Klarstein 10033130 operation manual

Page 1
Luminance XL
Kühl-Gefrierkombination Freezer Refrigerator
Frigoríco combi Combiné réfrigérateur congélateur
Combinazione frigo e freezer
10033128 10033130
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4 Geräteübersicht6 Vor dem ersten Betrieb7 Temperatur einstellen8 Türanschlag drehen8 Reinigung und Pege10 Fehlerbehebung11 Hinweise zur Entsorgung12
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033128, 10033130
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 643/2009/EG (ErP) 1060/2010/EU (ErP)
English 13 Español 23
Français 33 Italiano 43
3
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung darf von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
• Achten Sie darauf, dass die ventilationsöffnung frei sind und reinigen Sie sie regelmäßig.
• Benutzen Sie keine mechanischen Geräte, um den Abtau-Prozess zu beschleunigen.
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte, z. B. Eismaschinen in den Kühlschrank.
• Achten Sie darauf, den Kühlmittel-Kreislauf nicht zu beschädigen.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
• Fassen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
• Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel Falls Sie doch eines verwenden, achten Sie darauf, dass der Amperewerte des angeschlossenen Geräts den maximalen Amperewert des Netzkabels nicht überschreitet.
Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 5 cm Platz zu den Seiten und 10 cm Platz nach hinten, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
• Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. Lassen Sie sie erst auf Zimmertemperatur abkühlen.
• Schließen Sie die Tür möglichst schnell nachdem Sie Lebensmittel hinzugeben, damit die Kälte nicht entweicht.
Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen Untergrund. Stellen Sie es nicht auf
einen weichen Untergrund, z. B. einen Teppich.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Lagern sie keine entzündlichen oder explosiven Substanzen im Gerät.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Oberächen berührt.
• Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an.
• Schließen Sie das Gerät nicht an Steckdosen, an die bereits andere Küchengeräte angeschlossen sind.
• Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab.
Wenn der Kühlschrank ausgeht, ausfällt oder ausgeschaltet wird, warten Sie 5 Minuten bevor Sie ihn wieder einschalten, andernfalls könnte der Kompressor Schaden nehmen.
4
Page 5
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses
Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes.
Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.
Besondere Hinweise
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
• Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können. Reinigen Sie Regelmäßig den Wasserablauf.
Sollte das Gerät einen Wassertank enhalten, reinigen Sie ihn wenn das Gerät 48
Stunden lang nicht benutzt wurde. Spülen Sie den Tank, wenn 5 Tage lang kein
Wasser entnommen wurde.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf diese tropft.
Hinweise zu den Tiefkühlfächern
• Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Tiefkühlfächer sind nicht für das Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet.
• Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus, lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
5
Page 6
GERÄTEÜBERSICHT
1
Glasregal
2
Obst- und Gemüsefach
3
Eisfächer
4
Thermostat
5
Türfächer
6
Page 7
VOR DEM ERSTEN BETRIEB
• Entfernen Sie vor der Benutzung zuerst alle Packmaterialien, einschließlich der Bodenpolsterung, Schaumstoffkissen und Klebstreifen im Inneren des Kühlschranks.
• Reißen Sie die Schutzfolie auf der Kühlschranktür und auf dem Gehäuse ab.
• Halten Sie das Gerät von Hitze und direktem Sonnenlicht fern. Stellen sie das Gefrierfach nicht an feuchten oder nassen Orten auf, um Rost zu vermeiden.
• Besprühen oder waschen Sie den Kühlschrank nicht und stellen Sie ihn nicht an
feuchten Orten auf, wo er Wasserspritzern ausgesetzt ist. Dies kann die elektrischen
Isolationseigenschaften beeinträchtigen.
Der Kühlschrank muss an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden, wo
der Boden ach und fest ist. Benutzen Sie die verstellbaren Füße um leichte Unebenheiten auszugleichen.
Der Freiraum zur Decke soll mindestens 30 cm betragen und das Gerät sollte mit einem Abstand von mehr als 10 cm an eine Wand gestellt werden, damit die Wärme abgeleitet werden kann.
• Lassen Sie den Kühlschrank vor der ersten Inbetriebnahme mindestens eine halbe Stunde lang stehen, bevor Sie ihn an den Strom anschließen.
• Lassen Sie den Kühlschrank 2-3 Stunden laufen, bevor Sie frische oder gefrorene Lebensmittel hineingeben. Wenn die Außentemperatur hoch ist, lassen Sie ihn vor
der Befüllung mindestens 4 Stunden laufen.
• Lassen Sie genug Platz frei, um die Schübe und Türen bequem öffnen zu können.
Positionierung der Regale und Türfächer
Der Kühlschrank ist mit mehreren Regalen ausgestattet, die beliebig positioniert werden können. Um die Lagerung von Lebensmittelverpackungen unterschiedlicher Größe zu
ermöglichen, können die Türfächer in verschiedenen Höhen angebracht werden. Ziehen Sie den Balkon dafür in Richtung der Pfeile, bis er sich löst und positionieren Sie ihn dann nach Bedarf.
7
Page 8
TEMPERATUR EINSTELLEN
Die Temperatur im Kühlschrank wird über den Thermostat in der Mitte des Kühlschranks
geregelt.
Drehen Sie den Thermostat, um die Temperatur im Kühlschrank zu regulieren. Die Temperatur lässt sich von Stufe von [1] bis [7] einstellen. Drehen Sie den Drehknopf von [1] auf [7], die Temperatur nimmt mit jeder Stufe kontinuierlich ab.
Stellen Sie den Thermostat für den normalen Gebrauch auf [3] oder [4]. Beachten Sie, dass das Produkt für den Betrieb in einer Umgebungstemperatur zwischen 16°C und 38°C ausgelegt ist. Das Gerät kühlt möglicherweise nicht richtig, wenn es über einen
längeren Zeitraum bei einem Temperatur über oder unter dem angegebenen Bereich betrieben wird.
Die Innentemperaturen werden von folgenden Faktoren beeinusst:
Umgebungstemperatur
Häugkeit der Türöffnung
• Menge der gelagerten Lebensmittel
• Standort des Gerätes
TÜRANSCHLAG DREHEN
Trennen Sie den Kühlschrank vom Stromnetz. Entfernen Sie alle Lebensmittel, Regale,
1
Schubladen, Tabletts und Behälter aus dem Kühlschrank. Lösen Sie die vier Schrauben in den Ecken und entfernen Sie die obere Kunststoffabdeckung.
2
8
Heben Sie die obere Tür an und nehmen Sie sie ab.
Page 9
3
4
5
6
7
8
Nehmen Sie die mittlere Türaufhängung ab und entfernen Sie die untere Tür.
Nehmen Sie die Füße und die untere Aufhängung ab und befestigen Sie die Teile an der gegenüberliegenden Seite.
Entfernen Sie die Türstopper unten auf der Linken Seite der Türen und setzen Sie sie auf der gegenüberliegenden Seite wieder ein.
Installieren Sie die untere Tür.
Befestigen Sie die mittlere Türaufhängung und installieren Sie die obere Tür.
Entfernen Sie den Stift der oberen Aufhängung.
Drehen Sie die obere Aufhängung um 180°
und befestigen Sie den Stift wieder.
9
Befestigen Sie die Obere Aufhängung und schrauben Sie die Abdeckung wieder fest.
9
Page 10
REINIGUNG UND PFLEGE
Abtauen
• An der Innenseite des Gerätes kann sich Frost ansammeln, der während des Kompressorzyklus automatisch abtaut.
Das Wasser wird über die Ablauföffnung in die Auffangwanne oberhalb des Kompressors geleitet, wo es verdampft.
Stellen Sie sicher, dass das Ablauoch regelmäßig gereinigt wird, damit das Wasser aus dem Staufach austreten kann.
Reinigung des Gerätes
• Entfernen Sie alle Regale und das Gemüsefach. Entfernen Sie zuerst das untere Türfach, damit die das Gemüsefach entnehmen können.
• Wischen Sie das Innere des Gerätes mit einem feuchten Lappen und etwas Spülmittel ab. Wischen Sie anschließend mit klarem, warmem Wasser nach.
• Waschen Sie die Regale und das Gemüsefach in Wasser mit Spülmittel an und trocknen Sie die Teile ab, bevor Sie sie wieder ins Gerät setzen. Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Lappen.
Das Gitter des Kondensators auf der Rückseite des Gerätes und die angrenzenden Bauteile können mit einem weichen Bürstenaufsatz abgesaugt werden.
Reinigungstipps
Auf der Außenseite des Gerätes kann sich Kondenswasser bilden. Dies kann auf eine
Änderung der Raumtemperatur zurückzuführen sein. Wischen Sie das Kondenswasser
ab. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte einen qualizierten
Techniker.
Wartung
• Lassen Sie die Lampen von einem Fachmann auswechseln.
• Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es an den Seiten oder am Boden fest. Halten sie es nicht an den Kanten der Oberseite fest.
Das Gerät sollte von einem autorisierten Techniker gewartet werden und es sollten nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen oder schweren Funktionsstörungen führen.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie es vom Stromnetz. Entnehmen Sie alle Lebensmittel und reinigen Sie das Gerät. Lassen Sie die Tür offen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden.
10
Page 11
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Kühlschrank läuft nicht mehr Vergewissern Sie sich, ob das Gerät am Strom ist
oder ob der Stecker fest in der Steckdose steckt.
Stellen Sie fest, ob die Netzspannung zu niedrig ist.
Stellen Sie fest, ob es einen Stromausfall oder Kurzschluss gibt.
Unangenehmer Geruch Stark riechende Lebensmittel sollten gut eingepackt
sein.
Sehen Sie nach, ob verdorbene Speisen vorhanden sind.
Wischen Sie den Kühlschrank innen aus.
Lang anhaltender Betrieb des Kompressors
Die Türen schließen nicht
korrekt
Laute Geräusche Vergewissern Sie sich ,dass der Boden ebenerdig
Die Türdichtung ist nicht mehr
dicht
Langer Betrieb während der Sommermonate und hohen Temperaturen ist nicht ungewöhnlich.
Das Gerät sollte nicht mit zu vielen Lebensmitteln
überladen sein.
Speisen sollten abkühlen bevor sie in den Kühlschrank kommen.
Die Türen werden zu oft aufgemacht bzw. offen
gelassen.
Die Tür wird durch Verpackungen etc. behindert.
Es bendet sich zu viel Essen im Kühlschrank.
ist und ob der Kühlschrank stabil steht.
Stellen Sie fest, ob Zubehör an den richtigen Stellen angebracht wurde.
Entfernen Sie Fremdkörper von der Türdichtung.
Erhitzen und dann kühlen Sie die Türdichtung,
um sie zu reparieren (Sie können einen Fön oder heißes Handtuch benutzen).
11
Page 12
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Die Wasserwanne läuft über Es bendet sich zu viel Essen im Kühlschrank oder
das Essen enthält zu viel Wasser, was in starker Abtauung resultiert.
Die Türen sind nicht korrekt geschlossen, was zu
Frostbildung führt durch die Zufuhr von Luft und mehr und mehr Wasser durch das Abtauen.
Das Gehäuse ist heiß Wärmeabfuhr vom integrierten Kondensator über
das Gehäuse, was normal ist.
Wenn das Gehäuse durch hohe Außentemperatur heiß wird, ist evtl. zu viel Essen aufbewahrt oder das automatische Ausschalten des Kompressors ist defekt. Sorgen Sie für gute Belüftung, um Wärmeabfuhr zu gewährleisten.
Oberächenkondensation Kondensation auf der äußeren Oberäche
und auf Türdichtungen bei zu hoher Außenluftfeuchtigkeit ist normal. Wischen Sie die Kondensate mit einem sauberen, trockenen Tuch ab.
Unnormales Geräusch Summen: Der Kompressor könnte während des
Betriebs Summen und das Summen ist besonders
laut während des Starten und Stoppens. Dies ist
normal.
Knarren: Kühlmittel, das im Gerät ießt kann eine
Knarren auslösen, was normal ist.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
12
Page 13
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product
CONTENT
Safety Instructions14 Product Overview16 Before rst Use17 Temperature Control18 Door Reverse18 Cleaning and Care20 Troubleshooting21 Hints on Disposal22
TECHNICAL DATA
Item number 10033128, 10033130
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
EN
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 643/2009/EG (ErP) 1060/2010/EU (ErP)
13
Page 14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Keep ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
• It is recommended to check regularly the supply cord for any sign of possible deterioration, and the appliance should not be used if the cable is damaged.
To avoid injury or death from electrical shock, do not operate the appliance with wet hands, while standing on a wet surface.
• It is not recommended to use this refrigerator with an extension cord or power board. Please ensure that the appliance is plugged directly into the electrical outlet.
When positioning the appliance, ensure that there is at least a 5 cm clearance at the sides and a 10 cm clearance at the back as this is the main outlet for heat. This will allow for adequate ventilation.
Do not place hot food or drink into the refrigerator before it cools down to room temperature.
• Close the door immediately after putting in any items so the inside temperature will not rise dramatically.
• Keep appliance away from any heat source or direct sunlight.
To x stably, the appliance must be placed on a at and solid surface. It should not be laid on any soft material.
Do not place any other appliance on top of the refrigerator, and do not wet it.
Do not store something like ether, methanol, gasoline, which is easy to evaporate burn or explode.
Do not use outdoors or in wet conditions.
• Never pull the cord to disconnect it from the outlet. Grasp the plug and pull it from the outlet.
• Keep the cord away from heated surfaces.
• This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your house is well earthed.
• Connect your refrigerator to an independent electrical socket and use a safe ground wire.
Defrost the freezer at least once a month because too much frost may affect refrigeration.
Turn on electricity only 5 minutes later after electricity goes off. Otherwise, the compressor may be damaged.
14
Page 15
This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition
to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant owing
around the system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the performance of the appliance. Care must be taken during the transportation and setting up of the appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can damage the eyes.
Special Notes
• Children between the ages of 3 and 8 are allowed to load and unload refrigerators.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
A prolonged opening of the door can lead to a signicant rise in temperature in the compartments of the appliance.
• Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the water drain regularly.
If the appliance contains a water tank, clean it if it has not been used for 48 hours.
Rinse the tank if no water has been removed for 5 days.
Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator so that meat and sh do not come into contact with or drip on other foods.
Notes on the freezer compartments
EN
• Two-star freezer compartments are suitable for storing pre-frozen foods, storing or making ice cream and making ice cubes.
• One-, two- and three-star freezer compartments are not suitable for freezing fresh food.
• If the refrigerator remains empty for an extended period, turn it off, defrost it, clean it, dry it and leave the door open to prevent mould from forming in the appliance.
15
Page 16
EN
PRODUCT OVERVIEW
1
Glass shelf
2
Vegetable Crisper
3
Freezer Drawer
4
Thermostat Control
5
Door Rack
16
Page 17
BEFORE FIRST USE
• Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads
and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective lm on the doors and the
refrigerator body.
Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
Do not spray or wash the refrigerator; do not put the refrigerator in moist places easy to be splashed with water so as not to affect the electrical insulation properties of the refrigerator.
The refrigerator is placed in a well-ventilated indoor place; the ground shall be at,
and sturdy (rotate left or right to adjust the wheel for levelling if unstable).
• The top space of the refrigerator shall be greater than 30 cm, and The refrigerator should be placed against a wall with a free distance more than 10 cm to facilitate heat dissipation.
• Before initial start, keep the refrigerator still for half an hour before connecting it to power supply.
• Before putting any fresh or frozen foods, the refrigerator shall have run for 2-3
hours, or for above 4 hours in summer when the ambient temperature is high.
• Spare enough space for convenient opening of the doors and drawers.
Positioning of shelves and door compartments
The refrigerator is equipped with several shelves that can be positioned as required. To enable the storage of food packaging of different sizes, the door compartments can be mounted at different heights. To do this, pull the balcony towards the arrows until it detaches and then position it as required.
EN
17
Page 18
EN
TEMPERATURE CONTROL
The temperature in the refrigerator compartment and in the freezer compartment is controlled by the temperature controller installed in the middle of the refrigerator compartment.
Turn the thermostat knob to regulate the temperature inside the refrigerator. The marks on the knob are not the exact number of the degrees of temperature but
the temperature grades from [1] to [7]. The rst grade corresponds to the hightest temperature and the 7th grade corresponds to the lowest temperature the refrigerator can produce. Turn the knob from [1] to [7], the temperature decreases continuously.
Set the thermostat knob to [3] or [4] position for a normal use. Notice that the product is set for operation at a specic ambient range between 16°C and 38°C. The appliance
may not work properly if it is left for a long period at a temperature above or below the indicate range.
The indoor temperatures are inuenced by the following factors:
● Ambient temperature
● Frequency of door opening
● Amount of stored foods
● Installation of the appliance
DOOR REVERSE
Unplug refrigerator or disconnect power.
Remove all food, shelves, drawers, trays
1
2
18
and bins from the interior refrigerator cabinet
and the door.Unscrew the four screws in the
corners and remove the top plastic cover from the cabinet.
Lift the refrigerator door and remove it from cabinet.
Page 19
EN
3
4
5
6
7
8
Take out the middle hinge, lift the freezer door and remove it from cabinet.
Change the bottom hinge and adjustable leg
from right to left.
Remove the former door stopper from the two doors and take out the left door stopper from the parts bag to the opposite side.
Install the bottom freezer door and themiddle hinge.
Install the top refrigerator door.
Take out the top hinge from top refrigerator door,rotate the top hinge 180 degrees, take out the hinge pin out, reverse and reinstall it to the opposite side.
9
Reinstall the top plastic cover and completely tighten all bolts.
19
Page 20
EN
CLEANING AND CARE
Defrosting
• Frost can accumulate on the inside of the unit and defrost automatically during the compressor cycle.
• The water is led through the outlet opening into the collecting tray above the compressor, where it evaporates.
• Make sure that the drain hole is cleaned regularly so that the water can escape from the storage compartment.
Cleaning the unit
• Remove all shelves and the vegetable drawer. First remove the lower door compartment so that they can remove the vegetable compartment.
• Wipe the inside of the machine with a damp cloth and some detergent. Then wipe with clear, warm water.
• Wash the shelves and vegetable compartment in water with detergent and dry the parts before putting them back in the machine. Clean the outside of the unit with a damp cloth.
The grille of the capacitor on the back of the unit and the adjacent components can be sucked off with a soft brush attachment.
Cleaning tips
Condensation may form on the outside of the unit. This may be due to a change in room temperature. Wipe off the condensation water. If the problem persists, please contact a
qualied technician.
20
Maintenance
• Have the lamps replaced by a specialist.
When you move the unit, hold it by the sides or on the oor. Do not hold it by the edges of the top
• The unit should be serviced by an authorized technician and only original spare parts should be used. Never attempt to repair the device yourself. Repairs by
inexperienced persons can lead to injuries or serious malfunctions.
• If the unit will not be used for a long time, disconnect it from the power supply. Remove all food and clean the unit. Leave the door open to avoid unpleasant odours.
Page 21
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause and suggested solution
Failed operation. Check whether the appliance is connected to
power or whether the plug is in well contact.
Check whether the voltage is too low.
Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped.
Odor. Odorous foods shall be tightly wrapped.
Check whether there is any rotten food.
Clean the inside of the refrigerator.
Long-time operation of the compressor.
Doors cannot be
properly closed.
Loud noise. Check whether the oor is level and whether the
Door seal fails to
be tight.
Long operation of the refrigerator is normal in summer when the ambient temperature is high.
It is not suggestible having too much food in the appliance at the same time.
Food shall get cool before being put into the appliance.
The doors are opened too frequently.
The door is stuck by food packages Too much food is placed.
The refrigerator is tilted.
refrigerator is placed stably.
Check whether accessories are placed at proper locations.
Remove foreign matters on the door seal.
Heat the door seal and then cool it for restoration
(or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating).
EN
21
Page 22
EN
Problem Possible cause and suggested solution
Water pan overows. There is too much food in the chamber or food
stored contains too much water,resulting in heavy defrosting.
The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry of air and increased water due to defrosting.
Hot housing. Heat dissipation of the built-in condenser via the
housing, which is normal.
When housing becomes hot due to high ambient temperature, storage of too much food or shutdown of the compressor is shut down, provide sound ventilation to facilitate heat dissipation.
Surface condensation. Condensation on the exterior surface and door
seals of the refrigerator is normal when the ambient humidity is too high. Just wipe the condensate with a clean towel.
Abnormal noise. Buzz: The compressor may produce buzzes during
operation, and the buzzes are loud particularly upon start or stop. This is normal.
Creak: Refrigerant owing inside of the appliance
may produce creak, which is normal.
22
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
Page 23
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad24 Visión general del aparato26 Antes del primer uso 27 Ajustar la temperatura28 Cambiar la orientación de apertura de la puerta28 Limpieza y cuidado30 Resolución de problemas 31 Retirada del aparato32
DATOS TÉCNICOS
ES
Número de artículo
Suministro eléctrico
10033128, 10033130
220-240 V ~ 50/60 Hz
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS) 643/2009/CE (ErP) 1060/2010/UE (ErP)
23
Page 24
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas
solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre
su uso y conocen las indicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. Los niños solo podrán limpiar el aparato bajo supervisión.
• Asegúrese de que todos los oricios de ventilación estén libres y límpielos
regularmente.
• No utilice dispositivos mecánicos para acelerar el proceso de descongelación.
• No introduzca en la frigoríco dispositivos eléctricos, como máquinas de cubitos
de hielo.
• Asegúrese de no dañar el sistema de refrigeración.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualicada.
• Compruebe regularmente el cable de alimentación. No utilice el aparato con el
cable de alimentación dañado.
• No toque el aparato, el enchufe ni el cable de alimentación con las manos
mojadas.
• Si puede evitarlo, no utilice cables alargadores. Si a pesar de ello es necesaria su utilización, asegúrese de que el valor en amperios del aparato conectado no supere el valor máximo de amperios de cable de alimentación.
• Deje al menos una distancia de 5 cm hacia los lados y 10 cm hacia atrás para que
el aire circule correctamente.
• No introduzca alimentos calientes dentro del aparato. Deje que se enfríen primero
hasta la temperatura ambiente.
• Cierre la puerta lo más rápido posible después de añadir los alimentos para evitar
que se escape el frío.
• Coloque el aparato en una supercie sólida, plana y estable. No coloque el aparato sobre una supercie blanda, como una alfombra.
• No coloque objetos sobre el aparato.
• No almacene sustancias altamente explosivas dentro del aparato.
• No utilice el aparato al aire libre.
• Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con supercies
calientes.
• Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra.
• No conecte el aparato a tomas de corriente en la que ya se encuentren conectados otros dispositivos.
• Descongele el aparato con frecuencia.
• Cuando el frigoríco se apague o se produzca un corte de luz, espere 5 minutos antes de volver a encenderlo; de lo contrario, el compresor podría sufrir daños.
24
Page 25
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí inamable. Aunque sea inamable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización
de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido
del compresor, podrá escuchar también el ujo del refrigerante. Este hecho es
inevitable y no produce ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato.
Durante el transporte, tenga cuidado para evitar dañar el circuito de refrigeración. Las fugas de líquido refrigerante pueden irritar los ojos.
Notas especiales
Los niños de entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar refrigeradores.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
Una apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento signicativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las supercies que puedan entrar en contacto con los alimentos. Limpie el desagüe regularmente.
• Si el aparato contiene un depósito de agua, límpielo si no se ha utilizado durante
48 horas. Enjuague el tanque si no se ha eliminado el agua durante 5 días.
• Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el refrigerador para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
Notas sobre los compartimentos congeladores
• Los congeladores de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos pre­congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
• Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.
• Si la nevera permanece vacía durante un tiempo prolongado, apáguela,
descongélela, límpiela, séquela y deje la puerta abierta para evitar que se forme
moho en el aparato.
ES
25
Page 26
ES
VISIÓN GENERAL DEL APARATO
26
1
Balda de cristal
2
Compartimento para las verduras y frutas
3
Compartimento para el hielo
4
Termostato
5
Compartimentos de la puerta
Page 27
ANTES DEL PRIMER USO
• Antes de utilizar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluida la espuma de soporte, las almohadillas de espuma y las tiras adhesivas del interior del frigoríco.
• Rompa el plástico protector de la puerta del frigoríco y de la carcasa.
• Mantenga el aparato alejado del calor y de la luz directa del sol. No coloque el aparato en zonas húmedas o mojadas para evitar la oxidación y la pérdida de
aislamiento.
• No pulverice ni lave el frigoríco ni lo coloque en lugares húmedos donde se
vea expuesto a salpicaduras. Esto puede mermar las capacidades eléctricas de aislamiento.
• El frigoríco debe colocarse en un lugar bien ventilado, donde la supercie sea plana (gire hacia la izquierda o la derecha para ajustar las ruedas adaptables según necesidad)
• El espacio libre hasta el techo debe ser de al menos 30 cm y el aparato debe colocarse a una distancia de más de 10 cm de la pared para permitir la disipación de calor.
• Deje que el frigoríco repose durante media hora antes del primer uso antes de
conectarlo a la red eléctrica.
• El frigoríco debe ponerse en marcha durante 2-3 horas, o en verano, cuando la temperatura exterior es mayor, más de 4 horas, antes de introducir alimentos
frescos o congelados.
• Deje suciente espacio libre para poder abrir cómodamente los cajones y puertas.
Colocación de los estantes y de los compartimentos de las puertas
La nevera está equipada con varios estantes que se pueden colocar según las necesidades. Para permitir el almacenamiento de envases de alimentos de diferentes
tamaños, los compartimentos de las puertas pueden montarse a diferentes alturas. Para ello, tire del balcón hacia las echas hasta que se suelte y, a continuación, colóquelo
según sea necesario.
ES
27
Page 28
ES
AJUSTAR LA TEMPERATURA
La temperatura del frigoríco se regula a través del termostato situado en el centro del frigoríco.
Gire el termostato para regular la temperatura del frigoríco. La temperatura se puede regular del nivel [1] al nivel [7]. Gire el botón giratorio de [1] a [7] y la temperatura
disminuirá progresivamente con cada nivel.
Regule el termostato para el uso normal a [3] o [4]. Tenga en cuenta que el producto está concebido para un funcionamiento a una temperatura ambiente entre 16 °C y 38 °C. El aparato no enfriará probablemente bien si durante un periodo de tiempo prolongado se pone en marcha en una franja de temperatura inferior o superior a la
indicada.
La temperatura interior se verá inuida por los siguientes factores:
•Temperatura ambiente:
• Frecuencia con la que se abre la puerta
• Cantidad de alimentos guardados
• Ubicación del aparato
CAMBIAR LA ORIENTACIÓN DE APERTURA DE LA PUERTA
28
Desconecte el frigoríco de la red eléctrica. Retire todos los alimentos, baldas, cajones,
1
2
tabletas y recipientes del frigoríco. Suelte
los cuatro tornillos de las esquinas y retire la cubierta de plástico superior.
Levante la puerta superior y desmóntela.
Page 29
ES
3
4
5
6
7
8
Retire la bisagra central y desmonte la puerta inferior.
Desmonte las patas y la bisagra inferior y je
las piezas en el lado opuesto.
Desmonte el tope de la puerta de la parte
inferior izquierda de la puerta y colóquelo en el lado opuesto.
Instale la puerta inferior.
Fije la bisagra central de la puerta e instale la
puerta superior.
Retire la barra de la bisagra superior. Gire la
bisagra superior en 180° y vuelva a colocar
la barra.
9
Fije la bisagra superior y atornille de nuevo la
cubierta.
29
Page 30
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Descongelación
• Las heladas pueden acumularse en el interior de la unidad y descongelarse automáticamente durante el ciclo del compresor.
El agua es conducida a través de la abertura de salida a la bandeja colectora situada encima del compresor, donde se evapora.
Asegúrese de que el oricio de drenaje se limpie regularmente para que el agua pueda salir del compartimento de almacenamiento.
Limpieza de la unidad
Retire todos los estantes y el cajón para verduras. Primero quite el compartimento inferior de la puerta para que puedan quitar el compartimento de verduras.
Limpie el interior de la máquina con un paño húmedo y un poco de detergente. Luego limpie con agua limpia y tibia.
• Lave los estantes y el compartimento de verduras en agua con detergente y seque las piezas antes de volver a colocarlas en la máquina. Limpie el exterior de la
unidad con un paño húmedo.
La rejilla del condensador en la parte posterior de la unidad y los componentes adyacentes se pueden aspirar con un cepillo suave.
Consejos de limpieza
Puede formarse condensación en el exterior de la unidad. Esto puede deberse a un cambio en la temperatura ambiente. Limpie el agua de condensación. Si el problema
persiste, póngase en contacto con un técnico cualicado.
30
Manutención
• Encargue la sustitución de las lámparas a un especialista.
Cuando mueva la unidad, sujétela por los lados o en el suelo. No lo sujete por los bordes de la parte superior.
• La unidad debe ser revisada por un técnico autorizado y sólo deben utilizarse piezas de repuesto originales. Nunca intente reparar el dispositivo usted mismo. Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar lesiones o fallos graves.
• Si la unidad no se va a utilizar durante mucho tiempo, desconéctela de la fuente de
alimentación. Retire toda la comida y limpie la unidad. Deje la puerta abierta para
evitar olores desagradables.
Page 31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa y solución
El frigoríco no funciona. Asegúrese de que el enchufe está conectado
correctamente o que el aparato disponga de un suministro eléctrico.
Asegúrese de que la tensión de red no sea
demasiado baja.
Asegúrese de que no exista un corte de luz o un cortocircuito.
Olor extraño Los alimentos que generan mucho olor deben
envasarse bien.
Compruebe que no haya alimentos en mal estado.
Limpie siempre el interior del refrigerador.
Funcionamiento constante del compresor
Las puertas no se cierran correctamente.
Sonidos atípicos Asegúrese de que el suelo no es irregular y que el
La junta de la puerta ya no
sella.
Un funcionamiento prolongado durante los meses
de verano y las altas temperaturas es normal.
El aparato no debe sobrecargarse con demasiados alimentos.
Los platos deben enfriarse antes de que entren en
el frigoríco.
Las puertas se han abierto a menudo o se han
dejado abiertas.
La puerta está obstruida por envases.
Ha almacenado demasiados alimentos en el
frigoríco.
frigoríco esté estable.
Asegúrese de que los accesorios se han instalado en su posición correcta.
Retire los cuerpos extraños de la junta de la
puerta.
Caliente y luego enfríe la junta para repararla ( puede utilizar un secador o una toalla caliente).
ES
31
Page 32
ES
Problema Posible causa y solución
La bandeja colectora rebosa Ha almacenado demasiados alimentos en el
frigoríco o los alimentos contienen demasiada
agua, algo que provoca una descongelación intensa.
Las puertas no se han cerrado correctamente, lo
que lleva a la formación de escarcha y el ujo de
aire y cada vez más agua por la descongelación.
La carcasa está caliente Disipación de calor del condensador integrado
mediante la carcasa, algo normal.
Si la carcasa está caliente debido a una temperatura exterior elevada, quizás hay demasiados alimentos en el interior o el apagado automático del compresor está averiado.
Garantice suciente ventilación para que se
produzca la disipación de calor.
Condensación supercial La condensación en las supercies exterior y en
las juntas de las puertas con una gran humedad
en el aire es normal. Limpie el agua condensada
con un paño limpio y seco.
Ruidos normales Vibración: El compresor puede vibrar durante el
funcionamiento y este ruido aumentará mientras se inicia y se detiene. Se trata de un fenómeno normal.
Chirríos: El refrigerante que circula por el aparato puede emitir chirríos, un fenómeno normal.
32
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
Page 33
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de
branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité34 Aperçu de l‘appareil 36 Avant la première utilisation37 Réglage de la température38 Modication du sens d‘ouverture de la porte38 Nettoyage et entretien40 Résolution des problèmes41 Conseils pour le recyclage42
FICHE TECHNIQUE
FR
Numéro d’article
Alimentation électrique
10033128, 10033130
220-240 V ~ 50/60 Hz
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 643/2009/CE (ErP) 1060/2010/UE (ErP)
33
Page 34
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d‘utiliser l‘appareil vériez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement.
• Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil à condition d’avoir assimilé au préalable les consignes d’utilisation et de sécurité de l’appareil transmises par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants, ne
les laissez pas jouer avec l‘appareil. Les enfants sont autorisés à nettoyer l’appareil
uniquement sous la surveillance d‘un adulte.
• Veiller à ce que les ouvertures de ventilation restent dégagées et nettoyez-les régulièrement.
• N‘utilisez qu‘aucun appareil mécanique pour accélérer le processus de dégivrage.
• Ne placez aucun appareil électrique dans le réfrigérateur comme par exemple une sorbetière.
• Faites attention à ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le
fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualication
équivalente.
• Contrôlez régulièrement le bon état du câble secteur. N‘utilisez pas l‘appareil avec un câble secteur endommagé.
Ne touchez pas à l‘appareil, à la che de secteur ou au câble avec les mains mouillées.
• Si possible n‘utilisez aucune rallonge électrique. Si toutefois vous y êtes contraint, veillez à ce que la puissance de la rallonge soit au moins égale à celle de l‘appareil.
Laissez tout autour de l‘appareil au moins 5 cm d‘espace sur les côtés et 10 cm à l‘arrière pour que l‘air puisse circuler librement.
• Ne placez aucun aliment chaud dans l‘appareil. Laissez-les d‘abord refroidir à température ambiante.
• Refermer la porte dès que possible après avoir rangé des aliments pour que le froid ne s‘échappe pas.
• Placez l‘appareil sur un support solide et horizontal Ne le placez pas sur un support mou, comme un tapis par exemple.
Ne posez aucun objet sur l‘appareil.
Ne rangez aucune substance inammable ou explosive dans l‘appareil.
• N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
Pour débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le câble, mais saisissez toujours le
corps de la che.
• Veillez à ce que le câble secteur ne touche aucune surface chaude.
• Branchez l‘appareil sur une prise de terre uniquement.
Ne branchez pas l‘appareil sur une prise déjà occupée par d‘autres appareils culinaires.
Dégivrez régulièrement le compartiment congélateur.
• Lorsque le réfrigérateur s‘arrête tombe en panne ou quand vous l‘éteignez,
patientez 5 minutes avant de le rallumer pour ne pas risquer d‘endommager le
compresseur.
34
Page 35
Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais inammable. Bien qu’il soit inammable, il ne
détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement
plus élevé. Outre les bruits du compresseur, vous pouvez percevoir le ux du liquide réfrigérant. Cela est inévitable et n’a aucune inuence négative sur la puissance de l’appareil. Faites attention pendant le transport an de ne pas endommager le circuit
réfrigérant. Les fuites de liquide réfrigérant peuvent irriter les yeux.
Remarques particulières
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les réfrigérateurs.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation signicative de la température dans les compartiments de l‘appareil.
• Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments. Nettoyez régulièrement l‘évacuation d‘eau.
• Si l‘appareil contient un réservoir d‘eau, nettoyez-le s‘il n‘a pas été utilisé depuis
48 heures. Rincer le réservoir si aucune eau n‘a été retirée depuis 5 jours.
• Entreposer la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés au
réfrigérateur an que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres
aliments ni ne s‘égouttent.
Remarques sur les compartiments de congélation
FR
• Les compartiments de congélation à deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons.
• Les compartiments de congélation à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas à la congélation d‘aliments frais.
• Si le réfrigérateur reste vide pendant une période prolongée, éteignez-le, décongelez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures dans l‘appareil.
35
Page 36
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
36
1
Clayette en verre
2
Compartiment à fruits et légumes
3
Compartiment de congélateur
4
Thermostat
5
Compartiments de porte
Page 37
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Avant l‘utilisation, retirez tous les matériaux d‘emballage, y compris le fond rembourré les coussins de mousse et les bandes autocollantes à l‘intérieur du réfrigérateur.
• Déchirez les lms de protection sur la porte du réfrigérateur et sur le corps de
l‘appareil.
• Tenez l‘appareil à l‘écart de l‘ensoleillement direct et de la chaleur. N‘installez pas le congélateur dans un lieu humide pour éviter la formation de rouille et la perte d‘isolation.
• Ne pulvérisez pas et ne lavez pas le réfrigérateur et ne l‘installez pas dans un lieu humide où il serait exposé aux éclaboussures. Cela pourrait nuire aux caractéristiques électriques d‘isolation.
• Le réfrigérateur doit être installé dans un endroit bien ventilé, sur un sol lisse
et solide (tournez à gauche ou à droite pour régler au besoin la roue de compensation)
• L‘espace libre avant le plafond doit être au minimum de 30cm et l‘appareil doit être à au moins 10 cm du mur pour permettre l‘évacuation de la chaleur.
• Avant la première mise en service, laissez le réfrigérateur reposer une demi-heure en place. Vous pouvez ensuite le brancher sur le secteur.
• Le réfrigérateur doit fonctionner 2-3 heures, voire plus de 4 heures en été lorsque la
température extérieure est élevée, avant que vous ne rangiez des produits frais ou congelés à l‘intérieur.
• Laissez sufsamment d‘espace libre pour ouvrir confortablement les tiroirs et les
portes.
Positionnement des étagères et des compartiments de porte
FR
Le réfrigérateur est équipé de plusieurs étagères qui peuvent être positionnées selon les besoins. Pour permettre le stockage d‘emballages alimentaires de différentes tailles, les compartiments de porte peuvent être montés à différentes hauteurs. Pour ce faire, tirez le
balcon vers les èches jusqu‘à ce qu‘il se détache et positionnez-le au besoin.
37
Page 38
FR
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
La température du réfrigérateur est contrôlée par le thermostat au centre du réfrigérateur. Tournez le thermostat pour régler la température dans le réfrigérateur. La température
peut être ajustée du niveau de [1] au niveau [7]. Tournez le bouton de [1] à [7], la
température diminuera continuellement à chaque cran.
Pour une utilisation normale, réglez le thermostat sur [3] ou [4]. Notez que le produit est conçu pour fonctionner à une température ambiante comprise entre 16 °C et 38 °C. L‘appareil peut ne pas refroidir correctement lorsqu‘il est utilisé à une température supérieure ou inférieure à la plage spéciée pendant une période prolongée.
Les températures intérieures sont inuencées par les facteurs suivants :
• Température ambiante
• Fréquence d‘ouverture de la porte
• Quantité d‘aliments stockée
• Emplacement de l‘appareil
MODIFICATION DU SENS D‘OUVERTURE DE LA PORTE
Débranchez le réfrigérateur du secteur. Retirez
tous les aliments, les clayettes, tiroirs, plateaux
1
et récipients du réfrigérateur. Desserrez les
quatre vis des coins et retirez le couvercle en plastique supérieur.
38
2
Soulevez la porte d'en haut et retirez-la
Page 39
FR
3
4
5
6
7
8
Retirez la suspension de la porte du milieu et retirez la porte inférieure.
Retirez les pieds et la suspension inférieure et
xez les pièces sur le côté opposé.
Retirez les bouchons de la porte du côté gauche des portes et replacez-les du côté opposé.
Installez la porte du bas.
Fixez le support de porte du milieu et installez la porte supérieure.
Retirez la goupille de la suspension supérieure.
Tourner la suspension supérieure à 180 ° et rexez la goupille.
9
Fixez la suspension supérieure et revissez le couvercle.
39
Page 40
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Décongélation
• Le givre peut s‘accumuler à l‘intérieur de l‘appareil et dégivrer automatiquement pendant le cycle du compresseur.
• L‘eau est conduite par l‘ouverture de sortie dans le bac collecteur au-dessus du compresseur, où elle s‘évapore.
Veillez à ce que le trou de vidange soit nettoyé régulièrement an que l‘eau puisse s‘échapper du compartiment de stockage.
Nettoyage de l‘appareil
• Retirez toutes les étagères et le tiroir à légumes. Retirez d‘abord le compartiment inférieur de la porte pour qu‘ils puissent retirer le compartiment à légumes.
• Essuyez l‘intérieur de la machine avec un chiffon humide et un peu de détergent. Essuyer ensuite avec de l‘eau claire et chaude.
• Lavez les étagères et le compartiment à légumes dans de l‘eau avec un détergent et séchez les pièces avant de les remettre dans la machine. Nettoyez l‘extérieur de l‘appareil avec un chiffon humide.
La grille du condensateur à l‘arrière de l‘appareil et les composants adjacents peuvent être aspirés à l‘aide d‘une brosse souple.
Conseils de nettoyage
De la condensation peut se former à l‘extérieur de l‘appareil. Cela peut être dû à un
changement de température ambiante. Essuyer l‘eau de condensation. Si le problème
persiste, veuillez contacter un technicien qualié.
40
Entretien
• Faites remplacer les lampes par un spécialiste.
• Lorsque vous déplacez l‘appareil, tenez-le par les côtés ou sur le sol. Ne le tenez pas par les bords du dessus.
• L‘appareil doit être entretenu par un technicien autorisé et seules des pièces de
rechange d‘origine doivent être utilisées. N‘essayez jamais de réparer l‘appareil
vous-même. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent
entraîner des blessures ou des dysfonctionnements graves.
• Si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le de l‘alimentation électrique. Retirez tous les aliments et nettoyez l‘appareil. Laissez la porte ouverte pour éviter les odeurs désagréables.
Page 41
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible et solution
Réfrigérateur ne fonctionne plus Assurez-vous que l'appareil est bien branché et
que la che est bien insérée dans la prise.
Vériez que la tension du secteur n'est pas insufsante.
Vériez s'il s'agit d'une panne de courant ou d'un
court-circuit.
Odeur désagréable Les aliments très parfumés doivent être bien
emballés.
Vériez que vous n'avez pas d'aliments moisis.
Essuyez l'intérieur du réfrigérateur.
Fonctionnement prolongé du compresseur
Les portes ferment mal La porte est bloquée par un emballage etc.
Appareil bruyant Vériez que le sol est bien horizontal et que le
Les joints de portes ne sont plus
étanches
Un fonctionnement prolongé pendant les mois
d'été ou les températures élevées n'est pas inhabituel.
L'appareil ne doit pas être surchargé d'aliments.
Les plats doivent refroidir avant d'être placés au réfrigérateur.
Les portes sont trop souvent ouvertes ou bien elles sont restes ouvertes.
Il y a trop de nourriture dans le réfrigérateur.
réfrigérateur est bien stable.
Vériez que vous avez bien installé les accessoires
aux bons endroits.
Retirez les corps étrangers du joint de porte.
Chauffez puis refroidissez le joint de porte por le réparer (vous pouvez utiliser un sèche-cheveux ou une serviette chaude).
FR
41
Page 42
FR
Problème Cause possible et solution
Le récupérateur d'eau déborde Il y a trop de nourriture dans le réfrigérateur ou
bien la nourriture contient trop d'eau, ce qui produit u décongélation importante.
Les portes sont mal fermées, ce qui conduit à la formation de givre par 'apport en air, et plus d'eau de décongélation.
Le corps de l'appareil est chaud Il s'agit de la chaleur du condensateur intégré
évacuée par le corps de l'appareil, ce qui est normal.
Lorsque le corps de l'appareil devient chaud à cause des températures extérieures élevées, il y a peut-être trop de nourriture conservée dans l'appareil ou bien l'arrêt automatique du compresseur est défectueux. Assurez une bonne ventilation pour permettre l'évacuation de la chaleur.
Condensation sur les surfaces La condensation sur les surfaces externes et le joint
de porte est normale en cas d'humidité excessive à l'extérieur. Essuyez la condensation avec un chiffon propre et sec.
Bruit anormal Bourdonnement : le compresseur peut bourdonner
parfois et le bourdonnement est plus fort à l'arrêt et au démarrage. Cela est normal.
Grincement : le uide réfrigérant qui coule à
l'intérieur de l'appareil peut provoquer des grincements, ce qui est normal.
42
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-
vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous
aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
Page 43
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza44 Descrizione del dispositivo46 Avvertenze per il primo utilizzo47 Impostare la temperatura48
Cambiare la direzione di apertura
dello sportello48 Pulizia e manutenzione50 Risoluzione dei problemi51 Smaltimento52
DATI TECNICI
IT
Articolo numero
Alimentazione
220-240 V ~ 50/60 Hz
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 643/2009/CE (ErP) 1060/2010/UE (ErP)
43
Page 44
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
• I bambini maggiori di 8 anni, le persone con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
• Assicurarsi che l‘apertura di ventilazione non sia ostruita e pulirla regolarmente.
• Non utilizzare apparecchi meccanici per accelerare il processo di sbrinamento.
• Non introdurre nel frigorifero apparecchi elettrici, come ad esempio macchine per il ghiaccio.
• Fare attenzione a non danneggiare il circuito del liquido refrigerante.
• Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati, farli sostituire dal
produttore, da un tecnico specializzato o da un soggetto qualicato.
• Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato.
• Non toccare il dispositivo, la spina e il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Non utilizzare prolunghe. Tuttavia se l´utilizzo di una prolunga dovesse essere necessario, assicurarsi che i valori ampere del dispositivo collegato non superino i valori ampere massimi del cavo di alimentazione.
• Lasciare almeno 5 cm di spazio libero intorno al dispositivo e 10 cm sul retro afnché l´aria possa circolare liberamente.
• Non introdurre alimenti caldi nel dispositivo. Far raffreddare gli alimenti a temperatura ambiente.
• Chiudere lo sportello il prima possibile dopo aver introdotto gli alimenti.
• Posizionare il dispositivo su una supercie stabile. Non collocare il dispositivo su una supercie morbida, ad esempio su un tappeto.
• Non collocare oggetti sul dispositivo.
• Non conservare sostanze inammabili o esplosive all´interno del dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo all‘aperto.
• Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione, bensì afferrare la spina alla base.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi superci calde.
• Collegare il dispositivo solo a prese dotate di messa a terra.
• Non collegare il dispositivo ad una pressa alla quale sono già collegati altri apparecchi.
• Sbrinare regolarmente il congelatore.
• In caso di spegnimento o di mancanza di corrente, attendere 5 minuti prima di
riaccendere il dispositivo. In caso contrario il compressore potrebbe danneggiarsi.
44
Page 45
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma inammabile. Anche se è inammabile, non danneggia lo strato
di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può
sentire anche il usso del liquido refrigerante. Ciò è inevitabile e non ha un effetto
negativo sulle prestazioni del dispositivo. Trasportare il dispositivo con cautela per evitare di danneggiare il circuito di refrigerazione. Le perdite di liquido refrigerante possono causare irritazioni agli occhi.
Note speciali
• I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare i frigoriferi.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:
Un‘apertura prolungata dello sportello può portare ad un signicativo aumento della temperatura nei vani dell‘apparecchio.
Pulire regolarmente le superci che possono venire a contatto con gli alimenti. Pulire regolarmente lo scarico dell‘acqua.
• Se l‘apparecchio contiene un serbatoio dell‘acqua, pulirlo se non è stato utilizzato
per 48 ore. Sciacquare il serbatoio se non è stata rimossa l‘acqua per 5 giorni.
• Conservare la carne e il pesce crudo in appositi contenitori in frigorifero in modo che la carne e il pesce non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su altri alimenti.
Note sui vani congelatore
• Gli scomparti freezer a due stelle sono adatti per conservare gli alimenti pre­congelati, conservare o fare il gelato e fare i cubetti di ghiaccio.
• Gli scomparti freezer a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi.
• Se il frigorifero rimane vuoto per un lungo periodo di tempo, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo, asciugarlo e lasciare aperta la porta per evitare la formazione di muffa nell‘apparecchio.
IT
45
Page 46
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
46
1
Ripiani in vetro
2
Vano per frutta e verdura
3
Vani del freezer
4
Termostato
5
Vani sullo sportello
Page 47
AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO
• Prima dell´uso rimuovere completamente il materiale di imballaggio, inclusa l´imbottitura, il cuscino in materiale espanso e il nastro adesivo all‘interno del frigorifero.
• Rimuovere la pellicola protettiva sullo sportello del frigorifero e sull‘alloggiamento.
• Non esporre il dispositivo al calore e alla luce diretta del sole. Non collocare il dispositivo in ambienti umidi o bagnati per evitare la formazione di ruggine e la perdita di isolamento.
• Non spruzzare acqua sul frigorifero e non collocarlo in ambienti umidi dove viene esposto a spruzzi d´acqua. Ciò potrebbe compromettere le proprietà di isolamento elettriche.
• Il frigorifero deve essere posizionato in un luogo ben arieggiato su una supercie piana e stabile (se necessario, regolare i piedi di appoggio).
• Assicurarsi che ci siano almeno 30 cm di spazio libero con il softto e che il
dispositivo sia collocato ad una distanza di oltre 10 cm con la parete per consentire la dissipazione del calore.
• Attendere mezz‘ora prima di mettere in funzione il frigorifero per la prima volta.
• Lasciare in funzione il frigorifero per 2-3 ore, o per più di 4 ore in estate, prima di
introdurre alimenti freschi o congelati.
• Lasciare abbastanza spazio per poter aprire comodamente gli scomparti e gli sportelli.
Posizionamento di ripiani e vani porta
Il frigorifero è dotato di diversi ripiani che possono essere posizionati a piacere. Per consentire lo stoccaggio di confezioni di alimenti di diverse dimensioni, i vani porta possono essere montati a diverse altezze. Per fare ciò, tirare il balcone verso le frecce
no a quando non si stacca e poi posizionarlo come desiderato.
IT
47
Page 48
IT
IMPOSTARE LA TEMPERATURA
La temperatura nel frigorifero viene regolata tramite il termostato al centro. Ruotare il termostato per regolare la temperatura nel frigorifero. La temperatura
è impostabile da livello (1) a livello (7). Ruotare la manopola da (1) a (7) e la
temperatura diminuisce ad ogni passaggio.
Per un normale utilizzo, posizionare il termostato su (3) o (4). Considerare che il dispositivo è progettato per funzionare ad una temperatura ambiente tra 16 °C e 38 °C. Il dispositivo potrebbe non raffreddare correttamente se si trova per tempi
prolungati a temperature superiori o inferiori.
Le temperature interne sono inuenzate dai seguenti fattori:
• Temperatura ambiente.
• Frequenza con cui si apre lo sportello.
• Quantità di alimenti all’interno.
• Luogo di posizionamento del dispositivo.
CAMBIARE LA DIREZIONE DI APERTURA DELLO SPORTELLO
Scollegare il frigorifero dalla rete elettrica.
1
Rimuovere alimenti, ripiani, cassetti, vassoi e contenitori. Allentare le quattro viti sugli angoli e rimuovere la copertura in plastica superiore.
48
2
Sollevare lo sportello e staccarlo.
Page 49
IT
3
4
5
6
7
8
Togliere l’aggancio centrale dello sportello e rimuovere lo sportello inferiore.
Togliere i piedi e l’aggancio inferiore e ssare i
componenti sul lato opposto.
Rimuovere il blocco dello sportello in basso sul lato sinistro e riposizionarlo sul lato opposto.
Installare lo sportello inferiore.
Fissare l’aggancio centrale e installare lo sportello superiore.
Rimuovere il perno dell’aggancio superiore.
Ruotare l’aggancio superiore di 180° e ssare
nuovamente il perno.
9
Fissare l’aggancio superiore e riavvitare saldamente la copertura.
49
Page 50
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Scongelamento
• Il gelo può accumularsi all‘interno dell‘unità e sbrinarsi automaticamente durante il ciclo del compressore.
• L‘acqua viene convogliata attraverso l‘apertura di uscita nel vassoio di raccolta sopra il compressore, dove evapora.
• Assicurarsi che il foro di scarico venga pulito regolarmente, in modo che l‘acqua possa fuoriuscire dal vano di stivaggio.
Pulizia dell‘unità
• Rimuovere tutti i ripiani e il cassetto portaoggetti. Rimuovere prima il vano porta inferiore in modo che possa essere rimosso il vano verdura.
• Pulire l‘interno della macchina con un panno umido e un po‘ di detersivo. Quindi asciugare con acqua calda e limpida.
• Lavare i ripiani e il vano verdura in acqua con detersivo e asciugare le parti prima di rimetterle nella macchina. Pulire l‘esterno dell‘unità con un panno umido.
• La griglia del condensatore sul retro dell‘unità e i componenti adiacenti possono essere aspirati con una spazzola morbida.
Consigli per la pulizia
All‘esterno dell‘unità può formarsi della condensa. Ciò può essere dovuto a una variazione della temperatura ambiente. Eliminare l‘acqua di condensazione. Se il
problema persiste, contattare un tecnico qualicato.
50
Manutenzione
• Far sostituire le lampade da un tecnico specializzato.
• Quando si sposta l‘unità, tenerla per i lati o sul pavimento. Non tenerlo per i bordi del piano.
• La manutenzione dell‘unità deve essere eseguita da un tecnico autorizzato e si devono utilizzare solo ricambi originali. Non tentare mai di riparare il dispositivo da soli. La riparazione da parte di persone inesperte può causare lesioni o gravi malfunzionamenti.
• Se l‘unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegarla dalla rete elettrica. Rimuovere tutto il cibo e pulire l‘unità. Lasciare aperta la porta per evitare odori sgradevoli.
Page 51
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa e soluzione possibile
Il frigorifero non funziona. Accertarsi che il dispositivo sia collegato alla
corrente e che la spina sia inserita correttamente nella presa.
Controllare che la tensione non sia troppo bassa.
Accertarsi che non ci sia mancanza di corrente o un corto circuito.
Odore insolito Avvolgere gli alimenti con apposita pellicola per
alimenti.
Controllare che non ci siano alimenti andati a male.
Lavare sempre la parte interna del frigorifero.
Il compressore è rimasto a lungo in funzione.
Gli sportelli non chiudono correttamente
Forti rumori Accertarsi che il frigorifero sia collocato su una
La guarnizione dello sportello non sigilla più.
Si tratta di un fenomeno normale durante i mesi estivi e in caso di temperature elevate.
Non sovraccaricare il dispositivo con troppi alimenti.
Far raffreddare gli alimenti prima di introdurli nel frigorifero.
Gli sportelli sono stati aperti troppo spesso o lasciati aperti a lungo.
Qualcosa blocca lo sportello.
Troppi alimenti nel frigorifero.
supercie piana e stabile.
Assicurarsi che gli accessori siano stati installati correttamente.
Rimuovere i corpi estranei dalla guarnizione dello sportello.
Riscaldare e poi raffreddare la guarnizione dello
sportello (utilizzare un fon o un asciugamano caldo).
IT
51
Page 52
IT
Problema Causa e soluzione possibile
La vaschetta dell´acqua trabocca.
Le superci sono calde. Dissipazione del calore del condensatore
Condensa La condensa sulle superci esterne e sulla
Rumori insoliti Vibrazione: il compressore potrebbe vibrare. La
Ci sono troppi alimenti nel frigorifero oppure gli alimenti contengono troppa acqua.
Gli sportelli non sono chiusi correttamente e ciò causa la formazione di ghiaccio.
integrato attraverso le superci, si tratta di un
fenomeno normale.
Se le superci diventano calde attraverso la
temperatura esterna elevata, può essere che ci siano troppi alimenti nel frigorifero oppure che lo spegnimento automatico del compressore sia difettoso. Assicurarsi che ci sia una buona areazione per garantire la dissipazione del calore.
guarnizione dello sportello in caso di umidità esterna elevata è un fenomeno normale. Lavare la condensa con un panno asciutto e pulito.
vibrazione è particolarmente elevata durante l´avvio e l´arresto del frigorifero. Si tratta di un fenomeno normale.
Scricchiolio: il refrigerante che scorre nel dispositivo può causare scricchiolio. Si tratta di un fenomeno normale.
52
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito
alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Loading...