Bathroom Heater
Calefacción de baño
Chauffage de salle de bains
Stufa da bagno
10033016 10033017 10033018 10033019
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Advertencia: Este producto está indicado únicamente
en lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben
isolati o uso occasionale.
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten:
WärmeleistungNur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
NennwärmeleistungP
Mindestwärmeleistung
P
(Richtwert)
Maximale kontinuierliche
P
Wärmeleistung
Hilfsstromverbrauch
Bei Nennwärmeleistung
el
(Ventilator-Motor)
Bei Mindestwärmeleistung
el
(Ventilator-Motor)
Im Bereitschaftszustandel
KontaktangabenChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
2,0kWManuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
nom
1,0kWManuelle Regelung der Wärmezufuhr
min
integriertem Thermostat
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
2,0kWElektronische Regelung der Wärmezufuhr
max,c
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützungnein
1,890kW
max
0,946kWEinstuge Wärmeleistung, keine
min
0,38WZwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
SB
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle
keine Raumtemperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrollenein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennungnein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
nein
nein
nein
nein
nein
nein
nein
ja
ja
4
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät benutzen.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
• Diese Heizung wird während der Benutzung heiß. Berühren Sie nicht die heißen
Oberächen.
VORSICHT: Verbrennungsgefahr!
Einige Teile dieses Produktes können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich,
wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. Warten Sie, bis die Heizung
vollständig abgekühlt ist, bevor Sie sich bewegen, und überprüfen Sie, ob sie vom
Stromnetz getrennt wurde.
• Stellen Sie das Gerät mindestens 1 m entfernt von leicht brennbaren Materialien
wie Möbeln, Bäumen, Blättern, trockenem Gras und Sträuchern auf.
• Die Heizung darf nicht mit dem Heizelement nach oben zur Decke zeigen. Das
Heizelement muss der zu beheizenden Fläche zugewandt sein.
Hinweis: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf die Heizung nicht abgedeckt
werden. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Kleidung.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern.
• Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen
das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf von
Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Anzeichen von Schäden oder Fehlfunktionen
zeigen.
• Versuchen Sie nicht, elektrische oder mechanische Funktionen an diesem Gerät
zu reparieren oder einzustellen. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu
wartenden Teile. Nur eine qualizierte Elektrofachkraft sollte Wartungs- oder
Reparaturarbeiten durchführen. Der Versuch, das Gerät selbst zu reparieren, führt
zum Erlöschen der Garantie.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder ähnlich qualizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
DE
5
DE
• Fassen Sie das Heizelement nicht mit bloßen Händen an. Wenn es versehentlich
berührt wird, entfernen Sie Fingerabdrücke mit einem weichen Tuch, da sich
diese sonst in das Element einbrennen und einen vorzeitigen Ausfall der Heizung
verursachen.
• Ersetzen Sie das Heizelement nicht oder versuchen Sie nicht, es zu entfernen.
• Dieses Produkt ist für den Innen- und Außenbereich geeignet. Verwenden Sie diese
Heizung nicht in der unmittelbaren Umgebung eines Bades, einer Dusche oder
eines Schwimmbades.
• Dieses Produkt darf nicht über einen längeren Zeitraum der Witterung ausgesetzt
werden.
• Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichböden. Decken Sie das Netzkabel
nicht mit Teppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen ab. Verlegen Sie das
Netzkabel so, dass keiner darüber stolpert.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in die Lüftung oder Öffnung der
Heizung eindringen, da dies zu Stromschlag, Feuer oder Beschädigung des
Gerätes führen kann.
• Um einen möglichen Brand zu vermeiden, dürfen die Lüftungsschlitze nicht blockiert
werden.
• Die Heizung hat heiße und funkenbildende Teile im Inneren. Verwenden Sie
sie nicht in Bereichen, in denen Benzin, Farbe, explosive und/oder brennbare
Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden. Halten Sie das Gerät von heißen
Oberächen und offenen Flammen fern.
• Vermeiden Sie nach Möglichkeit die Verwendung eines Verlängerungskabels,
da dieses überhitzen und einen Brand verursachen kann. Wenn Sie jedoch ein
Verlängerungskabel verwenden müssen, vergewissern Sie sich, dass es für den
Einsatz im Freien geeignet ist und vorzugsweise mit einem Schutzschalter ausgestattet
oder angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich immer, dass das Heizgerät in eine geeignete, für den
Außeneinsatz geprüfte Steckdose eingesteckt ist.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker und vergewissern Sie sich, dass das Gerät
vollständig kalt ist, bevor Sie es transportieren, reinigen oder lagern.
• Dieses Heizgerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und sollte nicht für
gewerbliche Zwecke verwendet werden. Jede andere, vom Hersteller nicht
empfohlene Verwendung kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von
Personen führen.
• Die Verwendung von Aufsätzen am Heizgerät wird nicht empfohlen.
• Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht mit einer programmierbaren Steckdose, einer
Zeitschaltuhr, einer separaten Fernbedienung oder einem anderen Gerät, welches
das Heizgerät automatisch einschaltet, da eine Brandgefahr besteht, wenn das
Heizgerät abgedeckt oder falsch positioniert ist.
6
MONTAGE
ArtikelnummerProdukt
10033016
10033017
10033018
10033019
DE
Bad-Heizkörper aus Metall weiß
Badheizkörper aus Metall schwarz
weiße Rollen
schwarze Rollen
Abmessungen
L(mm)H(mm)L1(mm)H1(mm)
830400250254
Heizgerät an der Wand montieren und demontieren
WandmontageHeizgerät von der Wand abnehmen
7
DE
Rollen installieren und entfernen
Knopf
drücken
Wenn die Montage abgeschlossen ist,
hören Sie einen Klick.
GERÄTEÜBERSICHT
LuftaustrittSteuereinheit
Drücken Sie den Knopf nach oben, um
die Rollen abzunehmen.
Schalter
Lenkrollenhalter
8
BEDIENFELD
1Betriebsanzeige
2Heizleistung
3Heizungsanzeige
4Anzeige halbe Heizleistung (LO)
5Anzeige volle Heizleistung (HI)
6Anzeige Fenster offen (WO)
7Anzeige Manueller Modus (M)
8Anzeige Auto-Modus (A)
9Timer-Anzeige
10Einstelltaste Aufwärts (+)
11Einstelltaste Abwärts (-)
12Programm bestätigen (OK)
13Programm-Einstellungen (Set)
14Grad Celsius-Symbol (°C)
15Temperaturanzeige
16Minutenanzeige
17Stundenanzeige
18Wochentaganzeige
19Taste Auto-/Manueller Modus
20Start/Stopp-Taste
21Ein/Aus-Schalter
DE
9
DE
BEDIENUNG
Inbetriebnahme
• Nehmen Sie die Heizung vorsichtig aus dem Karton. Bitte bewahren Sie den Karton
für die Lagerung außerhalb der Saison auf.
• Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter (21) ausgeschaltet ist, bevor Sie das
Gerät anschließen.
• Achten Sie darauf, dass die Heizung gemäß der Montageanleitung vollständig
montiert ist.
• Es ist besser, dieselbe Steckdose nicht mit anderen elektrischen Geräten mit hoher
Leistung zu verwenden, um eine Überlastung des Stromkreises zu vermeiden.
Einschalten
• Wenn das Produkt an die Stromversorgung angeschlossen ist, leuchtet das rote/
blaue Licht der Betriebsanzeige (1) auf.
• Drücken Sie die Start/Stopp-Taste (20), ein kurzes Brummen ertönt und das Gerät
ist eingeschaltet.
• Das Display zeigt die folgenden Einstellungen an: Die Tagesanzeige (18) zeigt
den Wochentag an (Voreinstellung ist MON), die Stundenanzeige (17) die
Stunden, die Minutenanzeige (16) die Minuten, die Temperaturanzeige (15) die
Raumtemperatur, wobei Grad Celsius (°C) normalerweise voreingestellt ist. Der
Auto-Modus (A) ist aktiviert (Weckereignisse, Voreinstellung Auto-Modus), die
System-Standardeinstellung ist 35°C. Wenn das Gerät während des Betriebs
plötzlich ausgeht, wacht das System wieder auf und arbeitet entsprechend der
letzten Einstellung weiter.
Datum und Uhrzeit einstellen
1 Beim Einschalten die Tasten „OK” (12) und „Set” (13) gleichzeitig 5 Sekunden lang
drücken, die Wochentag-Anzeige (18) blinkt.
2 Drücken Sie auf die Aufwärts-Taste (10) und Abwärts-Taste (11), um das Datum
auszuwählen, bestätigen Sie durch Drücken der „Set”-Taste (13) das Datum. Die
Wochentagsanzeige (18) hört auf zu blinken.
3 Nun beginnt die Anzeige der Stunden (17) zu blinken, drücken Sie die Aufwärts-
Taste (10) und Abwärts-Taste (11), um die Stunde auszuwählen.
4 Nach Drücken der „Set”-Taste (13) können die Minuten eingestellt werden,
signalisiert durch das Blinken der Minuten-Anzeige (16).
5 Speichern Sie die Einstellungen durch Drücken der „OK”-Taste (12) und verlassen
Sie das Einstellungsmenü.
Temperatur einstellen
• Der Auto-Modus ist identisch mit manuellen Modus, voreingestellte Einheit ist °C.
• Ist das Gerät eingeschaltet, dann können Sie mit der Aufwärts- (10) und Abwärts-
Taste (11) die Temperatur auswählen, wenn die Temperatur-Anzeige (15) blinkt.
10
• Erfolgt nach Beendigung der Einstellung 10 Sekunden lang keine Aktion, speichert
das System automatisch die Einstellung und verlässt das Menü.
Timer einstellen
Den Timer im Manuellen Modus einstellen (24-Stunden-Timer)
1 Drücken Sie die Taste Auto-/Manueller Modus (19), um den manuellen Modus
auszuwählen. In der Anzeige Manueller Modus (7) erscheint das „M”.
2 Drücken Sie „Set”-Taste (13), um die Stunde des Timers zum Beenden der Heizung
einzustellen. Drücken Sie die Aufwärts-(10) und Abwärts-Taste (11), um die Stunde
auszuwählen (Wenn die ausgewählte Stunde kleiner als die aktuelle Stunde ist,
wird das System automatisch am nächsten Tag aktiviert).
3 Drücken Sie die „Set”-Taste (13), um die Minute des Timers zum Beenden der
Heizung einzustellen (wenn die eingestellte Stunde mit der aktuellen Stunde
identisch ist, die ausgewählte Minute aber kleiner als die aktuelle Minute ist, wird
das System automatisch am nächsten Tag aktiviert).
4 Drücken Sie die „OK“-Taste (12), um die Timer-Einstellung zu speichern und zu
beenden. Das System wird zu der von Ihnen eingestellten Zeit gestoppt.
Den Timer im Auto-Modus einstellen (Wochenprogramm-Timer)
1 Drücken Sie die Taste Auto-/Manueller Modus (19), um den Auto-Modus
auszuwählen. In der Anzeige Auto-Modus (8) erscheint das „A”.
2 Drücken Sie die „Set”-Taste (13), um den Arbeitstimer der Heizung einzustellen.
3 Drücken Sie die Aufwärts-(10) und Abwärts-Taste (11), um das Einstelldatum der
Woche zu wählen.
4 Drücken Sie erneut die „Set”-Taste (13), um den ersten Arbeitstimer dieses Tages
einzustellen.
5 Drücken Sie die Aufwärts-(10) und Abwärts-Taste (11), um die Stunde für den
Heizstart einzustellen.
6 Drücken Sie erneut die „Set”-Taste (13) und wählen Sie mit der Aufwärts-(10) und
Abwärts-Taste (11) das Stoppdatum der Heizung.
7 Drücken Sie die „Set”-Taste (13), um den ersten Zeitabschnitt zu bestätigen.
Die eingestellte Stopp-Zeit erscheint in der Wochentaganzeige (18). Es gibt
4Arbeitszeiten pro Tag.
8 Wiederholen Sie den obigen Vorgang, um die Arbeitszeit für andere Zeitabschnitte
einzustellen (wenn die Startzeit mit der Stoppzeit übereinstimmt, bricht das System
diesen Heizphase ab).
DE
Ein- und Ausschalten
• Drücken Sie die Start/Stopp-Taste (20), um die Heizung ein- oder auszuschalten.
Wenn Sie das System beenden, während es sich im Automatik-Modus bendet,
funktioniert das je nach voreingestelltem Prozedere.
• Soll es hingegen längere Zeit ausgeschaltet bleiben, müssen Sie das System in den
manuellen Modus umstellen und danach ausschalten. Bendet sich das System
außerhalb der voreingestellten Arbeitszeit, schaltet es sich nach Drücken der Start/
Stopp-Taste (20) ohne jegliche Aktion in 1s ab.
11
DE
Teilleistung und volle Leistung einstellen
• Drücken Sie die Heizleistungs-Taste (2), um die Leistung in Teil- oder Volllast zu
ändern.
• Bei Vollast wird in der Anzeige volle Heizleistung (5) das „HI” eingeblendet und in
der Anzeige halbe Heizleistung (4) das „LO” ausgeblendet.
• Bei Teillast ist in der Anzeige halbe Heizleistung (4) das „LO” aktiviert und in der
Anzeige volle Heizleistung (4) das „HI” deaktiviert.
Manueller Modus und Auto-Modus
• Drücken Sie die Auto-/Manueller-Modus-Taste (19), um den Modus in Manuell
oder Auto zu ändern.
• Im Manuellen Modus zeigt die Anzeige Manueller Modus (7) ein „M” an,
während das „A” ausgeblendet ist.
• Im Auto-Modus wird in der Anzeige Auto-Modus (8) das „A” angezeigt und das
„M” ist ausgeblendet.
Abschaltspeicherfunktion
• Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter (20), um das Gerät aus- und wieder
einzuschalten, oder, falls es sich im Standby bendet, schalten Sie es ein. Die
Temperatur ist die zuletzt eingestellte.
• Sowohl der Auto-Modus-Timer als auch der Manuelle-Modus-Timer verfügen über
eine Abschalt-Speicher-Funktion.
Stromspeicherfunktion abschalten
• Wird das Gerät unerwartet ausgeschaltet oder gibt es einen plötzlichen
Stromausfall, leuchtet, falls die Stromzufuhr wieder da ist und das System ist
ausgeschaltet, nur die Betriebsanzeige (1).
• Drücken Sie die Start/Stopp-Taste (20), um das System wieder einzuschalten. Das
System arbeitet im zuletzt gespeicherten Modus.
Löschen
• Drücken Sie „OK”-Taste (12) für 5Sekunden, bis ein „Di”-Ton zu hören ist, alle
vorherigen Einstellungen des Wochentimer oder des Tagestimer wurden gelöscht.
Erkennung offener Fenster
• Wenn ein offenes Fenster erkannt wird, stoppt das Gerät die Heizung.
Erkennung offener Fenster löschen
• Drücken Sie zweimal die Start/Stopp-Taste (20) zum Aus- und Einschalten. In der
Anzeige Fenster offen (6) ist die Kontrollleuchte „WO” deaktiviert. Die Heizung
bendet sich im Normalbetrieb.
12
Signalton
• Jedes Mal, wenn Sie eine Taste drücken, ertönt ein Signalton, bei längerem
Drücken ertönt er nur einmal.
Kindersicherung
• Wenn das Gerät in Betrieb ist, drücken Sie gleichzeitig die Aufwärts- (10)
und Abwärts (11)-Taste für 3 Sekunden. Das System wird gesperrt. Die
Temperaturanzeige (15) zeigt zunächst „[ ]” an und schaltet nach 5Sekunden um
auf die Raumtemperatur.
• Wenn Sie irgendeine Eingabe tätigen, wird 5Sekunden lang „[ ]” angezeigt, der
Signalton ertönt und dann wird wieder die Raumtemperatur angezeigt.
Kindersicherung freischalten
1 Schalten Sie das Gerät mit der Start-/Stopp-Taste (20) aus.
2 Das Gerät schaltet in die Ruhephase.
3 Drücken Sie 3Sekunden die Aufwärts- (10) und Abwärts (11)-Taste und die
Kindersicherung wird aufgehoben.
DE
13
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
14
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user mannual and other information about
the product:
CONTENT
Technical Data15
Declaration of Conformity15
Product Data Sheet16
Safety Instructions17
Device overview20
Control panel21
Operation22
Disposal Considerations26
2,0kWelectronic heat charge control with room and/or
max,c
thermostat
outdoor temperature feedback
outdoor temperature feedback
fan assisted heat outputno
1,890kW
max
0,946kWsingle stage heat output and no room
min
0,38WTwo or more manual stages, no room
SB
Type of heat output/room temperature control
temperature control
temperature control
with mechanic thermostat room temperature
control
with electronic room temperature controlno
electronic room temperature control plus day
timer
electronic room temperature control plus week
timer
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
room temperature control, with open window
detection
with distance control optionno
with adaptive start controlno
with working time limitationno
with black bulb sensorno
no
no
no
no
no
no
no
yes
no
yes
16
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read all instructions before using this unit.
• Do not leave this unit unattended when in use.
• This heater will get hot when in use. Do not touch hot surfaces.
CAUTION: Risk of burns!
Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given when children and vulnerable
people are present.
• Do not move the unit when in use. Wait until the heater is completely cool before
moving and check that it has been unplugged from the power supply.
• Position the unit at least 1m away from highly combustible materials such as
furniture, trees, leaves, dry grass and bushes.
• The heater must not face with the heating element pointing upwards towards a
ceiling. The heater element must be facing the area it is to heat.
Note: In order to avoid overheating do not cover the heater. It is not for drying
clothes.
• Keep children and pets at a safe distance from the unit.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
• Do not operate the heater if any signs of damage or malfunction manifest
themselves.
• Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit.
The unit does not contain any user serviceable parts. Only a qualied electrician
should perform servicing or repairs. Attempting to repair the unit yourself will void
your warranty.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
EN
17
EN
• Do not handle the element with bare hands. If it is inadvertently touched, remove
nger marks with a soft cloth and methylated spirits or alcohol, otherwise the marks
will burn into the element causing premature heater failure.
• Do not replace or attempt to replace the element in this product.
• This product is suitable for indoor and outdoor use. Do not use this heater in the
immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool.
• This product must not be left outdoors exposed to the elements for long periods of
time.
• Do not touch the plug with wet or damp hands.
• Do not run the power cable under carpeting. Do not cover the power cable with
rugs, runner, or similar coverings. Arrange the power cable away from foot trafc
and where it will not be tripped over.
• Do not wind the power cable around the unit.
• Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or opening on the
heater, as this may result in electric shock, re, or damage to the heater.
• To prevent a possible re, do not block the air vents.
• A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use in areas where
petrol, paint, explosive and/or ammable liquids are used or stored. Keep unit
away from heated surfaces and open ames.
• Where possible, avoid the use of an extension cable as this may overheat and
cause a re. However, if you have to use an extension cable, ensure it is suitable
for the purpose, has been tested for outdoor use and preferably has an RCD device
tted or attached.
• Always ensure the heater is plugged into a suitable socket, one that is tested for
outdoor use.
• Always unplug the unit and ensure the unit is completely cold before moving,
cleaning or storing.
• This heater is intended for domestic use only and should not be used commercially
for contract purposes. Any alternative use, not recommended by the manufacturer,
may result in re, electric shock, or injury to persons.
• The use of attachments on the heater is not recommended.
• Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control system or
any other device that switches the heater on automatically, since a re risk exists if
the heater is covered or positioned incorrectly.
18
ASSEMBLY
Item numberProduct
10033016
10033017
10033018
10033019
EN
Bathroom metal panel heater white
Bathroom metal panel heater black
Castors white
Castors black
Dimensions
L(mm)H(mm)L1(mm)H1(mm)
830400250254
Mounting and dismounting the heater on the wall
Wall mounted modeTake down the heater from wall
19
EN
Rollen installieren und entfernen
Push button
If the installation is complete, an
acoustic click sounds.
DEVICE OVERVIEW
Air OutletControl Unit
Press the button up, take down the
caster.
Switch
Castor Wheel
Stand
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.