7. DO NOT block any ventilation openings.Install in accordance with the manufacturer's
instructions.
8. DO NOTinstall near any heat sources such as radiators,heat registers,stoves,or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 . DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug.A polarized plug has
two blades with one wider than the other.A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong.The wider blade or the third prong are provided for your safety.If the provided
plug does not fit into your outlet,consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched,particularly at plugs,convenience receptacles,and the point where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. USE only with a cart,stand,tripod,bracket,or table specified by the manufacturer,or sold
with the apparatus.When a cart is used,use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. REFER all servicing to qualified service personnel.Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way,such as power-supply cord or plug is damaged,liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus,the apparatus has been exposed to
rain or moisture,does not operate normally,or has been dropped.
UNPACKING
The easiest way to remove the speaker from its carton is to turn the open end of the box down so
t h at it is resting on a table or the fl o o r,with the fl aps spread out and aw ay.Then pull the box
straight up and off .Remove any packing material from the speaker and gr i l l e , place it back in the
c a r t o n , and store in case you ever need to ship the loudspeaker.Attach the dome-shaped self-stick
pads on the bottom of the cabinet for shelf protection.(See Figure 1.) Align the magnetic posts on
the inside of the grille with the screws on the front of the speaker,and it will snap into place.
Figure 1
PLACEMENT
Although your Reference Series speakers will perform well in a wide variety of locations,you will
get the most out of them by following some simple guidelines:
This symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions
in the literature accompanying this unit.
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is
present within this unit.
WARNING:To reduce the risk of fire or electrical shock,do not expose this apparatus
to rain or moisture.
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
WARNING:Voltages in this equipment are hazardous to life.No user-serviceable parts inside.
Refer all servicing to qualified service personnel.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate.
ABOUT YOUR KLIPSCH PURCHASE
Thank you for your purchase of Klipsch bookshelf loudspeakers.After reading this manual and
connecting your system,you will hear the result of over 55 years of stringent engineering and
class-leading research and development.Like all Klipsch products,your bookshelf loudspeakers
feature Klipsch Tractrix
®
Horn-loaded Technology—the guiding design for the first Klipschorn
®
developed in 1946 and for every product that has followed.Horn-loading allows your speakers
to deliver high sensitivity, low distortion, flat frequency response and wide dispersion,which
translates to unequaled power, detail and dynamics,the hallmarks of “The Klipsch Sound.”
Please be sure to fill out the warranty card at the back of this manual or online at
www.klipsch.com so we are better able to serve you.Again,thank you for choosing Klipsch
and we hope that your speakers bring life to your music and movies for many years.
• Place the front left and right speakers on shelves or stands with their tweeters at
approximately ear height for a seated listener.Used as surround-channel speakers,they
usually perform best when placed slightly higher than that.
• If you are installing your speakers in a cabinet,place them so their fronts are at least flush
with the cabinet’s front.
• If possible,arrange both speakers so that they are equal distances from the floor and the wall
behind them.It can also help to have the left and right speakers at different distances from
their nearest side walls.This sort of staggering helps smooth the bass range.
• Any speaker’s bass output and response is strongly influenced by its distance from room
boundaries,such as walls and the floor.Moving a speaker closer to a room boundary will
increase its bass output,while moving it away will reduce the bass.Following the suggestions
above will typically yield good results with Klipsch Reference Series bookshelf speakers,but
you may find that you can “fine-tune”the sound by moving them slightly from side to side or
front to back until music recordings with strong bass content sound just right to you.Don’t be
afraid to experiment.
Figure 2
Two-Channel Stereo System - Figure 2 shows a typical speaker arrangement for a two-channel
stereo system.A good starting point is to create an equilateral triangle with the speakers and your
listening position.Depending on the size of the room and the furniture arrangement,you may find
it convenient to make the distance from the listening position to the line between the speakers
s o m e w h at larger or smaller, but try to keep it centered,so that you are at ap p r o x i m at e ly the same
distance from each speaker.T h at will yield the best stereo imag e .Angling widely spread speakers
in slightly toward the listening position can help maintain a good stereo imag e .
Stereo Setup for Wide Coverage - If you are primarily interested in being able to hear the
sound well from any position in the room rather than from a particular seating area,you may
prefer to move the speakers far apart along adjoining walls,creating a big “L.”This will not
provide a very good stereo image,but it will give spacious,well-balanced sound with good
coverage.
Home Theater System - Figure 3 shows a typical home theater speaker setup,with a pair of
bookshelf speakers at the front left and right,a horizontal center-channel speaker between
them,and a pair of surround speakers on the side walls.The basic strategy for placing the front
left and right speakers is similar to the one described above for a two-channel stereo system,
but anchored by the video screen.Ideally,the front left and right speakers should be
approximately in line with the screen and equidistant from it.Unless your video screen is very
large,you may prefer less spread between the left and right speakers than in a dedicated stereo
music system.This may better associate the size of the sonic image with the video image.
X=Y=Z
Figure 3
Reference Series bookshelf speakers can also be used as surround-channel speakers.The best
l o c ation usually is high up,on the walls to the sides and slightly behind the seating area.M a ny
other placements can work surprisingly well,however — behind the listening area, for example,
or even on the floor facing up toward the ceiling in a pinch.Aiming the speakers toward your
listening area will emphasize specific rear channel sounds,while directing them aw ay from the
listening position will produce a gr e ater sense of spaciousness. Experiment and find what
sounds best to you.
Figure 4
carefully selected and wound to ensure optimum signal transfer at all frequencies.
You will obtain best performance from your speakers if you connect them to your amplifier or
receiver with Monster Cable or similar quality wire available from your dealer.We recommend
that you use 16-gauge or heavier stranded copper wire.Use a lower gauge (heavier) wire for
longer runs to reduce the amount of amplifier power lost due to the wire’s resistance.On the
back of each speaker are two sets of binding posts,one feeding the tweeter and the other the
woofer.For conventional wiring,these sets are connected together with gold-plated metal straps
or wire jumpers,which can be removed for bi-wiring or biamping.We will explain ordinary
single-wiring first and then the alternatives.All the information regarding single-wiring also
applies to bi-wiring.
BUT FIRST:TYPES OF CONNECTORS
Bare wire. Pull the two conductors apart for about an inch and strip approximately 1/4-inch of
insulation from the end of each.(A wire stripper will simplify this,but you can use an ordinary
pocket knife to cut around and through the insulation down to the wire.) Twist the strands of
wire on each individual conductor tightly together. Loosen the nuts on a pair of binding posts
until the holes through the metal posts are exposed,then insert the bare wire through the holes.
Screw the nuts down finger-tight on the wire. Make sure that no strands of wire are touch-
ing from one binding post to the other or to any strands from the other conductor.
Failure to observe this precaution at either end of the connection can result in amplifier
malfunction or damage.
P i n s . M a ny pre-made speaker cables are terminated with metal pins.Loosen the nuts on a pair
of binding posts until the holes through the metal posts are exposed,then insert the pins through
the holes.Screw the nuts down finger-tight on the pins — do not overtighten.M a ke sure that
t h e re is no metal-to-metal contact between the two pins or binding posts. Failure to
o b s e rve this precaution at either end of the connection can result in amplifier malfunction
or damage.
WALL AND CEILING MOUNTING
Some models have threaded inserts for use with wall or ceiling brackets,as well as back-panel
keyholes for flush wall-mounting.If you will be using brackets,see their instructions for mounting details.To use the keyhole,all you need is a screw head of the appropriate size protruding
slightly from the wall.If possible,the screw should be driven into a wall stud; if not,be sure to
use anchors appropriate for the speaker’s weight in the drywall or plaster.(See figure 4.)
CONNECTIONS
Note: Proper connection of your speakers to your amplifier or receiver is vital to obtaining good
sound quality.Please follow these directions carefully.Sloppy connections can cause amplifier
malfunction or damage.
®
™
Klipsch Reference Series speakers are wired internally with Bandwidth Balanced
Monster
Cable.Bandwidth Balanced technology employs multiple gauges of high-purity copper wire,
Spade lugs. Some speaker cables are terminated with U-shaped connectors called spade lugs.
Loosen the nuts on a pair of binding posts and slip the spade lugs around the metal posts.Screw the
nuts down finger-tight on the lugs and inspect to ensure they have remained firmly in place.M a ke
s u re that there is no metal-to-metal contact between the two lugs or binding posts. Failure to
o b s e rve this precaution at either end of the connection can result in amplifier malfunction or
d a m a g e.
OTHER TYPES OF SPECIALTY CONNECTORS ARE AVAILABLE TO FACILITATE HOOKING UP
YOUR SPEAKERS. PLEASE CONSULT YOUR AUTHORIZED KLIPSCH DEALER FOR SUGGESTIONS AND FURTHER DETAILS.
SPEAKERS TOAMPLIFIER:KEEPING IT STRAIGHT
One of the most important things about hooking up your speakers is keeping them in the same
polarity,or phase.If they are connected out of phase,bass and sound imaging will be degraded.
The easiest way to ensure that your speakers are wired in phase is to always connect the posi-
REFERENCE SERIES
Figure 5
tive and negative output terminals on your amplifier or receiver to the matching input terminals
on your speakers:positive (“+”,color-coded red) to positive and negative (“–”,color-coded
black) to negative.(See Figure 5.)
Most pre-terminated speaker cables have color-coded connectors that make it easy to match
output and inputs correctly. If yours do not,or if you are making your own out of paired,twoconductor wire,look for identifying marks on the insulation of the two conductors.Normally
there will be printing,a stripe or a molded ridge along one of the conductors.
Bi-wiring - In bi-wiring,separate cables are connected from the amplifier or receiver output terminals to the speaker input terminals for the tweeter and woofer.(See Figure 6.) This results in
BASS MANAGEMENT SETTINGS
Surround-sound receivers and processors use what is known as bass management to ensure
that low frequencies in the various channels are sent to speakers that can handle them well and
away from small speakers that cannot.Any of the Klipsch Reference Series bookshelf models
can be set to Large in your receiver or processor’s speaker setup menu if necessary.But if your
system includes a good powered subwoofer, you probably will get better overall performance by
using the Small setting and letting the sub handle the low bass,especially in the case of speakers having a single woofer less than 6.5 inches in diameter.
CARE AND CLEANING
The only thing you should ever need to do to your speakers is dust them occasionally.Never
apply any abrasive or solvent-based cleaner or any harsh detergent.You can clean the grilles
with the brush attachment of a vacuum cleaner.
WARRANTY — U.S.AND CANADA ONLY
The Warranty below is valid only for sales to consumers in the United States or Canada.
KLIPSCH,L.L.C.("KLIPSCH") warrants this product to be free from defects in materials and
workmanship (subject to the terms set forth below) for a period of five (5) years from the date of
purchase.During the Warranty period,KLIPSCH will repair or replace (at KLIPSCH’s option) this
product or any defective parts (excluding electronics and amplifiers).For products that have
electronics or amplifiers,the Warranty on those parts is for a period of two (2) years from the
date of purchase.
To obtain Warranty serv i c e , please contact the KLIPSCH authorized dealer from which you purchased this product.If your dealer is not equipped to perform the repair of your KLIPSCH product,i t
can be returned,freight paid, to KLIPSCH for repair.Please call KLIPSCH at 1-800-KLIPSCH fo r
i n s t r u c t i o n s .You will need to ship this product in either its original packaging or packaging affo r d i n g
an equal degree of protection.
Figure 6
lower electrical resistance between the amplifier and speaker than single-wiring with the same
gauge cable.In some cases bi-wiring may be preferable to single-wiring with lower-gauge
cable,which will be thicker and probably less flexible.
To bi-wire your Reference Series speakers,loosen the nuts on the binding posts and remove the
metal straps or wire jumpers linking the woofer and tweeter terminals.Observing proper polarity,
connect one cable to the tweeter binding posts (upper) and another to the woofer binding posts
(lower).Run both cables back to your amplifier or receiver and attach them to the same channel.
(Do not, for example, attach one to an A speaker output and the other to a B speaker output on
an amplifier or receiver with A/B speaker switching.) Amplifiers may be severely damaged if
straps are not removed.
Biamping - In biamplificat i o n ,the tweeter and woofer are driven by separate amplifiers fed from
the same preamplifier output.We do not recommend biamplifying any of our speake r s , s i n c e
in general it will produce no benefit that could not be obtained simply by using a single larger
amplifier and may cause severe sound degr a d ation if not done properly.If you do biamplify,u s e
the same model amplifier for the tweeter and woofer sections (to prevent frequency-response
errors caused by different amplifier gains) and be sure to remove the straps linking the two sets
of input terminals on the speaker.Amplifiers may be severely damaged if straps are not
re m ov e d .
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice,which is evidence that this
product is within the Warranty period,must be presented or included to obtain Warranty serv i c e .
This Warranty is invalid if (a) the factory - applied serial number has been altered or removed from
this product or (b) this product was not purchased from a KLIPSCH authorized dealer.You may call
1-800-KLIPSCH to confirm that you have an unaltered serial number and/or you purchased from a
KLIPSCH authorized dealer.
This Warranty is only valid for the original purchaser and will automatically terminate prior to
expiration if this product is sold or otherwise transferred to another party.
This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due to misuse,abuse,negligence,
acts of God,accident,commercial use or modification of,or to any part of,the product.This
Warranty does not cover damage due to improper operation,maintenance or installation,or
attempted repair by anyone other than KLIPSCH or a KLIPSCH dealer which is authorized to do
KLIPSCH warranty work.Any unauthorized repairs will void this Warranty.This Warranty does not
cover product sold AS IS or WITH ALL FAULTS.
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE
REMEDY OF THE CONSUMER.KLIPSCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON
THIS PRODUCT.EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW,THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE
AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER,INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO,THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL
PURPOSE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or implied warranties so the above exclusions may not apply to you.This Warranty gives you
specific legal rights,and you may have other rights,which vary from state to state.
WARRANTY OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA
The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the United States or
REFERENCE SERIES
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
NE PAS OBSTRUER les ouïes de ventilation.Installerconformément auxinstructionsdu
7.
constructeur.
8.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,les grilles de
chauffage,les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de
la chaleur.
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de
terre.Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre.Une fiche à broche de terre est
munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre.La lame large et la troisième
broche sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur.Si la fiche fournie ne rentre pas dans
votre prise de courant,demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10.PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé,
en particulier près des fiches,des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11.UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.
12.UTILISER exclusivement avec un chariot,un support,un trépied,une console ou un bâti
recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil.Lorsqu’un chariot est utilisé,faire
preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.
DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée.
13.
14.
CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent.En cas de dom-
mages,il faut faire réparer l’appareil,par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation a été
endommagé,si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil,si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a
subi une chute
.
Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la
accompagnant cet appareil.
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présentant un risque d’électrocution est
présente dans l’appareil.
AVERTISSEMENT:Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution,ne pas exposer cet appareil
à la pluie ni à l’humidité.
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
AVERTISSEMENT: Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles.Cet appareil ne
contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur.Tout travail de dépannage doit être
confié à un réparateur professionnel compétent.
ATTENTION:Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
carton en le tirant vers le haut.Retirez tous les matériaux d’emballage autour de
l’enceinte et de la grille et remettez-les dans le carton.C o n s e rvez le tout pour le cas où il faudrait
expédier l’enceinte.Pour mettre la grille en place, alignez ses montants magnétiques sur sa face
intérieure avec les vis placées à l’avant de l’enceinte.
Figure 1
PLACEMENT
Les enceintes de la gamme Reference fonctionneront correctement dans de nombreux endroits,
mais vous en tirerez le meilleur en suivant simplement les directives ci-dessous :
• Placez les enceintes avant gauche et droite sur des étagères ou des supports de façon à avoir les
haut-parleurs d’aigus à peu près à la hauteur d’oreille d’un auditeur assis.Si vous les utilisez
comme enceintes de canaux ambiophoniques, vous pouvez les placer un peu plus haut.
• Si vous installez les enceintes dans un meuble,placez-les pour que leurs faces avant soient
alignées avec l’avant du meuble.
• Si possible, disposez les enceintes à égale distance du sol et du mur devant lequel elles se
t r o u v e n t . Il peut en outre être préférable d’avoir les enceintes gauche et droite à différentes
distances des murs latéraux les plus proches,afin d’améliorer les gr av e s .
Pour toute enceinte,la restitution des gr aves est très influencée par la distance entre l’enceinte et
•
les limites de la pièce,notamment les murs et le sol. Le niveau de restitution des gr aves augmente
si vous rapprochez l’enceinte d’un mur et il diminue si vous l’en éloignez.En suivant les sugg e s tions ci-dessus,vous obtiendrez en général de bons résultats avec les enceintes de bibliothèque de
la gamme Reference de Klipsch,mais vous découvrirez peut-être qu’il est possible « d’affiner » le
son en les déplaçant légèrement longitudinalement ou latéralement jusqu’à ce que la restitution de
la musique à fort contenu gr ave vous semble correcte.N’hésitez pas à faire des essais.
À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH
Merci d’avoir acheté ces enceintes de bibliothèque Klipsch.Après avoir lu ce manuel et raccordé
votre système,vous entendrez le résultat de plus de 55 ans d’étude technique rigoureuse et de
recherche et développement de pointe.Comme tous les produits Klipsch,ces enceintes de bibliothèque bénéficient de la technologie de haut-parleur à pavillon Klipsch Tractrix® qui a servi de
ligne directrice au premier modèle Klipschorn® développé en 1946 et à tous les produits qui ont
suivi.Le haut-parleur à pavillon permet aux enceintes d’offrir une réponse dotée de haute sensibilité,faible distorsion,réponse en fréquence uniforme et large dispersion,ce qui se traduit par une
supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de la puissance,des détails et de la dynamique.
N’oubliez pas de remplir la fiche de garantie à la fin de ce manuel ou en ligne sur
www.klipsch.com,afin que nous puissions mieux vous servir.Encore une fois,merci d’avoir choisi
Klipsch.Nous espérons que ces enceintes vous permettront d’apprécier pleinement votre musique
et vos films pendant de nombreuses années.
DÉBALLAGE
La manière la plus simple de retirer l’enceinte de son carton d’emballage est de retourner celui-ci de
façon à avoir le côté ouvert posé sur une table ou le sol, avec les rab ats bien écartés. Puis enlevez le
Figure 2
Système stéréo à deux canaux: La figure 2 représente un exemple de disposition d’enceintes
pour un système stéréo à deux canaux.Un bon point de départ consiste à disposer les enceintes
de façon à former un triangle équilatéral avec la position d’écoute.Selon la taille de la pièce et
la disposition du mobilier, il peut être plus pratique d’augmenter ou de réduire la distance entre
la position d’écoute et l’axe reliant les enceintes,mais il est préférable de rester à peu près
REFERENCE SERIES
à égale distance de chacune des deux enceintes.Vous obtiendrez ainsi la meilleure qualité de
restitution stéréophonique.Celle-ci peut être encore améliorée si les enceintes sont très
écartées,en les tournant légèrement de façon à les orienter vers la position d’écoute.
Mise en place stéréophonique pour une couverture étendue: Si vous souhaitez avant tout
pouvoir entendre le son de n’importe quel endroit de la pièce et non à partir d’une zone
d’écoute particulière,il est conseillé d’écarter les enceintes en les plaçant contre deux murs
adjacents,de façon à former un grand L.La restitution stéréophonique ne sera pas optimisée,
mais vous obtiendrez un son bien équilibré avec une bonne couverture.
Système de cinéma maison: La figure 3 représente un exemple de configuration pour cinéma
maison, avec une paire d’ enceintes de bibliothèque à l’avant à gauche et à droite,une enceinte
de canal central entre les deux et une paire d’enceintes ambiophoniques sur les murs latéraux.
Le principe de placement des enceintes avant gauche et droite est semblable à celui décrit cidessus pour un système stéréophonique à deux canaux,à ceci près que l’écran vidéo est utilisé comme point de référence. L’idéal est que ces enceintes soient à peu près alignées avec
l’écran et à égale distance de celui-ci.Si votre écran vidéo n’est pas très large,il est préférable
que les enceintes gauche et droite soient moins écartées que pour un système stéréophonique
réservé à la musique.La taille apparente de l’image acoustique est ainsi mieux adaptée à celle
de l’image vidéo.
X=Y=Z
sélectionnés et bobinés de façon à assurer une transmission optimale des signaux de
différentes fréquences. Vous tirerez le maximum de vos enceintes en les reliant à l’amplificateur ou au récepteur à l’aide de fils de type Monster Cable ou de qualité identique,en
vente chez un détaillant.Nous recommandons d’utiliser des fils de cuivre multibrin d’au
moins 2 mm2 de section (calibre 16).Utilisez un plus grand diamètre de fil pour les plus
grandes longueurs afin de réduire la puissance perdue à cause de la résistance du fil.
Figure 4
À l’arrière de chaque enceinte se trouvent deux paires de bornes de connexion,l’une pour
l’alimentation du haut-parleur d’aigus et l’autre pour celle du haut-parleur de graves.Pour
le câblage conventionnel,ces paires de bornes sont reliées entre elles par des fils de
pontage ou des cavaliers métalliques dorés,pouvant être retirés pour le bi-câblage ou la
bi-amplification.Nous allons d’abord décrire le simple câblage,puis les autres possibilités.
Toutes les informations relatives au simple câblage s’appliquent aussi au bi-câblage.
Figure 3
Les enceintes de bibliothèque de la gamme Reference peuvent également être utilisées comme
enceintes ambiophoniques.Le meilleur emplacement est en général en hauteur, sur les murs
latéraux,légèrement en arrière de la zone d’écoute.Toutefois,de nombreuses autres dispositions peuvent très bien convenir, par exemple derrière la zone d’écoute ou même au sol en orientant les enceintes vers le plafond,légèrement l’une vers l’autre.Si vous dirigez les enceintes
vers la zone d’écoute,les sons propres aux canaux arrière sont mis en valeur ; dans le cas contraire,vous obtiendrez une meilleure sensation de volume.Faites des essais de façon à trouver
ce qui vous convient le mieux.
MONTAGE AU MUR ET AU PLAFOND
Certains modèles comportent des douilles taraudées prévues pour un montage à l’aide
d’équerres de murs ou de plafond,ainsi que des encoches en trou de serrure en face arrière
pour le montage mural direct.Si vous utilisez des équerres,consultez les instructions qui les
accompagnent pour connaître les détails de montage.Pour utiliser l’encoche en trou de serrure,
il suffit d’une vis à la tête de taille requise qui dépasse légèrement du mur.Dans la mesure du
possible,la vis doit être fixée dans un poteau mural ; si ce n’est pas le cas,pour les murs en
plâtre ou en plaques de plâtre,veillez à utiliser des ancrages adaptés au poids de l’enceinte
(voir la figure 4).
RACCORDEMENTS
Remarque: Un bon raccordement des enceintes à l’amplificateur ou au récepteur est
essentiel pour l’obtention d’un son de qualité supérieure.Suivez attentivement les
instructions ci-dessous.Des raccordements mal réalisés risquent d’entraîner un mauvais
fonctionnement de l’amplificateur ou de l’endommager.
Le câblage interne des enceintes Klipsch de la gamme Reference est effectué avec un
câble de type Bandwidth Balanced
appel à des fils de cuivre de grande pureté et de différents diamètres,soigneusement
™
Monster®. La technologie Bandwidth Balanced™fait
TOUT D’ABORD :TYPES DE CONNECTEURS
Fil nu. Séparez les deux conducteurs sur environ 25 mm,puis dénudez leurs extrémités
sur environ 6 mm.(Une pince à dénuder simplifie cette opération,mais vous pouvez aussi
entailler le pourtour de l’isolant jusqu’au fil à l’aide d’un canif ordinaire.) Torsadez en serrant bien les brins de chaque conducteur.Desserrez les écrous d’une paire de bornes de
connexion de façon à voir apparaître les trous qui les traversent,puis insérez dans ces
trous les extrémités dénudées des fils.Vissez chaque écrou sur le fil en serrant à la main.
Vérifiez à chaque extrémité du raccordement qu’aucun brin de fil ne met en contact les
deux bornes entre elles ni ne touche un brin de l’autre conducteur,afin d’éviter un mauvais
fonctionnement ou un endommagement de l’amplificateur.
Broches. Beaucoup de câbles d’enceintes préfabriqués sont pourvus de terminaisons à
broches métalliques.Desserrez les écrous d’une paire de bornes de connexion de façon à
voir apparaître les trous qui les traversent,puis insérez les broches dans ces trous.Vissez
chaque écrou sur la broche en serrant à la main.Ne serrez pas trop.Vérifiez à chaque
extrémité du raccordement qu’il n’y a aucun contact métallique entre les deux broches,
entre les deux bornes ou entre une broche et une borne,afin d’éviter un mauvais fonctionnement ou un endommagement de l’amplificateur.
Cosses à fourche. Certains câbles d’enceintes sont pourvus de connecteurs en U appelés
cosses à fourche.Desserrez les écrous d’une paire de bornes de connexion et mettez
chaque cosse à fourche à cheval sur la borne.Vissez chaque écrou sur la cosse en serrant
à la main et inspectez les cosses pour vous assurer qu’elles sont bien en place.Vérifiez à
chaque extrémité du raccordement qu’il n’y a aucun contact métallique entre les deux
cosses,entre les deux bornes ou entre une cosse et une borne,afin d’éviter un mauvais
fonctionnement ou un endommagement de l’amplificateur.
IL EXISTE D’AUTRES TYPES DE CONNECTEURS SPECIAUX PERMETTANT DE FACILITER
LE RACCORDEMENT DES ENCEINTES. ADRESSEZ-VOUS A UN REVENDEUR AGREE
KLIPSCH POUR OBTENIR DES SUGGESTIONS ET DE PLUS AMPLES DETAILS.
ENCEINTES À AMPLIFICATEUR :RESPECT DE LA POLARITÉ
Le respect de la polarité ou phase est primordial pour le raccordement des enceintes.En
effet,si le raccordement est déphasé,les graves et l’image acoustique sont dégradés.
La façon la plus simple d’assurer le raccordement en phase des enceintes est de toujours
relier les bornes de sortie positive et négative de l’amplificateur ou du récepteur aux bornes
d’entrée correspondantes des enceintes :borne positive (« + »,rouge) à la borne positive
et borne négative (« – »,noire) à la borne négative.(Voir la figure 5.)
Figure 5
La plupart des câbles préfabriqués possèdent des connecteurs de couleur facilitant le raccordement adéquat des entrées et des sorties.Si ce n’est pas le cas des vôtres ou si vous
fabriquez vous-même vos câbles à partir de fil à deux conducteurs,recherchez sur ceux-ci
des repères d’identification.Ils sont,en général,constitués de caractères imprimés,d’une
bande ou d’une ligne en relief le long de l’un des conducteurs.
Bi-câblage: Le bi-câblage consiste à raccorder des câbles distincts des bornes de sortie
de l’amplificateur ou du récepteur aux bornes d’entrée d’enceinte correspondant au hautparleur d’aigus et au haut-parleur de graves (voir la figure 6).Cela se traduit par une résistance électrique entre l’amplificateur et l’enceinte inférieure à celle que présente un simple
câblage réalisé avec des fils de la même section.Dans certains cas,le bi-câblage peut être
préférable au simple câblage à fils de forte section,plus gros et sans doute moins souples.
Pour raccorder en bi-câblage les enceintes de la gamme Reference,desserrez les écrous des
bornes de connexion et retirez les fils de pontage ou cavaliers métalliques reliant les bornes
du haut-parleur d’aigus à celles du haut-parleur de gr av e s . En respectant la polarité (voir cid e s s u s ) ,raccordez un câble aux bornes de connexion du haut-parleur d’aigus (celles du haut)
et un autre aux bornes de connexion du haut-parleur de gr aves (celles du bas).Conduisez les
deux câbles jusqu’à l’amplificateur ou au récepteur et raccordez-les au même canal. (En part i c u l i e r, ne raccordez pas un câble à une sortie d’enceinte A et l’autre à une sortie d’enceinte
B dans le cas d’un amplificateur ou d’un récepteur à commutation d’enceintes A/B.) Les
a m p l i f i c ateurs risquent d’être gr avement endommagés si les cavaliers ne sont pas retirés.
Figure 6
B i - a m p l i f i c a t i o n : En bi-amplificat i o n , le haut-parleur d’aigus et le haut-parleur de gr av e ss o n t
pilotés par des amplificateurs distincts, alimentés par la même sortie dep r é a m p l i f i c at e u r. L a
b i - a m p l i f i c ation est déconseillée pour toutes nos enceintes. En eff e t ,cette opération ne
présente en général aucun av a n t age par rapport à l’utilisation d’un seul amplificateur plus
gr a n d .De plus, une forte dégr a d ation du son peut être provoquée par une mauvaise mise en
œ u v r e . Si toutefois vous choisissez la bi-amplificat i o n , utilisez le même modèle d’amplificateur pour les sections des aigus et des gr aves (afin d’éviter des erreurs de réponse en
fréquence résultant de gains d’amplification diff é r e n t s ) , et n’oubliez pas de retirer les cav aliers reliant entre elles les deux paires de bornes d’entrées de l’enceinte.Les amplificat e u r s
risquent d’être gr avement endommagés si les cavaliers ne sont pas retirés.
RÉGLAGES DE GESTION DES GRAVES
Les processeurs et les récepteurs ambiophoniques utilisent ce que l’on appelle la gestion
des graves :il s’agit de faire en sorte que les basses fréquences des différents canaux
soient envoyées aux enceintes capables de bien les reproduire et qu’elles évitent les petites
enceintes qui ne le peuvent pas.Le cas échéant,tout modèle d’enceinte de bibliothèque de
la gamme Reference de Klipsch peut être réglé sur Large dans le récepteur ou le
processeur,sous le menu de configuration des enceintes.Mais si votre système comporte
un bon caisson de graves amplifié,vous obtiendrez sans doute un meilleur fonctionnement
d’ensemble en utilisant le réglage Small et en réservant à ce caisson la reproduction des
extrêmes graves,particulièrement dans le cas des enceintes à simple haut-parleur de
graves de moins de 16,5 cm de diamètre.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le nettoyage de vos enceintes ne demande qu’un époussetage de temps en temps.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ni de détergents
puissants.Vous pouvez nettoyer les grilles à l’aide d’une brosse d’aspirateur.
GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA SEULEMENT)
La garantie ci-dessous est valable exclusivement pour les articles vendus aux consommat e u r s
aux États-Unis et au Canada.
KLIPSCH AUDIO TECHNOLOGIES ( KLIPSCH dans ce qui suit) garantit cet article contre tout
défaut de fab r i c ation ou de matériau (sous réserve des conditions énoncées ci-dessous) pour
une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat .Pendant cette période de garantie,
KLIPSCH réparera ou remplacera,à sa discrétion,l'article ou la pièce défectueuse (à l'exception des amplificateurs et autres appareils électroniques). Pour les articles comportant des
a m p l i f i c ateurs ou d'autres composants électroniques,la période de garantie de ces composants est de deux (2) ans à compter de la date d'achat .
Pour tout service entrant dans le cadre de la garantie, veuillez prendre contact avec le concessionnaire agr KLIPSCH auprès duquel l'article a été acheté.Si le concessionnaire ne dispose pas des moyens d'effectuer la réparation de l'article KLIPSCH,celui-ci peut être renvoyé
à KLIPSCH en port payé pour réparat i o n .Veuillez appeler KLIPSCH au 1-800-KLIPSCH pour
recevoir des instructions à ce propos.L'article devra être expédié dans son emballage d'origine ou dans un emballage offrant le même niveau de protection.
Toute demande de réparation ou de remplacement dans le cadre de la garantie doit être
a c c o m p agnée d'une preuve d'achat datée (facture ou ticket de caisse) attestant que la période de garantie n'a pas expiré.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série apposé à l'usine est modifié ou retiré de
l'article ou (b) l'article n'a pas été acheté auprès d'un concessionnaire agr KLIPSCH.Il est
possible d'appeler le 1-800-KLIPSCH pour vérifier que le numéro de série n'a pas été modifié
ou que le vendeur est bien un concessionnaire agr KLIPSCH.
Cette garantie ne couvre pas les dommages superficiels ou résultant d'une mauvaise utilisat i o n , d'un mauvais traitement, d'une utilisation commerciale ou d'une modification de cet article ou de toute pièce de celui-ci, ou encore d'une négligence, d'une catastrophe naturelle ou
d'un accident.Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un emploi,d'une install ation ou d'un entretien inadéquat s ,ou d'une tentative de réparation par toute personne non
autorisée par KLIPSCH à effectuer des réparations dans le cadre de la garantie.Toute réparation non autorisée annule cette garantie.Cette garantie ne couvre pas les articles vendus EN L
TAT ou SANS GARANTIE .
LES RÉPA R ATIONS OU REMPLACEMENTS OFFERTS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR.KLIPSCH DÉCLINE T O U T E
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES POUR MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT.S AUF DISPOSITIONS
CONTRAIRES PRÉVUES PAR LA LOI,CETTE GARANTIE EXCLUE ET REMPLACE TOUTE AU T R E
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,Y COMPRIS,MAIS DE FAÇON NON LIMITAT I V E ,L E S
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PA RT I C U L I E R .
Certaines collectivités territoriales n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommag e s
indirects ou accessoires ou des garanties implicites, il est possible que les limitations ou
exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous donne des droits
p a r t i c u l i e r s .Vous bénéficiez peut-être d'autres droits selon votre lieu de résidence.
GARANTIE À L'EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA
Si ce produit est vendu à l'extérieur des États-Unis et du Canada,la garantie doit être conforme aux lois en vigueur et n'engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce
produit.Pour obtenir un service en garantie,contactez le détaillant chez qui vous avez acheté
ce produit ou le distributeur qui l'a fourni.
REFERENCE SERIES
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
1. LESEN Sie diese Anweisungen durch.
2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen.
3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.
4. FOLGEN Sie allen Anweisungen.
5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen.Installieren Sie die Geräte entsprechend den
Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Warmlufteintrittsöffnungen,Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich
Verstärkern).
9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker NICHT außer Kraft
setzen.Ein polarisierter Stecker hat zwei Stifte,wobei einer dicker ist als der andere.Ein
geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift.Der dickere Stift oder der
dritte Stift dienen zu Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt,sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.
10.VERMEIDEN Sie,dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird,vor allem bei Steckern,
Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät
11. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.
12. Verwenden Sie beim Transport ausschließlich Wagen,Ständer,Stative,Halterungen oder
Tische,die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden.Bei
Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein,damit Wagen und Gerät nicht
umkippen und Verletzungen verursachen.
Trennen Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
13.
14.Lassen Sie alle Wartungen bzw.Reparaturen von geschulten Kundendiensttechnikern
durchführen.Eine Wartung bzw.Reparatur ist nötig,wenn das Gerät auf irgendeine Weise
beschädigt wurde,z.B.durch Schäden am Netzkabel oder -stecker,durch Verschütten von
Flüssigkeiten,durch das Hineinfallen von Gegenständen,durch Regen oder Feuchtigkeit,
wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallen gelassen wurde.
Dieses Symbol weist darauf hin,dass die dieser Einheit beiliegenden Anleitungen
wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthalten.
Dieses Symbol weist auf die Gefahr eines Stromschlags aufgrund von gefährlichen
Spannungen in dieser Einheit hin.
WARNUNG:Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern,ist dieses
Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen.
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
WARNUNG: In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche Stromspannung.Das Gerät enthält keine
durch den Benutzer zu wartenden Teile,Lassen Sie alle Wartungen bzw.Reparaturen von
geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
WARNUNG:Änderungen oder Modifikationen,die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt
sind,könnten des Recht des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig werden lassen.
AUSPACKEN
Die einfachste Methode,den Lautsprecher aus dem Karton zu entfernen,besteht darin,das
offene Ende der Schachtel nach unten zu richten,so dass es auf einem Tisch oder dem Boden
aufsitzt,wobei die Deckellaschen nach außen geklappt sind. Ziehen Sie dann den Karton direkt
nach oben.Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Lautsprecher und vom Lautsprechergrill,
legen Sie es in den Karton,und heben Sie es für den Fall auf,dass Sie den Lautsprecher
versenden müssen.Richten Sie die magnetischen Halterungen an der Innenseite des Grills an
den Schrauben vorne am Lautsprecher aus,um den Grill einrasten zu lassen.
Figure 1
PLATZIERUNG
Obwohl die Lautsprecher der Reference-Serie in einer Vielzahl von Positionen eine gute Leistung
bieten,können Sie diese optimieren,indem Sie den folgenden einfachen Regeln folgen.
• Platzieren Sie die vorderen linken und rechten Lautsprecher auf Regalen oder Ständern,
sodass die Hochtöner sich ungefähr auf Ohrhöhe eines sitzenden Hörers befinden.Beim Einsatz
als Surround-Lautsprecher ist es am besten,wenn sie etwas höher platziert werden.
• Wenn Sie die Lautsprecher in einer Schrankwand installieren,sind sie so zu platzieren,dass
ihre Vorderseite mit der Vorderseite der Schrankwand wenigstens bündig ist.
• Wenn möglich,sollten beide Lautsprecher so aufgestellt werden,dass sie gleich weit vom
Boden und der Wand hinter ihnen entfernt sind.Es kann auch hilfreich sein,den linken und
rechten Lautsprecher in unterschiedlichen Abständen von der jeweils nächsten Seitenwand
aufzustellen.Diese versetzte Anordnung macht den Bassbereich glatter.
• Die Bassleistung und Wiedergabe jedes Lautsprechers wird stark durch dessen Abstand von
Raumgrenzen,wie Wänden und dem Boden,beeinflusst.Stellt man einen Lautsprecher näher an
einer Raumgrenze auf,so steigt dessen Bassleistung,während diese sinkt,wenn man den
Lautsprecher weiter weg davon aufstellt. Wenn Sie den obenstehenden Vorschlägen folgen,
bringt das bei der Klipsch-Reference-Serie meist gute Ergebnisse, aber Sie werden merken,
dass Sie eine „Feineinstellung" des Klangs erreichen,indem Sie die Lautsprecher etwas von
rechts nach links oder vorn nach hinten bewegen,bis sich Musikaufnahmen mit starkem
Bassanteil gerade richtig anhören. Versuchen Sie es doch einmal!
ÜBER IHR KLIPSCH-PRODUKT
Regallautsprecher gekauft haben.Nach der Lektüre dieses Handbuchs und dem Anschluss
Ihres Systems werden Sie das Ergebnis von über 55 Jahren herausragender Technologie und
führender Forschungs- und Entwicklungsarbeit hören können.Wie alle Produkte von Klipsch
verfügen auch Ihre Regallautsprecher über die Klipsch Tractrix® Horn-Load-Technologie – das
Grund-Design für das erste,1946 entwickelte Klipschorn® und für jedes darauf folgende
Produkt.Horn-Loading ermöglicht es Ihrem Lautsprecher,hohe Empfindlichkeit,niedrige
Verzerrung,einen ebenen Frequenzgang und ein breites Abstrahlverhalten zu bieten,was zu
unübertroffener Leistung,Klangtreue und Dynamik führt,eben den Merkmalen des „KlipschSound".Füllen Sie bitte die Garantiekarte auf der Rückseite dieses Handbuchs aus,oder tun Sie
dies online bei www.klipsch.com,sodass wir Ihnen besser helfen können.Nochmals vielen
Dank,dass Sie Klipsch gewählt haben. Wir hoffen,dass Ihre Lautsprecher viele Jahre lang Ihre
Musik und Ihre Filme zum Leben erwecken werden.
Figure 2
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.