)
4.7”
(11.9cm)
7.2”
(18.3cm)
7.0 ”
(17.8cm)
AVANT L’INSTALLATION/LE BRANCHEMENT DES ENCEINTES
Si vous montez les enceintes sur un mur, acheminez le fil d’enceinte derrière le mur jusqu’à l’endroit
de l’installation (si désiré)
Pou r une i nsta lla t ion m ura l e av ec le s sup p orts , il vous faud ra é g ale m ent :
a) Un niveau
b) Un crayon
c) Un tournevis cruciforme (taille 2)
d) Deux vis à tête cylindrique bombée de 5 ou 5,5 mm de diamètre et 60 à 75 mm de longueur
pour un montage dans un poteau mural OU des chevilles pour mur creux capables de
supporter 5 kg minimum si un poteau n’est pas disponible.
6.9”
(17.5cm)
6.1”
(15.5cm)
9.4”
(23.9cm)
ÉTAPE 1
V
V
HH
HH
HH
HH
Montage mural typique avec le support fourni
V
OU
Montage en angle ou à l’intersection d’un mur et d’un plafond avec le support fourni
V
V
V
HH
HH
OU
Choisissez l’emplacement de l’enceinte et acheminez du fil d’enceinte jusqu’à cet endroit. Utilisez le gabarit
fourni et un niveau pour marquer l’emplacement des trous du support à l’endroit où l’enceinte sera installée.
ÉTAPE 2
OR
Retirez le cache en caoutchouc qui couvre les bornes sur le devant de l’enceinte et
insérez le fil d’enceinte dans le passage du milieu à l’arrière de l’enceinte jusqu’à ce
qu’il ressorte sur le devant de l’enceinte à l’endroit où se trouvait le cache.
Cache des bornes
Passage pour le fil d’enceinte
ÉTAPE 2
A.
OR
ou
Utilisez des vis à tête
cylindrique bombée de 5 ou
5,5 mm de diamètre et 60 à
75 mm de longueur
Speaker
FILS D’ENCEINTE
Wires
C.D.
POUR UTILISER LE SUPPORT FOURNI
A. Passez le fil d’enceinte dans le trou situé à l’arrière du support
et fixez le support mural au mur
B. Glissez partiellement l’enceinte sur les bras du support et
acheminez le fil de l’arrière à l’avant
C.
Pour maintenir l’enceinte sur le support pendant l’ajustement,
utilisez un tournevis cruciforme et vissez partiellement les vis de
fixation en haut et en bas du support (2 à 3 tours), puis reculez
B.
doucement l’enceinte jusqu’à la position de réglage, à 3/4 de la
course sur le support.
D. EN MAINTENANT L’ENCEINTE À LA PREMIÈRE POSITION
« D’ARRÊT » SUR LE SUPPORT, ajustez l’enceinte à l’angle
souhaité sur le mur.v
45˚
45˚
WALL
45˚
45˚
45˚
WALL
45˚
CEILING OR WALL
45˚
WALL
45˚
CEILING OR WALL
45˚
CEILING OR WALL
ouou
45˚
MUR
WALL
45˚
MUR
PLAFOND OU MUR
CEILING OR WALL
45˚
MUR
ÉTAPE 3
12345
A.
A. Raccordez les fils d’enceinte aux bornes de l’enceinte avec un
tournevis ou UNE VISSEUSE RÉGLÉE SUR LE COUPLE MINIMUM
AVEC UN EMBOUT DE VISSAGE CRUCIFORME Nº 2. Respectez la polarité. Généralement, le fil rouge est positif (+) et le fil
noir est négatif (–). Peu importe quel fil est branché à la borne
positive ou négative, tant que les branchements sont les mêmes
sur toutes les enceintes d’un même système. Veillez à ce que les
deux fils soient enfoncés dans les fentes et remettez en place le
cache des bornes.
Exemple de réglage d’une
visseuse au couple minimum
B.
POUR UTILISER LE SUPPORT FOURNI
B. Une fois l’enceinte dans la position désirée, poussez-la à fond sur
les bras du support jusqu’à venir en contact avec les capuchons
du support, puis vissez complètement les deux vis insérées pour
verrouiller la position.
ÉTAPE 4
ÉTAPE 5
TESTEZ LE SON : Passez de la musique par l’enceinte pour
vous assurer que les branchements sont solides et que la
Une fois l’enceinte en position finale et testée, fixez la grille en
l’insérant dans la rainure suivant le périmètre de l’enceinte.
polarité est correcte.
*RETRAIT DE LA GRILLE DE L’ENCEINTE : Utilisez l’outil fourni pour retirer la grille, insérezle dans un coin supérieur et tirez doucement vers vous. Répétez sur un coin adjacent au
premier coin détaché, puis sortez doucement la grille à la main. REMARQUE : la grille est
conçue pour s’encastrer sur l’enceinte de manière à rester fixée en place. Si la grille est
fréquemment retirée et remise en place, elle pourra perdre de son maintien et avoir tendance
à vibrer ou à glisser.
UTILISATION DE SUPPORTS DE MONTAGE AUTRES QUE CEUX FOURNIS
À l’arrière de toutes les enceintes de la série CP se trouve une
douille filetée de 1/4”, 20 filets par pouce, qui vous permet
d’installer une autre fixation compatible.
1
2
5
4
3
PEINTURE DES ENCEINTES
Peignez séparément les enceintes et les
capuchons supérieurs/inférieurs
des supports.
1. Nettoyez d’abord les enceintes et les
capuchons supérieurs/inférieurs des
supports avec un solvant doux ou un
détergent doux et de l’eau.
2. Ensuite, créez un cache à peinture
pour le devant de l’enceinte (baffle)
en traçant le contour de la grille de
l’enceinte sur une feuille de papier
épais et non poreux, puis en découpant
le papier en suivant le tracé.
3. Placez le cache en papier sur le devant
de l’enceinte (sur le baffle), en veillant
à couvrir également la rainure de la
grille, et collez-le avec de l’adhésif
double face. Ne collez pas l’adhésif
sur le woofer. Masquez autour des
capuchons supérieurs/inférieurs des
supports, en prenant soin de ne pas
peindre les bras et le mécanisme
pivotant des supports. Masquez le logo
sur le devant de la grille.
4. Utilisez une bombe de peinture
pour plastique et peignez l’enceinte,
les capuchons du support et le
devant de la grille. Veillez à ne pas
couvrir les trous de la grille. Laissez
sécher toutes les pièces avant de
réassembler l’enceinte.
1.2.
WHITE-SPIRITDÉTERGENT
3.
DOUX + EAU
4.
CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE KLIPSCH CP-4CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE KLIPSCH CP-6
RÉPONSE EN FRÉQUENCE
PUISSANCE ADMISSIBLE
SENSIBILITÉ
3
IMPÉDANCE NOMINALE
1
2
80 Hz - 22 kHz +3/-6 dB
50 W (200 W en crête)
91 dB à 1 W/1 m
8
Ω
TWEETERTweeter à dôme en aluminium de 0,75
po (1,9 cm)
PAVILLON HAUTES FRÉQUENCESPavillon Tractrix® 90° x 90°
WOOFERWoofer longue portée IMG de 3,5 po
(8,9 cm)
FRÉQUENCE DE COUPURE3,2 kHz 12 dB octave
TYPE D'ENCEINTEBass-reflex via doubles ports frontaux
POIDS2,2 kg
DIMENSIONS22,4 cm (hauteur) x 14,0 cm (largeur) x
11,9 cm (profondeur)
DIMENSIONS AVEC FIXATION MURALE
22,4 cm (hauteur) x 14,0 cm (largeur) x
14.0 cm (profondeur)
FINITIONSBlanc/noir (enceinte et grille)
DIAMÈTRE DE FIL COMPATIBLE1,3 mm (16 AWG)
CONSTRUIT DEPUIS2014
1
anéchoïque à 3 m
2
IEC 268-5 bruit rose filtré avec facteur de crête de 6 dB
3
Niveau de pression acoustique à 1 m, anéchoïque avec entrée de 2,83 V
RÉPONSE EN FRÉQUENCE
PUISSANCE ADMISSIBLE
SENSIBILITÉ
3
IMPÉDANCE NOMINALE
1
2
70Hz - 22 kHz +3/-6 dB
75 W (300 W en crête)
94 dB à 1 W/1 m
8
Ω
TWEETERTweeter à dôme en aluminium de 0,75
po (1,9 cm)
PAVILLON HAUTES FRÉQUENCESPavillon Tractrix® 90° x 90°
WOOFERWoofer longue portée IMG de 5,25 po
(13,3 cm)
FRÉQUENCE DE COUPURE3 kHz 12 dB octave
TYPE D'ENCEINTEBass-reflex via doubles ports frontaux
POIDS2,6 kg
DIMENSIONS27,9 cm (hauteur) x 17,8 cm (largeur) x
15,5 cm (profondeur)
DIMENSIONS AVEC FIXATION MURALE
27,9 cm (hauteur) x 17,8 cm (largeur) x
17,5 cm (profondeur)
FINITIONSBlanc/noir (enceinte et grille)
DIAMÈTRE DE FIL COMPATIBLE1,3 mm (16 AWG)
CONSTRUIT DEPUIS2014
1
anéchoïque à 3 m
2
IEC 268-5 bruit rose filtré avec facteur de crête de 6 dB
3
Niveau de pression acoustique à 1 m, anéchoïque avec entrée de 2,83 V
POTENCIA RECOMENDADA DE AMPLIFICADOR/RECEPTOR PARA LOS ALTAVOCES CP DE KLIPSCH
+
-
+
-
+
-
+
-
PARALLEL WIRING TWO PAIRS TO
4Ω CAPABLE AMP/RECEIVER
Right ChannelsLeft Channels
Los altavoces se pueden dañar igualmente con poca o con
mucha alimentación. La regla general es que cuando se sube
para su nuevo altavoz CP de Klipsch depende del altavoz que
tenga que tener:
el volumen de un amplificador/receptor más allá de la mitad
(la posición de “las 12” en una perilla de volumen marcada) el
amplificador/receptor comienza a funcionar más allá de sus
capacidades y envía distorsión perjudicial que puede dañar
cualquier altavoz, independientemente de la potencia que
CP-4: hasta 50 W continuos (durante largos períodos de tiempo);
máximos de 200 W (ráfagas o subidas de potencia muy cortas).
CP-6: hasta 75 W continuos (durante largos períodos de tiempo);
máximos de 300 W (ráfagas o subidas de potencia muy cortas).
acepte nominalmente. Esto es válido para cualquier combinación
de altavoz y amplificador/receptor. La potencia recomendada
CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES A UN AMPLIFICADOR/RECEPTOR
Cuando conecte los altavoces a un amplificador/receptor,
la polaridad debe ser siempre correcta y el mejor sonido se
obtiene conectando la terminal positiva (+) del amplificador/
receptor a la terminal positiva (+) del altavoz y la terminal
negativa (–) del amplificador/receptor a la terminal negativa (–)
del altavoz. Las terminales del altavoz CP han sido diseñadas
para aceptar cable de hasta calibre 16.
Un par de altavoces de la serie CP de Klipsch de 8 Ω se puede
conectar a las terminales de altavoz izquierda y derecha de
cualquier amplificador/receptor con impedancia nominal de 8 Ω,
como se indica.
+
-
ONE PAIR TO
Un par conectado a un
+
-
8Ω CAPABLE
AMP/RECEIVER
+
-
amplificador/receptor de 8 Ω
Canal derecho Canal izquierdo
Right ChannelLeft Channel
+
-
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.