8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
This apparatus may be used in tropical and moderate
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
4DM8008Quick Start Guide5
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
8DM8008Quick Start Guide9
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts tillsammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
10DM8008Quick Start Guide11
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
Introduction
The DM8008 - front panel
Welcome
Thank you for purchasing the DM8008 8 Channel Output Box.
The Klark Teknik DM8008 Channel Output Box unit is housed in a rugged 19" 1U
rack-mount chassis with cosmetic trim, suitable for use and storage in a road
ight case.
All connectors are on the rear of the unit, and all analogue outputs use balanced
Euroblock connectors. ULTRANET digital connections use RJ45 connections.
Features
• 8 channels of analogue outputs over ULTRANET
• Standard Euroblock connectors for analogue audio connections
• High quality 24-bit D/A converters with 48 kHz sample rate
• Rugged 1U rackmount chassis for ease of installation
• Auto-ranging universal switch-mode power supply
The DM8008 - rear panel
About this manual
This is the operation manual for the DM8008 8 Channel Output Box. This manual
is intended to help get your unit installed and in operation as quickly as possible
by giving you unpacking, installation, connection, setting up and operating
instructions. To help familiarise you with the DM8008, there is a description of
the front and rear panels, along with easy-to-follow user instructions.
12DM8008Quick Start Guide13
Getting Started
This section shows you how to unpack, install, connect up, switch on and
congure the DM8008 output box.
This equipment is supplied by a mains voltage that can
cause electric shock injury. Before installing, setting up or
operating this equipment, make sure that you have read
and fully understand all of this section and the
“Important safety instructions” at the front of this document.
Unpacking
Carefully unpack your DM8008 digital audio processor. Then, inspect the DM8008
carefully for any signs of damage that may have occurred during transit and
notify the courier immediately if you discover any.
Check the contents of your DM8008 equipment package. If there are any parts
missing, incorrect or faulty, please contact your local distributor or Klark Teknik
at the address at the front of this manual.
Please retain the original packing in case you should need to return the
equipment to the manufac turer or supplier, or transport or ship the unit later.
Installation
Before installing and operating this equipment, make sure it is correctly
connected to the protective earth conductor of the mains voltage supply socket
outlet through each mains lead.
Ideally a cool area is preferred, away from power distribution equipment or other
potential sources of interference.
Do not install the equipment in places of poor ventilation.
Do not install this equipment in a location subjected to excessive heat, dust or
mechanical vibration. Allow for adequate venti lation around the equipment,
making sure that its fans and vents are not obstruc ted. Whenever possible, keep
the equipment out of direct sunlight.
Mount in rack only.
Power
The internal power supplies are of the switch mode type that automatically
senses the incoming mains voltage and will work where the nominal voltage is in
the range 100VAC to 240VAC.
The correct leads for connection in the area to which the unit was shipped are
supplied with the unit. The equipment should only be plugged into the mains
outlets using the supplied leads.
Handling the equipment
When lifting or moving the equipment, always take its size and weight into
consideration.
Completely isolate the equipment electrically and disconnect all cables from the
equipment before moving it.
Do not insert your ngers or hands in any gaps or openings on the equipment, for
example, vents.
Electric elds
In accordance with Part 15 of the FCC Rules & Regulations, “… changes or
modications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authorit y to operate the equipment.”
Should this product be used in an electromagnetic eld that is amplitude
modulated by an audio frequency signal (20 Hz to 20 kHz), the signal to noise
ratio may be degraded. Degradation of up to 60 dB at a frequency corresponding
to the modulation signal may be experienced under extreme conditions
(3 V/m, 90% modulation).
Connecting up
The DM8008 digital audio processor uses the following leads and connectors:
Primary Analogue Outputs:
Main Outputs - Balanced Euroblock connectors – 50 R Source
Primary Digital Inputs/Outputs:
ULTRANET – RJ45 connectors
Power Connections:
IEC mains inlet – 100-240 V AC~50-60 Hz
For further information about the connectors used in conjunction with the
DM8000, see Section 4. Analogue Audio Connectors.
Front and Back Panel
(1)
(2)
(1) STATUS LED indicates the overall system status (Green = OK; Red =
ERROR).
(2)
POWER connection accepts the included IEC power cable.
(3)
ULTRANET IN/OUT connections oer proprietar y ULTRANET networking
capabilities through by using CAT5 cables with RJ45 connectors. ULTRANET
allows the user to transmit unidirectionally up to 16 independent channels
of 24-bit audio. Up to 7 devices can be connected in series on a single
ULTRANET cable. DM8008 uses ULTRANET to connect with the main
DM8000 unit.
(4)
OUTPUTS section oers 8 output channels of balanced analogue audio
using Euroblock connectors.
(5)
MODE switch determines whether the DM8008 outputs channels 1–8 or
9–16.
(3)(4)
Mains power
Each mains inlet should be sourced from its own separate
wall-mounted mains outlet socket. Otherwise, both mains
sources must be suitably distributed so as to meet local
safety regulations.
Analogue Audio Connectors
To ensure the correct and reliable operation of the equipment, only high quality
balanced, screened, twisted pair audio cable should be used. XLR connector
shells should be of metal construction so that they provide a screen when
connected and, where appropriate, they should have Pin 1 connec ted to the
cable screen.
DM8008 uses Euroblock connectors for all analogue audio connections.
The following graphics oer guidance for correctly wiring common audio
connectors (XLR, ¼", RCA) to the Euroblock connections.
1
X
+
N/C
+
X
1. Balanced and unbalanced outputs. Euroblock to female XLR (balanced)
and male RCA (unbalanced) with the following pinouts:
XLR: 1 = ground; 2 = hot (+); and 3 = cold (-).
RCA: Sleeve = ground; Tip = hot (+); Ring = not connected.
2
1
3
S
T
T
S
Make sure the plug tted on the supplied mains cable is securely tted to the
mains IEC connector on the unit. When tting or removing a plug, always hold
the plug itself and never use the cable, as this may damage it. Never inser t or
remove an electric plug with wet hands.
14DM8008Quick Start Guide15
Introducción
Bienvenidos
Gracias por adquirir la caja de salida de 8 canales DM8008.
La unidad de caja de salida de canal Klark Teknik DM8008 está alojada en un
robusto chasis de montaje en bastidor 1U de 19" con adornos cosméticos,
adecuado para su uso y almacenamiento en un ight case de carretera.
Todos los conectores se encuentran en la parte posterior de la unidad y todas las
salidas analógicas utilizan conectores Euroblock balanceados. Las conexiones
digitales ULTRANET utilizan conexiones RJ45.
Características
• 8 canales de salidas analógicas sobre ULTRANET
• Conectores Euroblock estándar para conexiones de audio analógicas
• Convertidores D / A de 24 bits de alta calidad con frecuencia de muestreo de
48 kHz
• Chasis resistente para montaje en rack de 1U para facilitar la instalación
• Fuente de alimentación conmutada universal de rango automático
Acerca de este manual
Este es el manual de funcionamiento de la caja de salida de 8 canales DM8008.
Este manual está destinado a ayudar a instalar y poner en funcionamiento su
unidad lo más rápido posible, proporcionándole instrucciones de desembalaje,
instalación, conexión, conguración y funcionamiento. Para ayudarlo a
familiarizarse con el DM8008, hay una descripción de los paneles frontal y
posterior, junto con instrucciones para el usuario fáciles de seguir.
Puesta en marcha
Esta sección le muestra cómo desempaquetar, instalar, conectar, encender y
congurar la caja de salida DM8008.
Este equipo se alimenta con una tensión de red que puede
provocar lesiones por descargas eléctricas. Antes de
instalar, congurar u operar este equipo, asegúrese de
haber leído y comprender completamente esta sección y
las “Instrucciones importantes de seguridad” al frente de
este documento.
Desembalaje
Desembale con cuidado su procesador de audio digital DM8008. Luego,
inspeccione el DM8008 cuidadosamente para detectar cualquier signo de
daño que pueda haber ocurrido durante el tránsito y notique al mensajero de
inmediato si encuentra alguno.
Verique el contenido del paquete de su equipo DM8008. Si falta alguna pieza,
es incorrecta o está defectuosa, comuníquese con su distribuidor local o con
Klark Teknik a la dirección que gura al principio de este manual.
Conserve el embalaje original en caso de que necesite devolver el equipo al
fabricante o proveedor, o transportar o enviar la unidad más tarde.
Instalación
Antes de instalar y operar este equipo, asegúrese de que esté conectado
correctamente al conductor de tierra de protección de la toma de corriente del
suministro de voltaje de la red a través de cada cable de red.
Idealmente, se preere un área fresca, lejos de equipos de distribución de energía
u otras fuentes potenciales de interferencia.
No instale el equipo en lugares con poca ventilación.
No instale este equipo en un lugar sometido a calor excesivo, polvo o
vibraciones mecánicas. Permita una ventilación adecuada alrededor del equipo,
asegurándose de que sus ventiladores y rejillas de ventilación no queden
obstruidos. Siempre que sea posible, mantenga el equipo alejado de la luz
solar directa.
Montar en bastidor únicamente.
Energía
Las fuentes de alimentación internas son del tipo de modo de conmutación que
detecta automáticamente el voltaje de la red entrante y funcionará donde el
voltaje nominal esté en el rango de 100 VCA a 240 VCA.
Los cables correctos para la conexión en el área a la que se envió la unidad
se suministran con la unidad. El equipo solo debe enchufarse a las tomas de
corriente utilizando los cables suministrados.
Asegúrese de que el enchufe instalado en el cable de red suministrado esté bien
conectado al conector IEC de red de la unidad. Al colocar o quitar un enchufe,
sujete siempre el enchufe y nunca use el cable, ya que esto puede dañarlo.
Nunca inserte ni retire un enchufe eléctrico con las manos mojadas.
Manipulación del equipo
Al levantar o mover el equipo, siempre tenga en cuenta su tamaño y peso.
Aísle completamente el equipo eléctricamente y desconecte todos los cables del
equipo antes de moverlo.
No inserte los dedos o las manos en ningún espacio o abertura del equipo,
por ejemplo, en los conductos de ventilación.
Campos eléctricos
De acuerdo con la Parte 15 de las Reglas y Reglamentos de la FCC, “... los cambios
o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo”.
Si este producto se utiliza en un campo electromagnético de amplitud modulada
por una señal de frecuencia de audio (20 Hz a 20 kHz), la relación señal /
ruido puede degradarse. La degradación de hasta 60 dB a una frecuencia
correspondiente a la señal de modulación se puede experimentar en condiciones
extremas (3 V / m, 90% de modulación).
Conectando
El procesador de audio digital DM8008 utiliza los siguientes cables y conectores:
Salidas analógicas primarias:
Salidas principales - Conectores Euroblock balanceados - Fuente 50 R
Entradas / salidas digitales primarias:
ULTRANET - Conectores RJ45
Conexiones de energía:
Entrada de red IEC - 100-240 V CA ~ 50-60 Hz
Para obtener más información sobre los conectores utilizados junto con el
DM8000, consulte la Sección 4. Conectores de audio analógico.
Panel frontal y trasero
(1) ESTADO El LED indica el estado general del sistema (Verde = OK;
Rojo = ERROR).
(2) ENERGÍA La conexión acepta el cable de alimentación IEC incluido.
(3) ULTRANET IN / OUT Las conexiones ofrecen capacidades de red
patentadas ULTRANET mediante el uso de cables CAT5 con conectores
RJ45. ULTRANET permite al usuario transmitir unidireccionalmente hasta
16 canales independientes de audio de 24 bits. Se pueden conectar hasta
7 dispositivos en serie en un solo cable ULTRANET. DM8008 usa ULTRANET
para conectarse con la unidad principal DM8000.
(4) SALIDAS La sección ofrece 8 canales de salida de audio analógico
balanceado mediante conectores Euroblock.
(5) MODO El interruptor determina si el DM8008 emite los canales 1–8 o
9–16.
Red eléctrica
Cada toma de corriente debe tener su propia toma de corriente de
pared independiente. De lo contrario, ambas fuentes de
alimentación deben distribuirse adecuadamente para cumplir con
las normas de seguridad locales.
Conectores de audio analógico
Conectores de audio analógico
Para asegurar el funcionamiento correcto y conable del equipo, solo se
debe usar cable de audio de par trenzado, apantallado y balanceado de alta
calidad. Las carcasas del conector XLR deben ser de construcción metálica para
que proporcionen una pantalla cuando se conecten y, cuando corresponda,
deben tener el Pin 1 conectado a la pantalla del cable.
DM8008 utiliza conectores Euroblock para todas las conexiones de
audio analógicas.
Los siguientes grácos ofrecen una guía para el cableado correcto de conectores
de audio comunes (XLR, ¼", RCA) a las conexiones Euroblock.
1. Salidas balanceadas y no balanceadas. Euroblock a XLR hembra
(balanceado) y RCA macho (no balanceado) con los siguientes pines:
RCA: manga = tierra; Consejo = caliente (+); Ring = no conectado.
16DM8008Quick Start Guide17
Introduction
Bienvenue
Merci d’avoir acheté le boîtier de sor tie 8 canaux DM8008.
L’unité de boîtier de sortie de canal Klark Teknik DM8008 est logée dans un
châssis rackable 19" 1U robuste avec garniture esthétique, adapté à une
utilisation et à un stockage dans un ight case routier.
Tous les connecteurs se trouvent à l’arrière de l’unité et toutes les sorties
analogiques utilisent des connecteurs Euroblock symétriques. Les connexions
numériques ULTRANET utilisent des connexions RJ45.
Caractéristiques
• 8 canaux de sorties analogiques sur ULTRANET
• Connecteurs Euroblock standard pour les connexions audio analogiques
• Convertisseurs N / A 24 bits de haute qualité avec une fréquence
d’échantillonnage de 48 kHz
• Châssis de montage en rack 1U robuste pour une installation facile
• Bloc d’alimentation universel à découpage automatique
À propos de ce manuel
Ceci est le manuel d’utilisation du boîtier de sortie 8 canaux DM8008. Ce manuel
est destiné à vous aider à installer et à utiliser votre appareil le plus rapidement
possible en vous donnant des instructions de déballage, d’installation,
de connexion, de conguration et d’utilisation. Pour vous aider à vous familiariser
avec le DM8008, vous trouverez une description des panneaux avant et arrière,
ainsi que des instruc tions d’utilisation faciles à suivre.
Mise en oeuvre
Cette section vous montre comment déballer, installer, connecter, allumer et
congurer le boîtier de sortie DM8008.
Cet équipement est alimenté par une tension secteur qui
peut provoquer des chocs électriques. Avant d’installer,
de congurer ou d’utiliser cet équipement, assurez-vous
d’avoir lu et compris entièrement cette section et les
«Consignes de sécurité importantes» au début de ce document.
Déballage
Déballez soigneusement votre processeur audio numérique DM8008. Ensuite,
inspectez soigneusement le DM8008 pour déceler tout signe de dommage
qui aurait pu survenir pendant le transport et informez immédiatement le
transporteur si vous en découvrez.
Vériez le contenu de votre équipement DM8008. S’il y a des pièces manquantes,
incorrectes ou défectueuses, veuillez contacter votre distributeur local ou
Klark Teknik à l’adresse indiquée au début de ce manuel.
Veuillez conserver l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de renvoyer
l’équipement au fabricant ou au fournisseur, ou de transporter ou d’expédier
l’appareil plus tard.
Installation
Avant d’installer et de faire fonctionner cet équipement, assurez-vous qu’il
est correctement connecté au conduc teur de terre de protection de la prise
d’alimentation secteur via chaque cordon d’alimentation.
Idéalement, un endroit frais est préférable, loin des équipements de distribution
électrique ou d’autres sources potentielles d’interférence.
N’installez pas l’équipement dans des endroits mal ventilés.
N’installez pas cet équipement dans un endroit soumis à une chaleur excessive,
à de la poussière ou à des vibrations mécaniques. Prévoyez une ventilation
adéquate autour de l’équipement, en vous assurant que ses ventilateurs et évents
ne sont pas obstrués. Dans la mesure du possible, gardez l’équipement à l’abri de
la lumière directe du soleil.
Montez en rack uniquement.
Pouvoir
Les alimentations internes sont du type à découpage qui détecte
automatiquement la tension sec teur entrante et fonctionnent là où la tension
nominale est comprise entre 100VAC et 240VAC.
Les ls appropriés pour la connexion dans la zone à laquelle l’unité a été expédiée
sont fournis avec l’unité. L’équipement doit être branché uniquement sur les
prises secteur à l’aide des câbles fournis.
Assurez-vous que la che du câble secteur fourni est solidement xée au
connecteur secteur IEC de l’unité. Lors du montage ou du retrait d’une che,
tenez toujours la che elle-même et n’utilisez jamais le câble, car cela pourrait
l’endommager. N’insérez ou ne retirez jamais une che électrique avec les
mains mouillées.
Manipulation de l’équipement
Lorsque vous soulevez ou déplacez l’équipement, tenez toujours compte de sa
taille et de son poids.
Isolez complètement l’équipement électriquement et débranchez tous les câbles
de l’équipement avant de le déplacer.
N’insérez pas vos doigts ou vos mains dans les fentes ou ouver tures de
l’équipement, par exemple les évents.
Champs électriques
Conformément à la partie 15 des règles et règlements de la FCC, «… les
changements ou modications non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner l’équipement.»
Si ce produit est utilisé dans un champ électromagnétique modulé en amplitude
par un signal de fréquence audio (20 Hz à 20 kHz), le rapport signal sur bruit peut
être dégradé. Une dégradation jusqu’à 60 dB à une fréquence correspondant au
signal de modulation peut être ressentie dans des conditions extrêmes (3 V / m,
90% de modulation).
Connexion
Le processeur audio numérique DM8008 utilise les câbles et
connecteurs suivants:
Sorties analogiques primaires:
Sorties principales - Connecteurs Euroblock symétriques - Source 50 R
Entrées / sorties numériques primaires:
ULTRANET - Connecteurs RJ45
Connexions d’alimentation:
Entrée secteur CEI - 100-240 V CA ~ 50-60 Hz
Pour plus d’informations sur les connecteurs utilisés avec le DM8000,
reportez-vous à la section 4. Connecteurs audio analogiques.
Panneau avant et arrière
(1) STATUT La LED indique l’état général du système (vert = OK;
rouge = ERREUR).
(2) PUISSANCE La connexion accepte le câble d’alimentation CEI inclus.
(3) ULTRANET IN / OUT Les connexions orent des capacités de mise en
réseau ULTRANET propriétaires grâce à l’utilisation de câbles CAT5 avec
des connecteurs RJ45. ULTRANET permet à l’utilisateur de transmettre
unidirectionnellement jusqu’à 16 canaux indépendants d’audio 24 bits.
Jusqu’à 7 appareils peuvent être connectés en série sur un seul câble
ULTRANET. Le DM8008 utilise ULTRANET pour se connecter à l’unité
DM8000 principale.
(4) LES SORTIES La section ore 8 canaux de sor tie audio analogique
symétrique utilisant des connecteurs Euroblock.
(5) MODE Le commutateur détermine si le DM8008 émet les canaux 1–8 ou
9–16.
Alimentation secteur
Chaque prise secteur doit provenir de sa propre prise murale
séparée. Dans le cas contraire, les deux sources d’alimentation
doivent être correctement réparties an de respecter les
réglementations de sécurité locales.
Connecteurs audio analogiques
Pour garantir un fonctionnement correct et able de l’équipement, seul un câble
audio à paire torsadée, blindé et symétrique de haute qualité doit être utilisé.
Les coques de connecteur XLR doivent être de construction métallique an de
fournir un écran lorsqu’elles sont connectées et, le cas échéant, elles doivent
avoir la broche 1 connectée au blindage du câble.
Le DM8008 utilise des connecteurs Euroblock pour toutes les connexions
audio analogiques.
Les graphiques suivants fournissent des conseils pour connecter correctement
les connecteurs audio courants (XLR, ¼", RCA) aux connexions Euroblock.
1. Sorties symétriques et asymétriques. Euroblock vers XLR femelle
(symétrique) et RCA mâle (asymétrique) avec les broches suivantes:
XLR: 1 = masse; 2 = chaud (+); et 3 = froid (-).
RCA: manchon = masse; Astuce = chaud (+); Ring = non connecté.
18DM8008Quick Start Guide19
Einführung
Herzlich Willkommen
Vielen Dank, dass Sie sich für die 8-Kanal-Ausgangsbox DM8008
entschieden haben.
Die Klark Teknik DM8008 Channel Output Box-Einheit bendet sich in einem
robusten 19" 1U-Rack-Chassis mit kosmetischer Verkleidung, das für die
Verwendung und Aufbewahrung in einem Straßenugkoer geeignet ist.
Alle Anschlüsse benden sich auf der Rückseite des Geräts, und alle
Analogausgänge verwenden symmetrische Euroblock-Anschlüsse. ULTRANETDigitalverbindungen verwenden RJ45-Verbindungen.
Eigenschaften
• 8 Kanäle mit Analogausgängen über ULTRANET
• Standard Euroblock-Anschlüsse für analoge Audioverbindungen
• Hochwertige 24-Bit-D / A-Wandler mit einer Abtastrate von 48 kHz
• Robustes 1U-Rackmount-Gehäuse für einfache Installation
• Universal-Schaltnetzteil mit automatischer Reichweite
Über diese Anleitung
Dies ist die Bedienungsanleitung für die 8-Kanal-Ausgangsbox DM8008.
Dieses Handbuch soll Ihnen helfen, Ihr Gerät so schnell wie möglich zu
installieren und in Betrieb zu nehmen, indem es Ihnen Anweisungen zum
Auspacken, Installieren, Anschließen, Einrichten und Bedienen gibt. Um Sie mit
dem DM8008 vertraut zu machen, nden Sie eine Beschreibung der Vorder- und
Rückseite sowie leicht zu befolgende Benutzeranweisungen.
Erste Schritte
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie die DM8008-Ausgabebox entpacken,
installieren, verbinden, einschalten und kongurieren.
Dieses Gerät wird mit einer Netzspannung versorgt, die zu
Stromschlägen führen kann. Stellen Sie vor der
Installation, Einrichtung oder dem Betrieb dieses Geräts
sicher, dass Sie den gesamten Abschnitt und die
„Wichtigen Sicherheitshinweise“ am Anfang dieses Dokuments gelesen
und vollständig verstanden haben.
Auspacken
Packen Sie Ihren digitalen Audioprozessor DM8008 vorsichtig aus. Untersuchen
Sie dann den DM8008 sorgfältig auf Anzeichen von Schäden, die während
des Transports aufgetreten sein könnten, und benachrichtigen Sie den Kurier
unverzüglich, wenn Sie welche entdecken.
Installation
Vergewissern Sie sich vor der Installation und dem Betrieb dieses Geräts, dass
es über jedes Netzkabel korrekt an den Schutzerdungsleiter der Steckdose
angeschlossen ist.
Idealerweise wird ein kühler Bereich bevorzugt, der von Stromverteilungsgeräten
oder anderen potenziellen Störquellen entfernt ist.
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten mit schlechter Belüftung.
Installieren Sie dieses Gerät nicht an Orten, die übermäßiger Hitze, Staub
oder mechanischen Vibrationen ausgesetzt sind. Sorgen Sie für ausreichende
Belüftung des Geräts und achten Sie darauf, dass die Lüfter und Lüftungsschlitze
nicht blockiert werden. Halten Sie das Gerät nach Möglichkeit von direkter
Sonneneinstrahlung fern.
Nur im Rack montieren.
Leistung
Die internen Netzteile sind vom Typ Schaltmodus, der die eingehende
Netzspannung automatisch erfasst und dort funktioniert, wo die Nennspannung
im Bereich von 100 VAC bis 240 VAC liegt.
Die richtigen Kabel für den Anschluss in dem Bereich, in den das Gerät
geliefert wurde, werden mit dem Gerät geliefer t. Das Gerät darf nur mit den
mitgelieferten Kabeln an die Netzsteckdose angeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, dass der am mitgelieferten Netzkabel angebrachte Stecker fest
mit dem IEC-Netzstecker am Gerät verbunden ist. Halten Sie beim Anbringen
oder Entfernen eines Steckers immer den Stecker selbst und verwenden Sie
niemals das Kabel, da dies das Gerät beschädigen kann. Stecken oder entfernen
Sie niemals einen elektrischen Stecker mit nassen Händen.
Umgang mit der Ausrüstung
Berücksichtigen Sie beim Heben oder Bewegen des Geräts immer dessen Größe
und Gewicht.
Trennen Sie das Gerät vollständig elektrisch und trennen Sie alle Kabel vom
Gerät, bevor Sie es bewegen.
Führen Sie Ihre Finger oder Hände nicht in Lücken oder Önungen am Gerät ein,
z. B. in Lüftungsschlitze.
Elektrische Felder
In Übereinstimmung mit Teil 15 der FCC-Regeln und -Regeln können „…
Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich von der für die
Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, die Berechtigung des
Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig machen.“
Sollte dieses Produkt in einem elektromagnetischen Feld verwendet werden,
das durch ein Audiofrequenzsignal (20 Hz bis 20 kHz) amplitudenmoduliert
wird, kann sich das Signal-Rausch-Verhältnis verschlechtern. Unter extremen
Bedingungen (3 V / m, 90% Modulation) kann es zu einer Verschlechterung von
bis zu 60 dB bei einer Frequenz kommen, die dem Modulationssignal entspricht.
Anschließen
Der digitale Audioprozessor DM8008 verwendet die folgenden Kabel und
Anschlüsse:
Weitere Informationen zu den in Verbindung mit dem DM8000 verwendeten
Anschlüssen nden Sie in Abschnitt 4. Analoge Audioanschlüsse.
Vorder- und Rückseite
(1) STATUS LED zeigt den Gesamtsystemstatus an (Grün = OK; Rot = FEHLER).
(2) LEISTUNG Der Anschluss akzeptiert das mitgelieferte IEC-Stromkabel.
(3) ULTRANET IN / OUT Verbindungen bieten proprietäre ULTRANET-
Netzwerkfunktionen durch Verwendung von CAT5-Kabeln mit
RJ45-Anschlüssen. Mit ULTRANET kann der Benutzer bis zu 16
unabhängige 24-Bit-Audiokanäle unidirektional übertragen. Bis zu 7
Geräte können über ein einziges ULTRANET-Kabel in Reihe geschaltet
werden. DM8008 verwendet ULTRANET, um eine Verbindung mit der
DM8000-Haupteinheit herzustellen.
(4) AUSGÄNGE Abschnitt bietet 8 Ausgangskanäle für symmetrisches
analoges Audio mit Euroblock-Anschlüssen.
(5) MODUS Der Schalter bestimmt, ob der DM8008 die Kanäle 1–8 oder
9–16 ausgibt.
Netzstrom
Jeder Netzanschluss sollte über eine separate Wandsteckdose an
der Wand bezogen werden. Andernfalls müssen beide
Netzquellen entsprechend verteilt sein, um den örtlichen
Sicherheitsbestimmungen zu entsprechen.
Analoge Audioanschlüsse
Um den korrekten und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten,
sollten nur hochwertige, symmetrische, abgeschirmte Twisted-Pair-Audiokabel
verwendet werden. XLR-Anschlussschalen sollten aus Metall gefertigt sein,
damit sie beim Anschließen einen Bildschirm bieten, und gegebenenfalls sollte
Pin 1 mit dem Kabelschirm verbunden sein.
DM8008 verwendet Euroblock-Anschlüsse für alle analogen Audioverbindungen.
Überprüfen Sie den Inhalt Ihres DM8008-Ausstattungspakets. Wenn Teile fehlen,
falsch oder fehlerhaft sind, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler oder
an Klark Teknik unter der Adresse am Anfang dieses Handbuchs.
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf, falls Sie das Gerät an den
Hersteller oder Lieferanten zurücksenden oder das Gerät später transportieren
oder versenden müssen.
Die folgenden Graken bieten Anleitungen zur korrekten Verkabelung gängiger
Audioanschlüsse (XLR, ¼ ", Cinch) mit den Euroblock-Anschlüssen.
1. Symmetrische und unsymmetrische Ausgänge. Euroblock zu weiblichem
XLR (symmetrisch) und männlichem Cinch (unsymmetrisch) mit folgenden
Pinbelegungen:
XLR: 1 = Masse; 2 = heiß (+); und 3 = kalt (-).
Cinch: Hülse = geschlien; Tipp = heiß (+); Ring = nicht verbunden.
20DM8008Quick Start Guide21
Introdução
Receber
Obrigado por adquirir a caixa de saída de 8 canais DM8008.
A unidade de caixa de saída de canal Klark Teknik DM8008 está alojada em
um chassi de montagem em rack 1U de 19" robusto com acabamento estético,
adequado para uso e armazenamento em uma mala de voo.
Todos os conectores estão na parte traseira da unidade e todas as saídas
analógicas usam conec tores Euroblock balanceados. As conexões digitais
ULTRANET usam conexões RJ45.
Características
• 8 canais de saídas analógicas por ULTRANET
• Conectores padrão Euroblock para conexões de áudio analógico
• Conversores D / A de 24 bits de alta qualidade com taxa de amostragem
de 48 kHz
• Chassi de montagem em rack 1U robusto para facilidade de instalação
• Fonte de alimentação comutada universal automática
Sobre este manual
Este é o manual de operação da Caixa de Saída de 8 Canais DM8008. Este manual
destina-se a ajudar a instalar e a operar sua unidade o mais rápido possível,
fornecendo instruções de desembalagem, instalação, conexão, conguração e
operação. Para ajudá-lo a se familiarizar com o DM8008, há uma descrição dos
painéis frontal e traseiro, junto com instruções fáceis de seguir para o usuário.
Primeiros Passos
Esta seção mostra como desempacotar, instalar, conectar, ligar e congurar a
caixa de saída DM8008.
Este equipamento é alimentado por uma tensão de rede
que pode causar lesões por choque elétrico. Antes de
instalar, congurar ou operar este equipamento,
certique-se de ler e compreender totalmente esta seção
e as “Instruções importantes de segurança” no início deste documento.
Desempacotar
Desembale cuidadosamente seu processador de áudio digital DM8008.
Em seguida, inspecione o DM8008 cuidadosamente para quaisquer sinais
de danos que possam ter ocorrido durante o transporte e notique o correio
imediatamente se você descobrir algum.
Verique o conteúdo da embalagem do seu equipamento DM8008. Se houver
alguma peça faltando, incorreta ou com defeito, entre em contato com seu
distribuidor local ou com a Klark Teknik no endereço no início deste manual.
Guarde a embalagem original para o caso de precisar devolver o equipamento ao
fabricante ou fornecedor, ou transportar ou despachar a unidade posteriormente.
Instalação
Antes de instalar e operar este equipamento, certique-se de que ele esteja
corretamente conec tado ao condutor de proteção de aterramento da tomada da
tomada da fonte de alimentação através de cada cabo de alimentação.
Idealmente, é preferível uma área fria, longe de equipamentos de distribuição de
energia ou outras fontes potenciais de interferência.
Não instale o equipamento em locais com pouca ventilação.
Não instale este equipamento em um local sujeito a calor excessivo, poeira ou
vibração mecânica. Permita uma ventilação adequada ao redor do equipamento,
certicando-se de que seus ventiladores e aberturas de ventilação não estejam
obstruídos. Sempre que possível, mantenha o equipamento longe da luz
solar direta.
Monte somente no rack.
Poder
As fontes de alimentação internas são do tipo switch mode que detecta
automaticamente a tensão da rede elétrica de entrada e funcionam onde a
tensão nominal está na faixa de 100 VCA a 240 VCA.
Os cabos corretos para conexão na área para a qual a unidade foi enviada são
fornecidos com a unidade. O equipamento só deve ser conectado à rede elétrica
usando os cabos fornecidos.
Certique-se de que o plugue do cabo de alimentação fornecido está rmemente
encaixado no conector de alimentação IEC da unidade. Ao instalar ou remover
um plugue, segure sempre o próprio plugue e nunca use o cabo, pois pode
danicá-lo. Nunca insira ou remova um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Manuseando o equipamento
Ao levantar ou mover o equipamento, sempre leve em consideração seu
tamanho e peso.
Isole totalmente o equipamento eletricamente e desconecte todos os cabos do
equipamento antes de movê-lo.
Não insira os dedos ou as mãos nas fendas ou aberturas do equipamento,
por exemplo, respiros.
Campos elétricos
De acordo com a Parte 15 das Regras e Regulamentos da FCC, “...
alterações ou modicações não expressamente aprovadas pela parte
responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para
operar o equipamento.”
Se este produto for usado em um campo eletromagnético que é modulado em
amplitude por um sinal de frequência de áudio (20 Hz a 20 kHz), a relação sinal
/ ruído pode ser degradada. A degradação de até 60 dB em uma frequência
correspondente ao sinal de modulação pode ser experimentada em condições
extremas (3 V / m, modulação de 90%).
Conectando-se
O processador de áudio digital DM8008 usa os seguintes cabos e conectores:
Saídas analógicas primárias:
Saídas principais - conectores Euroblock balanceados - Fonte 50 R
Entradas / saídas digitais primárias:
ULTRANET - conectores RJ45
Conexões de energia:
Entrada de rede IEC - 100-240 V AC ~ 50-60 Hz
Para obter mais informações sobre os conectores usados em conjunto com o
DM8000, consulte a Seção 4. Conectores de áudio analógico.
Painel frontal e traseiro
(1) STATUS O LED indica o status geral do sistema (Verde = OK;
Vermelho = ERROR).
(2) POTÊNCIA conexão aceita o cabo de alimentação IEC incluído.
(3) ULTRANET IN / OUT as conexões oferecem recursos de rede ULTRANET
proprietários por meio do uso de cabos CAT5 com conectores RJ45.
ULTRANET permite ao usuário transmitir unidirecionalmente até 16
canais independentes de áudio de 24 bits. Até 7 dispositivos podem ser
conectados em série em um único cabo ULTRANET. DM8008 usa ULTRANET
para conectar com a unidade DM8000 principal.
(4) SAÍDAS A seção oferece 8 canais de saída de áudio analógico balanceado
usando conectores Euroblock.
(5) MODO switch determina se o DM8008 dá saída aos canais 1–8 ou 9–16.
Principal fonte de energia
Cada entrada de alimentação deve ser fornecida a partir de sua
própria tomada de parede separada. Caso contrário, ambas as
fontes de alimentação devem ser distribuídas de forma adequada
para atender aos regulamentos de segurança locais.
Conectores de áudio analógico
Para garantir a operação correta e conável do equipamento, apenas cabos de
áudio de par trançado, blindados e balanceados de alta qualidade devem ser
usados. Os invólucros do conector XLR devem ser de construção de metal para
que forneçam uma tela quando conectados e, quando apropriado, eles devem ter
o Pino 1 conectado à tela do cabo.
DM8008 usa conec tores Euroblock para todas as conexões de áudio analógico.
Os grácos a seguir oferecem orientação para conectar corretamente os
conectores de áudio comuns (XLR, ¼ ", RCA) às conexões Euroblock.
1. Saídas balanceadas e não balanceadas. Euroblock para XLR fêmea
(balanceado) e RCA macho (desbalanceado) com as seguintes pinagens:
XLR: 1 = terra; 2 = quente (+); e 3 = frio (-).
RCA: Manga = terra; Dica = quente (+); Ring = não conectado.
22DM8008Quick Start Guide23
Introduzione
Benvenuto
Grazie per aver acquistato la scatola di uscita a 8 canali DM8008.
L’unità Klark Teknik DM8008 Channel Output Box è alloggiata in un robusto
chassis da 19" 1U per montaggio su rack con niture estetiche, adatto per l’uso e
lo stoccaggio in un ight case da strada.
Tutti i connettori si trovano sul retro dell’unità e tutte le uscite analogiche
utilizzano connettori Euroblock bilanciati. Le connessioni digitali ULTRANET
Caratteristiche
• 8 canali di uscite analogiche su ULTRANET
• Connettori Euroblock standard per collegamenti audio analogici
• Convertitori D / A a 24 bit di alta qualità con frequenza di campionamento
di 48 kHz
• Robusto chassis 1U per montaggio su rack per una facile installazione
• Alimentatore universale a commutazione automatica
Di questo manuale
Questo è il manuale operativo per il DM8008 8 Channel Output Box. Questo
manuale ha lo scopo di aiutare a installare e mettere in funzione l’unità il più
rapidamente possibile fornendo istruzioni per disimballaggio, installazione,
collegamento, congurazione e funzionamento. Per aiutarti a familiarizzare
con il DM8008, è disponibile una descrizione dei pannelli anteriore e posteriore,
insieme a istruzioni per l’utente facili da seguire.
Iniziare
Questa sezione mostra come decomprimere, installare, connettere, accendere e
congurare la casella di output DM8008.
Questa apparecchiatura è alimentata da una tensione di
rete che può causare lesioni da scosse elettriche. Prima di
installare, congurare o utilizzare questa
apparecchiatura, assicurarsi di aver letto e compreso
appieno tutta questa sezione e le “Istruzioni importanti per la
sicurezza” all’inizio di questo documento.
Disimballaggio
Disimballare con attenzione il processore audio digitale DM8008. Quindi,
ispeziona attentamente il DM8008 per eventuali segni di danni che potrebbero
essersi vericati durante il trasporto e avvisa immediatamente il corriere se ne
scopri uno.
Installazione
Prima di installare e utilizzare questa apparecchiatura, assicurarsi che sia
collegata correttamente al conduttore di terra protettivo della presa di
alimentazione della tensione di rete attraverso ciascun cavo di alimentazione.
Idealmente è preferibile un’area fresca, lontana da apparecchiature di
distribuzione elettrica o altre potenziali fonti di interferenza.
Non installare l’apparecchiatura in luoghi con scarsa ventilazione.
Non installare questa apparecchiatura in un luogo soggetto a calore eccessivo,
polvere o vibrazioni meccaniche. Consentire un’adeguata ventilazione intorno
all’apparecchiatura, assicurandosi che le sue ventole e prese d’aria non
siano ostruite. Quando possibile, tenere l’apparecchiatura lontana dalla luce
solare diretta.
Montare solo in rack.
Energia
Gli alimentatori interni sono del tipo a commutazione che rileva
automaticamente la tensione di rete in ingresso e funzionerà dove la tensione
nominale è compresa tra 100 V CA e 240 V CA.
I cavi corretti per il collegamento nell’area in cui l’unità è stata spedita vengono
forniti con l’unità. L’apparecchiatura deve essere collegata alle prese di corrente
solo utilizzando i cavi in dotazione.
Assicurarsi che la spina montata sul cavo di alimentazione in dotazione sia
saldamente ssata al connettore IEC di rete sull’unità. Quando si inserisce o si
rimuove una spina, aerrare sempre la spina stessa e non utilizzare mai il cavo,
poiché ciò potrebbe danneggiarla. Non inserire o rimuovere mai una spina
elettrica con le mani bagnate.
Manipolazione dell’attrezzatura
Quando si solleva o si sposta l’attrezzatura, tenere sempre in considerazione le
sue dimensioni e il suo peso.
Isolare completamente l’apparecchiatura elettricamente e scollegare tutti i cavi
dall’apparecchiatura prima di spostarla.
Non inserire le dita o le mani nelle fessure o nelle aperture dell’apparecchiatura,
ad esempio nelle prese d’aria.
Campi elettrici
In conformità con la Parte 15 delle norme e dei regolamenti FCC, “... cambiamenti o
modiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità
potrebbero invalidare l’autorità dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.”
Se questo prodotto viene utilizzato in un campo elettromagnetico modulato
in ampiezza da un segnale di frequenza audio (da 20 Hz a 20 kHz), il rapporto
segnale / rumore potrebbe essere degradato. In condizioni estreme (3 V / m,
modulazione del 90%) si può vericare una degradazione no a 60 dB a una
frequenza corrispondente al segnale di modulazione.
Collegamento
Il processore audio digitale DM8008 utilizza i seguenti cavi e connettori:
Uscite analogiche primarie:
Uscite principali - Connettori Euroblock bilanciati - Sorgente 50 R.
Ingressi / uscite digitali primari:
ULTRANET - Connettori RJ45
Collegamenti di alimentazione:
Ingresso di rete IEC - 100-240 V CA ~ 50-60 Hz
Per ulteriori informazioni sui connettori usati insieme al DM8000, vedere la
Sezione 4. Connettori audio analogici.
Pannello anteriore e posteriore
(1) STATO Il LED indica lo stato generale del sistema (Verde = OK;
Rosso = ERRORE).
(2) ENERGIA connessione accetta il cavo di alimentazione IEC incluso.
(3) ULTRANET IN / OUT le connessioni orono funzionalità di rete ULTRANET
proprietarie tramite l’utilizzo di cavi CAT5 con connettori R J45. ULTRANET
consente all’utente di trasmettere in modo unidirezionale no a 16
canali indipendenti di audio a 24 bit. È possibile collegare in serie no a
7 dispositivi su un unico cavo ULTRANET. DM8008 utilizza ULTRANET per
connettersi con l’unità DM8000 principale.
(4) USCITE la sezione ore 8 canali di uscita di audio analogico bilanciato
utilizzando connettori Euroblock.
(5) MODALITÀ l’interruttore determina se il DM8008 emette i canali 1–8 o
9–16.
Alimentazione di rete
Ciascuna presa di rete dovrebbe provenire dalla propria presa di
corrente a parete separata. In caso contrario, entrambe le fonti di
alimentazione devono essere adeguatamente distribuite in modo
da soddisfare le normative di sicurezza locali.
Connettori audio analogici
Per garantire il funzionamento corretto e adabile dell’apparecchiatura, è
necessario utilizzare solo un cavo audio a doppino intrecciato di alta qualità
bilanciato, schermato. I gusci dei connettori XLR devono essere di metallo
in modo da fornire uno schermo quando sono collegati e, dove appropriato,
dovrebbero avere il Pin 1 collegato allo schermo del cavo.
DM8008 utilizza connettori Euroblock per tutte le connessioni audio analogiche.
Vericare il contenuto della confezione dell’apparecchiatura DM8008. In caso di
parti mancanti, errate o difettose, contattare il distributore locale o Klark Teknik
all’indirizzo all’inizio di questo manuale.
Conservare l’imballaggio originale nel caso in cui sia necessario restituire
l’apparecchiatura al produttore o fornitore, o trasportare o spedire l’unità in un
secondo momento.
La seguente graca ore una guida per il corretto cablaggio dei connettori audio
comuni (XLR, ¼", RCA) alle connessioni Euroblock.
1. Uscite bilanciate e sbilanciate. Da Euroblock a XLR femmina (bilanciato) e
RCA maschio (sbilanciato) con le seguenti piedinature:
Dank u voor het aanschaen van de DM8008 8-kanaals outputbox.
De Klark Teknik DM8008 Channel Output Box-unit is gehuisvest in een robuust
19" 1U rack-mount chassis met cosmetische afwerking, geschikt voor gebruik en
opslag in een road ightcase.
Alle connectoren bevinden zich aan de achterkant van het apparaat en alle
analoge uitgangen gebruiken gebalanceerde Euroblock-connectoren. ULTRANET
digitale verbindingen maken gebruik van RJ45-verbindingen.
Kenmerken
• 8 kanalen analoge uitgangen via ULTRANET
• Standaard Euroblock-connectoren voor analoge audio-aansluitingen
• Hoogwaardige 24-bits D / A-converters met een samplefrequentie van 48 kHz
• Robuust 1U rackmount chassis voor eenvoudige installatie
• Auto-variërende universele schakelende voeding
Over deze handleiding
Dit is de bedieningshandleiding voor de DM8008 8-kanaals outputbox. Deze
handleiding is bedoeld om uw apparaat zo snel mogelijk te installeren en in
werking te stellen door u instructies te geven voor het uitpakken, installeren,
aansluiten, opstellen en bedienen. Om u vertrouwd te maken met de DM8008,
is er een beschrijving van de voor- en achterpanelen, samen met eenvoudig te
volgen gebruikersinstructies.
Aan de slag
Deze sectie toont u hoe u de DM8008 output box uitpakt, installeert, aansluit,
aanzet en congureert.
Deze apparatuur wordt gevoed door een netspanning die
letsel door elektrische schokken kan veroorzaken.
Voordat u deze apparatuur installeert, instelt of bedient,
moet u ervoor zorgen dat u dit gedeelte en de
“Belangrijke veiligheidsinstructies” vooraan in dit document hebt
gelezen en volledig begrijpt.
Uitpakken
Pak uw DM8008 digitale audioprocessor voorzichtig uit. Inspecteer de DM8008
vervolgens zorgvuldig op tekenen van schade die tijdens het transport kunnen
zijn opgetreden en stel de koerier onmiddellijk op de hoogte als u er een ontdekt.
Controleer de inhoud van uw DM8008 uitrustingspakket. Als er onderdelen
ontbreken, onjuist of defect zijn, neem dan contact op met uw lokale distributeur
of met Klark Teknik op het adres vooraan in deze handleiding.
Bewaar de originele verpakking voor het geval u de apparatuur naar de
fabrikant of leverancier moet retourneren, of het apparaat later moet vervoeren
of verzenden.
Installatie
Voordat u dit apparaat installeert en bedient, moet u ervoor zorgen dat het
correct is aangesloten op de beschermende aardgeleider van het stopcontact
via elk netsnoer.
Idealiter heeft een koele ruimte de voorkeur, uit de buurt van
stroomdistributieapparatuur of andere potentiële storingsbronnen.
Installeer de apparatuur niet op plaatsen met slechte ventilatie.
Installeer deze apparatuur niet op een locatie die wordt blootgesteld aan
overmatige hitte, stof of mechanische trillingen. Zorg voor voldoende ventilatie
rond de apparatuur en zorg ervoor dat de ventilatoren en ventilatieopeningen
niet worden geblokkeerd. Houd de apparatuur indien mogelijk uit direct zonlicht.
Alleen in rek monteren.
Kracht
De interne voedingen zijn van het type met schakelende modus dat automatisch
de binnenkomende netspanning detecteert en werken waar de nominale
spanning in het bereik van 100 VAC tot 240 VAC ligt.
De juiste kabels voor aansluiting in het gebied waarnaar de unit is verzonden,
worden bij de unit geleverd. De apparatuur mag alleen met de meegeleverde
kabels op het stopcontact worden aangesloten.
Zorg ervoor dat de stekker van het meegeleverde netsnoer stevig op de IECnetspanningsconnector op het apparaat is aangesloten. Houd bij het plaatsen
of verwijderen van een stekker altijd de stekker zelf vast en gebruik nooit het
snoer, dit kan het snoer beschadigen. Steek of verwijder nooit een stekker met
natte handen.
Omgaan met de apparatuur
Houd bij het optillen of verplaatsen van de apparatuur altijd rekening met de
afmetingen en het gewicht.
Isoleer de apparatuur volledig elektrisch en koppel alle kabels los van de
apparatuur voordat u deze verplaatst.
Steek uw vingers of handen niet in openingen of openingen van de apparatuur,
bijvoorbeeld ventilatieopeningen.
Elektrische velden
In overeenstemming met deel 15 van de FCC-regels en voorschriften, “... kunnen
wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de
partij die verantwoordelijk is voor naleving, de bevoegdheid van de gebruiker om
de apparatuur te bedienen ongeldig maken.”
Als dit product wordt gebruikt in een elektromagnetisch veld dat in amplitude
wordt gemoduleerd door een audiofrequentiesignaal (20 Hz tot 20 kHz), kan de
signaal-ruisverhouding verslechteren. Onder extreme omstandigheden (3 V /
m, 90% modulatie) kan verslechtering tot 60 dB optreden bij een frequentie die
overeenkomt met het modulatiesignaal.
Verbinden
De DM8008 digitale audioprocessor gebruikt de volgende kabels en connectoren:
Voor meer informatie over de connectoren die worden gebruikt in combinatie
met de DM8000, zie Hoofdstuk 4. Analoge audio-connectoren.
Voor- en achterpaneel
(1) TOESTAND LED geeft de algemene systeemstatus aan (Groen = OK;
Rood = FOUT).
(2) VERMOGEN aansluiting accepteert de meegeleverde IEC-voedingskabel.
(3) ULTRANET IN / UIT verbindingen bieden gepatenteerde ULTRANET-
netwerkmogelijkheden door gebruik te maken van CAT5-kabels met
RJ45-connectoren. Met ULTRANET kan de gebruiker unidirectioneel tot
16 onafhankelijke kanalen met 24-bits audio verzenden. Maximaal 7
apparaten kunnen in serie worden aangesloten op een enkele ULTRANETkabel. De DM8008 gebruikt ULTRANET om verbinding te maken met de
hoofdeenheid DM8000.
(4) UITGANGEN sectie biedt 8 uitgangskanalen met gebalanceerde analoge
audio met behulp van Euroblock-connectoren.
(5) MODUS schakelaar bepaalt of de DM8008 kanalen 1–8 of 9–16 uitstuurt.
Netstroom
Elke netstroomaansluiting moet worden geleverd via een eigen,
afzonderlijk wandstopcontact. Anders moeten beide netbronnen
op de juiste manier worden verdeeld om te voldoen aan de
plaatselijke veiligheidsvoorschriften.
Analoge audio-aansluitingen
Om de correcte en betrouwbare werking van de apparatuur te garanderen,
mag alleen gebalanceerde, afgeschermde, twisted pair audiokabel van hoge
kwaliteit worden gebruikt. XLR-connectorbehuizingen moeten van metaal zijn,
zodat ze een afscherming bieden wanneer ze worden aangesloten en, waar van
toepassing, pin 1 moet zijn aangesloten op de kabelafscherming.
De DM8008 gebruikt Euroblock-connec toren voor alle analoge
audio-aansluitingen.
De volgende afbeeldingen bieden richtlijnen voor het correct bedraden van
veelgebruikte audioconnectors (XLR, ¼", RCA) naar de Euroblock-aansluitingen.
1. Gebalanceerde en ongebalanceerde uitgangen. Euroblock naar
vrouwelijke XLR (gebalanceerd) en mannelijk RCA (ongebalanceerd) met de
volgende pinouts:
XLR: 1 = aarde; 2 = heet (+); en 3 = koud (-).
RCA: mof = aarde; Tip = heet (+); Ring = niet aangesloten.
26DM8008Quick Start Guide27
Introduktion
Välkommen
Tack för att du köpte DM8008 8 Channel Output Box.
Klark Teknik DM8008 Channel Output Box-enhet är inrymd i ett robust 19"
1U rackmonterat chassi med kosmetisk kant, lämplig för användning och
förvaring i vägtrakfodral.
Alla kontakter nns på enhetens baksida och alla analoga utgångar använder
balanserade Euroblock-kontakter. ULTRANET digitala anslutningar använder
RJ45-anslutningar.
Funktioner
• 8 kanaler med analoga utgångar via ULTRANET
• Standard Euroblock-kontakter för analoga ljudanslutningar
• Högkvalitativa 24-bitars D / A-omvandlare med 48 kHz samplingsfrekvens
• Robust 1U rackmonterat chassi för enkel installation
• Automatisk universalströmförsörjning för växlingsläge
Angående denna manual
Detta är bruksanvisningen för DM8008 8 Channel Output Box. Denna handbok
är avsedd att hjälpa till att få din enhet installerad och i drift så snabbt som
möjligt genom att ge dig uppackning, installation, anslutning, inställning och
bruksanvisning. För att hjälpa dig bekanta dig med DM8008 nns en beskrivning
av front- och bakpanelerna, tillsammans med användarinstruktioner som är
enkla att följa.
Komma igång
Detta avsnitt visar hur du packar upp, installerar, ansluter, slår på och
kongurerar DM8008-utmatningsrutan.
Denna utrustning försörjs med en nätspänning som kan
orsaka elektriska stötar. Innan du installerar, installerar
eller använder utrustningen, se till att du har läst och
förstått hela detta avsnitt och "Viktiga
säkerhetsinstruktioner" längst fram i detta dokument.
Uppackning
Packa försiktigt upp din digitala ljudprocessor DM8008. Inspektera sedan
DM8008 noga för eventuella tecken på skador som kan ha uppstått under
transporten och meddela kuriren omedelbart om du upptäcker något.
Kontrollera innehållet i ditt DM8008-utrustningspaket. Om några delar saknas,
är felaktiga eller felaktiga, kontakta din lokala distributör eller Klark Teknik på
adressen längst fram i denna bruksanvisning.
Behåll originalförpackningen om du skulle behöva returnera utrustningen till
tillverkaren eller leverantören eller transportera eller skicka enheten senare.
Installation
Innan du installerar och använder utrustningen, se till att den är korrekt ansluten
till den skyddande jordledaren i eluttaget genom varje nätkabel.
Helst föredras ett svalt område, borta från strömfördelningsutrustning eller
andra potentiella störningskällor.
Installera inte utrustningen på platser med dålig ventilation.
Installera inte denna utrustning på platser som utsätts för kraftig värme, damm
eller mekanisk vibration. Se till att ventilationen runt utrustningen är tillräcklig
och se till att dess äktar och ventiler inte blockeras. Förvara utrustningen i
direkt solljus när det är möjligt.
Montera endast i rack.
Kraft
De interna strömförsörjningarna är av omkopplarläge som automatiskt känner
av inkommande nätspänning och fungerar där den nominella spänningen ligger i
intervallet 100VAC till 240VAC.
De rätta ledningarna för anslutning i det område som enheten levererades
medföljer enheten. Utrustningen ska endast anslutas till eluttagen med de
medföljande ledningarna.
Se till att kontakten på den medföljande nätkabeln sitter ordentligt på IECkontakten på enheten. Håll alltid i själva kontakten när du monterar eller tar bort
en kontakt och använd aldrig kabeln, eftersom det kan skada den. Sätt aldrig i
eller ta ut en elkontakt med våta händer.
Hantering av utrustningen
Ta alltid hänsyn till dess storlek och vikt när du lyfter eller yttar utrustningen.
Isolera utrustningen helt elektriskt och koppla bort alla kablar från utrustningen
innan du yttar den.
För inte in ngrar eller händer i några luckor eller öppningar på utrustningen,
till exempel ventiler.
Elektriska fält
I enlighet med del 15 i FCC: s regler och förordningar kan ”... ändringar eller
modieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för
efterlevnad upphäva användarens behörighet att använda utrustningen.”
Om denna produkt används i ett elektromagnetiskt fält som amplitudmoduleras
av en ljudfrekvenssignal (20 Hz till 20 kHz), kan förhållandet mellan signal och
brus försämras. Nedbrytning av upp till 60 dB vid en frekvens som motsvarar
moduleringssignalen kan upplevas under extrema förhållanden (3 V / m,
90% modulering).
Ansluter
DM8008 digital ljudprocessor använder följande ledningar och kontakter:
Primära analoga utgångar:
Huvudutgångar - Balanserade Euroblock-kontakter - 50 R källa
Primära digitala ingångar / utgångar:
ULTRANET - RJ45-kontakter
Strömanslutningar:
IEC-nätingång - 100-240 V AC ~ 50-60 Hz
För ytterligare information om kontakterna som används tillsammans med
DM8000, se avsnitt 4. Analoga ljudkontakter.
Front- och bakpanel
(1) STATUS Lysdioden visar den totala systemstatusen (Grön = OK; Röd = FEL).
(2) KRAFT anslutningen accepterar den medföljande IEC-strömkabeln.
(3) ULTRANET IN / UT anslutningar erbjuder egna ULTRANET-
nätverksfunktioner genom att använda CAT5-kablar med RJ45-kontakter.
Med ULTRANET kan användaren sända envägs upp till 16 oberoende
kanaler med 24-bitars ljud. Upp till 7 enheter kan anslutas i serie på en
enda ULTRANET-kabel. DM8008 använder ULTRANET för att ansluta till
huvudenheten DM8000.
(4) UTGÅNGAR avsnittet erbjuder 8 utgångskanaler med balanserat analogt
ljud med hjälp av Euroblock-kontakter.
(5) LÄGE avgör om DM8008 matar ut kanalerna 1–8 eller 9–16.
Strömförsörjning
Varje eluttag ska hämtas från sitt eget väggmonterade
vägguttag. Annars måste båda huvudkällorna distribueras på
lämpligt sätt så att de uppfyller lokala säkerhetsbestämmelser.
Analoga ljudkontakter
För att säkerställa korrekt och tillförlitlig drif t av utrustningen bör endast
balanserad, skärmad, tvinnad ljudkabel av hög kvalitet användas. XLRanslutningsskal ska vara av metallkonstruktion så att de ger en skärm när de är
anslutna och vid behov ska de ha stift 1 ansluten till kabelskärmen.
DM8008 använder Euroblock-kontakter för alla analoga ljudanslutningar.
Följande grak ger vägledning för korrekt koppling av vanliga ljudkontakter
(XLR, ¼", RCA) till Euroblock-anslutningarna.
1. Balanserade och obalanserade utgångar. Euroblock till kvinnlig XLR
(balanserad) och manlig RCA (obalanserad) med följande pinouts:
XLR: 1 = mark; 2 = het (+); och 3 = kall (-).
RCA: hylsa = mark; Tips = het (+); Ring = inte ansluten.
28DM8008Quick Start Guide29
Wprowadzenie
Witamy
Dziękujemy za zakup 8-kanałowego modułu wyjściowego DM8008.
Moduł kanału wyjściowego Klark Teknik DM8008 jest umieszczony w
wytrzymałej obudowie 19" 1U do montażu w stojaku z kosmet ycznym
wykończeniem, nadającym się do użytku i przechowywania w
walizce transportowej.
Wszystkie złącza znajdują się z tyłu urządzenia, a wszystkie wyjścia analogowe
wykorzystują zbalansowane złącza Euroblock. Cyfrowe połączenia ULTRANET
wykorzystują złącza RJ45.
Funkcje
• 8 kanałów wyjść analogowych przez ULTRANET
• Standardowe złącza Euroblock do analogowych połączeń audio
• Wysokiej jakości 24-bitowe przetworniki C / A z częstotliwością
próbkowania 48 kHz
• Wytrzymała obudowa 1U do montażu w szae typu rack,
ułatwiająca instalację
• Uniwersalny zasilacz impulsowy z automatycznym ustawianiem zakresu
O tym podręczniku
To jest instrukcja obsługi 8-kanałowej skrzynki wyjściowej DM8008. Niniejsza
instrukcja ma na celu pomóc w jak najszybszym zainstalowaniu i uruchomieniu
Twojego urządzenia, zapewniając rozpakowanie, instalację, podłączenie,
kongurację i instrukcje obsługi. Aby ułatwić zapoznanie się z DM8008,
zamieszczono opis przedniego i tylnego panelu wraz z łatwymi do wykonania
instrukcjami dla użytkownika.
Pierwsze kroki
Ta sekcja pokazuje, jak rozpakować, zainstalować, podłączyć, włączyć i
skongurować skrzynkę wyjściową DM8008.
Instalacja
Przed zainstalowaniem i obsługą tego sprzętu należy upewnić się, że jest on
prawidłowo podłączony do przewodu uziemienia ochronnego gniazda zasilania
sieciowego przez każdy przewód sieciowy.
Najlepiej byłoby, gdyby obszar był chłodny, z dala od urządzeń do dystrybucji
energii lub innych potencjalnych źróde ł zakłóceń.
Nie instaluj sprzętu w miejscach o słabej wentylacji.
Nie instaluj tego sprzętu w miejscu narażonym na nadmierne ciepło, kurz lub
wibracje mechaniczne. Zapewnij odpowiednią wentylację wokół sprzętu,
upewniając się, że jego wentylator y i otwory wentylacyjne nie są zasłonięte.
Jeśli to możliwe, trzymaj sprzęt z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
Montować tylko w stojaku.
Moc
Zasilacze wewnętrzne są typu przełącznika, który automatycznie wykrywa
przychodzące napięcie sieciowe i działa tam, gdzie napięcie nominalne mieści się
w zakresie od 100 VAC do 240 VAC.
Odpowiednie przewody do podłączenia w obszarze, do którego urządzenie
zostało wysłane, są dostarczane wraz z urządzeniem. Urządzenie
należy podłączać do gniazdka sieciowego wyłącznie za pomocą
dostarczonych przewodów.
Upewnij się, że wtyczka zamontowana na dostarczonym kablu zasilającym jest
dobrze włożona do złącza sieciowego IEC w urządzeniu. Podczas zakładania
lub wyjmowania wtyczki zawsze chwytaj za w tyczkę i nigdy nie używaj kabla,
ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie. Nigdy nie wkładaj ani nie
wyjmuj wtyczki elektrycznej mokrymi rękami.
Handling the equipment
Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu zawsze należy brać pod uwagę
jego rozmiar i wagę.
Całkowicie odizoluj urządzenie elektrycznie i odłącz wszystkie kable od sprzętu
przed jego przeniesieniem.
Nie wkładaj palców ani rąk do żadnych szczelin lub otworów urządzenia,
na przykład otworów wentylacyjnych.
Łączę się
Cyfrowy procesor dźwięku DM8008 wykorzystuje następujące przewody i złącza:
Podstawowe wyjścia analogowe:
Główne wyjścia - zbalansowane złącza Euroblock - źródło 50 R.
Podstawowe wejścia / wyjścia cyfrowe:
ULTRANET - złącza RJ45
Połączenia zasilania:
Wejście sieciowe IEC - 100-240 V AC ~ 50-60 Hz
Więcej informacji na temat złączy używanych w połączeniu z DM8000 można
znaleźć w rozdziale 4. Analogowe złącza audio.
Panel przedni i tylny
(1) STATUS Dioda LED wskazuje ogólny stan systemu (zielona = OK;
czerwona = BŁĄD).
(2) MOC połączenie akceptuje dołączony kabel zasilający IEC.
(3) WEJŚCIE / WYJŚCIE ULTRANET Upołączenia oferują własne możliwości
sieciowe ULTRANET poprzez użycie kabli CAT5 ze złączami RJ45. ULTRANET
umożliwia jednokierunkową transmisję do 16 niezależnych kanałów
24-bitowego dźwięku. Do jednego kabla ULTRANET można podłączyć
szeregowo do 7 urządzeń. DM8008 wykorzystuje ULTRANET do połączenia
z głównym urządzeniem DM8000.
(4) W YJŚCIA sekcja oferuje 8 kanałów wyjściowych zbalansowanego dźwięku
analogowego za pomocą złączy Euroblock.
(5) TRYB przełącznik określa, czy DM8008 wysyła kanały 1–8 czy 9–16.
Zasilanie sieciowe
Każde gniazdo sieciowe powinno pochodzić z własnego,
oddzielnego gniazdka ściennego. W przeciwnym razie oba źródła
zasilania muszą być odpowiednio rozmieszczone, tak aby
spełniał y lokalne przepisy bezpieczeństwa.
To urządzenie jest zasilane napięciem sieciowym,
które może spowodować porażenie prądem. Przed
instalacją, ustawieniem lub obsługą tego sprzętu upewnij
się, że przeczytałeś iw pełni rozumiesz całą tę sekcję oraz
„Ważne instrukcje bezpieczeństwa” znajdujące się na początku
niniejszego dokumentu.
Rozpakowanie
Ostrożnie rozpakuj swój cyfrowy procesor dźwięku DM8008. Następnie dokładnie
sprawdź DM8008 pod kątem wszelkich oznak uszkodzeń, które mogły wystąpić
podczas transportu i natychmiast powiadom kuriera, jeśli je wykryjesz.
Sprawdź zawartość pakietu wyposażenia DM8008. Jeśli brakuje jakichkolwiek
części, są one nieprawidłowe lub wadliwe, należy skontaktować się z lokalnym
dystrybutorem lub rmą Klark Teknik pod adresem podanym na początku
niniejszej instrukcji.
Zachowaj oryginalne opakowanie na wypadek konieczności odesłania urządzenia
do producenta lub dostawcy bądź transportu lub wysyłki urządzenia później.
Pola elektryczne
Zgodnie z częścią 15 zasad i przepisów FCC „… zmiany lub modykacje,
które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną
za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do
korzystania z urządzenia”.
Jeśli ten produkt będzie używany w polu elektromagnetycznym, którego
amplituda jest modulowana przez sygnał o częstotliwości audio (20 Hz do
20 kHz), stosunek sygnału do szumu może ulec pogorszeniu. Degradacja do
60 dB przy częstotliwości odpowiadającej sygnałowi modulacji może wystąpić w
ekstremalnych warunkach (3 V / m, modulacja 90%).
Analogowe złącza audio
Aby zapewnić prawidłowe i niezawodne działanie sprzętu, należy stosować
wyłącznie wysokiej jakości zbalansowany, ekranowany kabel audio ze skrętką.
Obudowy złączy XLR powinny mieć konstrukcję metalową, tak aby zapewniały
ekran po podłączeniu i, w stosownych przypadkach, powinny mieć Pin 1
podłączony do ekranu kabla.
DM8008 wykorzystuje złącza Euroblock do wszystkich analogowych
połączeń audio.
Poniższa graka przedstawia wskazówki dotyczące prawidłowego podłączenia
typowych złączy audio (XLR, ¼", RCA) do złączy Euroblock.
1. Wyjścia zbalansowane i niezbalansowane. Euroblock na żeńskie
XLR (zbalansowane) i męskie RCA (niezbalansowane) z następującymi
wyprowadzeniami:
Frequency response20 Hz to 20 kHz (±0.4 dB, input to outp ut @ +4 dBu)
THD+N (20 Hz to 20 kHz @ 0 dB gain +4 dBu output)< 0.004%
Dynamic range> 110 dB (20 kHz BW, input to output @ +24 dBu)
D/A conversionmulti-bit ΣΔ
Power Requirements
Volt age100-240 V ~
Frequency50 / 60 Hz
Consumption12 W
Dimensions / Weight
Dimension (H x W x D)49 x 483 x 165 mm (1.9 x 19 x 6.5")
Weight2.0 kg (4.4 lbs)
Temperature Range
Operation+0° C to +45° C
Storage-20° C to +60° C
Due to a polic y of continual imp rovement, Klark Teknik r eserves the ri ght to alter the func tion or specic ation at any time wit hout notice.
32DM8008Quick Start Guide33
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Belangrijke informatie
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
Ważna informacja
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
Music
Tribe de su país,
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Viktig information
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
34DM8008Quick Start Guide35
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
DM8008
Responsible Par ty Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
DM8008
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruc tion manual, may cause harmful inter ference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at his
own expense.
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subjec t to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user ’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.