Klein + Hummel CLS-2FX100-B, CLS-2FX125-B, CLS-3FX125-B, CLS-3FX100-B Installation And Operating Manual

Installation and Operating Manual
CLS FX 2” Driver Series CLS FX 3” Driver Series
Part Number: 532428 Version: 02 Date: 23-Jul-2009 Language: English, Français, Deutsch, Español
CLS FX Series
Active Column Loudspeaker
Table of Contents
Introduction...............................................................................................................................................................................2
Package Contents..................................................................................................................................................................... 2
AC Power Cord...........................................................................................................................................................................2
Audio Connection......................................................................................................................................................................2
Audio Adjustment.................................................................................................................................................................... 3
Mounting.................................................................................................................................................................................... 3
Acoustic Sealing........................................................................................................................................................................4
SRS WOW HD digital signal processing.................................................................................................................................4
Recycling.....................................................................................................................................................................................4
Technical Specifications...........................................................................................................................................................5
EC Declaration of Conformity..................................................................................................................................................5
Safety and Warnings ...............................................................................................................................................................6
Table des Matières
Introduction...............................................................................................................................................................................7
Contenu du carton....................................................................................................................................................................7
Cordon secteur ..........................................................................................................................................................................7
Branchements audio ................................................................................................................................................................ 7
Réglage du niveau de travail audio.......................................................................................................................................8
Mise en place de l’enceinte ..................................................................................................................................................... 8
Étanchéité acoustique..............................................................................................................................................................9
Traitement numérique de signal SRS WOW HD ..................................................................................................................9
Recyclage....................................................................................................................................................................................9
Caractéristiques Techniques.................................................................................................................................................10
Déclaration de conformité CE ...............................................................................................................................................10
Sécurité et Avertissements...................................................................................................................................................11
Inhaltsverzeichnis
Einleitung.................................................................................................................................................................................12
Lieferumfang...........................................................................................................................................................................12
Netzkabel.................................................................................................................................................................................12
Audioanschlüsse.....................................................................................................................................................................12
Audioeinstellungen................................................................................................................................................................13
Montage ...................................................................................................................................................................................13
Akustische Abdichtung..........................................................................................................................................................14
Digitale Signalbearbeitung SRS WOW HD..........................................................................................................................14
Recycling...................................................................................................................................................................................14
Technische Daten....................................................................................................................................................................15
Konformitätserklärung..........................................................................................................................................................15
Sicherheit und Warnhinweise...............................................................................................................................................16
Índice
Introducción.............................................................................................................................................................................17
Contenido del paquete...........................................................................................................................................................17
Cable de alimentación AC......................................................................................................................................................17
Conexión de audio ..................................................................................................................................................................17
Controles de audio..................................................................................................................................................................18
Instalación................................................................................................................................................................................18
Sello acústico...........................................................................................................................................................................19
Sistema SRS WOW HD para el procesamiento digital de la señal..................................................................................19
Reciclado...................................................................................................................................................................................19
Especificaciones técnicas.......................................................................................................................................................20
Declaración de conformidad con las directivas de la Comunidad Europea..................................................................20
Instrucciones de seguridad...................................................................................................................................................21
Klein + Hummel
Installation and Operating Manual CLS FX Series English
2
Introduction
Thank you for purchasing a Klein + Hummel loudspeaker. The CLS series are elegant slim line column loudspeakers with integrated stereo power amplifiers and SRS WOW HD processing, including active equalization and TruBass allowing them to sound like significantly larger loudspeakers. They may be mounted vertically for extremely wide horizontal coverage across a space or they may be mounted horizontally to provide controlled sound directly in front of the loudspeaker. The products are cut to lengths which are similar to popular flat panel displays, but may also be ordered in custom lengths for specific applications.
Before reading the rest of this operating manual, review the safety and warnings section towards the end of this book.
Package Contents
This carton contains:
(1) CLS FX Loudspeaker
(2) L-Mounting Brackets
(1) Bag screws and hole plugs
(1) Instruction Manual
(1) Warranty Card
(1) EU region AC mains cable pre-attached
(1) USA region AC mains cable as accessory
AC Power Cord
The loudspeaker is shipped with both 2-pin European and Edison power cables. Removing the screws and opening the end cap of the loudspeaker allows access to change the power cable. The power cable end has a connector which plugs into the socket inside the loudspeaker and may be easily changed without the assistance of a service technician.
The power supply is universal and is compatible with electrical systems from 100 V-240 V. The unit is always powered on for as long as it is plugged in.
Audio Connection
The loudspeaker ships with a cable tail of stereo RCA/Cinch connectors on the end for unbalanced audio connection. This cable may be attached to “Line Out” connections on a flat panel display or any other line level audio source. When using a mono source, connect only the Left/White connector and configure the unit for mono operation using the DIP switch behind the end cap. The audio level may also be trimmed using the adjustment behind the end cap. Field wiring or custom audio cable assemblies may be attached directly to the audio terminal block behind the end cap when using the RCA/Cinch cable tail is not desired.
figure 1 figure 2 figure 3
Klein + Hummel
Installation and Operating Manual CLS FX Series English
3
figure 4 figure 5 figure 6
figure 7 figure 8 figure 9
Audio Adjustment
The line level input of the loudspeaker expects to see -10 dBV nominal, the level provided by many consumer audio devices. Higher input levels may be used or the volume of the loudspeaker may be turned down by adjusting the attenuator behind the end cap as shown below. The DIP switch #1 is used to select between stereo or mono operation where switch ON=Stereo and switch OFF=Mono. For mono operation connect only the left channel or white connector. DIP switch #2 is used to activate the SRS WOW HD processing including TruBass and loudspeaker equalization.
The Level Attenuator is set full clockwise (no attenuation) by default when shipped from the factory. A flashing red LED on this circuit board indicates input clipping. If this LED flashes turn the level attenuator down until the flashing stops. Always remove the end cap and verify the level trim is set properly when setting up a system for the first time.
Audio adjustments behind end cap
Mounting
Mounting the loudspeaker onto a flat surface may be accomplished by using the included L-brackets as shown below. Attach the L-brackets to the wall using appropriate fasteners or anchors and then screw the L-brackets into the end cap of the loudspeaker. L-brackets and end cap screws are included.
DIP Switch 1 OFF=WOW HD Off ON=WOW HD On (default)
Level Attenuator
DIP Switch 2 OFF=Stereo (Default) ON=Mono
Red clip LED
Klein + Hummel
Installation and Operating Manual CLS FX Series English
4
L-bracket mounting method
A nut channel runs the entire length along the rear side of the loudspeaker. When an end cap is removed, a nut may be inserted into the channel for use with custom external rigging or mounting brackets
Attaching the loudspeaker to a flat panel display requires the use of a custom mounting bracket depending on the display type being used. Some third party mounting bracket manufacturers offer solutions specifically designed for flat panel display attachment which is compatible to their existing flat panel mounting systems.
Acoustic Sealing
IMPORTANT: When not using the L-brackets to mount the loudspeaker the end holes must be sealed by placing either the L-bracket screws or the included hole plugs into the end holes.
SRS WOW HD digital signal processing
The loudspeaker contains internal digital signal processing which has been factory tuned to provide an optimum frequency response including SRS WOW HD processing including equalization and TruBass low frequency extension. The action of the DSP is engaged by setting DIP switch #2 behind the end cap to ON.
“WOW HD significantly improves the playback quality of audio, delivering a dynamic 3D entertainment experience with deep, rich bass and high frequency clarity for crisp detail.”
is a trademark of SRS Labs, Inc.WOW technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
Recycling
Attention to product quality in the design phase ensures, firstly, that products have a long life and that, secondly, all parts of a product may be reused or recycled at the end of that life. An extensive product servicing network ensures that products can be repaired in the event of the premature failure of a part, or as a way to prolong the life of a product that would otherwise be considered a candidate for landfill. Eventually there comes a time when a product is considered beyond repair (for economic reasons or lack of parts), so the parts must be disposed of in a suitable manner. The disposal should conform to local environmental regulations and be conducted in an authorized recycling facility. This product consists of some or all of these components:
Item Material Recycling Instructions Loudspeaker Steel, Plastic, Copper, electronic
devices
Recycling only in authorized
recycling plants Packing Material Cardboard, wood and/or plastics Separate materials then recycle User Manuals and Sales Literature Paper and cardboard Recycle
Klein + Hummel
Installation and Operating Manual CLS FX Series English
5
Technical Specifications
CLS-2FX100-B
CLS-3FX100-B
Drivers 6 x 2” drivers per channel (stereo)
12 x 2” drivers (mono)
4 x 3” drivers per channel (stereo)
8 x 3” drivers (mono)
Low frequency cutoff 370 Hz, actual (stereo)
350 Hz, actual (mono)
200 Hz, actual (stereo)
160 Hz, actual (mono)
Low frequency perception 180 Hz perceived with virtual bass
80 Hz perceived with virtual bass
System sensitivity 95 dB SPL, 1 Watt, 1 meter (stereo)
97 dB SPL, 1 Watt, 1 meter (mono)
96 dB SPL, 1 Watt, 1 meter (stereo)
98 dB SPL, 1 Watt, 1 meter (mono)
Coverage pattern 70° horizontal x 160° vertical,
nominal (stereo)
50° horizontal x 160° vertical,
nominal (mono)
65° horizontal x 160° vertical,
nominal (stereo)
55° horizontal x 160° vertical,
nominal (mono)
Maximum SPL 105 dB SPL
108 dB SPL
Input Line level, -10 dBV minimum, nominal
2 x RCA connectors on 5’ cable tail to terminal block behind end cap
Stereo/Mono switch
Input trim Attenuation Knob behind end cap Cabinet material Extruded aluminum Cabinet finish Black powder coat, (RAL 9005), flat Mounting 2x included L-brackets, rear nut channel Compatible mounting accessories KG-30, Flat panel adaptors by 3rd parties Weight 4 kg / 8.82 lbs
6 kg / 13.23 lbs
Height x width x depth 70 x 1030 x 65 mm
2.75” x 40.55” x 2.55”
80 x 1030 x 65 mm
3.15” x 40.55” x 2.55”
CLS-2FX125-B
CLS-3FX125-B
Drivers 9 x 2” drivers per channel (stereo)
18 x 2” drivers (mono)
4 x 3” drivers per channel (stereo)
8 x 3” drivers (mono)
Low frequency cutoff 370 Hz, actual (stereo)
350 Hz, actual (mono)
200 Hz, actual (stereo)
160 Hz, actual (mono)
Low frequency perception 180 Hz perceived with virtual bass
80 Hz perceived with virtual bass
System sensitivity 95 dB SPL, 1 Watt, 1 meter (stereo)
97 dB SPL, 1 Watt, 1 meter (mono)
96 dB SPL, 1 Watt, 1 meter (stereo)
98 dB SPL, 1 Watt, 1 meter (mono)
Coverage pattern 70° horizontal x 160° vertical,
nominal (stereo)
50° horizontal x 160° vertical,
nominal (mono)
65° horizontal x 160° vertical,
nominal (stereo)
55° horizontal x 160° vertical,
nominal (mono)
Maximum SPL 106 dB SPL
109 dB SPL
Input Line level, -10 dBV minimum, nominal
2 x RCA connectors on 5’ cable tail to terminal block behind end cap
Stereo/Mono switch
Input trim Attenuation Knob behind end cap Cabinet material Extruded aluminum Cabinet finish Black powder coat, (RAL 9005), flat Mounting 2x included L-brackets, rear nut channel Compatible mounting accessories KG-30, Flat panel adaptors by 3rd parties Weight 5 kg / 11 lbs
6,4 kg / 14 lbs
Height x width x depth 70 x 1250 x 65 mm
2.75” x 49.25” x 2.55”
80 x 1250 x 65 mm
3.15” x 49.25” x 2.55”
EC Declaration of Conformity
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/ 108/ EG and 2006/ 95/ EG. The declaration is available on the internet site at www.klein-hummel.com. Before putting the device into operation, please observe any respective country-specific regulations.
Klein + Hummel
Installation and Operating Manual CLS FX Series English
6
Safety and Warnings
In addition to specific warnings throughout this document, please observe these additional general instructions. The term “loudspeaker” includes the case when the electronics of an active loudspeaker is installed into a Remote Electronics Kit, or when it is still located in the back of the cabinet.
This symbol means that a high voltage is to found nearby. Take appropriate precautions to avoid electric shocks.
This symbol means that hot parts of the product may be found nearby. Take appropriate precautions to avoid burns.
General
Keep these instructions in a safe place for future reference.
Failure to follow the safety and warning instructions contained in this document voids the warranty.
This product should be used for the intention for which it was designed and as described in this document.
Environment
Ensure that the room in which you use this product is wired in accordance with the local electrical code and checked by a qualified inspector.
A correctly earthed mains power connection should always be used.
If access to the interior electronics is required, disconnect it from the mains power and allow electrical energy storage devices, such as
capacitors and transformers, to discharge.
Other electronic products may generate sufficient heat to require ventilation.
Do not block or cover heatsinks, fans, or vents.
Unless otherwise stated, this product is designed to be used indoors only.
Do not expose this product to water, any other liquids, moisture, or naked flames.
Do not install this product into hot, humid, or excessively dusty locations, or into direct sunlight.
Avoid installing this product into locations where it will experience externally generated vibrations or heat (e.g. radiators).
If the product is moved from a cold environment into a warm one (such as from a vehicle into a building), it is possible that condensation will
form. Please allow the product sufficient time for acclimatization to room temperature before using.
Wherever an amplifier is located, a free flow of air should be maintained by leaving a gap of at least 5 cm (2”) around it. A flush mounted
cabinet with the electronics panel still installed should be well-ventilated to avoid heat build-up and possible risk of fire.
Use
The equipment should be mounted by a suitably qualified professional in accordance with local, national, and international regulations and
standards.
Falling equipment can damage itself, people, and other objects, so do not place this unit on any unstable platform, cart, trolley, stand, table, or
mounting hardware.
Do not use accessories and options with this product that are not approved by Klein + Hummel.
Mounting hardware must be attached to the appropriate hardware and attachment points rated and intended for such use.
Ensure that the operating voltage of this product matches that of the local mains voltage.
Use the power cable that came with this product as this has been manufactured to international safety standards. If it has been damaged
obtain a similarly certified and specified mains power cable.
This prod
uct should be unplugged from the mains power and the signal sources if is not to be used for an extended period of time, or during
lightening storms.
The power switch on this product should be set to off before applying mains power via the mains power cable.
Some parts of this product, particularly power amplifier components, can become hot to the touch. Do not touch these parts until they have
cooled down.
Never touch the loudspeaker’s drivers.
Loudspeakers are often capable of producing a sound pressure level in excess of 85 dB. This may cause permanent hearing damage so user
caution is recommended. Noise exposure is a function of SPL and time, so observe local regulations when listening at high levels for a long time. Hearing protection may be required.
Servicing
Repairs, maintenance, or other servicing of this product when its interior compartment is exposed should only be performed by
Klein + Hummel authorized service engineers familiar with the equipment and risks involved in handling electronics.
Servicing may be required in the event of exposure to unfavorable environmental conditions, such as liquids, excessive heat, or a lightning
strike.
Amplifier outputs may carry high voltages so take appropriate precautions, for example, connect the cables before powering up.
When replacing a fuse, ensure that a brand new fuse is used. It must be exactly the same type, value, and voltage as the original, as stated in
the product’s technical specifications or on the circuit board.
Maintenance and Servicing
There are no user serviceable parts inside the standard version of this product. Repairs should only be undertaken by Klein + Hummel certified
service engineer.
Options and accessories are fitted at the user’s own risk.
Products may be cleaned using a non-abrasive cloth lightly damped with water. Disconnect the mains power cable when cleaning to avoid risk
of electric shock. Do not use alcohol-based cleaners.
The electronics should only be opened by non-“Klein + Hummel certified service engineer” for the installation of user installable options as
described in the product’s operating manual. The mains power cable should be disconnected whenever the electronics panel is opened.
If the main fuse blows, the product should be checked by a Klein + Hummel certified service engineer.
Klein + Hummel
Manuel d’installation et d’utilisation CLS FX Series Française
7
Introduction
Merci d’avoir acheté une enceinte Klein + Hummel. La gamme CLS rassemble différentes enceintes colonne, d’une grande finesse, intégrant leurs amplificateurs de puissance stéréo, leur traitement SRS WOW HD ainsi qu’une égalisation active et l’algorithme TruBass, leur permettant de sonner comme des enceintes de taille bien supérieure. Les CLS peuvent se monter verticalement (elles assurent alors une couverture horizontale extrêmement large dans un espace donné) ou horizontalement (pour un meilleur contrôle du son diffusé devant l’enceinte. La longueur de ces enceintes est similaire à celle de la plupart des écrans plats, mais vous pouvez aussi les commander à une longueur personnalisée, dans le cadre d’applications spécifiques.
Avant de lire le reste de ce manuel d’utilisation, commencez par les instructions de sécurité et les avertissements regroupés à la fin du livret.
Contenu du carton
Le carton d’emballage contient les éléments suivants :
(1) enceinte CLS FX
(2) équerres de montage
(1) écrous de serrage, caches d’étanchéité
(1) Manuel Utilisateur
(1) Carte de Garantie
(1) câble secteur avec connecteur européen
(1) câble secteur avec connecteur USA (accessoire)
Cordon secteur
L’enceinte est livrée avec deux câbles secteur : européen avec fiche 2 points et américain (Edison). Pour changer le câble secteur, il faut dévisser et ouvrir le capot en bas de l’enceinte. Le câble secteur est terminé par un connecteur qui se branche dans l’embase interne de l’enceinte. Vous pouvez donc le remplacer sans faire appel à un technicien.
L’alimentation secteur est universelle, compatible avec des tensions comprises entre 100 et 240 Volts. L’enceinte est sous tension tant qu’elle est reliée au secteur.
Branchements audio
L’enceinte est livrée avec un câble audio terminé par des connecteurs stéréo RCA/cinch (liaison asymétrique). Ce câble se relie aux connecteurs “Line Out” d’un écran plat ou toute autre source audio grand public au niveau ligne. Dans le cas d’une source mono, utilisez uniquement le connecteur Left (blanc) puis configurez l’enceinte pour une utilisation mono, via le sélecteur DIP situé dans le compartiment du bas de l’enceinte, sous la trappe. Un potentiomètre permet de s’adapter au niveau audio. Si vous ne désirez pas utiliser de connecteurs RCA, vous pouvez aussi brancher directement des fils nus ou des adaptateurs personnalisés sur le bloc de connecteurs situé sous la trappe.
F
igure 1 Figure 2 Figure 3
Klein + Hummel
Manuel d’installation et d’utilisation CLS FX Series Française
8
Figure 4 Figure 5 Figure 6
Figure 7 Figure 8 Figure 9
Réglage du niveau de travail audio
L’entrée au niveau ligne de l’enceinte est calibrée pour un niveau de travail nominal de -10 dBV nominal – celui de la plupart des appareils audio grand public. Vous pouvez utiliser des niveaux d’entrée plus élevés (ou baisser le niveau sonore de l’enceinte) en réglant l’atténuateur situé en bas de l’enceinte, comme dans la photo ci-dessous. Le sélecteur DIP n°1 sert à choisir le mode de fonctionnement, mono ou stéréo (ON = stéréo, OFF = mono. Dans le cadre d’une utilisation mono, utilisez uniquement le canal gauche (connecteur blanc). Le sélecteur DIP n°2 sert à activer le traitement SRS WOW HD, avec l’algorithme TruBass et l’égalisation de l’enceinte.
À la sortie d’usine, l’atténuateur de niveau est réglé à fond à droite (aucune atténuation). Une LED rouge clignotante sur le circuit imprimé indique un écrêtage en entrée. Si elle clignote, baissez l’atténuateur de niveau d’entrée, jusqu’à ce que le clignotement s’arrête. Lorsque vous configurez une enceinte pour la première fois, enlevez toujours le capot inférieur de l’enceinte et vérifiez que l’atténuateur de niveau est réglé correctement.
Réglages audio sous la trappe
Mise en place de l’enceinte
Pour monter l’enceinte sur une surface plane, utilisez les équerres livrées, comme dans les photos ci-dessous. Fixez d’abord les équerres au mur, en utilisant les vis ou boulons appropriés, puis vissez l’enceinte sur les équerres avec les écrous de serrage, aux extrémités de l’enceinte. Les équerres et les écrous de serrage sont fournis.
Sélecteur DIP n°1 OFF=WOW HD Off ON=WOW HD On (réglage par défaut)
Atténuateur de niveau
DIP Switch 2 OFF = stéréo (réglage par défaut) ON = mono
LED rouge
Klein + Hummel
Manuel d’installation et d’utilisation CLS FX Series Française
9
Fixation avec les équerres livrées
Une rainure court tout le long de l’arrière de l’enceinte. En enlevant une des trappes aux extrémités de l’enceinte, vous pouvez insérer un écrou dans la rainure, pour utilisation avec un support externe ou des accessoires de fixation personnalisés.
Pour fixer l’enceinte sur un écran plat, il faut utiliser un dispositif sur mesure, adapté à l’écran plat que vous utilisez. Certains dispositifs de fixation de tierce partie offrent des solutions de fixation sur écran plat compatibles avec leurs systèmes de fixation de l’écran plat lui-même.
Étanchéité acoustique
IMPORTANT : Si vous n’utilisez pas les équerres pour fixer l’enceinte, il faut boucher les trous de fixation aux extrémités, afin d’assurer l’étanchéité sonore. Vous pouvez soit mettre en place les vis des équerres, soit utiliser les bouchons d’étanchéité.
Traitement numérique de signal SRS WOW HD
L’enceinte intègre un traitement numérique de signal (DSP), réglé en usine pour obtenir une réponse en fréquence optimale. Ce traitement s’appuie sur les algorithmes SRS WOW HD, qui font intervenir de l’égalisation et une extension psycho-acoustique dans les graves (procédé TruBass). Pour activer ces fonctions DSP, il faut placer sur ON le sélecteur DIP n°2, situé sous la trappe à l’extrémité de l’enceinte.
“Le traitement numérique WOW HD améliore de façon significative la qualité de reproduction audio, et assure une reproduction 3D d’une grande dynamique, avec des graves riches et profonds et une meilleure clarté dans les aigus, améliorant la précision de restitution des détails.”
est une marque commerciale de SRS Labs, Inc. La technologie WOW est intégrée sous licence de SRS Labs, Inc.
Recyclage
Grâce à l’attention portée dans ce domaine lors de la phase de conception, ce produit possède une longue durée de vie et tous ses composants peuvent être réutilisés ou recyclés en fin de vie. Un réseau de S.A.V. étendu assure que le produit peut être réparé en cas de défaillance prématurée d’un composant, ou pour prolonger sa durée de vie (sinon, il serait considéré comme bon à jeter). Il arrivera forcément un moment où, pour des raisons économiques ou à cause de la non-disponibilité de certaines pièces, le produit ne pourra plus être réparé. Dans ce cas de figure, ses parties doivent être jetées de façon responsable, conformément aux réglementations locales, et le recyclage intervenir dans des installations approuvées.
Ce produit fait intervenit certains de ces composants (ou tous) :
Item Material Recycling Instructions Loudspeaker Steel, Plastic, Copper, electronic
devices
Recycling only in authorized
recycling plants Packing Material Cardboard, wood and/or plastics Separate materials then recycle User Manuals and Sales Literature Paper and cardboard Recycle
Klein + Hummel
Manuel d’installation et d’utilisation CLS FX Series Française
10
Caractéristiques Techniques
CLS-2FX100-B
CLS-3FX100-B
Transducteurs 6 x 2 pouces par canal (stéréo)
12 x 2 pouces (mono)
4 x 3 pouces par canal (stéréo)
8 x 3 pouces (mono) Réponse en fréquence dans le grave
370 Hz, effective (stéréo)
350 Hz effective (mono)
180 Hz perçue, graves virtuels
200 Hz, effective (stéréo)
160 Hz effective (mono)
80 Hz perçue, graves virtuels
Sensibilité 95 dB SPL pour 1 Watt à 1 m (stéréo)
97 dB SPL pour 1 Watt à 1 m (mono)
96 dB SPL pour 1 Watt à 1 m (stéréo)
98 dB SPL pour 1 Watt à 1 m (mono)
Couverture 70° horizontal x 160° vertical,
nominale (stéréo)
50° horizontal x 160° vertical,
nominale (mono)
65° horizontal x 160° vertical,
nominale (stéréo)
55° horizontal x 160° vertical,
nominale (mono)
Niveau SPL maxi 105 dB SPL
108 dB SPL
Entrée Niveau ligne, -10 dBV minimum, nominal
2 connecteurs RCA sur câble 1,5 m vers connecteur interne de l’enceinte sous
trappe à une extrémité Sélecteur stéréo/mono
Atténuateur d’entrée Potentiomètre sous trappe Matériau coffret Aluminium extrudé Finition coffret Peinture noire lisse, (RAL 9005) Fixation 2 équerres livrées, rainure arrière pour écrou de fixation Accessoires de fixation
compatibles
KG-30, Adaptateurs pour écran plat par marques de tierce partie
Poid 4 kg
6 kg
Dimensions (LxHxP) 70 x 1030 x 65 mm
80 x 1030 x 65 mm
CLS-2FX125-B
CLS-3FX125-B
Transducteurs 9 x 2 pouces par canal (stéréo)
18 x 2 pouces (mono)
4 x 3 pouces par canal (stéréo)
8 x 3 pouces (mono) Réponse en fréquence dans le grave
370 Hz, effective (stéréo)
350 Hz effective (mono)
180 Hz perçue, graves virtuels
200 Hz, effective (stéréo)
160 Hz effective (mono)
80 Hz perçue, graves virtuels
Sensibilité 95 dB SPL pour 1 Watt à 1 m (stéréo)
97 dB SPL pour 1 Watt à 1 m (mono)
96 dB SPL pour 1 Watt à 1 m (stéréo)
98 dB SPL pour 1 Watt à 1 m (mono)
Couverture 70° horizontal x 160° vertical,
nominale (stéréo)
50° horizontal x 160° vertical,
nominale (mono)
65° horizontal x 160° vertical,
nominale (stéréo)
55° horizontal x 160° vertical,
nominale (mono)
Niveau SPL maxi 106 dB SPL
109 dB SPL
Entrée Niveau ligne, -10 dBV minimum, nominal
2 connecteurs RCA sur câble 1,5 m vers connecteur interne de l’enceinte sous
trappe à une extrémité Sélecteur stéréo/mono
Atténuateur d’entrée Potentiomètre sous trappe Matériau coffret Aluminium extrudé Finition coffret Peinture noire lisse, (RAL 9005) Fixation 2 équerres livrées, rainure arrière pour écrou de fixation Accessoires de fixation
compatibles
KG-30, Adaptateurs pour écran plat par marques de tierce partie
Poid 5 kg / 11 lbs
6,4 kg / 14 lbs
Dimensions (LxHxP) 70 x 1250 x 65 mm
80 x 1250 x 65 mm
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux obligations essentielles et autres provisions des Directives Européennes 2004/ 108/ EG et 2006/ 95/ EG. La déclaration est disponible sur notre site Internet, www.klein-hummel.com. Avant de mettre l’appareil en service, veuillez respecter les éventuelles réglementations spécifiques à votre pays.
Klein + Hummel
Manuel d’installation et d’utilisation CLS FX Series Française
11
Sécurité et Avertissements
Outre les avertissements spécifiques apparaissant au fil de ce manuel utilisateur, veuillez également respecter ces instructions générales supplémentaires. Le terme “enceinte” désigne le coffret dans lequel l’électronique d’une enceinte active est installée, qu’elle soit effectivement à l’arrière de l’enceinte ou dans un kit de déport à distance (Remote Electronics Kit).
Cette icône signifie qu’une tension élevée se trouve à proximité. Veuillez prendre les précautions de rigueur afin d’éviter toute électrocution.
Cette icône signifie que des parties du produit, portées à température élevée, peuvent se trouver à proximité. Veuillez prendre les précautions de rigueur afin d’éviter toute brûlure.
Généralités
Rangez ce manuel utilisateur en lieu sûr, pour pouvoir vous y reporter facilement par la suite.
Le non-respect des instructions de sécurité et d’avertissement contenues dans ce manuel utilisateur annule la garantie.
Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre des applications pour lesquelles il a été conçu, tel que décrit dans ce manuel utilisateur.
Environnement
Vérifiez que le local dans lequel vous utilisez ce produit est câblé conformément aux réglementations électriques en vigueur dans votre pays,
et que l’installation électrique a été contrôlée par un inspecteur qualifié.
Utilisez toujours une liaison secteur pourvue d’une terre de bonne qualité.
Si vous devez accéder à l’électronique interne, déconnectez l’enceinte du secteur, et laissez se décharger les composants stockant de l’énergie
(condensateurs, transformateurs…).
D’autres appareils électroniques peuvent générer suffisamment de chaleur pour rendre la ventilation nécessaire.
Ne bloquez ni n’obstruez les radiateurs, les ventilateurs, les ouïes de ventilation.
Sauf mention contraire, ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur exclusivement.
N’exposez pas ce produit à l’eau ou à tout autre liquide, à l’humidité, ou à une flamme nue.
N’installez pas ce produit dans un emplacement trop chaud, humide ou poussiéreux, ou exposé au soleil.
Évitez d’installer ce produit dans des emplacements où il risque d’être soumis à des vibrations externes ou à la chaleur (à proximité d’un
radiateur par exemple).
Si vous faites passer ce produit d’un environnement froid à un environnement chaud, il est possible que de la condensation apparaisse à
l’intérieur du coffret. Avant de brancher et d’utiliser ce produit, laissez-lui le temps (30 minutes ou davantage) de se mettre à température ambiante.
Dès qu’un amplificateur est présent, il faut ménager un flux d’air circulant librement autour, en laissant un espace d’au moins 5 cm libre tout
autour. Si vous encastrez une enceinte intégrant une électronique de puissance, assurez une ventilation efficace, afin d’éviter toute accumulation de chaleur (et un risque d’incendie).
Utilisation
Cet appareil doit être monté par un professionnel qualifié, en respectant les normes et réglementations locales, nationales et internationales.
Toute chute d’appareil peut l’endommager, ou d’autres objets, ou blesser des personnes : ne placez pas l’appareil sur un support instable
(chariot, étagère, pied, table, dispositif de fixation…).
N’utilisez avec cet appareil ni accessoire ni options non approuvés par Klein + Hummel.
Tout dispositif de montage doit être fixé au matériel approprié, et les points d’attache vérifiés et conçus pour cet usage.
Vérifiez que la tension de fonctionnement de ce produit correspond à la valeur de la tension secteur locale.
Utilisez le câble secteur livré avec l’appareil. Il est fabriqué en conformité avec les standards de sécurité internationaux. S’il est endommagé,
achetez un câble similaire, certifié et calibré.
Ce produit doit être débranché du secteur, ainsi que ses sources de signal, s’il doit rester inutilisé pendant une longue période.
L’interrupteur secteur de ce produit doit être placé en position OFF avant la mise sous tension via branchement du câble secteur.
Certaines parties de ce produit, notamment les composants liés à la partie amplification de puissance, peuvent devenir chauds au toucher.
Attendez qu’elles aient refroidi avant de les toucher.
Ne touchez jamais les transducteurs des enceintes.
Les enceintes acoustiques sont souvent capables de générer de niveaux de pression acoustique dépassant les 85 dB SPL. Elles peuvent donc
causer des pertes auditives définitives : l’utilisateur doit donc rester prudent. La dose d’exposition maximale au bruit sans risque dépend à la fois du niveau SPL et de la durée : si vous écoutez à haut niveau pendant un certain temps, veuillez respecter les réglementations en vigueur localement. Des dispositifs de protection d’oreille peuvent être nécessaires.
Réparations
Les réparations, la maintenance ou toute autre intervention sur ce produit nécessitant l’ouverture de son compartiment intérieur ne doivent
être effectuées que par des techniciens qualifiés et autorisés par Klein + Hummel, connaissant ce matériel et familiarisés avec les risques liés aux manipulations d’appareils électroniques.
Des réparations peuvent être nécessaires dans le cas où l’enceinte a été soumise à des conditions extérieures défavorables : projection de
liquides, chaleur excessive, foudre…
Les sorties d’amplificateur peuvent être portées à un potentiel électrique très élevé : prenez donc les précautions appropriées – par exemple,
branchez les câbles avant d’allumer les amplificateurs.
Lorsque vous remplacez un fusible, vérifiez que celui que vous mettez en place est parfaitement neuf. Il doit être exactement du même type,
de la même valeur et de la même tension que le fusible original – valeurs qui apparaissent dans les caractéristiques techniques du produit ou sur la carte électronique.
Entretien et maintenance
Dans sa version standard, ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations ne doivent être assurées que par un
technicien agréé Klein + Hummel.
Les options and accessoires sont montés aux risques de l’utilisateur.
Nettoyez ce produit avec un chiffon non abrasif, légèrement humidifié à l’eau. Débranchez le cordon secteur avant nettoyage, afin d’éviter
tout risque d’électrocution. N’utilisez pas de produit nettoyant à l’alcool.
Seul cas où l’électronique peut être ouverte par une autre personne qu’un technicien agréé Klein + Hummel : la mise en place d’options
installables par l’utilisateur, comme décrit dans le manuel utilisateur de l’appareil. N’oubliez pas de débrancher le câble secteur dès que vous ouvrez le panneau de l’appareil.
Si le fusible secteur fond, faites examiner l’appareil par un technicien de S.A.V. agréé Klein + Hummel
Klein + Hummel
Installation und Bedienung CLS FX Serie Deutsch
12
Einleitung
Herzlichen Dank für den Kauf eines Klein + Hummel Lautsprechers. Die CLS-Serie bietet Ihnen elegante, schlanke Tonsäulen mit integrierten Stereo-Endstufen und SRS WOW HD Bearbeitung, inklusive aktiver Entzerrung und TruBass, dank derer die Lautsprecher wie wesentlich größere Systeme klingen. Man kann die Modelle der CLS-Serie vertikal montieren, um eine extrem breite horizontale Abstrahlung in den Raum zu erzeugen, oder man kann sie horizontal montieren, um eine kontrollierte Beschallung direkt vor dem Lautsprecher zu erzielen. Die Produkte sind in ihrer Länge auf das Format populärer Flachbildschirme abgestimmt, können für spezielle Anwendungen aber auch in kundenspezifischen Längen bestellt werden.
Bevor Sie das restliche Bedienungshandbuch durchgehen, lesen Sie bitte die Sicherheits- und Warnhinweise gegen Ende dieses Dokuments.
Lieferumfang
Das Paket enthält:
(1) CLS FX Lautsprecher
(2) L-Montagehalterungen
(1) Schrauben und Ankerstopfen
(1) Bedienungshandbuch
(1) Garantiekarte
(1) EU Netzkabel – bereits befestigt
(1) USA Netzkabel – als Zubehör
Netzkabel
Der Lautsprecher wird mit einem europäischen 2-Pol Netzkabel und einem amerikanischen 3-Pol Netzkabel ausgeliefert. Um das Netzkabel auszutauschen, entfernen Sie die Schrauben an der Endkappe des Lautsprechers und öffnen diese. Der Anschluss am Ende des Netzkabels wird in die Buchse im Innern des Lautsprechergehäuses gesteckt und ist ohne die Unterstützung eines Wartungstechnikers einfach austauschbar.
Das Universalnetzteil ist mit allen elektrischen Systemen von 100 V – 240 V kompatibel. Das Gerät ist immer eingeschaltet, solange es an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
Audioanschlüsse
Die Lautsprecherkabel sind bei der Auslieferung mit Stereo Cinch-Anschlüssen für asymmetrische Audio­verbindungen bestückt. Man kann die Kabel mit den Line Out-Buchsen von Flachbildschirmen oder anderen Audioquellen mit Line-Pegel verbinden. Bei Monoquellen schließen Sie nur den linken/weißen Stecker an und konfigurieren das Gerät mit dem DIP-Schalter hinter der Endkappe für den Monobetrieb. Auch der Audiopegel lässt sich mit dem Regler hinter der Endkappe einstellen. Wenn man das Kabel mit den Cinch-Anschlüssen nicht verwenden möchte, kann man Field Wiring- oder spezielle Audiokabel-Baugruppen direkt an den Audio­Anschlussblock hinter der Endkappe anschließen.
Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3
Klein + Hummel
Installation und Bedienung CLS FX Serie Deutsch
13
Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6
Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9
Audioeinstellungen
Der Line-Pegel-Eingang des Lautsprechers erwartet einen Nominalpegel von -10 dBV, der von vielen Audiogeräten der Consumer-Klasse ausgegeben wird. Man kann höhere Eingangspegel verwenden oder den Pegel des Lautsprechers zurückdrehen, indem man die Lautstärke mit dem Regler hinter der Endkappe einstellt (siehe unten). Mit DIP-Schalter 1 wählt man zwischen dem Stereo- und Monobetrieb, wobei ON=Stereo und OFF=Mono gilt. Beim Monobetrieb schließen Sie nur den linken Kanal bzw. den weißen Stecker an. Mit DIP-Schalter 2 wird die SRS WOW HD Bearbeitung, inklusive TruBass und Lautsprecherentzerrung, aktiviert.
Der Lautstärkeregler ist in der Voreinstellung ab Werk ganz nach rechts gedreht (keine Bedämpfung). Die blinkende rote LED auf dieser Platine zeigt die Übersteuerung des Eingangs an. Sollte die LED blinken, drehen Sie den Lautstärkeregeler so weit zurück, bis das Blinken aufhört. Wenn Sie ein System zum ersten Mal einrichten, nehmen Sie immer die Endkappe ab und prüfen Sie, ob der Trimregler für den Pegel korrekt eingestellt ist.
Audioeinstellungen hinter der Endkappe
Montage
Man kann den Lautsprecher mit den mitgelieferten L-Halterungen auf einer ebenen Oberfläche montieren (siehe unten). Montieren Sie die L-Halterungen mit den geeigneten Befestigungen oder Dübeln an der Wand und verschrauben Sie dann die L-Halterung in der Endkappe des Lautsprechers. L-Halterungen und Schrauben für die Endkappe sind im Lieferumfang enthalten.
DIP-Schalter 1 OFF=WOW HD Aus ON=WOW HD Ein (Voreinstellung)
Lautstärkeregler
DIP-Schalter 2 OFF=Stereo (Voreinstellung) ON=Mono
Rote Clip LED
Klein + Hummel
Installation und Bedienung CLS FX Serie Deutsch
14
Montage mittels L-Halterung
Über die gesamte Länge der Lautsprecherrückseite läuft eine Nut für Gewindemuttern. Nachdem man die Endkappe entfernt hat, kann man eine Mutter in diesen Nutkanal schieben, um den Lautsprecher an speziellen externen Rigging-Aufbauten oder Montagehalterungen zu befestigen.
Um den Lautsprecher an einem Flachbildschirm zu befestigen, benötigt man - abhängig vom verwendeten Bildschirmtyp - spezielle Montagehalterungen. Einige Drittanbieter von Montagehalterungen bieten Lösungen an, die speziell für die Befestigung an Flachbildschirmen konzipiert und kompatibel zu ihren vorhandenen Montagesystemen für Flachbildschirme sind.
Akustische Abdichtung
WICHTIG: Wenn Sie die L-Halterungen nicht für die Montage des Lautsprechers verwenden, müssen die Endlöcher versiegelt werden, indem man sie entweder mit den Schrauben der L-Halterungen oder den mitgelieferten Ankerstopfen verschließt.
Digitale Signalbearbeitung SRS WOW HD
In dem Lautsprecher ist eine digitale Signalbearbeitung integriert, die im Werk abgestimmt wurde und einen optimalen Frequenzgang, inklusive SRS WOW HD Bearbeitung plus Entzerrung und TruBass Tieffrequenz­erweiterung, bietet. Um den DSP zu aktivieren, stellen Sie DIP-Schalter 1 hinter der Endkappe auf ON.
“WOW HD bewirkt eine deutliche Verbesserung der Wiedergabequalität von Audio­material und vermittelt eine dynamische 3D Entertainment-Erfahrung mit tiefen, nuancenreichen Bässen und klaren, prägnanten Höhen.”
ist ein Warenzeichen der SRS Labs, Inc. Die WOW Technologie wurde von SRS Labs, Inc. lizensiert.
Recycling
In Anbetracht der Produktqualität ist zu sagen, dass die Produkte von Klein + Hummel durch eine lange Haltbarkeit bestechen. Darüber hinaus ist es Klein + Hummel wichtig, dass alle Produkte so konzipiert sind, sodass sie am Ende ihres Produktlebenszyklusses recycelt und wiederverwertbar sind. Ein umfassendes Servicenetzwerk sichert Ihnen, dass, im Falle eines vorzeitigen Fehlers, alle Produkte repariert werden können. Außerdem liegt das Bestreben darin, die Haltbarkeit der Produkte zu verlängern mit dem Ziel Müllablagerungen zu vermeiden. Wenn das Produkt einen Zustand erreicht hat, in dem es nicht mehr repariert werden kann, müssen alle Produktteile in einer ent­sprechenden Art und Weise recycelt werden. Die Beseitigung unterliegt lokalen Umweltbestimmungen und erfolgt in autorisierten Recyclinganlagen. Lautsprecher und elektronische Produkte bestehen aus folgenden Komponenten:
Element Material Recyclinganweisungen Lautsprecher Stahl, Plastik, Kupfer, elektronische
Bauteile
Recyceln nur in autorisierten
Wiederaufbereitungsanlagen Verpackungsmaterial Karton, Holz und/oder Plastik Werkstofftrennung, danach recyceln Bedienungshandbücher und Verkaufsprospekte
Papier und Karton Recyceln
Klein + Hummel
Installation und Bedienung CLS FX Serie Deutsch
15
Technische Daten
CLS-2FX100-B
CLS-3FX100-B
Treiber 6 x 2” Treiber pro Kanal (Stereo)
12 x 2” Treiber (Mono)
4 x 3” Treiber pro Kanal (Stereo)
8 x 3” Treiber (Mono)
Untere Trennfrequenz 370 Hz, Ist (Stereo)
350 Hz, Ist (Mono)
200 Hz, Ist (Stereo)
160 Hz, Ist (Mono)
Tieffrequenzwahrnehmung 180 Hz wahrgenommen mit
virtuellem Bass
80 Hz wahrgenommen mit
virtuellem Bass
Systemempfindlichkeit 95 dB SPL, 1 Watt, 1 Meter (stereo)
97 dB SPL, 1 Watt, 1 Meter (mono)
96 dB SPL, 1 Watt, 1 Meter (stereo)
98 dB SPL, 1 Watt, 1 Meter (mono)
Abstrahlwinkel 70° horizontal x 160° vertikal,
nominal (Stereo)
50° horizontal x 160° vertikal,
nominal (Mono)
65° horizontal x 160° vertikal,
nominal (stereo)
55° horizontal x 160° vertikal,
nominal (Mono)
Maximaler Schalldruck 105 dB SPL
108 dB SPL
Eingang Line-Pegel, -10 dBV Minimum, nominal
2 x Cinch-Stecker an 1,5 m Kabel, anderes Ende an Phönix-Stecker hinter Endkappe
Stereo/Mono-Schalter
Lautstärkeregler Trim-Regler hinter der Endkappe Gehäusematerial Stranggepresstes Aluminium Gehäuseoberfläche Schwarze Pulverbeschichtung (RAL 9005), matt Montage 2x L-Halterungen (im Lieferumfang), rückseitiger Nutkanal Kompatibles Montagezubehör KG-30, Flachbildschirmadapter von Drittanbietern Gewicht 4 kg
6 kg
Höhe x Breite x Tiefe 70 x 1030 x 65 mm
80 x 1030 x 65 mm
CLS-2FX125-B
CLS-3FX125-B
Treiber 9 x 2” Treiber pro Kanal (Stereo)
18 x 2” Treiber (Mono)
4 x 3” Treiber pro Kanal (Stereo)
8 x 3” Treiber (Mono)
Untere Trennfrequenz 370 Hz, Ist (Stereo)
350 Hz, Ist (Mono)
200 Hz, Ist (Stereo)
160 Hz, Ist (Mono)
Tieffrequenzwahrnehmung 180 Hz wahrgenommen mit
virtuellem Bass
80 Hz wahrgenommen mit
virtuellem Bass
Systemempfindlichkeit 95 dB SPL, 1 Watt, 1 Meter (stereo)
97 dB SPL, 1 Watt, 1 Meter (mono)
96 dB SPL, 1 Watt, 1 Meter (stereo)
98 dB SPL, 1 Watt, 1 Meter (mono)
Abstrahlwinkel 70° horizontal x 160° vertikal,
nominal (Stereo)
50° horizontal x 160° vertikal,
nominal (Mono)
65° horizontal x 160° vertikal,
nominal (stereo)
55° horizontal x 160° vertikal,
nominal (Mono)
Maximaler Schalldruck 106 dB SPL
109 dB SPL
Eingang Line-Pegel, -10 dBV Minimum, nominal
2 x Cinch-Stecker an 1,5 m Kabel, anderes Ende an Phönix-Stecker hinter Endkappe
Stereo/Mono-Schalter
Lautstärkeregler Trim-Regler hinter der Endkappe Gehäusematerial Stranggepresstes Aluminium Gehäuseoberfläche Schwarze Pulverbeschichtung (RAL 9005), matt Montage 2x L-Halterungen (im Lieferumfang), rückseitiger Nutkanal Kompatibles Montagezubehör KG-30, Flachbildschirmadapter von Drittanbietern Gewicht 5 kg
6,4 kg
Höhe x Breite x Tiefe 70 x 1250 x 65 mm
80 x 1250 x 65 mm
Konformitätserklärung
Diese Geräte stimmen mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 2004/ 108/ EG und 2006/ 95/ EG überein. Die Erklärung ist auf den Internet-Seiten von Klein+ Hummel (www.kleinhummel.com) einzusehen. Bevor Sie die Geräte in Betrieb nehmen, beachten Sie bitte alle jeweiligen länderspezifischen Regelungen.
Klein + Hummel
Installation und Bedienung CLS FX Serie Deutsch
16
Sicherheit und Warnhinweise
Zusätzlich zu den im Dokument enthaltenen Warnhinweisen beachten Sie bitte diese zusätzlichen allgemeinen Anweisungen. Der Begriff “Lautsprecher” schließt auch die Fälle ein, in denen die Elektronik eines Aktivlautsprechers in ein Remote Electronics Kit eingebaut oder noch auf der Gehäuserückseite untergebracht ist.
Dieses Symbol warnt vor gefährlich nahen, hohen Spannungen. Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, um Stromschläge zu vermeiden.
Dieses Symbol warnt vor gefährlich nahen, heißen Bauteilen des Produkts. Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, um Verbrennungen zu vermeiden.
Allgemeines
Bewahren Sie diese Anweisungen vorsorglich sicher auf.
Bei Nichtbeachtung der in diesem Dokument enthaltenen Sicherheits- und Warnhinweise erlischt die Garantie.
Dieses Produkt sollte für den Zweck, für den es hergestellt wurde, und entsprechend den Beschreibungen dieses Dokuments verwendet
werden
Umgebung
Die Elektroinstallation des Raums, in dem dieses Produkt eingesetzt wird, muss den örtlichen elektrischen Vorschriften entsprechen und von
einem qualifizierten Prüfer abgenommen worden sein.
Es sollte immer ein korrekt geerdeter Netzanschluss verwendet werden.
Falls ein Zugriff auf die interne Elektronik erforderlich ist, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und ermöglichen Sie den Speichereinheiten
elektrischer Energie, z. B. Kondensatoren und Transformatoren, sich zu entladen.
Andere elektronische Produkte können so viel Hitze erzeugen, dass sie gekühlt werden müssen.
Kühlkörper, Ventilatoren und Belüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert oder bedeckt werden.
Sofern nicht anders angegeben, darf dieses Produkt nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.
Setzen Sie dieses Produkt weder Wasser noch anderen Flüssigkeiten, Feuchtigkeit oder offenem Feuer aus.
Installieren Sie dieses Produkt nicht an heißen, feuchten oder exzessiv staubigen Orten oder im direkten Sonnenlicht.
Installieren Sie dieses Produkt möglichst nicht an Orten, an denen es extern erzeugten Vibrationen oder Hitze (z.B. Heizkörpern) ausgesetzt
ist.
Wenn das Produkt von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird (z. B. aus einem Fahrzeug in ein Gebäude), kann sich
Kondensationsfeuchtigkeit bilden. Bitte geben Sie dem Produkt vor seinem Einsatz ausreichend Zeit für eine Akklimatisierung auf die Raumtemperatur.
Bei der Aufstellung eines Verstärkers sollte eine ungehinderte Luftzufuhr sichergestellt werden, indem man auf allen Seiten mindestens
5 cm (2”) Platz lässt. Ein bündig montiertes Gehäuse mit internem Elektronikfeld sollte gut belüftet werden, um Hitzestaus und Brandgefahren zu verringern.
Nutzung
Das Gerät sollte von einem ausreichend qualifizierten Fachmann entsprechend den örtlichen, nationalen und internationalen Vorschriften und
Standards unter Berücksichtigung der strukturellen Belastung von Wänden/Decken montiert werden.
Fallende Geräte können sich selbst und andere Objekte beschädigen und Menschen verletzen. Stellen Sie dieses Gerät daher nicht auf instabile
Podeste, Wagen, Karren, Ständer, Tische oder Montagevorrichtungen.
Verwenden Sie mit diesem Produkt keine Zubehör- und Sonderzubehörteile, die nicht von Klein + Hummel empfohlen wurden.
Montagevorrichtungen müssen an den geeigneten Apparaturen und Halterungspunkten befestigt werden, die für diese Nutzung zugelassen
und vorgesehen sind.
Stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung dieses Produkts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Benutzen Sie das mit diesem Produkt gelieferte Netzkabel, da es nach
internationalen Sicherheitsrichtlinien hergestellt wurde. Wenn das
Netzkabel beschädigt wurde, besorgen Sie sich einen ähnlich geprüften und spezifizierten Ersatz.
Ziehen Sie bei längerem Nichtgebrauch dieses Produkts oder bei Gewittern das Netzkabel und die Signalkabel ab.
Deaktivieren Sie den Netzschalter dieses Produkts, bevor Sie es über das Netzkabel ans Stromnetz anschließen.
Einige Bauteile dieses Produkts, besonders Endstufenkomponenten, können sehr heiß werden. Berühren Sie diese Teile erst, nachdem sie
abgekühlt sind.
Berühren Sie nie die Treiber des Lautsprechers.
Lautsprecher können oft Schalldruckpegel über 85 dB erzeugen. Da dies zu dauerhaften Gehörschäden führen kann, sollten Sie vorsichtig sein.
Die Lärmbelastung entsteht durch die Faktoren Schalldruckpegel und Zeit. Daher sollten Sie die örtlichen Vorschriften beachten, wenn Sie über lange Zeiträume hohen Schallpegeln ausgesetzt sind. Möglicherweise ist ein Gehörschutz erforderlich.
Wartung
Reparaturen, Instandhaltungs- oder andere Wartungsarbeiten an diesem Produkt, die im Inneren des Geräts vorgenommen werden, sollten
nur von Wartungstechnikern durchgeführt werden, die von Klein + Hummel autorisiert sind und mit dem Gerät sowie den Risiken beim Umgang mit Elektronik vertraut sind.
Ein Wartung kann notwendig sein, wenn das Gerät ungünstigen Umgebungsbedingungen ausgesetzt wurde, z. B. Flüssigkeiten, starker Hitze
oder Blitzschlag.
Da an den Verstärkerausgängen hohe Spannungen anliegen, sollten Sie entsprechende Vorsichtsmaßnahmen treffen und beispielsweise die
Kabel vor dem Einschalten des Geräts anschließen.
Verwenden Sie als Ersatz für Sicherungen ausschließlich neue Exemplare. Typ, Wert und Spannung der Ersatzsicherung müssen exakt dem des
Originals entsprechen, wie dies in den Technischen Daten oder auf der Platine des Produkts angegeben ist.
Instandhaltung und Wartung
Die Bauteile im Gehäuseinnern der Standardversion dieses Produkts können vom Anwender nicht gewartet werden. Reparaturen sollten nur
von zertifizierten Klein + Hummel Wartungstechnikern durchgeführt werden.
Das Risiko beim Einbau von Sonderzubehör und Zubehör trägt der Anwender.
Reinigen Sie das Produkt mit einem nicht kratzenden und leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch. Ziehen Sie vor der Reinigung das Netzkabel
heraus, um das Risiko von Stromschlägen auszuschließen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel auf Alkoholbasis.
Die Elektronik des Geräts darf von Personen, die keine “zertifizierten Klein + Hummel Wartungstechniker” sind, nur geöffnet werden, um
anwenderseitig installierbares Sonderzubehör entsprechend den Beschreibungen der Bedienungsanleitung zu installieren. Vor dem Öffnen des Elektronikfelds muss das Netzkabel abgezogen werden.
Wenn die Hauptsicherung durchbrennt, sollte das Produkt von einem zertifizierten Klein + Hummel Wartungstechniker überprüft werden.
Klein + Hummel
Manual de instalación y operación Series CLS FX Español
17
Introducción
Gracias por comprar una bocina Klein + Hummel. La serie CLS consta de torres de sonido con un elegante y delgado diseño, amplificadores estéreo integrados y sistema de procesamiento SRS WOW HD con ecualización activa y TruBass que les permiten sonar como bocinas de gran tamaño. Pueden montarse verticalmente para lograr una cobertura horizontal extremadamente amplia u horizontalmente para proporcionar un sonido controlado directamente frente a las bocinas. Estos productos tienen longitudes similares a las de los displays más comunes de pantalla plana, aunque también pueden ordenarse con longitudes especiales para aplicaciones específicas.
Antes de continuar, lea con cuidado las instrucciones de seguridad que se encuentran al final de este manual de operación.
Contenido del paquete
La caja contiene lo siguiente:
(1) Torre de sonido CLS FX
(2) Soportes en L
(1) Juego de tapones y tornillos para los soportes
(1) Manual de operación
(1) Documento de garantía
(1) Cable de alimentación AC previamente conectado para la Unión Europea
(1) Cable de alimentación AC como accesorio para los Estados Unidos
Cable de alimentación AC
Esta bocina incluye cables de alimentación de 2 polos tanto para los Estados Unidos como para Europa. Para cambiar el cable de alimentación, quite los tornillos y abra la cubierta protectora en el extremo de la bocina. El cable de alimentación cuenta con una terminación que se conecta a la entrada de corriente en el interior de la bocina y puede cambiarse fácilmente sin ayuda de un técnico de servicio.
La fuente de poder es universal y es compatible con los sistemas eléctricos de 100V-240V. La unidad siempre estará encendida mientras esté conectada.
Conexión de audio
La bocina incluye un cable de audio con conectores RCA/Cinch estéreo para una conexión sin balancear. Este cable puede conectarse a la entrada de línea “Line Out” de un display de pantalla plana o cualquier otra fuente de audio con conexión de línea. Si se usa una fuente monoaural, conecte únicamente la terminal blanca correspondiente al canal izquierdo y configure la unidad para una operación monoaural por medio del selector DIP que se encuentra detrás de la cubierta protectora en el extremo de la bocina. El nivel de audio también puede ajustarse por medio del control que se encuentra detrás de la cubierta protectora. De igual manera, si no se desea utilizar cables con conectores RCA/Cinch se pueden conectar otros tipos de cables de audio directamente a la barra de conexiones detrás de la cubierta protectora.
figura 1 figura 2 figura 3
Klein + Hummel
Manual de instalación y operación Series CLS FX Español
18
figura 4 figura 5 figura 6
figura 7 figura 8 figura 9
Controles de audio
La entrada de línea de la bocina acepta señales con un valor nominal de -10 dBV, que es el nivel de muchos de los aparatos de audio. Pueden utilizarse niveles de audio más altos o el volumen de la bocina puede bajarse ajustando el botón de atenuación que se encuentra detrás de la cubierta protectora, tal como se muestra en la siguiente imagen. El interruptor DIP #1 se utiliza para seleccionar entre los modos de operación estéreo y monoaural: ON para estéreo y OFF para monoaural. Para el modo de operación monoaural conecte únicamente la terminal blanca correspondiente al canal izquierdo. El interruptor DIP #2 se utiliza para activar el sistema de procesamiento SRS WOW HD, incluyendo la ecualización de la bocina y la extensión de baja frecuencia TruBass.
El ajuste de fábrica del Atenuador de Nivel es completamente a la derecha (sin atenuación). Un LED rojo en el tablero de circuitos indica la presencia de clipping en la señal de entrada. Si este LED está parpadeando, baje el atenuador de nivel hasta que la luz deje de parpadear. Quite siempre la cubierta protectora y verifique que el ajuste de nivel es el correcto al momento de instalar un sistema por primera vez.
Controles de audio detrás de la cubierta protectora
Instalación
La bocina se puede montar en una superficie plana por medio de los soportes en L incluidos, tal como se muestra en la siguiente imagen. Instale los soportes en el muro usando las anclas o abrazaderas apropiadas y luego atornille los soportes a la cubierta protectora en el extremo de la bocina. Los tornillos para la cubierta protectora y los soportes en L están incluidos.
Interruptor DIP 1 OFF=WOW HD inactivo ON=WOW HD activo (predeterminado)
Atenuador de nivel
Interruptor DIP 2 OFF= Estéreo (predeterminado) ON= Mono
LED rojo que indica la presencia de clipping.
Klein + Hummel
Manual de instalación y operación Series CLS FX Español
19
Método de montaje usando los soportes en L incluidos
Un canal para tuerca corre a lo largo de la parte posterior de la bocina. Cuando se quita la cubierta protectora, se puede insertar una tuerca en el canal para usarla con soportes o accesorios de montaje externos.
La instalación de la bocina en un display de pantalla plana requiere el uso de soportes de montaje específicos, dependiendo del tipo de display. Algunos fabricantes ofrecen soluciones especialmente diseñadas que son compatibles con sus propios sistemas de montaje de pantalla plana.
Sello acústico
IMPORTANTE: Cuando no se usen los soportes en L para instalar la bocina, los orificios en el extremo de la bocina deberán quedar sellados por medio de los tornillos de los soportes o los tapones incluidos.
Sistema SRS WOW HD para el procesamiento digital de la señal
La bocina contiene un sistema interno de procesamiento digital de la señal (DSP) que ha sido ajustado de fábrica para proporcionar una óptima respuesta de frecuencia, incluyendo el sistema SRS WOW HD con ecualización activa y extensión de baja frecuencia TruBass. El DSP se activa poniendo el interruptor DIP #2 que se encuentra detrás de la cubierta protectora en ON.
“WOW HD mejora significativamente la calidad de la reproducción de audio, ofreciendo una experiencia dinámica en 3D con bajos de gran riqueza y profundidad, así como agudos con una gran claridad y precisión en los detalles.”
es una marca registrada de SRS Labs, Inc. La tecnología WOW se incorpora con licencia de SRS Labs, Inc.
Reciclado
La atención que se ha puesto en la calidad de los productos durante la fase de diseño asegura en primer lugar que los productos tengan una larga duración y en segundo lugar que todas las partes del producto puedan reutilizarse o reciclarse al final de su vida útil. Una extensa red de servicio garantiza que los productos puedan repararse en caso de presentar una falla prematura en una parte del equipo o como una forma de prolongar la vida del producto que de otra manera se podría considerar candidato a formar parte de un relleno sanitario. Sin embargo, eventualmente llega el momento en que el producto se considera más allá de cualquier reparación razonable (por motivos económicos o por la falta de partes de repuesto), por lo que los componentes deben desecharse de manera conveniente. Esto deberá hacerse conforme a los reglamentos locales para la protección del medio ambiente y realizarse en una instalación autorizada. Este producto consiste de todos o alguno de los siguientes componentes:
Parte Material Instrucciones de reciclado Bocina Acero, plástico, cobre y equipos
electrónicos
Recíclelos en una instalación autorizada
Material de empaque Cartón, madera y/o plástico Separe los materiales y luego
recíclelos
Manual del usuario y material de ventas Papel y cartón Recíclelos
Klein + Hummel
Manual de instalación y operación Series CLS FX Español
20
Especificaciones técnicas
CLS-2FX100-B
CLS-3FX100-B
Bocinas 6 x bocinas de 2” por canal (estéreo)
12 x bocinas de 2” (mono)
4 x bocinas de 3” por canal (estéreo)
8 x bocinas de 3” (mono)
Corte de baja frecuencia 370 Hz real (estéreo)
350 Hz real (mono)
200 Hz real (estéreo)
160 Hz real (mono)
Extensión de baja frecuencia 180 Hz percibidos con bajos virtuales
80 Hz percibidos con bajos virtuales
Sensibilidad del sistema 95 dB SPL, 1 vatio, 1 metro (stereo)
97 dB SPL, 1 vatio, 1 metro (mono)
96 dB SPL, 1 vatio, 1 metro (stereo)
98 dB SPL, 1 vatio, 1 metro (mono)
Patrón de cobertura 70° horizontal x 160° vertical,
nominal (estéreo)
50° horizontal x 160° vertical,
nominal (mono)
65° horizontal x 160° vertical,
nominal (estéreo)
55° horizontal x 160° vertical,
nominal (mono)
SPL máximo 105 dB SPL
108 dB SPL
Entrada A nivel de línea, -10 dBV mínimo, nominal
2 x conectores RCA con cable de 5’ para barra de conexiones detrás de la
cubierta protectora
Selector mono/estéreo
Ajuste de entrada Botón de atenuación detrás de la cubierta protectora Material del gabinete Aluminio moldeado Acabado del gabinete Recubrimiento de aleación en polvo en color negro uniforme (RAL 9005) Montaje 2 x soportes en L incluidos y canal de tuerca posterior Accesorios de montaje compatibles KG-30, Adaptadores para pantalla plana de otros fabricantes Peso 4 kg / 8.82 lbs
6 kg / 13.23 lbs
Alto x largo x ancho 70 x 1030 x 65 mm
2.75” x 40.55” x 2.55”
80 x 1030 x 65 mm
3.15” x 40.55” x 2.55”
CLS-2FX125-B
CLS-3FX125-B
Bocinas 9 x bocinas de 2” por canal (estéreo)
18 x bocinas de 2” (mono)
4 x bocinas de 3” por canal (estéreo)
8 x bocinas de 3” (mono)
Corte de baja frecuencia 370 Hz real (estéreo)
350 Hz real (mono)
200 Hz real (estéreo)
160 Hz real (mono)
Extensión de baja frecuencia 180 Hz percibidos con bajos virtuales
80 Hz percibidos con bajos virtuales
Sensibilidad del sistema 95 dB SPL, 1 vatio, 1 metro (stereo)
97 dB SPL, 1 vatio, 1 metro (mono)
96 dB SPL, 1 vatio, 1 metro (stereo)
98 dB SPL, 1 vatio, 1 metro (mono)
Patrón de cobertura 70° horizontal x 160° vertical,
nominal (estéreo)
50° horizontal x 160° vertical,
nominal (mono)
65° horizontal x 160° vertical,
nominal (estéreo)
55° horizontal x 160° vertical,
nominal (mono)
SPL máximo 106 dB SPL
109 dB SPL
Entrada A nivel de línea, -10 dBV mínimo, nominal
2 x conectores RCA con cable de 5’ para barra de conexiones detrás de la
cubierta protectora
Selector mono/estéreo
Ajuste de entrada Botón de atenuación detrás de la cubierta protectora Material del gabinete Aluminio moldeado Acabado del gabinete Recubrimiento de aleación en polvo en color negro uniforme (RAL 9005) Montaje 2 x soportes en L incluidos y canal de tuerca posterior Accesorios de montaje compatibles KG-30, Adaptadores para pantalla plana de otros fabricantes Peso 5 kg / 11 lbs
6,4 kg / 14 lbs
Alto x largo x ancho 70 x 1250 x 65 mm
2.75” x 49.25” x 2.55”
80 x 1250 x 65 mm
3.15” x 49.25” x 2.55”
Declaración de conformidad con las directivas de la Comunidad Europea
Este equipo cumple con los requisitos esenciales y demás especificaciones de las Directivas 2004/ 108/ EG y 2006/ 95/ EG de la Comunidad Europea. La declaración correspondiente se encuentra en www.klein-hummel.com. Antes de poner el equipo en operación, por favor cumpla con los reglamentos específicos del país donde se encuentre.
Klein + Hummel
Manual de instalación y operación Series CLS FX Español
21
Instrucciones de seguridad
Además de las medidas específicas indicadas a lo largo de este manual, por favor observe las siguientes instrucciones generales de seguridad. El término "bocina" incluye la caja cuando los circuitos electrónicos de una bocina activa están instalados en un Equipo Electrónico Remoto (REK) o cuando se localizan en la parte posterior del gabinete.
Este símbolo significa que hay riesgo de alto voltaje. Por favor tome las debidas precauciones para evitar una descarga eléctrica.
Este símbolo significa que hay partes calientes cerca. Por favor tome las debidas precauciones para evitar quemaduras.
General
Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias.
En caso de no seguirse las instrucciones de seguridad contenidas en este manual la garantía perderá validez.
Este producto deberá usarse para los propósitos para los que fue diseñado tal como se describe en este documento.
Medio ambiente
Asegúrese de que el área en la que usted usará este producto cuente con una instalación eléctrica que cumpla con las especificaciones del
reglamento local y haya sido verificada por un técnico calificado.
Siempre deberá usarse una toma de corriente con conexión a tierra correctamente instalada.
Si es necesario tener acceso a los circuitos electrónicos en el interior de la unidad, desconecte la corriente y permita que los dispositivos que
almacenan energía como capacitores y transformadores se descarguen.
Es posible que otros productos electrónicos generen suficiente calor como para requerir ventilación.
No obstruya o cubra los disipadores térmicos, ventiladores o ventilas.
A menos que se indique lo contrario, este producto está diseñado únicamente para su uso en interiores.
No exponga este producto al agua, otros líquidos, humedad o al fuego directo.
No instale este producto en locaciones con un alto grado de calor, humedad o polvo excesivo, o bajo la luz directa del sol.
Evite instalar este producto en locaciones en las que experimente calor o vibraciones generadas desde el exterior (p. ej. cerca de radiadores).
Si este producto se traslada de un ambiente frío a uno caliente (como desde un vehículo a un edificio), es posible que se forme condensación.
Por favor dele suficiente tiempo al producto para que se adapte a la temperatura ambiente antes de usarlo.
Siempre que se instale un amplificador, deberá mantenerse un flujo de aire libre dejando un espacio de por lo menos 5 cm (2") en torno al
mismo. Un gabinete empotrado en la pared con el panel de circuitos electrónicos instalado deberá estar bien ventilado para evitar que se acumule el calor y exista peligro de incendio.
Uso
El equipo deberá ser instalado por un profesional calificado de acuerdo con las normas y reglamentos locales, nacionales e internacionales
tomando en consideración la carga estructural en el muro o el techo.
Si el equipo se cae puede dañarse o causar daños a la gente u otros objetos. Por esta razón no deberá colocarse en una plataforma, carro,
carretilla, base, mesa o accesorio de montaje que sea inestable.
No use accesorios con este producto que no estén aprobados por Klein + Hummel.
Los accesorios de montaje deberán instalarse en el hardware y los puntos de montaje diseñados específicamente para ello.
Asegúrese de que el voltaje de operación de este producto esté de acuerdo al voltaje de la red eléctrica local.
Utilice el cable de alimentación que viene con este producto, ya que ha sido fabricado de acuerdo con las normas internacionales de seguridad.
Si el cable se ha dañado, obtenga un cable de alimentación con especificaciones y certificaciones similares.
Este producto deberá desconectarse de la red de energía eléctrica y de las fuentes de señal externas si no va a usarse por largos periodos de
tiempo o durante tormentas eléctricas.
El interruptor de potencia de este producto deberá estar apagado antes de conectarlo a la red de energía eléctrica.
Algunas partes de este producto, en particular los componentes del amplificador de potencia, pueden calentarse demasiado. No toque estas
partes hasta que se hayan enfriado.
Nunca toque las bocinas de la unidad.
A menudo las bocinas son capaces de producir un nivel de presión de sonido superior a los 85 dB. Esto puede causar daños auditivos
permanentes, por lo que se recomienda usarlas con moderación. La exposición al ruido está en función del SPL y el tiempo, por lo cual deberá observar los reglamentos locales al momento de escuchar el sonido a altos volúmenes por largos periodos de tiempo. Es posible que en estos casos se requiera de protectores para los oídos.
Servicio
La reparación, mantenimiento y servicio que requiera exponer el interior del producto deberá ser realizado únicamente por ingenieros de
servicio autorizado Klein + Hummel con experiencia en este tipo de equipo y los riesgos asociados al manejo de circuitos electrónicos.
Es posible que la unidad requiera de servicio cuando se haya expuesto a condiciones ambientales adversas, como líquidos, un calor excesivo o
una descarga eléctrica.
Las salidas del amplificador pueden llevar altos voltajes. Por esta razón, tome las debidas precauciones, como por ejemplo conectar los cables
antes de encender la unidad.
Cuando se reemplace un fusible, asegúrese de usar un fusible nuevo, el cual deberá ser exactamente del mismo tipo, valor y voltaje que el
original, tal como se indica en las especificaciones técnicas del producto o en la tarjeta de circuitos.
Servicio y mantenimiento
La versión estándar de este producto no contiene partes reemplazables por el usuario. Las reparaciones únicamente deberán ser realizadas
por un ingeniero de servicio autorizado Klein + Hummel.
Las opciones y accesorios se incluyen a riesgo del usuario.
Los productos podrán limpiarse usando una tela no abrasiva ligeramente humedecida en agua. Desconecte el cable de alimentación al
momento de limpiar para evitar el riesgo de una descarga eléctrica. No use limpiadores con base de alcohol.
Los circuitos electrónicos únicamente deberán ser abiertos por un ingeniero de servicio autorizado Klein + Hummel para la instalación de las
opciones elegidas por el usuario, tal como se describe en el manual de operación de este producto. El cable de alimentación deberá desconectarse siempre que el panel de circuitos electrónicos se abra.
Si el fusible principal se quema, el producto deberá ser revisado por un ingeniero de servicio autorizado Klein + Hummel.
Other company, product, or service names may be trademarks or service marks of other organizations.
Klein + Hummel reserve the right to change product specifications without notice. Exceptions and omissions excluded.
K+H Vertriebs- und Entwicklungsgesellschaft mbH Auf dem Kessellande 4a, 30900 Wedemark, Germany. Phone: +49 (5130) 58 48 0 Fax: +49 (5130) 58 48 11 E-mail: enquiries@klein-hummel.com Web site: www.klein-hummel.com Part Number 532428
Loading...