wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Sicherheitshinweise4
Vor dem ersten Betrieb4
Geräteübersicht5
Zusammenbau und Bedienung6
Demontage10
Reinigung und Pege10
Hinweise zur Entsorgung11
Konformitätserklärung11
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer10034215, 10035233
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung1800 W
Abmessungen (BxTxH)410x210x426 mm
English 13
Español 23
Français 33
Italiano 43
3
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu zählen Küchen in Büros,
Bauernhöfen, Hotels, Motels und Einrichtungen, die Bed & Breakfast anbieten.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät zusammenbauen
oder auseinandernehmen.
• Verwenden Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern nur unter Aufsicht.
• Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es mit beiden Händen am Gehäuse fest.
Halten Sie es niemals an der Trichterplatte oder an einem anderen Geräteteil fest.
• Wenn Sie den Kibbeh-Aufsatz (für Hack eischrollen) verwenden, befestigen Sie
kein Schneidemesser und keine Lochscheiben.
• Zerkleinern Sie im Fleischwolf keine harten Lebensmittel wie Knochen oder Nüsse.
• Zerkleinern Sie im Fleischwolf keine faserigen Lebensmittel, wie Ingwer.
• Lassen Sie den Fleischwolf nicht länger als 10 Minuten am Stück laufen. Lassen Sie
ihn danach 10 Minuten abkühlen, bevor Sie ihn erneut verwenden.
• Warten Sie nach Beendigung des aktuellen Prozesses 30 Sekunden, bevor Sie den
Umkehrschalter benutzen. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden.
• Um Blockaden zu vermeiden, drücken Sie das Fleisch nicht unter zu hohem Druck
in den Trichter.
• Versuchen Sie niemals fest eingebaute Geräteteile selbst auszutauschen oder das
Gerät selbst zu reparieren.
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Schieben Sie das Fleisch niemals von Hand in den
Trichter. Verwenden Sie immer den Stopfer.
VOR DEM ERSTEN BETRIEB
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie
das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Waschen Sie alle Zubehörteile mit warmem Wasser und etwas Spülmittel ab.
• Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken vergewissern Sie sich, dass das
Gerät ausgeschaltet ist.
4
GERÄTEÜBERSICHT
DE
Stopfer
1
Trichterplatte
2
Gehäuse
3
Taste REVERSE (Umkehrtaste)
4
Taste LOW
5
Taste HIGH
6
Taste STOP & RESET
7
Befestigungsring
8
Kopfanschluss
9
Kopf
10
Schnecke
11
Lochscheibe (fein)
12
Schneidemesser
13
Lochscheibe (mittel)
14
Befestigungsring
15
Lochscheibe (grob)
16
Wurst-Aufsatz
17
Kibbeh-Aufsätze
18
Fülltrichter (fein)
19
Fülltrichter (mittel)
20
Fülltrichter (grob)
21
5
DE
ZUSAMMENBAU UND BEDIENUNG
Halten Sie den Kopf und stecken Sie ihn in den Anschluss. Achten Sie beim Einsetzen
darauf, dass der Kopf leicht geneigt ist (siehe Bild 1). Wenn Sie den Kopf eingesetzt
haben, drehen Sie ihn den Uhrzeigersinn, bis er fest sitzt (siehe Bild 2).
Setzen Sie die Schnecke mit dem langen Ende zuerst in den Kopf ein und drehen Sie
sie leicht, bis sie im Motorgehäuse sitzt (siehe Bild 3). Setzen Sie das Schneidemesser
wie abgebildet auf den Schneckenschaft, wobei das Messer nach vorne zeigt (siehe
Bild 4). Wenn das Messer nicht richtig montiert ist, wird das Fleisch nicht zerkleinert.
6
Setzen Sie die gewünschte Lochscheibe auf das Schneidemesser (siehe Bild 5).
Halten Sie die Lochscheibe mit einer Hand fest, während sie mit der anderen Hand
den Befestigungsring festschrauben (siehe Bild 6). Ziehen Sie den Befestigungsring
nicht zu fest an.
DE
Befestigen Sie die Trichterplatte auf dem Kopf. Stellen Sie das Gerät auf eine feste
Arbeitsplatte. Der Luftauslass am Boden und an der Seite des Motorgehäuses sollte
frei gehalten und nicht blockiert werden.
7
DE
Faschieren
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Schieben Sie das Fleisch niemals von Hand in den
Trichter. Verwenden Sie immer den Stopfer.
Schneiden Sie alle Lebensmittel in Stücke. Wir empfehlen Ihnen sehnenloses,
knochenloses und fettfreies Fleisch zu verwenden und es auf eine Größe von etwa
2x2x6cm zu schneiden, damit es leicht in die Trichteröffnung passt.
• Drücken Sie die Taste HIGH oder LOW um das Gerät mit hoher Geschwindigkeit
(HIGH) oder niedriger Geschwindigkeit (LOW) laufen zu lassen.
• Schieben Sie die Lebensmitteln mit dem Stopfer in den Trichter.
• Drücken Sie nach der Verwendung auf STOP, um das Gerät anzuhalten. Entfernen
Sie Fleischrückstände, indem Sie die Umkehrtaste (REVERSE) drücken. Ziehen Sie
dann den Stecker aus der Steckdose.
Umkehrfunktion (Reverse)
Wenn es zu einer Blockade kommt, drücken Sie 3-6 Sekunden lang die Umkehrtaste
(REVERSE). Lassen Sie die Taste dann wieder los. Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und entfernen Sie die störenden Lebensmittel aus dem Kopf des Gerätes.
Herstellung von Kibbeh (Hackfl eischrollen)
Zutaten
Füllung:
Für die Rollen:
Hammel eisch 100 g
Olivenöl 1 ½ EL
Zwiebel 1 ½ EL
Mehl 1 ½ EL
Gewürze nach Geschmack
Salz nach Geschmack
Zerkleinern Sie das Fleisch für die Füllung und für die Rollen jeweils dreimal und
vermischen das Hack eisch mit den restlichen Zutaten in einer Schüssel.
8
Mageres Fleisch 450 g
Mehl 150-200 g
Gewürze nach Geschmack
Muskatnuss 1 TL
Paprika nach Geschmack
Pfeffer nach Geschmack
DE
Entfernen Sie vor der
Befestigen der KibbehAufsätze die Lochscheibe
und das Schneidemesser.
Setzen Sie den KibbehAufsätze zusammen auf
den Schneckenschaft.
Befüllen Sie die fertigen Hackeischrollen wie unten dargestellt mit der Hackeisch-
Füllung und braten oder frittieren Sie sie.
Herstellung von Würsten
Setzen Sie das Schneidemesser und, eine der Lochscheiben (fein, mittel, grob) und den
entsprechenden Fülltrichter (fein, mittel, grob) auf den Schneckenschaft und schrauben
Sie den Befestigungsring fest.
Schrauben Sie
Befestigungsring fest.
Ziehen Sie ihn aber nicht
zu fest an.
Geben Sie die
Hackeischmischung
für die Rollen in den
Trichter und stellen Sie
Hackeischrollen her.
Fädeln Sie die Wursthaut auf das Wurst-Füllrohr und verknoten Sie das Ende. Achten
Sie darauf, dass der Wurstdarm locker gefüllt ist, da sich die Wurst beim Braten bzw.
Kochen ausdehnt und der Darm aufreißen kann. Pressen Sie die Wurst am Ende mit den
Fingern zusammen und drehen Sie diese ein bis zweimal um die eigene Achse.
9
DE
DEMONTAGE
• Vergewissern Sie sich, dass der Motor vollständig gestoppt ist.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Demontieren Sie die Teile Sie, indem Sie die Schritte 1-6 in umgekehrter
Reihenfolge (siehe unten) ausführen.
Hinweis: Die Lochscheibe lässt sich leichter entfernen, wenn Sie einen
Schraubenzieher zwischen Schneidemesser und Lochscheibe stecken und sie damit
lösen.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen.
• Reinigen Sie das Gehäuses mit einem feuchtes Tuch mit einem milden
Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gehäuse niemals unter ießendem Wasser und
stellen Sie es niemals ins Wasser.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit ätzenden oder scheuernden Reinigungsmitteln.
• Die Anbauteile sind nicht spülmaschinengeeignet. Diese Teile sollten nur in warmen
Wasser mit ein wenige Spülmittel gereinigt werden.
• Wenn Sie mit der Reinigung fertig sind, befestigen Sie das Kabel an der
Kabelhalterung auf der Rückseite und verstauen Sie das Gerät an einem trockenen,
sauberen Ort, zu dem Kinder keinen Zugriff haben.
10
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
DE
11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user manual and other information about
the product.
CONTENT
Safety Instructions14
Before rst Use14
Product Overview15
Assembly and Operation16
Disassembly20
Cleaning and Care20
Hints on Disposal21
Declaration of Conformity21
TECHNICAL DATA
Item number10034215, 10035233
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power1800 W
Dimensions (WxDxH)410x210x426 mm
EN
13
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a
responsible person who understands the associated risks.
• The device is not intended for commercial use, but only for household and similar
environments. This includes kitchens in of ces, farms, hotels, motels and Bed &
Breakfasts.
• Disconnect the plug before assembling or disassembling the appliance.
• Only use the appliance under supervision when children are present.
• When moving the unit, hold it by the housing with both hands. Never hold it by the
hopper plate or any other part of the unit.
• When using the Kibbeh attachment (for minced meat rolls), do not attach a cutter or
perforated discs.
• Do not grind hard food such as bones or nuts in the mincer.
• Do not crush brous foods such as ginger in the mincer.
• Do not allow the mincer to run for more than 10 minutes at a time. Let it cool for 10
minutes before using it again.
• Wait 30 seconds after nishing the current process before using the reverse switch.
Doing so may damage the unit.
• To avoid blockages, do not press the meat into the funnel under excessive pressure.
• Never attempt to replace or repair permanently installed parts of the appliance
yourself.
WARNING
Risk of injury! Never push the meat into the funnel by hand. Always use
a food pusher.
BEFORE FIRST USE
• Before use, check the voltage on the device badge. Connect the device only to
sockets which correspond to the voltage of the device.
• Wash all accessories with warm water and a little detergent.
• Before plugging the appliance into a wall outlet, make sure that the appliance is
switched off.
14
PRODUCT OVERVIEW
EN
Food pusher
1
Hopper plate
2
Case
3
REVERSE button
4
LOW button
5
HIGH button
6
STOP & RESET button
7
Fixing ring
8
Head connection
9
Head
10
Snail
11
Perforated disc (ne)
12
Cutting blades
13
Perforated disc (medium)
14
Fixing ring
15
Perforated disc (coarse)
16
Sausage attachment
17
Kibbeh attachments
18
Funnel (ne)
19
Funnel (medium)
20
Funnel (coarse)
21
15
EN
ASSEMBLY AND OPERATION
Hold the head and insert it into the connection. When inserting, make sure that the
head is slightly inclined (see Figure 1). When you have inserted the head, turn it
clockwise until it is rmly seated (see Figure 2).
First insert the snail with the long end into the head and turn it slightly until it is seated
in the motor housing (see Fig. 3). Place the cutter blade on the snail shaft as shown
with the blade facing forward (see Figure 4). If the knife is not mounted correctly, the
meat will not be minced.
16
Place the desired perforated disc on the cutting blade (see Fig. 5). Hold the
perforated disc with one hand while tightening the xing ring with the other hand (see
picture 6). Do not tighten the xing ring too tightly.
EN
Mount the hopper plate on the head. Place the unit on a solid worktop. The air outlet
on the oor and on the side of the motor housing should be kept free and not blocked.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.