Page 1

Kitchen_kid ®
MICROWAVE HOOD COMBINATION
In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
ENSEMBLE FOUR A MICRO-ONDES/HOTTE
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................ 2
Model/Modele YKHMS175M
8205346
Page 2

TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIERES
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY ........................... 3
Electrical Requirements ............................................................... 4
PARTS AND FEATURES ................................................................ 5
Oven Cavity Coating .................................................................... 5
Microwave System - OPTIMAWAVE TM Plus Technology ........... 5
Turntable ...................................................................................... 5
Cooking Rack ............................................................................... 6
Browning Pan and Handle ........................................................... 6
MICROWAVE OVEN CONTROL .................................................... 6
Display .......................................................................................... 6
Progress Bar ................................................................................. 7
Start .............................................................................................. 7
Add a Minute ................................................................................ 7
Cancel Off ..................................................................................... 7
Clock ............................................................................................ 7
Tones ............................................................................................ 7
Timer ............................................................................................. 7
Control Lock ................................................................................. 8
Vent Fan ....................................................................................... 8
Cooktop Light ............................................................................... 8
Demo Mode .................................................................................. 8
MICROWAVE OVEN USE .............................................................. 8
Food Characteristics .................................................................... 8
Cooking Guidelines ...................................................................... 9
Cookware and Dinnerware .......................................................... 9
Aluminum Foil and Metal ............................................................. 9
Microwave Cooking Power ........................................................ 10
Manual Cooking ......................................................................... 10
One Touch Sensor Cooking ....................................................... 10
Preset Cooking ........................................................................... 11
Beverage .................................................................................... 11
Cooking in Stages ...................................................................... 12
Reheating ................................................................................... 12
Defrosting ................................................................................... 12
Soften ......................................................................................... 13
Melt ............................................................................................. 13
Boil & Simmer ............................................................................. 14
Browning Pan Use ..................................................................... 14
Keep Warm ................................................................................. 15
MICROWAVE OVEN CARE .......................................................... 15
General Cleaning ........................................................................ 15
Replacing Filters ......................................................................... 16
Replacing Cooktop Light ........................................................... 16
Replacing Oven Light ................................................................. 17
TROUBLESHOOTING .................................................................. 17
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 18
Replacement Parts and Accessories ......................................... 18
WAR RANTY .................................................................................. 19
SI:!:CURITEDE L'ENSEMBLE FOUR ,_,MICRO-ONDES/HOTrE....20
Specifications electriques .......................................................... 22
PII_CES ET CARACTI:!:RISTIQUES .............................................. 22
Rev_tement de la cavite du four ................................................ 22
Systeme de micro-ondes -Technologie OPTIMAWAVF u Plus...22
Plateau rotatif ............................................................................. 23
Grille de cuisson ......................................................................... 23
Po_le &brunir et poignee ........................................................... 23
COMMANDE DU FOUR A MICRO-ONDES ............................... 24
Affichage ..................................................................................... 24
Barre de progression .................................................................. 24
Mise en marche .......................................................................... 24
Ajouter une minute ..................................................................... 24
Annulation Arr6t .......................................................................... 24
Horloge ....................................................................................... 24
Signaux sonores ......................................................................... 25
Minuterie ..................................................................................... 25
Verrouillage des commandes ..................................................... 25
Ventilateur d'evacuation ............................................................. 25
Lampe de la table de cuisson .................................................... 25
Mode de demonstration ............................................................. 25
UTILISATION DU FOUR A MICRO-ONDES ............................... 26
Caracteristiques des aliments .................................................... 26
Guide de cuisson ........................................................................ 26
Ustensiles de cuisson et vaisselle .............................................. 27
Papier d'aluminium et metal ....................................................... 27
Puissance de cuisson pour micro-ondes .................................. 28
Cuisson manuelle ....................................................................... 28
Cuisson a detection - une seule pression .................................. 29
Cuisson prereglee ...................................................................... 29
Boisson ....................................................................................... 30
Cuisson par etapes .................................................................... 30
Rechauffage ............................................................................... 31
Decong61ation ............................................................................ 32
Ramollir ....................................................................................... 32
Faire fondre ................................................................................ 33
Faire bouillir et mijoter ................................................................ 33
Utilisation de la po_le a brunir .................................................... 34
Garder au chaud ......................................................................... 35
ENTRETIEN DU FOUR ,_,MICRO-ONDES ................................. 35
Nettoyage general ...................................................................... 35
Remplacement des filtres .......................................................... 36
Remplacement de la lampe pour la table de cuisson ............... 37
Remplacement de la lampe du four ........................................... 37
DI_PANNAGE ................................................................................. 38
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 39
Pieces de rechange et accessoires ........................................... 39
GARANTIE ..................................................................................... 40
Page 3

MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric
shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
[] Read all instructions before using the microwave oven.
[] Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY" found in this section.
[] The microwave oven must be grounded. Connect only
to properly grounded outlet. See "GROUNDING
INSTRUCTIONS" found in this section and in the
provided Installation Instructions.
[] Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
[] Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars -
are able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
[] Use the microwave oven only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in the microwave oven. This type
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
[] As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
[] Do not operate the microwave oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not working properly, or
if it has been damaged or dropped.
[] The microwave oven should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized service
company for examination, repair, or adjustment.
[] See door surface cleaning instructions in the
"Microwave Oven Care" section.
[] To reduce the risk of fire in the oven cavity:
- Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven
when paper, plastic, or other combustible materials are placed
inside the oven to facilitate cooking.
- Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
- If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn
oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at
the fuse or circuit breaker panel.
- Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
[] Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated
beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible
bubbling or boiling when the container is removed from the
microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER
UTENSIL IS INSERTED INTO THE MQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
- Do not overheat the liquid.
- Stir the liquid both before and halfway through heating it.
- Do not use straight-sided containers with narrow necks.
- After heating, allow the container to stand in the microwave
oven for a short time before removing the container.
- Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into
the container.
[] Oversized foods or oversized metal utensils should not be
inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk
of electric shock.
[] Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the
pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Page 4

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
• Suitable for use above both gas and electric cooking
equipment.
• Intended to be used above ranges with maximum width of
36" (91.44 cm).
• Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
• Do not use paper products when appliance is operated in
the "PAN BROWN" mode (on models with this feature).
• Do not store any materials, other than manufacturer's
recommended accessories, in this oven when not in use.
• Do not store anything directly on top of the microwave
oven when the microwave oven is in operation.
• When flambeing foods under the hood, turn the fan on.
• Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive
cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may
damage the filter.
• Do not cover or block any openings on the microwave oven.
• Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the
microwave oven near water - for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, or near a swimming pool, or similar
locations.
• Do not immerse cord or plug in water.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not let cord hang over edge of table or counter.
• Do not mount over a sink.
• Do not cover racks or any other part of the oven with metal
foil. This will cause overheating of the oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open (c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
• A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply
with a fuse or circuit breaker.
Recommended:
• A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
• A separate circuit serving only this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
• For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
I This device complies with Part 18 of the FCC Rules. I
Page 5

PARTS AND FEATURES
This manual may cover several different models. The model you have purchased may have some or all of the features shown here. The
appearance of your particular model may differ slightly from the illustrations in this manual.
A B C G HD E F
IJK LMK
A. Door handle
B. Door safety lock system
C. Metal-shielded window
D. Charcoal odor filter
(behind vent grille)
E. Microwave inlet cover
F Microwave oven light
G. Vent grille
H. Control panel and display
I. Cooktop lights
J. Model and serial number plate
K. Grease filters
L. Cooking guide label
M. Cooking rack
Parts and Features Not Shown
Turntable
Browning pan and handle
The oven has a durable, nonstick coating that resists soil buildup
by making cleaning easier than in conventional microwave ovens.
See "General Cleaning" section for cleaning instructions.
The microwave system featuring OPTIMAWAVE TM Plus
Technology delivers a constant stream of microwave power - true
high, medium and low power - to provide consistent, even
results.
Typically, microwave ovens operate on HIGH power only. For
example, to achieve a 50% power level ("medium") in a typical
microwave oven, the oven operates 50% of the time at HIGH
power and 50% of the time OFE
Sensor Cooking
The microwave system features sensor cooking functions. A
humidity sensor in the oven cavity detects moisture and humidity
emitted from food as it heats. The sensor adjusts cooking times
to various types and amounts of food. Sensor cooking takes the
guesswork out of microwave cooking.
D _ CSp
A. Turntable
B.Hub
C. Support
D. Shaft
The turntable can rotate in either direction to help cook food
more evenly. Do not operate the oven without having the
turntable in place. See "Assistance or Service" to reorder any of
the parts.
To Install:
1. Remove tape from the hub.
2. Place the support on the oven cavity bottom.
3. Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved lines in the center of the turntable
bottom between the three spokes of the hub. The rollers on
the support should fit inside the turntable bottom ridge.
Turning Off the Turntable
The turntable can be turned off for manual cooking cycles only.
This is helpful when cooking with plates that are larger than the
turntable, or when cooking with 2 plates that are side by side.
To Turn Off: Touch TURNTABLE ON/OFR A "turntable off" icon
will appear in the display. The turntable will turn back on
automatically when cooking is over or CANCEL OFF is touched.
In contrast, microwave ovens utilizing this microwave system
deliver the selected power level continuously. This constant
stream of microwave power helps to minimize overcooking of
foods and messy food spatters.
Page 6

Thecookingrackisidealfortwo-levelcooking.Itprovidesextra
cavityspaceforcooking2ormorecontainersatthesametime.
Inserttheracksecurelyintotheracksupportsonthesidewallsof
themicrowaveoven.See"AssistanceorService"sectionto
reorderrack.
MICROWAVE OVEN
CONTROL
/
Whennotusingtherackforcooking,removeitfromthe
microwaveoven.Damagetothemicrowaveovencouldresult
ifsomeoneunintentionallyturnsiton.
Rackwillbecomehot.Alwaysuseovenmittsorpotholders
whenhandling.
Donotallowtheracktotouchtheinsidecavitywalls,ceiling
orfloor.
Usetherackonlywhencookingon2levels.
Donotusemetalcookware,utensils,orabrowningdishwith
therack.
Donotletfoodcontaineronracktouchthetoporsidesofthe
microwaveoven.
RemoverackbeforeusingPopcornfunction.
Donotcookfooddirectlyontherack.Alwaysusea
microwave-safecontainer.
Therackisdesignedspecificallyforthismicrowaveoven.Do
notattempttouseanyotherrackinthismicrowaveoven.
Cleanracksupportsoften(see"GeneralCleaning"section).
Damagetothemicrowaveovencouldresultduetosoil
buildup.
f
On/Night/Off 5 Speeds On/Of_
\ d
Baked Dinner
Popcorn Potato Plate Beverage
Reheat Cook Defrost Warm
............ MEAL PREP ..........
Soften Melt Simmer Pan
7 (!! 8!ili il) 9
Timer
s_t/off Clock
Light Vent Fan Turntable
Boll & Browning
Keep
Cook
Time
Cook
Power
Add a Minute
Cancel
i¸i0FFI 8
/
J
The browning pan, with its nonstick surface and detachable
handle, has been specially designed for microwave use, and is
ideal for pan-frying (pan-browning) foods in the microwave oven.
See "Browning Pan Use" section.
Use the handle to grasp the pan. Place gripping end on the edge
of pan, squeeze handle and lift pan. See "Assistance or Service"
to order replacement parts. See "General Cleaning" for cleaning
instructions.
When power is first supplied to the microwave oven, a ":" will
blink in the display. Touch CANCEL OFF to stop the blinking.
If the ":" blinks in the display at any other time, a power failure
has occurred. Touch CANCEL OFF and reset the clock if needed.
If "RETRY" blinks in the display for 1second, an invalid value has
been entered. Retry your entry.
When the microwave oven is in use, the display shows cooking
power, quantities, weights and/or prompts. When the microwave
oven is not in use, the display shows the time of day or Timer
countdown.
Page 7

Theprogressbarisavisualpictureoftheestimatedrunningtime
ofacookingcycle.Itwillappearduringallcookcyclesexcept
KeepWarm.Thelinesineachofthesegmentswilllightfromleft
torightasthetimenearstheend.Whenallthelinesinall
3segmentsarelit,thecookingcycleiscomplete.
Tones are audible signals, indicating the following:
One tone
• Valid entry (short tone)
• End of Timer countdown (long tone) (on some models)
Two tones
• End of stage in multistage cooking
• Reminder, repeat each minute after the end-of-cycle tones
• Hidden feature has been entered or exited
TheSTARTcontrolstartsanyfunctionexcepttheTimer.If
nonsensorcookingisinterrupted,touchingSTARTwillresume
thepresetcycle.
/_ } ,,
The ADD A MINUTE control automatically starts the microwave
oven at 100% power for 1 minute, and adds 1 minute of cook
time, up to 99 minutes, with each additional touch of the control•
Touching ADD A MINUTE during a cook cycle will add 1 minute
of cook time at the current cook power•
The CANCEL OFF pad clears any incorrect command and
cancels all functions except for the Timer, Control Lock and
Demo Mode. It will not erase the time of day.
The oven will also turn off when the door is opened. Close the
door and touch START to resume the cycle. A sensor cooking
cycle may not be resumed if interrupted by opening the door•
This is a standard 12-hour clock (12:00-11:59), and does not
show a.m. or p.m.
To Set:
The microwave oven and Timer must be off.
1. Touch CLOCK.
2. Touch the number pads to set the time of day.
3. Touch CLOCK or START.
To Remove:
1. Touch CLOCK.
2. Touch 0.
3. Touch CLOCK.
The time will disappear, and ":" will appear on the display•
Three tones
• Invalid entry
• Control Lock active
Four tones
• End of cycle
To Turn Off/On Valid Entry Tones: Touch and hold the number
pad "1" for 5 seconds until 2 tones sound. Repeat to turn tones
back on.
To Turn Off/On All Tones: Touch and hold the number pad "2"
for 5 seconds until 2 tones sound• Repeat to turn tones back on.
The Timer can be set in minutes and seconds, up to 99 minutes
99 seconds, and counts down the set time.
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.
While the Timer is in use, the microwave oven can still operate. To
see the time countdown for 5 seconds while the microwave oven
is in use, touch TIMER SET/OFR
To Set:
1. Touch TIMER SET/OFE
If no action is taken after I minute, the display will return to
the time of day mode.
2.
Touch the number pads to set the length of time•
3.
Touch TIMER SET/OFF or START•
If not touched within 5 seconds, "START?" will appear on the
display• If not touched within 1 minute, the display will return
to the time of day mode and the programmed function will be
canceled•
When the set time ends, "END" will appear on the display and
the end-of-timer tone will sound.
If the Timer is active in the display, touch TIMER SET/OFF to
cancel timer• If the Timer is not active in the display, touch
TIMER SET/OFF to make the Timer active in the display, then
touch TIMER SET/OFF again or CANCEL OFF to cancel the
Timer•
Remember, touching CANCEL OFF while a cook function is
active in the display will cancel the cook function, not the
Timer•
The time can be reset during the countdown by repeating the
above steps.
Page 8

TheControlLockdisablesthecontrolpanelpadstoprevent
unintendeduseofthemicrowaveoven.
Whilethecontrolpanelislocked,onlytheVentFanandLight
controlswillfunction.Ifanyothercontrolpadonthecontrolpanel
istouched,"LOCK"willappearinthedisplayand3shorttones
willsound.
ToLock/UnlockControl:Beforelocking,makesurethe
microwaveovenandTimerareoff.TouchandholdCANCELOFF
for5secondsuntil2tonessoundandapadlockiconappearsin
thedisplay.Repeattounlockandremovethepadlockiconfrom
thedisplay.
Theventfanhas5speedsrangingfrom5(fastest)to1(slowest).
Zero(0)isoff.
Toprotectthemicrowaveoven,theventfanwillautomatically
turnonatspeed5ifthetemperaturefromtherangeorcooktop
belowthemicrowaveovengetstoohot.Itmaystayonforupto
1hourtocoolthemicrowaveoven.Whenthisoccurs,thevent
fancannotbeturnedoff.
MICROWAVE OVEN USE
ToTurnVentFanOn/Off:RepeatedlytouchtheVENTFAN
5SPEEDSpadtocyclethroughthespeeds5,4,3,2and1and
off,0."FAN"andtheselectednumberwillappearonthedisplay
for2seconds.
Thecooktoplighthas3settings:on,nightandoff.
ToTurnOn/Night/Off:TouchLIGHTON/NIGHT/OFFpad
repeatedlytocyclethroughthesettings.
TheDemoModeisidealforlearninghowtousethemicrowave
oven.Whenset,functionscanbeenteredwithoutactuallyturning
onthemicrowavegenerator(magnetron).Themicrowaveoven
lightwillcomeon,thefanwillrun,andtheturntablewillrotate(if
setON).
ToTurnOn/Off:ThemicrowaveovenandTimermustbeoff.
TouchandholdTIMERSET/OFFfor5secondsuntil2tones
soundand"d"appearsinthedisplay.Repeattoturnoffand
remove"d"fromthedisplay.
A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off
the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable
and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted
to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food,
causing them to move, producing friction and heat which cooks
the food.
• Do not lean on or allow children to swing on the microwave
oven door.
• Do not operate microwave oven when it is empty.
• The turntable must be in place and correct side up when
microwave oven is in use. Do not use if turntable is chipped
or broken. See "Assistance or Service" section to reorder.
• Baby bottles and baby food jars should not be heated in
microwave oven.
• Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including
brown paper bags and newspaper, should not be dried in
microwave oven.
• Do not use the microwave oven for canning, sterilizing or
deep frying. The microwave oven cannot maintain
appropriate temperatures.
• Paraffin wax will not melt in the microwave oven because it
does not absorb microwaves.
• Use oven mitts or pot holders when removing containers from
microwave oven.
• Do not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.
• Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover
poached eggs and allow a standing time.
I00< <
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting
temperature, composition and density of the food affect cooking
results.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time needed.
Check for doneness and add small increments of time if
necessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature, and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as
meat and potatoes, require a longer cook time than the same size
of a light, porous food, such as cake.
Page 9

Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is
not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned
back at one corner to provide an opening to vent steam.
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during
heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,
turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange the
thinner parts and smaller sized items toward the center. If
cooking several items of the same size and shape, place them in
a ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to
allow steam to vent.
MATERIAL RECOMMENDATIONS
Paper: Towels, Use nonrecycled and those approved by
Dinnerware, the manufacturer for microwave oven use.
Napkins
Plastic: Wraps, Use those approved by the manufacturer
Bags, Covers, for microwave oven use.
Dinnerware,
Containers
Pottery and Clay Follow manufacturer's recommendations.
Silicone Follow manufacturer's recommendations.
Bakeware
Styrofoam _ Do not use in microwave oven.
Straw, Wicker, Do not use in microwave oven.
Wooden
Containers
Wax Paper Acceptable for use.
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with 1 cup
(250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
Shielding
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of
irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken
wings, leg tips and fish tail. See "Aluminum Foil and Metal" first.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even
after the microwave cooking cycle ends. The length of standing
time depends on the volume and density of the food.
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use
oven mitts or pot holders when handling because any dish may
become hot from heat transferred from the food. Do not use
cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
MATERIAL RECOMMENDATIONS
Aluminum Foil, See "Aluminum Foil and Metal" section.
Metal
Browning Dish Bottom must be at least 3/16" (5 mm)
above the turntable. Follow manufacturer's
recommendations.
Ceramic Glass, Acceptable for use.
Glass
China, Follow manufacturer's recommendations.
Earthenware
Melamine Follow manufacturer's recommendations.
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from
the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can occur
and cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on some
models), aluminum foil for shielding, and approved meat
thermometers may be used with the following guidelines:
• Do not allow aluminum foil or metal to touch the inside cavity
walls, ceiling or floor.
• Always use the turntable.
• Do not allow contact with another metal object during
cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-
approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners
such as sandwich wrappers, staples and objects with gold or
silver trim or a metallic glaze should not be used in the
microwave oven.
1-(_STYROFOAM is a Registered Trademark of The Dow Chemical Company.
Page 10

Many recipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by percent, name or number. For example,
70%=7=Medium-High.
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specific foods.
PERCENT/ NUMBER USE
NAME
100%, High 10 Quick heating convenience
(default setting) foods and foods with high water
content, such as soups,
beverages and most
vegetables.
90%
Cooking small tender pieces of
meat, ground meat and poultry
pieces.
Heating cream soups.
80%
Heating rice, pasta or
casseroles.
Cooking and heating foods,
such as meat loaf, that need a
cook power lower than high.
70%, 7 Reheating a single serving of
Medium-High food.
Cooking fish fillets.
60% 6 Cooking sensitive foods such as
cheese and egg dishes,
pudding and custards.
Cooking non-stirrable
casseroles, such as lasagna.
50%, Medium 5 Cooking ham, whole poultry,
whole fish and pot roasts.
Simmering stews.
40% 4 Heating bread, rolls and
pastries.
30%, Medium- 3 Defrosting bread, fish, meats,
Low, Defrost poultry and precooked foods.
Melting chocolate, butter and
marshmallows.
20% 2 Softening ice cream, butter and
cheese.
10%, Low 1 Taking chill out of fruit.
_'" ..... V'
To Use:
1.
Place food on the turntable and close the door.
2.
Touch COOK TIME, then enter a length of time to cook.
If cooking with 100% power, skip Step 3.
3. Touch COOK POWER, then enter the desired power level.
See "Microwave Cooking Power" chart
4. Touch START.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
5. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
The cook time and power may be changed after touching START
without interrupting cooking.
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. The countdown will
freeze for a few seconds. Enter the new cook time and touch
START or wait a few seconds for the countdown to resume.
To Change Cook Power: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through the cook power levels. Touch START.
A sensor in the microwave oven detects humidity released from
the food and automatically sets a cooking time based on the
selected pad.
Use the following chart as a guide for the ONE TOUCH pads.
FOOD SERVING SIZE INSTRUCTIONS
Popcorn* 3.5 oz (100 g) Pop only one package at a
3 oz (85 g) time. For bag sizes not listed
1.5 oz (43 g) in this section, follow
package directions.
Baked 1-4 medium,
Potato 10-13 oz (283-369 g)
each, similar in size
Pierce each one several
times with a fork. Place on
turntable around edges, at
least 1" (2.5 cm) apart. At
the end of cooking, let stand
5 minutes.
Dinner 1 serving (1 plate), Place food on plate, cover
Plate 8-16 oz (227-454 g) with plastic wrap and vent.
*Do not use regular paper bags or glassware. Listen for popping
to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds, then stop the cycle. Do
not try to pop unpopped kernels. Use fresh bags of popcorn for
optimal results. Cooking results may vary by brand and fat
content. If using a microwave popcorn popper, follow
manufacturer's instructions.
10
Page 11

To Use One Touch Sensor Cooking:
Before using, make sure the microwave oven has been plugged
in for at least 21/2minutes, the room temperature is not above
95°F (35°C) and the outside of the container and microwave oven
cavity are dry.
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch one of the ONE TOUCH pads.
The microwave oven will turn on automatically.
The progress bar will show the approximate time remaining.
If more or less time is required (for BAKED POTATO and
DINNER PLATE only), touch COOK POWER after the
microwave oven starts to cook.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
3. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
Times and cooking power have been preset for certain
microwavable foods. Use the following chart as a guide.
FOOD PAD QUANTITY/INSTRUCTION
Frozen 1 10-20 oz (283-567 g)/
Entree* Remove from package. Loosen cover
on 3 sides. If entree is not in
microwavable container, place on plate,
cover with plastic wrap and vent.
Instant Cereal 2
1-4 servings/
Follow package directions. Use
microwavable bowl with high sides.
Frozen
Vegetables*
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Remove from package. Place in
microwavable container. Cover with
plastic wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after cooking.
Canned
Vegetables
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwavable container. Cover
with plastic wrap and vent. Stir and let
stand 2-3 minutes after cooking.
Fresh
Vegetables*
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwavable container. Add
2-4 tbs (30-60 mL) water. Cover with
plastic wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after cooking.
Rice*
0.5-2 cups (125-500 mL) dry rice
(medium or long grain)/
Follow ingredient measurements on
package. Place rice and liquid in
microwavable container. Cover with
loose-fitting lid. Let stand 5 minutes
after cooking, or until liquid is absorbed.
Stir.
FOOD PAD QUANTITY/INSTRUCTION
Scrambled 7 1-4 eggs/
Eggs Break eggs into a bowl with tall sides.
Add 1 tbs (15 mL) milk or water per egg
and beat. Cover with plastic wrap.
When cooking is complete, remove
from oven, stir and allow 1 to 2 minutes
standing time.
Chicken 8 1-4 boneless breasts, 4-6 oz (113-
Pieces 170 g) each/
Place in microwavable container, and
add 2 tbs (30 mL) water. Cover with
plastic wrap and vent. Let stand in
microwave oven for 3 minutes after
cooking.
*Sensor function
To Use Preset Cooking:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch COOK.
3. Touch number pad from chart
or
Touch COOK repeatedly to scroll through foods.
4=
Touch number pads to enter quantity (for Cereal, Canned
Vegetables, Scrambled Eggs and Chicken Pieces only).
The sensor will determine quantities and cook times for
Frozen Entree, Frozen Vegetables, Fresh Vegetables and
Rice.
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK
POWER.
5. Touch START.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
6. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
Beverages may be heated in the microwave oven by touching the
BEVERAGE pad. One or two 8-oz (250 mL) cups can be heated
automatically using this function.
To Use BEVERAGE:
1. Place beverage on the turntable and close the door.
2. Touch BEVERAGE.
The display will show the setting for heating 1 cup.
3=
Touch BEVERAGE a second time to heat 2 cups.
The microwave oven will start 5 seconds after the appropriate
number of cups to be heated is selected. The display will
count down the cook time.
If more or less time is required, touch COOK POWER before
the microwave oven starts to cook.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
4. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
11
Page 12

_v., _. ;_,_S_,_ _
The oven can be set to cook at different cooking powers for
various lengths of time, up to 3 stages.
Sensor cooking cannot be done in stages.
To Cook in Stages:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch COOK TIME, then enter a length of time to cook for the
first stage.
If cooking with 100% power, skip Step 3,
3. Touch COOK POWER, then enter the desired power level for
the first stage. See "Microwave Cooking Power" chart.
4. Repeat steps 2 and 3 for the second and third stages,
5. Touch START.
The display will count down each of the cook times, A "1 ,"
"2" and "3" will appear on the display during their respective
stages.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
6. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
The cook time and cooking power of the cycling stage can be
changed after touching START without interrupting cooking.
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. Use the number
pads to enter the new cook time. Touch START.
To Change Cooking Power: Touch COOK POWER. Use the
number pads to enter the new cooking power or repeatedly
touch COOK POWER. Touch START.
To Use Reheat:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch REHEAT.
3. Touch number pad from chart
or
Touch REHEAT repeatedly to scroll through foods.
4. Touch number pads to enter quantity for Casserole and
Baked Goods only.
The sensor will determine quantities for Pizza Slice, Soup and
Sauce.
Reheat time may be adjusted at this time by touching COOK
POWER,
5. Touch START.
The display will count down the reheat time,
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
6. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
To Reheat Manually: Follow instructions in "Manual Cooking"
section, and use 70% cooking power. See "Microwave Cooking
Power" chart.
Two or More Plates
Two plates may be heated side by side, or 1 dish larger than the
turntable, plus 2 plates on the cooking rack. For best results,
halfway through heating, turn the plates (or larger dish) halfway
around, and switch plates between top and bottom (if heating
more than 2 plates). See "Cooking Rack" section.
Times and cooking power have been preset for reheating specific
foods. Use the following chart as a guide.
FOOD PAD QUANTITY/INSTRUCTION
Casserole 1 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwavable container,
and cover with plastic wrap. Stir
and let stand 2-3 minutes after
reheating,
Pizza Slice* 2 1-3 slices, 5 oz (142 g) each/
(refrigerated) Place on paper towel.
Baked Goods 3 1-6 pieces, 2 oz (57 g) each**/
(example: medium Place on paper towel.
muffin or bagel)
Soup* 4 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwavable container.
Cover with plastic wrap and vent.
Let stand 2-3 minutes after
reheating.
Sauce* 5 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwavable container.
Cover with plastic wrap and vent.
Let stand 2-3 minutes after
reheating.
*Sensor function
**For smaller rolls, 2 rolls may be counted as 1 piece.
The turntable must be turned off while heating 2 bottom plates or
1 larger dish. See "Turntable" section.
The automatic Defrost control can be used or the microwave
oven can be manually set to defrost.
• Food should be 0°F (-18°C) or colder at defrosting for optimal
results.
• Unwrap foods and remove lids (from fruit juice) before
defrosting.
• Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.
• Separate food pieces as soon as possible during or at the
end of cycle for more even defrosting.
• Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such
as chicken wings, leg tips and fish tails. See "Aluminum Foil
and Metal" first.
The automatic Defrost control has 4 categories: Meat, Poultry,
Fish and Bread. It should not be used for food left outside the
freezer more than 20 minutes and frozen ready-made food.
12
Page 13

Use the following chart as a guide.
MEAT
Beef: ground, steaks, roast, The narrow or fatty areas of
stew irregular shaped cuts should
be shielded with foil before
Lamb: stew and chops defrosting.
Pork: chops, ribs, roasts, Do not defrost less than 1/4 Ib
sausage (113 g) or two 4 oz (113 g)
patties.
Place all meats in
microwavable baking dish.
POULTRY
Chicken: whole and cut up Place in microwavable baking
Cornish hens
dish, chicken breast side up.
Turkey: breast
FISH
Fillets, Steaks, Whole Shellfish Place in microwavable baking
dish.
BREAD
Dinner rolls, muffins, buns, Place on paper towel or
slices of bread, loaf of bread napkin.
To use the Defrost control:
1. Place food, uncovered, on turntable, and close the door.
2. Touch DEFROST.
3. Touch the number pad 1 for Meat, 2 for Poultry, 3 for Fish or
4 for Bread
or
Touch DEFROST repeatedly to scroll through foods.
4,
Touch the number pads to enter the weight.
Meat and Poultry can be set from 0.2 to 6.6 Ibs (90 g to 3 kg).
Fish can be set from 0.2 to 4.4 Ibs (90 g to 2 kg). Bread can
be set from 0.1 to 2.0 Ibs (45 to 900 g).
Defrost time may be adjusted at this time by touching COOK
POWER.
5.
Touch START.
The display will count down the defrost time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
6. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
To Defrost manually: Follow instructions in "Manual Cooking"
section, and use 30% cooking power. See "Microwave Cooking
Power" chart.
The microwave oven uses low power to soften certain foods.
Butter and cream cheese will be room temperature so they will be
ready to use in a recipe. Ice cream will be softened enough to
make scooping easier. Use the following chart as a guide.
FOOD PAD QUANTITY
Butter* 1 1-3 sticks
Ice cream 2 16, 32 or 64 oz (473, 946 or
1893 mL)
Cream cheese 3 3 or 8 oz (85 or 227 g)
Juice (frozen 4 6, 12 or 16 oz (177,355 or 473 mL)
concentrate)**
*Remove foil or wrap. Place on microwavable dish. One stick
equals 0.25 Ib (113 g) or 0.5 cup (125 mL).
**Remove lid.
To Soften:
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Touch SOFTEN.
3. Touch number pad to select Soften menu item
or
Touch SOFTEN repeatedly to scroll through the Soften menu
items.
4. Touch number pads 1, 2 or 3 to enter quantity. Refer to chart
for quantities available.
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK
POWER.
5. Touch START.
The display will count down the soften time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
6. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
The microwave oven uses low power to melt certain foods. The
foods may not be completely melted when the program ends, but
stirring the food will complete the melting. Use the following chart
as a guide.
FOOD PAD QUANTITY
Butter* 1 1-3 sticks
Chocolate (chips or baking 2 4 or 8 oz (113 or 227 g)
squares)
Cheese (processed cheese 3 8 or 16 oz (227 or 454 g)
food)
Marshmallows (large or 4 5 or 10 oz (142 or 283 g)
small)
*Remove foil or wrap. Place on microwavable dish. One stick
equals 0.25 Ib (113 g) or 0.5 cup (125 mL).
13
Page 14

To Melt:
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Touch MELT.
3. Touch number pad to select Melt menu item
or
Touch MELT repeatedly to scroll through the Melt menu
items.
4. Touch number pads 1, 2 or 3 to enter quantity. Refer to chart
for quantities available.
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK
POWER.
5. Touch START.
The display will count down the melt time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
6. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
The Boil & Simmer function can be used for simmering rice and
pasta, and for foods such as soups, casseroles, stews and other
liquid food. Boil & Simmer is a sensor function.
• Cover dish with its lid, not plastic wrap.
• Do not remove lid or covering while container is in oven. The
large amount of steam released will disrupt sensor settings.
The Browning Pan is specially designed to brown, crisp, and
pan-fry foods in the microwave oven. The Browning Pan reaches
its optimal cooking temperature in approximately 3 minutes. Use
the pan as quickly as possible after it is heated for best results.
While microwaves heat food from above, they also heat the pan
very quickly from below to brown and crisp the food.
• Use high power to preheat the pan and to cook foods such as
bacon, hamburgers, chicken breasts, frozen pizza and
chicken nuggets. Many foods require turning over during
cooking (see chart).
The Browning Pan will become very hot. Use the detachable
handle to grasp and remove the pan from the oven. Do not
place hot Browning Pan directly on heat-sensitive surfaces.
Damage may occur.
• When handling the hot Browning Pan, use the detachable
handle.
• Do not use plastic utensils on the pan, as it becomes very hot
quickly and could melt the utensils.
• Do not use metal utensils, as they can scratch the pan.
• Do not use the pan in any other microwave oven or in a
standard thermal oven.
• Do not place pan on cooking rack. Always use the turntable
as a support for the pan.
• For best results, coat pan lightly with cooking oil to make
removing food and cleaning easier.
To Use Boil & Simmer:
1. Place dish containing water on the turntable, then close the
door.
2. Touch BOIL & SIMMER.
3. Enter simmer time.
See "Simmer Chart" for instructions.
4. Touch START.
"BOIL" will appear on the display. When water begins to boil,
the display will count down the simmer time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
5. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
Simmer Chart
Use the following chart as a guide when using the Boil & Simmer
function.
FOOD INSTRUCTIONS
Pasta* Add 1 tbs (15 mL) oil to water. Place the dish
containing water in microwave oven. Enter a
simmer time of 1 second. The water will heat to a
boil, the oven will count down 1 second and then
the oven will turn off. Add the pasta to the boiling
water, then repeat steps 1-3.
Rice and Place water and food in dish. Use 1/4-1/2 cup
Vegetables (60-125 mL) water with vegetables. Place dish in
microwave oven. Set simmer time.
Browning Pan Cooking Chart
Use the following chart as a guide when using the Browning Pan.
FOOD PAD QUANTITY
Bacon t 1 1-4 slices
Fried eggs *t 2 1-4 eggs
Frozen pizza (thin crust) 3 7", 9" or 12" (17.8,
22.9 or 30.5 cm)
Boneless chicken 4 1-4 breasts
breasts (3.5-5 oz
[99-142 g] each)*t
Chicken nuggets t 5 1-4 servings
*Brush pan with oil before preheating.
tTurn food at prompt.
To Use Browning Pan:
1. Place empty Browning Pan on turntable and close the door.
2. Touch BROWNING PAN.
3. Touch number pad from chart
or
Touch BROWNING PAN repeatedly to scroll through foods.
4. Enter quantity (see chart).
For Frozen Pizza, use number pads 1, 2 or 3 to select size.
Soup and Place food in dish and place dish in microwave
liquid foods oven. Set simmer time.
*Use a dish large enough to completely cover food with water.
14
Page 15

5. Touch START.
The 3-minute countdown, "PREHEAT EMPTY PAN" and
"PRESS 1 TO SKIP" will flash in the display in intervals.
The preheating stage may be skipped at any time without
disrupting the program by touching the number pad "1 ." If
preheating is skipped, continue the rest of the program.
When the pan is preheated, 4 tones will sound and "ADD
FOOD" will appear in the display.
Use handle to remove the hot pan from the oven. See
"Browning Pan and Handle" section.
6. Place food in a single layer, evenly spaced in the heated
Browning Pan. Place the pan on the turntable and remove the
handle. Close the door.
7. Touch START.
The display will count down the cook time.
During cooking, the oven will stop and prompt for the food to
be turned (except Pizza). Turn food, close the door and touch
START to resume cooking.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
8. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
The Browning Pan may also be used with nonprogrammed
foods. For manual use, preheat the pan for 3 minutes at 100%
power, add food and set new cook time and power. Turn food as
needed.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. Keep
Warm can be used by itself, or it can be programmed to follow a
cooking cycle. Opening the door during Keep Warm will cancel
the function.
• Cover plates of food.
• Cover foods that were covered while being cooked.
• Do not cover baked goods such as pastries, pies, turnovers,
etc.
To Use (for single cycle):
1. Place hot cooked food on the turntable and close the door.
2. Touch KEEP WARM.
3. Touch START.
"WARM" will appear in the display during the entire cycle.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
4. Touch CANCEL OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
To Set at end of cycle: Touch KEEP WARM while setting a
cooking cycle before touching START control, or during cooking.
MICROWAVE OVEN CARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted.
GREASE FILTERS
Do not use ammonia or corrosive cleaning agents such as lye-
based oven cleaners.
• Hot water and mild detergent:
Soak filters, then scrub and swish to remove embedded dirt
and grease. Rinse well and shake to dry.
• Dishwasher:
Wash separately, not with dirty dishes, because food can be
trapped in the filters.
OVEN CAVITY
The gray finish inside the oven cavity is a durable, nonstick
coating that makes soils easier to remove.
Do not use metal or sharp utensils or scrapers, soap-filled
scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty
washcloths or some recycled paper towels. Damage may occur.
The area where the oven door and frame touch when closed
should be kept clean.
Average soil
• Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
• Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in oven.
Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with
soft, lint-free cloth.
Odors
• Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in oven.
Microwave Inlet Cover
The microwave inlet cover (see "Parts and Features") should be
kept clean to avoid arcing and oven damage.
• Wipe with wet cloth.
15
Page 16

MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR
The area where the oven door and frame touch when closed
should be kept clean.
• Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
• Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad:
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
Stainless Steel (on some models)
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-
wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Damage may
occur. Rub in direction of grain to avoid damaging.
• Stainless Steel Cleaner & Polish (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
• Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
• Vinegar for hard water spots
CONTROL PAN EL
• Sponge or soft cloth and water:
Dampen sponge with water and wipe panel. Dry with soft
cloth.
• Do not use chemical or abrasive cleansers.
The grease filters should be removed and cleaned at least once a
month. Do not operate the microwave oven or vent fan without
the grease filters in place. The charcoal odor filter cannot be
cleaned and should be replaced every 6 to 12 months. See
"General Cleaning" for cleaning instructions. See "Assistance or
Service" to reorder filters.
CHARCOAL ODOR FILTER
This filter works with the vent fan to eliminate cooking odors.
Depending on the fan speed used, the life of the filter ranges from
50 hours to 100 hours.
To Remove and Replace Odor Filter:
1. Open oven door.
2. Tilt vent grille forward and lift out to remove.
3. Lift filter up, then pull it out of the slot.
4. Replacethe charcoal odor filter by positioning the new filter in
the slot. "This side out" printed on the edge of the filter
should be facing out. Then replace the vent grille by aligning
the bottom tabs and snapping it back into place.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
• Mild cleanser and scouring pad
• Dishwasher
BROWNING PAN
Do not use abrasive cleansers or scrubbers.
• Mild cleanser, water and washcloth
• Dishwasher
COOKING RACK
Do not use abrasive cleansers or scrubbers.
• Mild cleanser, water and washcloth
• Do not place in dishwasher.
RACK SUPPORTS
Clean often to avoid soil buildup. Soil buildup may lead to arcing
and cause damage to the oven.
Do not attempt to remove supports from cavity walls.
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-
wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.
• Mild, nonabrasive soap or detergent and washcloth,
toothbrush or cotton swab:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
GREASE FILTERS
To Remove and Replace Grease Filters:
1. Remove each of the grease filters by pushing the back of the
filter up, grasping the tab, and sliding the filter to the back.
Pull tab down until the filter drops out.
2. Replace grease filters by inserting the end without the tab
into the frame. Swing other end up and slide into position.
The cooktop light is a 10W low-voltage halogen capsule bulb.
See "Assistance or Service" section to reorder.
To Replace:
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove bulb cover mounting screw, and gently remove
cover.
16
A .......... _,
A. Mounting screw
Page 17

3. Remove the burned-out bulb.
4. Replace bulb, using a tissue or wearing clean cotton gloves
to handle the bulb. Do not touch bulb with bare fingers.
5. Replace bulb cover and mounting screw.
6. Plug in microwave oven or reconnect power.
5. Lift up the bulb cover.
The microwave oven light is a 10W low-voltage halogen capsule
bulb. It will automatically come on when the door is opened and
when the oven is operating. See "Assistance or Service" section
to reorder.
To Replace:
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Pull the vent grille out.
3. Open the door. 11. Plug in microwave oven or reconnect power.
4. Remove charcoal odor filter. (See "Replacing Filters" section.)
6.
Remove the burned-out bulb by squeezing the wire clip
together, pulling to the right and lifting.
7. Replace bulb, using tissue or wearing clean cotton gloves to
handle bulb. Do not touch bulb with bare fingers.
8. Close bulb cover.
9. Replace charcoal odor filter.
10. Slide the top of the vent grille into place. Push the bottom
until it snaps into place.
A. Bulb cover
TROUBLESHOOTING
Trythe solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Oven door looks wavy
Has a household fuse blown, or has the circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
• Is the appliance wired properly?
See Installation Instructions.
Oven will not operate
• Is the door completely closed?
Firmly close door.
Is a spacer (on some models) attached to the inside of the
door?
Remove spacer, then firmly close door.
Is the electronic oven control set correctly?
See "Microwave Oven Control" section.
On some models, is the Control Lock set?
See "Control Lock" section.
On some models, is the Demo Mode activated?
See "Demo Mode" section.
msthe magnetron working properly?
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at
100% cooking power. If water does not heat, call for service.
See "Assistance or Service" section.
Oven makes humming noise
• This is normal and occurs when the power supply switches
the magnetron on and off.
• This is normal and will not affect performance.
Turntable will not operate
• Has the tape been removed from turntable hub?
See "Turntable" section.
• is the turntable properly in place?
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely
on the turntable support.
Is the turntable support operating properly?
Remove turntable. Remove and clean turntable support and
rollers. Replace turntable support. Replace turntable. Place
1 cup (250 mL) of water on the turntable, then restart
microwave oven. If it still is not working, call for service. See
"Assistance or Service" section. Do not operate the
microwave oven without turntable and turntable support
working properly.
Turntable alternates rotation directions
• This is normal and depends on motor rotation at the
beginning of the cycle.
Display shows messages
Is the display showing an "Oven Status" screen, with a
letter/number code and instruction to inform KitchenAid?
The oven has detected an internal problem. It has run a self-
checking program and displayed the error. Call for service.
See "Assistance or Service" section.
17
Page 18

Display shows time countdown, but is not operating
Cooking times seem too long
• Is the Timer in use?
See "Timer" section.
• On some models, is the Demo Mode in use?
See "Demo Mode" section.
Tones are not sounding
• Aretones turned off?
See "Tones" section.
Steam is coming from the vent grille
• Some steam is normal.
Fan running slower than usual
• Has the oven been stored in a cold area?
The fan will run slower until the oven warms up to normal
room temperature.
ASSISTANCE OR SERVICE
• Is the cooking power set properly?
See "Microwave Cooking Power" section.
Are large amounts of food being heated?
Larger amounts of food need longer cooking times.
Is the incoming voltage less than specified in "Microwave
Oven Safety?"
Have a qualified electrician check the electrical system in the
home.
Radio, TV or cordless phone interference
• Is the microwave oven plugged into the same outlet?
Try a different outlet.
Is the radio or TV receiver near the microwave oven?
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust
the radio or TV antenna.
Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?
Make sure these areas are clean.
Is the cordless phone frequency 2.4 GHz?
Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless
networks may experience static or noise while the oven is on.
Use a corded phone, a different frequency cordless phone or
avoid using these items during oven operation.
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new KITCHENAID ® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest KitchenAid designated service center.
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free:
1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. KitchenAid Canada designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Turntable
Part Number 4393799
Turntable Support and
Part Number 8184102
Turntable Hub
Part Number 8183949
Cooking Rack
Part Number 8205042
Browning Pan
Part Number 8204983
Browning Pan Handle
Part Number 8204652
Rollers
Steamer Vessel (not provided
with microwave oven)
Part Number 8204727
Grease Filters
Part Number 8184003
Charcoal Odor Filters
Part Number 8190268
Cooktop and Microwave Oven
Halogen Bulb
Part Number 8185188
Cleaning Supplies
Heavy Duty Degreaser
Part Number 31552
Microwave Spray Cleaner
Part Number 31476
Stainless Steel Cleaner & Polish
Part Number 8171420
18
Page 19

KITCHENAID ®BUILT-IN OVEN & MICROWAVE
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair
labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory specified parts for the following
components if defective in materials or workmanship:
• Electric element
• Solid statetouch control system parts
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY
On microwaves ovens only, in the second through tenth years from date of purchase, when this major appliance is operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the
stainless steel oven cavity/inner door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship.
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/05
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
19
Page 20

P P ,_
DE L'ENSEMBLE FOUR A MICRO-ONDES/HOTrE
Votre s4curit4 et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s4curite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
eta d'autres.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITi
Lots de I'utilisation de tout appareil menager electrique on dolt observer certaines precautions de securite fondamentales, dent
les suivantes :
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque de
brQlures, de choc electrique, d'incendie, de blessures et
I'exposition excessive & I'energie des micro-ondes:
I Life la totalite des instructions avant d'utiliser le four &
micro-ondes.
i Life et observer les instructions specifiques de
"PRECAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSITION
EXCESSIVE ,a,L'ENERGIE DES MICRO-ONDES" dans
cette section.
i Le four & micro-ondes dolt _tre relie & la terre. Brancher
I'appareil uniquement sur une prise de courant
convenablement reliee &tla terre. Voir les "INSTRUCTIONS
DE LIAISON ,&,LATERRE" presentees dans cette section
et dans les instructions d'installation fournies.
i Installer ou placer le four a micro-ondes uniquement selon
les instructions d'installation fournies.
i Certains produits, comme les oeufs entiers darts leur
coquille et les recipients fermes - par exemple les bocaux
en verre fermes - peuvent exploser et on ne dolt pas les
faire chauffer dans le four a micro-ondes.
Utiliser le four a micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destine, telles qu'elles sent
decrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de
produits chimiques corrosifs dans le four a micro-ondes. Ce
type de four est specifiquement con(}u pour chauffer, cuire
ou secher des aliments. II n'est pas con_u pour des
applications industrielles ou de laboratoire.
Comme pour tout appareil menager, les enfants ne
devraient utiliser ce four que sous une supervision
adequate.
[] Ne pas faire fonctionner le four & micro-ondes si le cordon
d'alimentation ou la fiche de branchement est endommage,
s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a subi des
dommages ou s'il est tombe.
[] Tousles travaux de service doivent _tre executes
exclusivement par un personnel d'entretien qualifie.
Contacter un centre de service autorise pour les operations
d'inspection, de reparation ou de reglage.
[] Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte
&la section "Entretien du four & micro-ondes".
[] Pour reduire le risque d'incendie dans la cavite du four:
- Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four & micro-ondes apres y avoir place
des produits en papier, en plastique ou autres materiaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
- Enlever les attaches metalliques des sachets en papier
ou en plastique avant de placer de tels sachets dans le
four.
- En cas d'inflammation de mat@iaux places & I'interieur
du four, maintenir la porte du four fermee, arr_ter le four,
debrancher le four, ou interrompre I'alimentation
electrique au niveau du tableau de distribution (fusible ou
disjoncteur).
- Ne pas utiliser la cavite du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
Iorsqu'il n'est pas utilise.
[] Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en metal
de grande taille ne doivent pas _tre inseres darts le four b,
micro-ondes car ils peuvent creer un incendie ou un risque
de choc electrique.
2O
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
Page 21

llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURIT¢:
[] Les liquides tels que I'eau, le cafe ou le the peuvent
trop chauffer - au-del& du point d'ebullition - sans
sembler bouillir. II n'y a pas toujours des bulles ou une
ebullition Iorsqu'on retire le recipient du four &
microondes. A CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES
TRES CHAUDS POURRAIENT DEBORDER
LORSQU'ON BOUGE LE RECIPIENT OU QUE L'ON
UTILISE UNE CUILLERE OU UN AUTRE USTENSILE
POUR LE REMUER.
Pour reduire le risque de blessures corporelles :
- Ne pas trop faire chauffer le liquide.
- Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
- Ne pas utiliser de recipients & parois droites avec des
ouvertures etroites.
- Une fois chaud, laisser le recipient darts le four b,
micro-ondes un moment avant de le retirer.
- Faire tres attention Iorsqu'on utilise une cuillere ou un
autre ustensile dans le recipient.
[] Convient & I'utilisation au-dessus des appareils de cuisson
au gaz et electriques.
[] Destine b, I'utilisation au-dessus des cuisinieres avec une
largeur maximale de 36 po (91,44 cm).
[] Nettoyer souvent les hottes de ventilation. II ne faut pas
laisser la graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
[] Ne pas nettoyer avec des tampons metalliques & recurer.
Des pieces peuvent se detacher du tampon en brQlant et
venir en contact avec des pieces electriques qui pourraient
causer un risque de choc electrique.
[] Ne pas utiliser des produits en papier Iorsque I'appareil
fonctionne au mode "PAN BROWN" (sur les modeles avec
cette caract@istique).
[] Ne pas remiser des materiaux autres que les accessoires
recommandes par le fabricant darts ce four Iorsqu'il n'est
pas utilise.
[] Veiller & ne rien remiser directement sur le four Iorsqu'il est
en service.
[] Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
[] Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte. Des
agents de nettoyage corrosifs, tels que les produits de
nettoyage de four b, base de soude, peuvent endommager
le filtre.
[] Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four b,
micro-ondes.
[] Ne pas remiser ce four & micro-ondes & I'exterieur. Ne pas
utiliser le four & micro-ondes & proximite d'eau - par
exemple, pres d'un evier de cuisine, dans un sous-sol
humide ou pres d'une piscine ou & un emplacement
similaire.
[] Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement
darts I'eau.
[] Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces
chauffees.
[] Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur le bord
d'une table ou d'un comptoir.
[] Ne pas faire le montage au-dessus d'un evier.
[] Ne pas couvrir les grilles ou autre pattie du four avec du
papier metallique. Cette action causera un surchauffage du
four.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
PRI CAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSlTION
EXCESSIVE A L'I NERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four Iorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse & I'energie des micro-ondes. II est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de securite.
(b) Ne pas placer d'objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou residus de
produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces
d'etancheite.
(c) Ne pas faire fonctionner le four Iorsqu'il est endommage. II
est particulierement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommages :
(1) Porte (deformation),
(2) Charnieres et dispositif de verrouillage (brises ou
desserres),
(3) Joints de porte et surfaces d'etanch6it6.
(d) Seul un personnel d'entretien qualifie est habilite &
executer des reparations ou reglages sur cet appareil.
21
Page 22

Risque de choc _lectrique
Deconnecter la source de courant _lectrique avant
I'entretien.
Replacer pi_ces et panneau× avant de faire la remise
en marche.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_ces ou un choc _lectrique.
Observer les dispositions de tousles codes st reglements en
vigueur.
N6cessaire :
[] Une alimentation electrique de 120 volts, 60 Hz, CA
seulement, 15 ou 20 amperes, protegee par fusibles ou
disjoncteur.
Recommand6 :
[] Un fusible temporise ou un disjoncteur temporis&
[] Un circuit distinct exclusif & cet apparel.
INSTRUCTIONS DE MISE .&.LA TERRE
[] Pour tout appareil menager connecte par un cordon
de courant electrique :
IIfaut que le four & micro-ondes soit relie & la terre. En
cas de court-circuit electrique, la liaison & la terre reduit le
risque de choc electrique car le courant electrique
dispose d'un itineraire direct d'acheminement & la terre.
Le four & micro-ondes est dote d'un cordon de courant
electrique qui comporte un fil de liaison &la terre, avec
broche de liaison & la terre. On dolt brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement instalee et reliee&
la terre.
AMERTISSEMENT : L'utilisation incorrecte du
dispositif de liaison & la terre peut susciter un risque de choc
electrique. L'utilisateur qui ne comprend pas bien les
instructions de liaison & la terre, ou qui n'est pas certain que
le four & micro-ondes soit convenablement relie & la terre,
devrait consulter un electricien qualifi&
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Si le cordon de
courant electrique est trop court, demander & un
electricien qualifie d'installer une prise de courant &
proximite du four µ-ondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce dispositif est conforme& la section 18 des reglements FCC.
P
PIECES ETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez achete peut avoir certaines ou toutes les caracteristiques enum6rees.
L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees ici peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele.
A B C D E F G H
Le four dispose d'un rev_tement resistant, anti-adhesif, qui
resiste &I'accumulation de salet& et permet un nettoyage plus
facile que dans les fours a micro-ondes traditionnels. Pour
obtenir des informations sur le nettoyage, voir la section
"Nettoyage g&neral".
i_V:,_{0;_I}_. _:>',.I_,.I!I}iCI][) ( ](I( S ..... I I 'I') l"tl)l )S!]IO"
A. Poign6e de la porte
B.Systeme de verrouillage de la
porte
C. Hublot avec grille m6tallique
D. Filtres d' odeur de charbon
(derriere la grille d'_vent)
E. Couvercle - orifice
d'introduction des micro-
ondes
F Lampe du four a micro-ondes
G. Grille d'_vent
H. Tableau de commande et
affichage
JK LMK
L Lampes de la table de cuisson
J. Plaque signal6tique des num6ros
de modele et de s6rie
K. Filtres a graisse
L. E-tiquette du guide de cuisson
M. Grille de cuisson
Pi_ces et caract_ristiques non
illustr6es
Plateau rotatif
Po_le a brunir et poign6e
/ .................... ¢I
_I I I_I, II I IIb .... I II.,II_i
Ce syst£me de micro-ondes dispose de la technologie
OPTIMAWAVE TM Plus qui offre un courant constant de puissance
micro-ondes - de veritables puissances elevee, moyenne et
faible - afin d'obtenir des resultats homogenes et constants.
En general, les fours a micro-ondes fonctionnent a la puissance
ELEVC:Euniquement. Par exemple, pour atteindre un niveau de
puissance de 50 % ("moyen") dans un four a micro-ondes
typique, le four fonctionne 50 % du temps a la puissance
CLEVC:Eet est eteint le reste du temps.
'_11,¢,¢% I]' ! .=.
_*<<! $RAI;I llllt ==4!
22
Page 23

Par centre, les fours & micro-ondes qui utilisent ce systeme de
micro-ondes offrent le niveau de puissance selectionne de fa(;on
continue. Ce courant constant de puissance & micro-ondes aide
&minimiser la cuisson excessive et les renversements des
aliments.
Cuisson & d_tection
Le systeme de micro-ondes dispose de fonctions de cuisson &
detection. Un detecteur d'humidite dans la cavite du four detecte
I'humidite emise par les aliments Iorsqu'ils chauffent. Le
detecteur ajuste les durees de cuisson aux divers types et
quantites d'aliments. La cuisson a detection evite I'approximatif
dans la cuisson aux micro-ondes.
A. Plateau rotatif
B.Axe
C. Support
D. Arbre
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une
cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four a micro-
ondes sans que le plateau rotatif ne soit en place. Voir
"Assistance ou service" pour passer une nouvelle commande de
pieces.
La grille de cuisson est ideale pour la cuisson sur deux niveaux.
Elle procure un espace supplementaire pour la cuisson
simultanee de deux recipients ou plus. Placer correctement la
grille sur ses supports situes sur les parois laterales du four. Pour
commander a nouveau la grille, voir la section "Assistance ou
service".
Quand la grille n'est pas utilisee pour la cuisson, la retirer du
four a micro-ondes Le four risque d'etre endommage si une
personne le met en marche non intentionnellement.
La grille deviendra chaude. Toujours utiliser des mitaines de
four ou poignees Iors de la manipulation.
Ne pas laisser la grille toucher les parois, le plafond ou le fond
de la cavit&
N'utiliser la grille que pour la cuisson sur deux niveaux.
Ne pas utiliser d'ustensile ou de plat de cuisson en metal ou
un plat de brunissage avec la grille.
Ne pas laisser un contenant d'aliments sur la grille toucher le
sommet ou les parois du four a micro-ondes.
Enlever la grille avant utilisation de la fonction mats a eclater.
Ne pas faire cuire des aliments directement sur la grille.
Toujours utiliser un contenant pour micro-ondes.
La grille est congue specialement pour ce four. Ne pas utiliser
toute autre grille dans ce four a micro-ondes.
Nettoyer souvent les supports des grilles (voir la section
"Nettoyage general"). Le four pourrait _tre endommage
cause de I'accumulation de salet&
Installation :
1. Oter le ruban adhesif de I'axe.
2. Placer le support sur le fond de la cavite du four.
3. Placer le plateau rotatif sur le support.
Inserer les protuberances arrondies au centre du dessous du
plateau rotatif entre les trois rayons de I'axe. Les roulettes sur
le support devraient se Ioger a I'interieur du pourtour crante
du dessous du plateau rotatif.
D_sactivation du plateau rotatif
Le plateau rotatif peut _tre desactive pour les cycles de cuisson
manuelle seulement. Ceci est utile Iors de la cuisson dans des
assiettes plus grandes que le plateau rotatif ou Iors de la cuisson
dans deux assiettes placees c6te a c6te.
D_sactivation : Appuyer sur TURNTABLE ON/OFR Une ic6ne de
"plateau rotatif-arr6t" apparait sur I'afficheur. Le plateau rotatif
est reactive automatiquement quand la cuisson est terminee ou
si on appuie sur CANCEL OFF (annulation arr_t).
La po_le &brunir, avec sa surface antiadhesive et sa poignee
amovible, a ete congue specialement pour I'utilisation au micro-
ondes et est ideale pour faire sauter (brunir) des aliments dans le
four a micro-ondes. Voir la section "Utilisation de la po_le
brunir".
Utiliser la poignee pour saisir la po_le. Placer I'embout de prise
sur le rebord de la po_le, serrer la poignee et soulever la po_le.
Voir "Assistance ou service" pour commander des pieces de
rechange. Voir "Nettoyant generale" pour les instructions
nettoyer.
23
Page 24

%
COMMANDE DU FOUR A MICRO-ONDES
f
Baked Dinner
Popcorn Potato Plate
ONE TOUCH ......
Reheat Cook Defrost Warm
MEALPREP .....
Soften Melt Simmer Pan
Boil & Browning
ESSENTIAL PREP .....
2 3
Beverage
)
Power
Keep
Cook
Time
Cook
4 s s
Add a M{nute
7 8 :
Timer
se_/off Clock
Light Vent Fan Turntable
On/Nght/Off 5 Speeds On/Off
Lors de la mise sous tension initiale du four a micro-ondes, ":"
clignotera sur I'affichage. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation
arr_t) pour arr_ter le clignotement. Si le ":" clignote sur I'affichage
tout autre moment, une panne de courant s'est produite.
Appuyer sur CANCEL OFF et regler de nouveau I'horloge au
besoin.
Si "RETRY" (essayer de nouveau) clignote sur I'afficheur pendant
1 seconde, on a entre une mauvaise valeur. Essayer de nouveau.
Lors de I'utilisation du four a micro-ondes, I'affichage indique la
puissance de cuisson, les quantites, les poids et/ou messages.
Lorsque le four a micro-ondes n'est pas utilise, I'affichage
indique I'heure du jour ou le compte a rebours de la minuterie.
Cancel
La barre de progression est une image visuelle de la duree
estimative de fonctionnement d'un programme de cuisson. EIle
apparaft durant toutes les fonctions de cuisson a I'exception de
garder au chaud. Les lignes dans chacun des segments
s'illuminent de gauche a droite a I'approche de la fin de la duree.
Lorsque toutes les lignes dans les trois segments sent illuminees,
le programme de cuisson est termin&
La commande START demarre toute fonction &I'exception de la
minuterie. Si la cuisson sans detection est interrompue, il suffit
d'appuyer sur START pour reprendre le programme prer6gl&
La fonction ADD A MINUTE (ajouter un minute) allume le four
micro-ondes automatiquement a puissance maximale pendant
1 minute, et ajoute I minute de cuisson supplementaire (jusqu'a
99 minutes) a chaque fois qu'on appuie a nouveau sur la
commande.
Appuyer sur ADD A MINUTE Iors d'un programme de cuisson
ajoutera 1 minute de duree de cuisson a la puissance en marche.
La touche CANCEL OFF (annuation arrat) efface toute
commande incorrecte et annule la plupart des fonctions
I'exception de la minuterie, du verrouillage des commandes et du
mode de demonstration, Oette fonction n'effacera pas I'heure du
jour.
Le four s'arr_te egalement Iorsqu'on ouvre la porte, Eermer la
porte et appuyer sur START pour reprendre le programme. Un
programme de cuisson a detection peut ne pas reprendre s'il a
ete interrompu par I'ouverture de la porte,
Cette horloge standard de 12 heures (12:00-11:59) ne montre pas
a.m. ou p.m.
R6glage :
Le four & micro-ondes et la minuterie doivent _tre desactives.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur les touches numeriques pour regler I'heure.
3. Appuyer sur CLOCK ou START (mise en marche).
Effacement :
1. Appuyer sur CLOCK.
2. Appuyer sur 0.
3. Appuyer sur CLOCK.
L'heure s'efface et ":" apparait sur I'afficheur.
24
Page 25

Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un signal sonore
• Entree valide (signal sonore court)
• Fin du compte a rebours de la minuterie (long signal sonore)
(sur certains modeles)
Deux signaux sonores
• Fin de I'etape pour la cuisson par etapes
• Signaux de rappel emis a intervalles de 1 minute apres le
signal sonore de fin de programme
• Entree ou sortie d'une caracteristique dissimulee
Trois signaux sonores
• Entree non valide
• Verrouillage des commandes active
Quatre signaux sonores
• Fin de programme
Activation/d_sactivation des signeaux sonores pour entrees
valides : Appuyer sur la touche numerique "1" pendant
5 secondes jusqu'a I'emission de 2 signaux sonores. Repeter
pour reactiver les signaux sonores.
Activation/desactivation de tous les signaux sonores :
Appuyer sur la touche numerique "2" pendant 5 secondes
jusqu'a I'emission de 2 signaux sonores. Repeter pour reactiver
les signaux sonores.
Le verrouillage des commandes desactive les touches du tableau
&
de commande pour emp_cher I'utilisation non intentionnelle du
four a micro-ondes.
Lorsque le tableau de commande est verrouille, seules les
touches du ventilateur et des voyants lumineux fonctionnent. Si
on appuie sur n'importe quelle autre touche, "LOCK"
(verrouillage) clignote sur I'affichage, et 3 courts signaux sonores
sont emis.
Pour verrouiller/d_verrouiller les commandes : Le four
micro-ondes et la minuterie doivent _tre desactives. Appuyer sur
CANCEL OFF pendant 5 secondes jusqu'a ce que 2 signaux
sonores soient emis et que I'image d'un cadenas apparaisse sur
I'afficheur. Repeter pour deverrouiller et effacer I'image du
cadenas sur I'afficheur.
_, ,, _, ....... _ .......... _ .....
Le ventilateur comporte 5 vitesses, de 5 (la plus rapide) a 1 (la
plus lente). 0 est I'arr_t.
Afin de proteger le four a micro-ondes, si la temperature de la
cuisiniere ou de la table de cuisson placee sous le four a micro-
ondes est trop elev6e, le ventilateur d'evacuation se met
automatiquement en marche a la vitesse 5 et peut fonctionner
jusqu'a 1 heure pour refroidir le four a micro-ondes. Dans ce cas,
la touche du ventilateur ne fonctionnera pas.
Marche/arr_t du ventilateur d'_vacuation : Appuyer a plusieurs
reprises sur la touche VENT FAN 5 SPEEDS pour alterner entre
les vitesses 5, 4, 3, 2 et 1 et arr_t 0. "FAN" et le chiffre choisi
apparaitront sur I'afficheur pendant 2 secondes.
La minuterie peut _tre reglee en minutes et secondes jusqu'a
99 minutes et 99 secondes, et procede a un compte a rebours de
la duree reglee.
REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche et n'arr_te pas
le four a micro-ondes.
Lorsque la minuterie est utilisee, le four a micro-ondes peut
quand m_me fonctionner. Pour voir le compte a rebours pendant
5 secondes Iorsque le four a micro-ondes est utilise, appuyer sur
TIMER SET/OFF (reglage de la minuterie/arr_t).
R_glage :
1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (reglage de la minuterie/arr_t).
Si aucune fonction n'est entree au bout d'une minute,
I'afficheur retourne au mode d'affichage de I'heure.
2=
Appuyer sur les touches numeriques pour regler la duree.
3.
Appuyer sur TIMER SET/OFF ou START (mise en marche).
Si on n'appuie pas sur latouche en moins de 5 secondes,
"START?" apparaftra sur I'afficheur. Si on n'appuie pas sur la
touche en moins de 1 minute, I'afficheur retourne au mode
d'affichage de I'heure et la fonction programmee est annulee.
,&,la fin de la duree reglee, "END" (fin) apparaft sur I'afficheur
et le signal sonore de fin du compte & rebours de la minuterie
est emis.
Si la minuterie est active sur I'affichage, appuyer sur TIMER
SET/OFF pour annuler la minuterie. Si la minuterie n'est pas
active sur I'affichage, appuyer sur TIMER SET/OFF pour la
rendre active, puis a nouveau sur TIMER SET/OFF ou
CANCEL OFF (annulation arr_t) pour annuler la minuterie.
N'oubliez pas : le fait d'appuyer sur CANCEL OFF (annulation
arr_t) Iorsqu'une fonction de cuisson est active sur I'affichage
entrainera I'annulation de cette fonction, mais pas de la
minuterie.
La duree de cuisson peut _tre reglee de nouveau durant le
compte a rebours en repetant les etapes ci-dessus.
La lampe de la table de cuisson comporte 3 options : on
(marche), night (veilleuse) et off (arr_t).
Marche/veilleuse/arr6t : Appuyer a plusieurs reprises sur LIGHT
ON/NIGHT/OFF pour passer d'une option a I'autre.
Le mode de demonstration est ideal pour apprendre & utiliser le
four a micro-ondes. Lorsque ce mode est regle, il est possible de
selectionner des fonctions sans activer le magnetron. La lampe
du four & micro-ondes s'allumera, le ventilateur fonctionnera et le
plateau rotatif tournera, si active.
Activation/desactivation : Le four a micro-ondes et la minuterie
doivent _tre desactives. Appuyer sur TIMER OFF (minuterie
desactiv&e) pendant 5 secondes jusqu'& ce que 2 signaux
sonores soient emis et que "d" apparaisse sur I'afficheu£ Repeter
pour desactiver et effacer "d" de I'afficheur.
25
Page 26

UTILISATION DU FOUR A MICRO-ONDES
Un magnetron dans le four produit des micro-ondes qui
rebondissent de la base, des parois et de la voQte en metal et qui
passent & travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson
appropries pour atteindre I'aliment. Les micro-ondes sont attirees
et absorbees par le gras, le sucre et les molecules d'eau dans les
aliments et font deplacer ces molecules, en produisant une
friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
• Ne pas s'appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la
porte du four a micro-ondes.
• Ne pas faire fonctionner le four & micro-ondes & vide.
Le plateau rotatif dolt _tre en place et avec le c6te correct
vers le haut Iorsque le four a micro-ondes est utilis& Ne pas
utiliser le plateau rotatif s'il est f_16 ou bris& Voir la section
"Assistance ou service" pour en commander un nouveau.
• Les biberons et les petits pots d'aliments pour bebes ne
doivent pas _tre chauffes dans le four a micro-ondes.
• Les v_tements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y
compris les sacs en papier brun et les journaux ne doivent
pas _tre sech6s dans le four a micro-ondes.
• Le four µ-ondes ne dolt pas _tre utilise pour la mise en
conserve, la sterilisation ou la grande friture. Le four a micro-
ondes ne peut pas maintenir des temperatures appropriees.
• La paraffine ne fondra pas dans le four a micro-ondes car elle
n'absorbe pas les micro-ondes.
• Utiliser des mitaines de four ou des maniques Iors de
I'enlevement de contenants du four a micro-ondes.
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. ,&,la
fin de la duree de cuisson recommandee, les pommes de
terre devraient _tre I_gerement fermes. Laisser les pommes
de terre reposer pendant 5 minutes. EIles acheveront de cuire
pendant cette periode.
Ne pas faire cuire ou rechauffer des oeufs entiers avec leur
coquille. La vapeur accumulee dans les oeufs entiers pourrait
les faire eclater. Recouvrir les oeufs poches et les laisser
reposer.
Lors de la cuisson au four a micro-ondes, la quantite, la taille, la
forme, la temperature de debut et la composition et la densite de
I'aliment affectent les resultats de cuisson.
Ouantit_ d'aliments
La quantite d'aliments chauffes & la fois influencera le temps de
cuisson. Verifier le degre de cuisson et prolonger 16g_rement la
duree si necessaire.
Taille et forme
Des morceaux plus petits d'aliments cuiront plus vite que les
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus egalement
que les aliments de forme irreguliere.
Temp6rature de d6but
Les aliments & temperature ambiante chaufferont plus vite que
les aliments refrigeres, et les aliments refrigeres chaufferont plus
vite que les aliments congeles.
Composition et densit6
Les aliments a haute teneur en gras et en sucre atteindront une
temperature plus elev_e et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments Iourds et denses, tels que la viande et les pommes
de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu'un
aliment de la m_me taille, leger et poreux tel que les g&teaux.
Recouvrement
Le recouvrement des aliments aide a retenir I'humidite, reduire le
temps de cuisson et reduire les eclaboussures. Utiliser le
couvercle fourni avec I'ustensile de cuisson. S'il n'y a pas de
couvercle disponible, du papier paraffine, un essuie-tout ou de la
pellicule de plastique approuvee pour les micro-ondes peuvent
_tre utilises. La pellicule de plastique dolt _tre retournee a un coin
pour fournir une ouverture a I'echappement de la vapeur. La
condensation sur les surfaces de la porte et de la cavite est
normale pendant une cuisson intense.
26
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de maniere
egale pour eviter la cuisson excessive des bords des aliments.
Melanger de I'exterieur vers le centre. Si possible, retourner les
aliments.
Disposition
S'il s'agit d'aliments de forme irreguliere ou de dimensions
differentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits
doivent _tre disposes pres du centre. Si Fen cult plusieurs
aliments de m_me taille et de m_me forme, les placer dans un
cercle, en laissant le centre du cercle vide.
Page 27

D_jagement de la pression
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels
que les pommes de terre, jaunes d'oeufs, foies de poulet, hot
dogs et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser
echapper la vapeur.
Protection
Utiliser du papier d'aluminium en petits morceaux pour proteger
les parties minces d'aliments de forme irreguliere, les os, et des
aliments tels que les aries et pilons de poulet et les queues de
poisson. Voir en premier "Papier d'aluminium et metal".
Temps de repos
Les aliments continueront a cuire par la conduction naturelle de
la chaleur m_me Iorsque le programme de micro-ondes sera
termine. La duree du temps de repos depend du volume et de la
densite de I'aliment.
tf:>_@}_},_<<h:<{_{@' s.... < :,
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir _tre
places sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four
ou des maniques Iors de la manipulation parce que tout plat peut
devenir chaud a cause de la chaleur transmise par les aliments.
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec
garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme
guide, ensuite faire un test avant I'utilisation.
MATERIAU RECOMMANDATIONS
Papier d'aluminium, Voir la section "Papier d'aluminium
metal et metal".
Plat brunisseur La base doit _tre au moins
3/16" (5 mm) au dessus du plateau
rotatif. Suivre les recommandations
du fabricant.
Vitroceramique, verre Peut _tre utilise.
Porcelaine, faience Suivre les recommandations du
fabricant.
Melamine Suivre les recommandations du
fabricant.
Papier : essuie-tout, Utiliser des produits non-recycles et
vaisselle, serviettes de ceux qui sont approuves par le
table fabricant pour utilisation au four
micro-ondes.
MATERIAU RECOMMANDATIONS
Poterie et argile Suivre les recommandations du
fabricant
Utensile de cuisson en Suivre les recommandations du
silicone fabricant.
Styrofoam °t Ne pas utiliser au four a micro-
(mousse de polystyrene) ondes.
Paille, osier, contenants Ne pas utiliser au four a micro-
en bois ondes.
Papier paraffine Peut _tre utilise.
Pour v_rifier rustensile de cuisson ou la vaisselle pour
utilisation au four & micro-ondes :
1. Placer I'ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four
micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d'eau a c6te de I'article.
2. Faire cuire a la puissance de cuisson maximale pendant
1 minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle
s'il devient chaud alors que I'eau demeure froide.
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour
enlever des plats du four a micro-ondes.
Le papier d'aluminium et certains metaux peuvent _tre utilises
dans le four a micro-ondes. Si ces articles ne sont pas bien
utilises, des arcs (un eclair bleu) peuvent survenir et causer des
dommages au four a micro-ondes.
Utilisation possible
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four
micro-ondes (sur certains modeles), le papier d'aluminium pour
protection et les thermometres a viande approuves peuvent _tre
utilises avec les precautions suivantes :
• Ne pas laisser le papier d'aluminium ou le metal toucher les
parois, le plafond ou le fond de la cavite interieure.
• Toujours utiliser le plateau rotatif.
• Ne pas permettre un contact avec un autre objet en metal
durant la cuisson.
Utilisation a _viter
Plastique : pellicule,
sacs, couvercles,
vaisselle, contenants
Utiliser des produits approuves par
le fabricant pour utilisation au four
micro-ondes.
Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en metal, For,
I'argent, I'etain, les thermom_tres a viande non approuves, les
brochettes, les attaches, les doublures de papier d'aluminium
telles que les enveloppes a sandwich, les agrafes et objets avec
garniture en or ou en argent ou avec un enduit metallique ne
doivent pas _tre utilises dans le four a micro-ondes.
t(6STYROFOAM est une marque deposee de The Dow Chemical Company.
27
Page 28

De nombreuses recettes de four a micro-ondes precisent quelle
puissance de cuisson doit @treutilisee on indiquant le
pourcentage, le nora ou le chiffre. Par exemple, 70 %=7=Moyen-
Elev&
Utiliser le tableau suivant comme guide gen6ral pour la
puissance de chauffage suggeree pour des aliments specifiques.
POURCEN- CHIFFRE UTILISATION
TAGE/NOM
100 %, Eleve 10 Chauffage rapide d'aliments
(reglage par minute et aliments avec haute
defaut) teneur en eau, tels que soupes,
boissons et la plupart des
legumes.
90 %
80 %
70 %, 7 Rechauffage d'une seule portion
Moyen-eleve d'aliments.
60 % 6 Cuisson d'aliments sensibles
50 %, Moyen 5 Cuisson de jambon, volaille
40 % 4 Chauffage du pain, des petits
30 %, Moyen- 3 Decong61ation de pain, poisson,
faible, viandes, volaille et aliments
Decongelation precuits.
20 % 2 Amollir la creme glacee, le
10 %, Faible 1 Mettre les fruits a temperature
Cuisson de petits morceaux
tendres de viande, viande
hachee et morceaux de volaille.
Chauffage de soupes en creme.
Chauffage de riz, pftes ou mets
en sauce.
Cuisson et chauffage d'aliments
qui ont besoin d'une puissance
de chauffage inf@ieure a la
puissance elevee.
Cuisson des filets de poissons.
tels que le fromage et les mets
base d'oeufs, pudding et
cremes anglaises.
Cuisson de mets en sauce non
remuables tels que les lasagnes.
entiere et de morceaux de
viande a braiser.
Mijotage de ragoQts.
pains et p&tisseries.
Pour faire fondre le chocolat, le
beurre et les guimauves.
beurre et le fromage.
ambiante.
Utilisation :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson), puis entrer une
duree de cuisson.
En cas de cuisson a la puissance maximale, passer
directement a I'etape 4.
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis
entrer le niveau de puissance desir& Voir le tableau
"Puissance de cuisson pour micro-ondes".
4. Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur proc_de a un compte a rebours de la duree de
cuisson.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux defin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
5. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
La duree et la puissance de cuisson peuvent _tre modifiees apres
avoir appuye sur START sans interrompre la cuisson.
Modification de la dur_e de cuisson : Appuyer sur COOK TIME
(duree de cuisson). Le compte & rebours fera une pause pendant
quelques secondes. Entrer la nouvelle duree de cuisson et
appuyer sur START (mise en marche) ou attendre quelques
secondes que le compte a rebours reprenne.
Modification de la puissance de cuisson : Appuyer & plusieurs
reprises sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour faire
defiler les niveaux de puissance de cuisson. Appuyer sur START
(mise en marche).
28
Page 29

Un detecteur dans le four & micro-ondes detecte I'humidite
degagee par I'aliment et regle automatiquement une duree de
cuisson basee sur la touche selectionnee.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les touches ONE
TOUCH (une seule pression).
ALIMENTS PORTION INSTRUCTIONS
INDIVIDUELLE
Mais 3,5 oz (100 g) Ne preparer qu'un sac & la
eclate* 3 oz (85 g) fois. Pour des sacs dont
1,5 oz (43 g) les dimensions ne figurent
pas dans cette section,
suivre les indications de
I'emballage.
Pommes 1 & 4 moyennes, 10
de terre au a 13 oz (283 &369 g)
four chacun, de taille
similaire
Assiettee 1 portion(1 assiette), Placer I'aliment sur une
8 a 16 oz (227 a assiette, le recouvrir d'une
454 g) pellicule en plastique et
*Ne pas utiliser de sacs de papier ordinaires ou d'articles en
verre. Attendre que I'eclatement ralentisse a I eclatement toutes
les 1 ou 2 secondes, puis mettre fin au programme. Ne pas
essayer de faire eclater les grains qui n'ont pas eclat& Utiliser
des sacs de mafs a eclater frais pour des resultats optimaux.
Les resultats de cuisson peuvent varier en fonction de la marque
et de la teneur en matieres grasses. Lors de I'utilisation d'un
eclateur de mais a micro-ondes, suivre les instructions du
fabricant.
Utilisation de la cuisson & d_tection a une seule pression :
Avant de I'utiliser, s'assurer que le four a micro-ondes est
branche depuis au moins 2_/_minutes, que la temperature de la
piece n'est pas superieure a 95°F (35°C) et que I'exterieur du
contenant et de la cavite du four a micro-ondes sont secs.
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2. Appuyer sur I'une des touches ONE TOUCH.
Le four a micro-ondes se mettra en marche
automatiquement.
La barre de progression indiquera le temps approximatif qui
reste.
Si une modification de la duree est necessaire (pour BAKE
POTATO et DINNER PLATE [POMMES DE TERRE AU FOUR
et ASSIETTEE] uniquement), appuyer sur COOK POWER
(puissance de cuisson) apres la mise en marche du four
micro-ondes.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
3. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Percer plusieurs fois
chaque pomme de terre
avec une fourchette. Les
disposer sur le pourtour du
plateau rotatif, a au moins
1" (2,5 cm) les unes des
autres. A la fin de la
cuisson, les laisser reposer
pendant 5 minutes.
laisser une ouverture
d'echappement de Fair.
Les durees et puissances de cuisson ont ete prereglees pour
certains aliments qui vont au micro-ondes. Se servir du tableau
suivant comme guide.
ALIMENTS TOU- QUANTITE/INSTR UCTIONS
CHE
Plats 1 10 &20 oz (283 & 567 g)/
surgeles* Les sortir de I'emballage. Degager
I'opercule sur 3 c6tes. Si le plat ne se
trouve pas dans un contenant pour micro-
ondes, le couvrir d'une pellicule de
plastique et laisser une ouverture
d'echappement de I'air.
Cereales
instantanees
Legumes
surgeles*
Legumes en
conserves
Legumes
frais*
Riz*
Oeufs
brouilles
Morceauxde 8 1 a 4 poitrines desossees,
poulet 4 a 6 oz (113 a 170 g) chacun/
1 a 4 portions/
Suivre le indications sur I'emballage.
Utiliser de bols a bords eleves qui vont au
micro-ondes.
1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/
Les sortir de I'emballage. Les placer dans
un contenant pour micro-ondes. Recouvir
d'une pellicule de plastique et laisser une
ouverture d'echappement de I'air. Remuer
et laisser reposer 2 a 3 minutes apres
cuisson.
1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/
Les placer dans un contenant pour micro-
ondes. Recouvir d'une pellicule de
plastique et laisser une ouverture
d'echappement de I'air. Remuer et laisser
reposer 2 a 3 minutes apres cuisson.
1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/
Les placer dans un contenant pour micro-
ondes, et ajouter 2 a 4 c. a soupe (30
60 mL) d'eau. Recouvir d'une pellicule de
plastique et laisser une ouverture
d'echappement de I'air. Remuer et laisser
reposer 2 a 3 minutes apres cuisson.
0,5 a 2 tasses (125 a 500 mL) de riz sec
(grain moyen ou long)/
Suivre les mesures figurant sur
I'emballage pour les quantites. Mettre le
riz et le liquide dans un contenant pour
micro-ondes. Couvrir avec un couvercle
non hermetique. Laisser reposer
5 minutes apres cuisson, ou jusqu'a
absorption du liquide. Remuer.
1 a 4 ceufs/
Casser les oeufs dans un bol a bord
elev& Ajouter 1 cuiller & soupe (15 mL) de
lait ou d'eau par ceuf et battre. Recouvrir
de plastique. Lorsque la cuisson est
terminee, retirer du four, remuer et laisser
reposer 1 a 2 minutes.
Les placer dans un contenant pour micro-
ondes, et ajouter 2 c. a soupe (30 mL)
d'eau. Recouvrir d'une pellicule plastique
et laisser une ouverture d'echappement
de Fair. Lorsque la cuisson est terminee,
retirer du four et laisser reposer 3 minutes.
*Fonction de detection
29
Page 30

Utilisation de la cuisson pr_r_gl_e :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK (cuisson).
3. Appuyer sur la touche numerique en fonction du tableau
ou
Appuyer &plusieurs reprises sur COOK pour parcourir la liste
des aliments.
4=
Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la quantite
(pour les cereales, les legumes en conserve, les ceufs
brouilles et les morceaux de poulet uniquement).
Le detecteur determinera les quantites et les durees de
cuisson pour les plats surgeles, les legumes surgeles, les
legumes frais et le riz.
Le degre de cuisson peut 6tre ajuste ace moment en
appuyant sur COOK POWER (puissance de cuisson).
5. Appuyer sur START (mise en marche).
L'affichage precede a un compte a rebours de la duree de
cuisson.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
6. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Les boissons peuvent _tre rechauff6es au four a micro-ondes en
appuyant sur la touche BEVERAGE (boisson). On peut rechauffer
une ou deux tasses de 8 oz (250 mL) automatiquement a I'aide
de cette fonction.
Utilisation de BEVERAGE (boisson) :
1. Placer la boisson sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2. Appuyer sur BEVERAGE.
L'affichage indiquera le reglage pour rechauffer 1 tasse.
3=
Appuyer sur BEVERAGE une deuxieme fois pour rechauffer
2 tasses.
Le four a micro-ondes se mettra en marche 5 secondes apr_s
la selection du nombre approprie de tasses a rechauffer.
L'affichage precede a un compte a rebours de la duree de
cuisson.
Si une modification de la duree est necessaire, appuyer sur
COOK POWER (puissance de cuisson) avant que le four
micro-ondes se mette en marche.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
4. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr6t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Le four peut _tre regle pour cuire & differentes puissances pour
diverses durees, jusqu'a 3 etapes.
La cuisson a detection ne peut s'effectuer par etapes.
Cuisson par _tapes :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson), puis entrer une
duree de cuisson durant la premiere etape.
En cas de cuisson a la puissance maximale, passer
directement a I'etape 4.
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis
regler la puissance de cuisson desiree pour la premiere
etape. Voir le tableau "Puissance de cuisson pour micro-
ondes".
4. Repeter les etapes 2 et 3 pour les deuxieme et troisieme
etapes.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur compte a rebours chaque duree de cuisson. Les
chiffres "1 ," "2" et "3" apparaissent sur I'affichage durant
leurs etapes respectives.
,A,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
6. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
La duree et la puissance de cuisson peuvent _tre modifiees apres
avoir appuye sur START sans interrompre la cuisson.
Modification de la duree de cuisson : Appuyer sur COOK TIME
(duree de cuisson). Utilisez les touches numeriques pour entrer la
nouvelle duree de cuisson. Appuyer sur START (mise en marche).
Modification de la puissance de cuisson : Appuyer sur COOK
POWER (puissance de cuisson). Utilisez les touches numeriques
pour entrer la nouvelle puissance de cuisson ou appuyer
plusieurs reprises sur COOK POWER. Appuyer sur START (mise
en marche).
30
Page 31

Les durees et puissances de cuisson ont ete prer6glees pour le
rechauffage des aliments precis. Se servir du tableau suivant
comme guide.
ALIMENTS TOUCHE QUANTITE/INSTRUCTION
Mets en sauce 1 1 & 4 tasses (250 mL & 1 L)/
Placer clans un contenant pour
micro-ondes, et recouvrir d'une
pellicule de plastique. Remuer
et laisser reposer 2 & 3 minutes
apr_s rechauffage.
Tranche de
pizza*
(refrigeree)
Produits de
boulangerie
(exemple : muffin
1 & 3 tranches, 5 oz (142 g)
chacune/
Mettre sur un essuie-tout.
1 & 6 morceaux, 2 oz (57 g)
chacun**/
Mettre sur un essuie-tout.
ou bagel moyen)
Soupe* 1 & 4 tasses (250 mL & 1 L)/
Placer clans un contenant pour
micro-ondes. Recouvrir d'une
pellicule de plastique et laisser
une ouverture d'echappement
de Fair. Remuer et laisser
reposer 2 & 3 minutes apr_s
rechauffage.
Sauce* 5 1 & 4 tasses (250 mL & -1 L)/
Placer clans un contenant pour
micro-ondes. Recouvrir d'une
pellicule de plastique et laisser
une ouverture d'echappement
de I'air. Remuer et laisser
reposer 2 & 3 minutes apr_s
rechauffage.
Utilisation de Reheat (r_chauffage) :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2. Appuyer sur REHEAT.
3. Appuyer sur la touche numerique en fonction du tableau
ou
Appuyer a plusieurs reprises sur REHEAT pour parcourir la
liste des aliments.
4.
Appuyer sur les touches num@iques pour entrer la quantite
pour des mets en sauce et des produits de boulangerie
seulement.
Le capteur determinera les quantites pour tranche de pizza,
soupe et sauce.
La duree de rechauffage peut _tre ajustee & ce moment en
appuyant sur COOK POWER (puissance de cuisson).
5=
Appuyer sur START (mise en marche).
L'affichage proc_de a un compte & rebours de la duree de
rechauffage.
,A,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
6. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
R_chauffage manuel : Suivre les instructions dans la section
"Cuisson manuelle", et utiliser la puissance de cuisson 70 %. Voir
la section "Puissance de cuisson pour micro-ondes".
Deux assiettes ou plus
Deux assiettes peuvent _tre rechauffees c6te a c6te, ou un plat
plus grand que le plateau rotatif, plus 2 assiettes sur la grille de
cuisson. Pour les meilleurs resultats, au milieu de la p@iode de
cuisson, tourner les assiettes (ou le plat plus grand) de un demi-
tour et les permuter entre le haut et le bas (si on fait chauffer plus
de 2 assiettes). Voir la section "Grille de cuisson'.
* Fonction de detection
**Pour des pains plus petits, compter 2 petits pains pour
1 piece.
Lors du chauffage de 2 assiettes ou d'un plat plus grand en bas,
il faut desactiver le plateau rotatifi Voir la section "Plateau rotatif'.
31
Page 32

On peut utiliser la caract@istique decong61ation automatique, ou
regler manuellement le four & micro-ondes pour la decongelation.
• Pour des resultats optimaux, I'aliment dolt _tre a 0°F
(-18°C) ou moins Iors de la decongelation.
Deballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de
fruit) avant la d6congelation.
Les paquets peu epais se d6cong_lent plus rapidement que
les blocs epais.
Separer les morceaux d'aliment le plus t6t possible durant ou
la fin du programme pour une d6congelation plus uniforme.
Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour
proteger les extremites d'aliments telles que les ailes et
pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord
"Papier d'aluminium et metal".
Le systeme Auto Defrost comporte 4 categories : viande, volaille,
poisson et pain. IIne dolt pas _tre utilise pour un aliment laisse &
I'exterieur du congelateur pendant plus de 20 minutes et pour les
aliments cuisines surgeles.
Se servir du tableau suivant comme guide.
VIANDE
Boeuf: hache, bifteck, r6ti, Les sections etroites ou
ragoQt grasses des morceaux de
forme irreguliere devraient _tre
Agneau : ragoQt et c6telettes recouvertes de papier
Porc: c6telettes, c6tes, r6ti, d'aluminium avant la
saucisse decongelation.
Ne pas decongeler moins de
1/4 Ib (113 g) ou moins de
deux galettes de 4 oz (113 g).
Mettre toutes les viandes dans
un plat allant au four a micro-
ondes.
VOLAILLE
Poulet : entier ou decoupe Placer darts un plat de cuisson
pour micro-ondes, c6te blanc
Poulets de Cornouailles vers le haut.
Dinde : blancs
POISSON
Filets, dames, entier, Mettre dans un plat de
crustac4s cuisson pour micro-ondes.
PAIN
Petits pains, muffins, brioches, Mettre sur un essuie-tout ou
tranches de pain, pain entier une serviette en papier.
Utilisation de Defrost :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2. Appuyer sur DEFROST (decongelation).
3. Appuyer sur la touche num@ique 1 pour la viande, 2 pour la
volaille, 3 pour le poisson ou 4 pour le pain
ou
Appuyer a plusieurs reprises sur DEFROST pour parcourir la
liste des aliments.
4.
Appuyer sur les touches num@iques pour entrer le poids.
Les viandes et la volaille peuvent _tre reglees de 0,2 & 6,6 Ib
(90 g a 3 kg). Le poisson peut _tre regle de 0,2 a 4,4 Ib (90 g
2 kg). Le pain peut _tre regle de 0,1 a 2,0 Ib (45 a 900 g).
On peut ajuster la cuisson & ce moment-la en appuyant sur
COOK POWER.
5.
Appuyer sur START (mise en marche).
L'affichage procede a un compte a rebours de la duree de
decongelation.
,A,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
6. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Decong_lation manuelle : Suivre les instructions dans la section
"Cuisson manuelle", et utiliser la puissance de cuisson de 30 %.
Voir le tableau "Puissance de cuisson pour micro-ondes".
Le four a micro-ondes utilise une puissance faible pour ramollir
certains aliments. Le beurre et le fromage a la creme seront a la
temperature ambiante, donc pr_ts a utiliser dans une recette. La
creme glacee sera assez ramollie pour la servir facilement a la
cuiller. Se servir du tableau suivant comme guide.
ALIMENTS TOUCHE QUANTITE
Beurre* 1 1 &3 b&tonnets
Cr_me glacee 2 16, 32 ou 64 oz (473, 946
ou 1893 mL)
Fromage & la creme 3 3 ou 8 oz (85 ou 227 g)
Jus (concentre 4 6, 12 ou 16 oz (177, 355
surgele)** ou 473 mL)
*Enlever le papier d'aluminium ou I'emballage. Mettre sur un
plat pour cuisson au four a micro-ondes. Un b&tonnet equivaut
0,25 Ib (113 g) ou 0,5 tasse (125 mL).
** Enlever le couvercle.
Pour ramollir :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2. Appuyer sur SOFTEN (Ramollir).
3. Appuyer sur la touche numerique pour selectionner le menu
Ramollir
ou
Appuyer & plusieurs reprises sur SOFTEN pour faire driller le
menu Ramollir.
4.
Appuyer sur les touches numeriques 1,2 ou 3 pour entrer la
quantit& Consulter le tableau pour les quantites disponibles.
Le degre de cuisson peut @re ajuste ace moment en
appuyant sur COOK POWER (puissance de cuisson).
5. Appuyer sur START (mise en marche).
L'affichage procede a un compte a rebours de la duree de
ramollissement.
,A,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
6. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
32
Page 33

Le four a micro-ondes utilise une puissance faible pour faire
fondre certains aliments. Les aliments peuvent ne pas _tre
completement fondus a la fin du programme, mais remuer les
aliments les fera fondre completement. Se servir du tableau
suivant comme guide.
ALIMENTS Tog- QUANTITE
CHE
Beurre* 1 1 &3 b&tonnets
Chocolat (pepites ou 2 4 ou 8 oz (113 ou 227 g)
carres a cuire)
Fromage (fromage fondu) 3 8 ou 16 oz (227 ou 454 g)
Guimauves (petites ou 4 5 ou 10 oz (142 ou 283 g)
grosses)
*Enlever le papier d'aluminium ou I'emballage. Mettre sur un plat
pour cuisson au four a micro-ondes. Un b&tonnet equivaut
0,25 Ib (113 g) ou 0,5 tasse (125 mL).
Pour faire fondre :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2. Appuyer sur MELT (Faire fondre).
3. Appuyer sur la touche numerique pour selectionner le menu
Faire fondre
ou
Appuyer a plusieurs reprises sur MELT pour faire defiler le
menu Faire fondre.
4=
Appuyer sur les touches numeriques 1,2 ou 3 pour entrer la
quantit& Consulter le tableau pour les quantites disponibles.
Le degre de cuisson peut 6tre ajuste ace moment en
appuyant sur COOK POWER (puissance de cuisson).
5. Appuyer sur START (mise en marche).
L'affichage procede a un compte a rebours de la duree de
ramollissement.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
6. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
La fonction Boil & Simmer (faire bouillir et mijoter) peut 6tre
utilisee pour faire mijoter du riz et des p&tes, ou pour des
aliments tels que soupes, plats en cocotte, ragoQts et autres
aliments liquides. La fonction "faire bouillir et mijoter" est une
fonction a detection.
• Recouvrir le plat d'un couvercle, et non avec de la pellicule en
plastique.
• Ne pas enlever le couvercle ou ce qui recouvre le recipient
tant que celui-ci est dans le four. La grande quantite de
vapeur qui se degage nuira aux reglages du detecteur.
Utilisation de la fonction "faire bouillir et mijoter" :
1. Placer le plat avec de I'eau sur le plateau rotatif, puis fermer
la porte.
2. Appuyer sur BOIL & SIMMER (faire bouillir et mijoter).
3. Entrer la duree de mijotage.
Voir les instructions dans le "Tableau de mijotage".
4=
Appuyer sur START (mise en marche).
"BOIL" (faire bouillir) apparait sur I'afficheur. Lorsque I'eau
commence a bouillir, I'afficheur procede au compte a rebours
de la duree de mijotage.
,A,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux defin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
5. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Tableau de mijotage
Utiliser le tableau suivant comme guide Iors de I'utilisation de la
fonction "faire bouillir et mijeter".
ALIMENTS INSTRUCTIONS
P&tes* Ajouter 1 c. a soupe (15 mL) d'huile & I'eau.
Placer le plat avec de I'eau dans le four a micro-
ondes. Entrer une duree de mijotage de
1 seconde. L'eau chauffera jusqu'a ebullition, le
four comptera 1 seconde a rebours, et
s'eteindra. Placer les p&tes dans I'eau, puis
repeter les etapes 1-3.
Riz et
legumes
Placer I'eau et I'aliment dans le plat. Utiliser 1/4
1/2 tasse (60 a 125 mL) d'eau avec les legumes.
Placer le plat au four a micro-ondes. Regler la
duree de mijotage.
Soupe et Placer les aliments dans un plat et placer le plat
aliments au four a micro-ondes. Regler la duree de
liquides mijotage.
*Utiliser un plat assez grand pour que I'eau couvre completement
I'aliment.
33
Page 34

La po@le& brunir est sp@cialement congue pour brunir, croustiller
et faire sauter des aliments au four a micro-ondes, La po_le
brunir atteint sa temperature de cuisson maximale en 3 minutes
environ. Utiliser la po_le aussi rapidement que possible apres
qu'elle est chauffee pour obtenir les meilleurs resultats,
AIors que les micro-ondes chauffent les aliments par le dessus,
elles chauffent egalement la po_le par le dessous tres
rapidement pour faire brunir et croustiller les aliments.
• Utiliser la puissance elevee pour prechauffer la po_le et faire
cuire des aliments tels que bacon, hamburgers, poitrine de
poulet, pizza surgelee et croquettes de poulet De nombreux
aliments exigent qu'on les retourne Iors de la cuisson (volt le
tableau).
La po_le a brunir chauffera beaucoup. Utiliser la poignee pour
saisir et retirer la po_le du four. Ne pas placer la po_le chaude
directement sur des surfaces non-resistantes a la chaleur.
Des dommages peuvent survenir.
• Pour sortir la po_le chaude, utiliser la poignee amovible.
• Ne pas utiliser d'ustensiles en plastique dans la po_le; elle
devient tres chaude rapidement et pourrait faire fondre les
ustensiles.
• Ne pas utiliser d'ustensiles metalliques; ils risquent
d'egratigner la po_le,
• Ne pas utiliser la po_le dans tout autre four a micro-ondes ou
dans un four thermique.
• Ne pas placer la po_le sur la grille de cuisson. Toujours
utiliser le plateau rotatif comme support de la po_le.
• Pour obtenir les meilleurs resultats, enduire 16g_rement la
po61e d'huile de cuisson pour qu'il soit plus facile de retirer
I'aliment et de nettoyer la po_le.
Tableau de cuisson & la po_le & brunir
Utiliser le tableau suivant comme guide lots de I'utilisation de la
po_le a brunir.
ALIMENTS TOUCHE QUANTITE
BacoW 1 1 a 4 tranches
Oeufs po_les *_ 2 1 a 4 oeufs
Pizza surgelee (p&te fine) 3 7, 9 ou 12 po (17,8,
22,9 ou 30,5 cm)
Poitrines de poulet 4 1 a 4 poitrines
desossees (3,5-5 oz [99-
142 g] chacun) *t
Croquettes de poulet t 5 1 a 4 portions
Utilisation de la po_le & brunir :
1. Placer la po_le vide sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur BROWNING PAN (po_le a brunir),
3. Appuyer sur la touche numerique en fonction du tableau
ou
Appuyer a plusieurs reprises sur BROWNING PAN pour
parcourir la liste des aliments.
4. Entrer la quantite (voir le tableau).
Pour la pizza surgelee, utiliser les touches numeriques 1,2 ou
3 pour selectionner la taille,
5,
Appuyer sur START (mise en marche),
Le compte & rebours de 3 minutes, "PREHEAT EMPTY PAN"
(prechauffer la po_le vide) et "PRESS 1 TO SKIP" (appuyer
sur I pour passer) clignoteront sur I'affichage par intervalles.
L'etape de prechauffage peut _tre annulee a tout moment
sans interrompre le programme en appuyant sur la touche
numerique "1 ". Si le prechauffage est annule, poursuivre avec
le reste du programme.
Lorsque la po_le est prechauffee, 4 signaux sonores seront
emis et "ADD FOOD" (ajouter I'aliment) apparaitra sur
I'affichage,
Utiliser la poignee pour enlever la po_le chaude du four. Voir
la section "Po_le a brunir et poignee".
6. Placer les aliments en une seule couche, repartis de fa(;on
egale dans la po_le a brunir chauffee. Mettre la po_le sur le
plateau rotatif et enlever la poignee. Fermer la porte.
7. Appuyer sur START (mise en marche),
L'affichage procede a un compte a rebours de la duree de
cuisson,
Lors de la cuisson, le four s'arr_tera et on devra retourner les
aliments (sauf les pizzas). Retourner I'aliment, fermer la porte
et appuyer sur START pour reprendre la cuisson,
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
8. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
La po_le a brunir peut aussi _tre utilisee avec des aliments non
programmes. Pour une utilisation manuelle, prechauffer la po_le
pendant 3 minutes a la puissance maximale, ajouter I'aliment et
regler une nouvelle duree et puissance de cuisson. Retourner
I'aliment si necessaire.
*Enduire la po_le d'huile avant le prechauffage.
_Retourner les aliments Iors de I'affichage du message.
34
Page 35

• Ne pas couvrir les produits de boulangerie, tels que les
p&tisseries, tartes, chaussons, etc.
Utilisation (pour un programme individuel) :
1. Placer I'aliment cuit chaud sur le plateau rotatif et fermer la
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Les aliments cuits chauds peuvent _tre gardes chauds dans le
four a micro-ondes. Cette fonction peut 6tre utilisee seule ou
apres un programme de cuisson automatique. L'ouverture de la
porte avant la fin du programme annulera la fonction.
• Couvrir les assiettes d'aliments.
• Couvrir les aliments qui on ete cuits couverts.
porte.
2. Appuyer sur KEEP WARM (garder au chaud).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
"WARM" appara_t sur I'affichage pendant tout la duree du
programme.
,&,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
4. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation arr_t) ou ouvrir la porte
pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Reglage de la fin d'un programme :Appuyer sur KEEP WARM
durant le reglage d'un programme de cuisson avant d'appuyer
sur START, ou durant la cuisson.
ENTRETIEN DU FOUR A MICRO-ONDES
.................,_,,_.:,_!_,("_'_()_i_
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont desactivees et que le four a micro-ondes est froid.
Toujours suivre les instructions sur I'etiquette des produits de nettoyage.
Le savon, I'eau et un linge doux ou une eponge sont suggeres en premier a moins d'avis contraire.
Salet6 moyenne
FILTRES ._,GRAISSE • Savons et detergents doux, non abrasifs :
Ne pas utiliser d'ammoniaque ou d'agents de nettoyage corrosifs
tels que les nettoyants a four a base de lessive.
• Eau chaude et detergent doux :
Faire tremper les filtres, puis les frotter et les agiter pour
deloger la salete et la graisse incrustees. Bien rincer et secher
en secouant.
• Lave-vaisselle :
Laver separement, pas avec de la vaisselle sale, parce que
les aliments peuvent se prendre dans les filtres.
CAVITE DU FOUR
La finition grise & I'interieur de la cavite du four est une couche
antiadhesive, resistante qui facilite le nettoyage.
Ne pas utiliser d'utensiles en metal ou tranchants ou de grattoir,
de tampons savonneux a recurer, de nettoyants abrasifs, de
tampons en laine d'acier, de chiffons rugueux de lavage ou
certains genres d'essuie-tout recycles. Des dommages peuvent
survenir.
La surface ou la porte et le cadre du four se touchent quand la
porte est fermee, doit _tre maintenue propre.
Rincer a I'eau propre et secher avec un linge doux sans
charpie.
Salet6 intense
• Savons et detergents doux, non abrasifs :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau pendant 2
5 minutes dans le four. La vapeur amollira la salet& Rincer
I'eau propre et secher avec un linge doux sans charpie.
Odeurs
• Jus de citron ou vinaigre :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau avec une cuilleree
soupe (15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2
5 minutes dans le four.
Couvercle - orifice d'introduction des micro-ondes
Le couvercle - orifice d'introduction des micro-ondes (voir la
section "Pieces et caracteristiques") doit _tre maintenu propre
pour eviter la formation d'arcs et les dommages causes au four.
• Essuyer avec un chiffon humide.
35
Page 36

PORTE DU FOUR A MICRO-ONDES ET EXTERIEUR
GRILLE DE CUlSSON
La surface ou la porte et le cadre du four se touchent quand la
porte est fermee dolt _tre maintenue propre.
• Savons et detergents doux, non abrasifs :
Rincer a I'eau propre et secher avec un linge doux sans
charpie.
• Nettoyant a vitres et essuie-tout ou tampon a recurer en
plastique non abrasif :
Appliquer le nettoyant a vitres sur un linge doux, et non pas
directement sur la surface.
Acier inoxydable (sur certains modules)
Ne pas utiliser de tampons a recurer garnis de savon, nettoyants
abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rugueux ou
certains essuie-tout. Des dommages peuvent survenir. Frotter
dans le sens du grain pour eviter les dommages.
• Nettoyant et poll pour acier inoxydable (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour soumettre une
commande.
• Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer a I'eau propre et secher avec un linge doux sans
charpie.
• Vinaigre pour les taches d'eau dure.
PANNEAU DE COMMANDE
• 12pongeou linge doux et eau :
Humecter I'eponge avec I'eau et essuyer le panneau. Secher
avec un linge doux.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques ou
abrasifs.
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immediatement apres le
nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four Iorsque le plateau
rotatif est enleve.
• Nettoyant doux et tampon a recurer
• Lave-vaisselle
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou tampons
recurer.
• Nettoyant doux, eau et chiffon
• Ne pas mettre au lave-vaisselle.
SUPPORTS DE GRILLE
Nettoyer souvent pour eviter I'accumulation de salete.
L'accumulation de salete peut entrafner la formation d'arcs et
endommager le four.
Ne pas essayer de retirer les supports des parois de la cavite.
Ne pas utiliser de tampons a recurer savonneux, nettoyants
abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rugueux ou
certains essuie-tout recycles.
• Savon ou detergent non abrasif doux et chiffon, brosse
dents ou coton tige :
Rincer a I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Les filtres a graisse devraient _tre enleves et nettoyes au moins
une fois par mois. Ne pas faire fonctionner le four a micro-ondes
ou le ventilateur d'evacuation sans que les filtres a graisse soient
en place. Le filtre au charbon anti-odeurs ne peut passe laver et
devrait _tre remplace tousles 6 a 12 mois. Voir "Nettoyage
gen@al" pour les instructions de nettoyage. Voir "Assistance ou
service" pour passer une nouvelle commande de filtres.
FILTRE AU CHARBON ANTI-ODEURS
Ce filtre fonctionne avec le ventilateur d'evacuation pour eliminer
les odeurs de cuisson. Selon la vitesse du ventilateur utilisee, la
duree de vie du filtre va de 50 a 100 heures.
Pour enlever et remplacer le filtre anti-odeurs :
1. Ouvrir la porte du four.
2. Incliner la grille d'event vers I'avant et la soulever pour la
retirer.
3. Soulever le filtre puis le retirer de la fente.
POELE A BRUNIR
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou tampons
recurer.
• Nettoyant doux, eau et eponge
• Lave-vaisselle
36
4=
Remettre le filtre au charbon anti-odeurs en place en
positionnant le nouveau filtre dans la fente. La mention "This
side out" (c6te exterieur) inscrite sur le bord du filtre dolt _tre
I'ext@ieur. Puis remettre la grille de I'event en place en
alignant les onglets du bas et en I'enclenchant en place.
Page 37

FILTRES A GRAISSE
Pour enlever et remplacer les filtres _ graisse :
1. Retirer chaque filtre a graisse en poussant I'arriere du filtre
vers le haut, en saisissant I'onglet et en glissant le filtre vers
I'arriere. Tirer I'onglet vers le bas jusqu'a ce que le filtre se
degage.
2. Reinstaller les filtres a graisse en inserant I'extremite sans
onglet dans le ch&ssis, Relever I'autre extremite et la glisser
en place.
La lampe pour la table de cuisson est une ampoule halogene de
10 W a basse tension. Voir la section "Assistance ou service"
pour passer une nouvelle commande,
Pour r_installer :
1. Debrancher le four ou deconnecter la source de courant
electrique.
2. Oter la vis de montage du cache de I'ampoule et enlever
soigneusement le cache.
k
La lampe du four a micro-ondes est une ampoule halog_ne de
10 W a basse tension. Elle s'allume automatiquement
I'ouverture de la porte et durant le fonctionnement du four. Voir la
section "Assistance ou service" pour passer une nouvelle
commande.
Pour r_installer :
1. Debrancher le four a micro-ondes ou deconnecter la source
de courant electrique.
2. Retirer la grille de I'event.
3. Ouvrir la porte.
4. Retirer le filtre au charbon anti-odeurs. (Voir la section
"Remplacement des filtres'.)
5. Soulever le cache de I'ampoule,
A. Cache de I'ampoule
6.
Enlever I'ampoule grillee en pingant I'agrafe metallique, tout
en tirant vers la droite et en soulevant.
A i
A. Visde montage
3. Enlever I'ampoule grillee.
4. Remplacer I'ampoule en la manipulant avec un papier
mouchoir ou des gants de coton nettoyes. Ne pas toucher
I'ampoule avec les doigts nus,
5. Reinstaller le cache et la vis de montage.
6. Brancher le four ou reconnecter la source de courant
electrique.
7. Remplacer I'ampoule en la manipulant avec un papier
mouchoir ou des gants de coton nettoyes. Ne pas toucher
I'ampoule avec les doigts nus.
8. Rabattre le cache.
9. Remettre le filtre au charbon anti-odeurs en place.
10. Glisser le sommet de la grille d'event dans son Iogement.
Pousser le bas jusqu'a ce qu'il s'enclenche.
11. Brancher le four a micro-ondes ou reconnecter la source de
courant electrique.
37
Page 38

P
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg6r_es ici d'abord afin d'6viter le coOt d'une visite de service non n6cessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il d6clench6?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
Uappareil est-il correctement raccord6?
Voir les instructions d'installation fournies avec le four
micro-ondes.
Le four ne fonctionne pas
• La porte est-elle ferm6e compl_tement?
Bien fermer la porte.
Une cale d'espacement (sur certains mod61es) est-elle
fix6e _ I'int6rieur de la porte?
Enlever la cale d'espacement, puis bien fermer la porte.
La commande 61ectronique du four est-elle bien r6gl6e?
Voir la section "Commande du four a micro-ondes".
Sur certains modules, le verrouillage des commandes
est-il r6g16?
Voir la section "Verrouillage des commandes".
Sur certains modules, le mode de d6monstration est-it
regl6?
Voir la section "Mode de demonstration".
Le magn6tron fonctionne-t-il correctement?
Chauffer 1 tasse (250 mL) d'eau froide pendant 2 minutes
100 % de la puissance de cuisson. Si I'eau ne chauffe pas,
faire un appel de service. Voir la section "Assistance ou
service".
Le four bourdonne
• Ceci est normal et se produit Iorsque I'alimentation electrique
allume et eteint le magnetron par intermittence.
La porte du four semble gondol6e
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens
• Ceci est normal et depend de la rotation du moteur au debut
du programme.
L'affichage indique des messages
L'afficheur indique-t-il un 6cran "Oven Status" (statut du
four) ainsi qu'un code alphanum6rique et les directives
pour informer KitchenAid ?
Le four a detecte un probleme interne. II a precede a un
programme d'autocontr61e et affiche I'erreur. Faire un appel
de service. Voir la section "Assistance ou service".
Uafficheur indique le compte & rebours, mais ne
fonctionne pas
• La minuterie est-elle en cours d'utilisation?
Voir la section "Minuterie".
• Sur certains modules, le mode de D6monstration est-il
r6g16?
Voir la section "Mode de demonstration".
Les signaux sonores ne sont pas 6mis
• Les signaux sonores sont-ils d6sactiv6s?
Voir la section "Signaux sonores".
De la vapeur sort de la grille d'6vent
• Un peu de vapeur est normal.
Le ventilateur tourne plus lentement que d'habitude
• Le four a-t-il 6t6 remis6 dans un endroit froid?
Le ventilateur tournera plus lentement jusqu'a ce que le four
atteigne la temperature ambiante normale.
• Ceci est normal et n'affecte pas la performance.
Le plateau rotatif ne fonctionne pas
Le ruban est-il 6t6?
Voir la section "Plateau rotatif".
Le plateau rotatif est-il bien en place?
S'assurer que le plateau rotatif est a I'endroit et repose bien
sur son support.
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il
correctement?
Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer le support du
plateau rotatif et les roulettes. Reinstaller le plateau rotatif.
Placer 1 tasse (250 mL) d'eau, puis remettre le four a micro-
ondes en marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire un
appel de service. Voir la section "Assistance ou service". Ne
pas faire fonctionner le four sans que le plateau rotatif et son
support fonctionnent correctement.
38
Les dur6es de cuisson semblent trop Iongues
• La puissance de cuisson est-elle bien r6gl6e?
Voir la section "Puissance de cuisson pour micro-ondes".
• Chauffe-t-on de grosses quantit6s d'aliments?
Les quantites plus grandes d'aliments necessitent des
durees de cuisson plus Iongues.
• La tension d'alimentation est-elle inf6rieure a celle
indiquee dans "Securite du four a micro-ondes"?
Faire verifier le systeme electrique du domicile par un
electricien qualifie.
Page 39

Brouillageparlaradio,let616viseuroulet616phonesans
fil
• Le four b micro-ondes est-il branch6 sur la m6me prise?
Essayer une prise differente.
La radio ou le t616viseur se trouve-t-il pros du four
micro-ondes?
121oignerI'appareil du four a micro-ondes ou ajuster I'antenne
de la radio ou du televiseur.
ASSISTANCE OU SERVICE
La porte du four a micro-ondes et les surfaces
d'etanch6it_ sont-elles propres?
S'assurer que ces zones soRt propres.
Le t616phone sans fil est-il de frequence 2,4 GHz?
Certains tel6phones sans fil de 2,4 GHz et certains reseaux
domestiques sans fil peuvent _tre I'objet de parasites ou de
bruit Iorsque le four est en marche. Utiliser un telephone avec
ill, un telephone sans fil avec une frequence differente ou
eviter d'utiliser ces articles pendant le fonctionnement du
four.
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le num_ro de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces
specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la m_me precision que celles utilisees darts la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID ®.
Pour Iocaliser des pi_ces specifiees par I'usine dans votre region,
contactez-nous ou appelez le centre de service designe de
KitchenAid le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientele
de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
• Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
• Consignes d'utilisation et d'entretien.
• Ventes d'accessoires et pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par KitchenAid Canada sent
formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation
KitchenAid Canada a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone 0(4 I'on peut vous joindre dans la journee.
Plateau rotatif
Numero de piece 4393799
Support du plateau rotatif et
roulettes
Numero de piece 8184102
Axe du plateau rotatif
Numero de piece 8183949
Grille de cuisson
Numero de piece 8205042
Po_le & brunir
Numero de piece 8204983
Poignee de la po_le a brunir
Numero de piece 8204652
Cuiseur a vapeur (ne pas
fournis avec le four a micro-
ondes)
Numero de piece 8204727
Filtres a graisse
Numero de piece 8184003
Filtres d'odeur au charbon
Numero de piece 8190268
Ampoule halogene de la table
de cuisson et du four a micro-
ondes
Numero de piece 8185188
N6cessaire & nettoyage
Produit de degraissage pour
service intense
Numero de piece 31552
Vaporisateur nettoyant pour
micro-ondes
Numero de piece 31476
Nettoyant et poli pour acier
inoxydable
Numero de piece 8171420
39
Page 40

GARANTIE DU FOUR ENCASTRE ET DU FOUR A
MICRO-ONDES KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres designees "KitchenAid") paiera pour les pieces
specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une
compagnie de service designee par KitchenAid.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXII_ME A LA CINQUII_ME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pieces
specifiees par I'usine pour les composants suivants, en cas de vices de mat@iaux ou de fabrication :
• 121ementelectrique
• Pieces du systeme de commande a semi-conducteurs
GARANTIE LIMITC:E DE LA DEUXIEME A LA DIXIEME ANNC:E INCLUSIVEMENT
Sur les fours a micro-ondes seulement, de la deuxieme & la dixieme annee inclusivement & compter de la date d'achat, Iorsque ce
gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera
pour les pieces specifiees par I'usine pour la cavite du four en acier inoxydable et la porte int@ieure si la piece rouille de part en part du
fait de vices de mat@iaux ou de fabrication.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces
pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
KitchenAid.
5. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilis6s hors des Ctats-Unis ou du Canada.
6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con(_u pour _tre repare a domicile.
7. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
8. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
9. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRCSENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
REPARATION PRC:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISC:E
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURC:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION/_, UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes €:tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir v@ifie la section
".D_pannage", de I'aide supplementaire peut 6tre trouvee en v@ifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux
E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/05
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r6f6rence ult6rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez pr6senter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le num@o de
modele et le num@o de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
8205346
© 2005. All rights reserved.
Tous droits r6serv6s.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque d_posee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A. Emploi licenci6 par KitchenAid Canada au Canada
Nom du marchand
Adresse
Num6ro de t616phone
Num6ro de module
Num6ro de s6rie
Date d'achat
4619-652-62292
Printed in China
Imprim6 en Chine
11/05