Le agradecemos por su elección de los electrodomésticos KitchenAid®.
Nuestra compañía mantiene las reglas más estrictas de calidad, y para nosotros es importante que usted tenga una experiencia
positiva como propietario de un producto KitchenAid
Hemos provisto para su conveniencia un Manual de instrucciones para el usuario fácil de seguir. Estas instrucciones incluyen una
sección de “Solución de problemas” para ayudarlo a enfrentar cualquier problema que usted pueda tener.
Para obtener información adicional, puede visitar la sección “Preguntas que se hacen con frecuencia” de nuestro sitio de internet, en
www.kitchenaid.com. Si necesita obtener ayuda adicional al usar su lavavajillas KitchenAid, póngase en contacto con nosotros al
1-800-422-1230. En Canadá: visite www.kitchenaid.ca o llame al 1-800-807-6777.
Tenga listo su número completo de modelo y de serie. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada
cerca de la puerta, al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
Para obtener acceso a “Instrucciones para el usuario de la lavavajillas” en español, o para obtener información adicional acerca de
su producto, visite: www.kitchenaid.com
Tenga listo su número completo de modelo y de serie. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada
cerca de la puerta, al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS........................................ 2
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS................................................. 4
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA
RÁPIDA (VARÍA SEGÚN EL MODELO) .................................... 5
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
■ Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue
diseñada.
■ Use únicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
manténgalos fuera del alcance de los niños.
■ Al introducir los artículos para lavar:
1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no
dañen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
■ No lave artículos de plástico que no lleven la indicación
“lavables en la lavavajillas” u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los artículos de
plástico que no lleven tal indicación.
■ No toque el elemento de calefacción durante o
inmediatamente después de usar la lavavajillas.
Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
■ No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles estén colocados debidamente en su lugar.
■ No juegue con los controles.
■ No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
■ Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
■ Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha sido usado por dos semanas o más puede producir
gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese
período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que
corra el agua por varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.
■ Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
■
Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a
tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta
de menor resistencia para la corriente eléctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que tiene
un conductor para conexión a tierra y un enchufe con
conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un
contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra
de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del
conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
de choque eléctrico. Pregunte a un electricista
calificado o a un agente de servicio si no está seguro si
la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra.
No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si
no cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto apropiado.
■
Para lavavajillas con conexión permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexión a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado a la
terminal de tierra del equipo o al conductor de
suministro de la lavavajillas.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
3
Lavado del nivel superior
Tubo de alimentación
de agua ULTRA FLOW
Etiqueta de número de modelo
y serie
Orificio de entrada de agua
Elemento calefactor
El depósito del agente de enjuage
reduce las marcas de agua y mejora
el secado.
Depósito de detergente
Piezas y características
Los poderosos surtidores ProScrub® (en
algunos modelos) dirigen el agua hacia
las ollas, los sartenes o fuentes que se
han cargado en la parte posterior de la
lavavajillas, para limpiar la suciedad
rebelde. El sistema de lavado con triturador
de alimentos tiene cuatro cuchillas de acero
inoxidable para triturar las partículas de
alimentos, las cuales se van por el desagüe
al final de cada ciclo.
Los cuatro brazos de lavado de acero
inoxidable rocían la carga cuatro veces
por cada revolución.
Brazo rociador inferior
Flotador de protección
de sobrellenado
El sistema de lavado con triturador de
alimentos tiene cuatro cuchillas de acero
inoxidable para triturar las partículas de
alimentos, las cuales se van por el desagüe
al final de cada ciclo.
Orificios de ventilación activos
(en algunos modelos)
Ajustadores de la
canasta superior
de alta calidad
(en algunos modelos)
Puntas flexibles
(en algunos modelos)
Brazo superior de rociado
Puntas plegables
CANASTA SUPERIOR
Panel de control
Estantes para tazas
con sujetador de
objetos de cristalería
(en algunos modelos)
Manija de la
canasta
Canastilla para cubiertos
Canastilla de utensilios
Culinary Caddy
(en algunos modelos)
®
CANASTA INFERIOR
4
Puesta en marcha/referencia rápida (varía según el modelo)
IMPORTANTE: No bloquee el depósito del
detergente.
Los artículos altos pueden
bloquear la puerta del
depósito si los coloca en la
canasta inferior. Los moldes
para galletas y las tablas para
cortar pueden bloquear
fácilmente el depósito si los
coloca en la parte izquierda
de la lavavajillas. Si después
de finalizado un ciclo hay
detergente dentro del
depósito o en el fondo de la
tina, el depósito quedó
bloqueado.
Secado - el agente de enjuague es fundamental.
Deberá usar un agente de
secado, como puede ser un
agente de enjuague, para un
buen rendimiento de secado
(se incluye una muestra). El
agente de enjuague junto con
la opción de Heat Dry
USE RINSE AID FOR
BETTER DRYING
Lock
Refill
Full
Add
(Secado con calor) le
proporcionarán el mejor
secado y evitarán que se
forme humedad excesiva en
+
el interior de la lavavajillas.
1 Hour Wash (Lavado en 1 hora) – cuando necesita
resultados rápidos.
Las lavavajillas eficaces funcionan por más
tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma
manera que se ahorra gasolina cuando se
conduce un automóvil despacio. Cuando
necesite resultados rápidos, el Lavado de 1 hora
limpiará la vajilla usando un poco más de agua y
energía. Seleccione la opción de Heat Dry
(Secado con calor) para acelerar los tiempos de
secado (agrega aproximadamente 35 minutos al
ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora).
Ciclo Heavy Duty (Intenso) para la limpieza de
suciedad rebelde
El ciclo Heavy Duty (Intenso) está
recomendado para las cargas con suciedad
rebelde. Use este ciclo para ollas, sartenes,
cacerolas y vajilla común muy sucios que
sean difíciles de lavar. No necesita enjuagar
los platos previamente; sólo raspe la
suciedad y cárguelos.
Carga con ProScrub® para limpiar la suciedad del
horneado (en algunos modelos)
Cuando se
selecciona la opción
ProScrub
®
, se
proporciona un
lavado concentrado
hacia la parte
posterior de la
canasta inferior de la
vajilla para la vajilla
que sea difícil de
lavar. Coloque estos
platos con la
superficie sucia de
los mismos hacia los
surtidores de rociado
ProScrub
®
, que están
en la canasta inferior
de la lavavajillas.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) cada vez
que agregue un plato.
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (como
puede ser para agregar un plato – aún durante la
opción de Delay Hours – Horas de retraso),
deberá presionarse el botón de Start/Resume
(Inicio/Reanudar) cada vez.
Si el botón de START/RESUME (Inicio/Reanudar)
está ubicado en la parte superior de la puerta:
Empuje la puerta y ciérrela con firmeza en menos
de 3 segundos de haber presionado START/
RESUME (Inicio/Reanudar). Si la puerta no se ha
cerrado en menos de 3 segundos, el LED del
botón de Inicio/Reanudar destellará, se
escuchará un tono audible y el ciclo no
comenzará.
Dosificación adecuada de detergente
Es posible que use demasiado detergente en su lavavajillas.
Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Vea la sección
“Agregue detergente” en “Uso de la lavavajillas” para
determinar la cantidad de detergente necesario según la
dureza del agua.
5
Pasos rápidos
C
Prepare y cargue
1
la lavavajillas.
Agregue
2
detergente para
la limpieza y
agente de
enjuague para el
secado.
Uso de la lavavajillas
PASO 1
Prepare y cargue la lavavajillas
IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y
otros artículos duros de los platos. Quite las etiquetas de los
recipientes antes de lavarlos.
Seleccione un ciclo y una opción (los ciclos y las
opciones varían según el modelo).
3
Ponga la lavavajillas en marcha.
4
NOTA: Si el botón de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) está ubicado sobre la puerta,
empuje la misma firmemente para cerrarla
en menos de 3 segundos después de haber
presionado START/RESUME.
■ Una carga inapropiada puede hacer que los platos se
desportillen o se dañen. Cuando cargue los vasos o las tazas,
es mejor cargarlos entre las hileras de puntas en vez de
cargarlos sobre las puntas, como se muestra en la imagen de
arriba.
■ Cuando cargue la canastilla de los cubiertos,
coloque siempre los artículos filosos mirando
hacia abajo. Mezcle los artículos en cada
sección de la canastilla, algunos con la punta
hacia arriba y otros hacia abajo para evitar
apilamientos. El rociador no puede alcanzar
los objetos apilados.
Canasta superiorCanasta inferior
■ Asegúrese de que nada impida que el (los)
brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es
importante que el rociado de agua alcance
todas las superficies sucias.
■ Asegúrese de que cuando esté cerrada la puerta de la
lavavajillas no haya artículos bloqueando el depósito de
detergente.
■ Los artículos deberán cargarse con las superficies sucias
mirando hacia abajo y hacia adentro, hacia el rociador, como
se muestra. Esto mejorará los resultados de limpieza y de
secado.
■ Evite superponer los artículos como tazones o platos, que
pueden atrapar la comida.
■ Coloque los plásticos, platos pequeños y vasos en la canasta
superior. Lave sólo artículos de plástico marcados como
“lavable en la lavavajillas”.
■ Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento: Coloque los platos de manera que no se
toquen entre sí. Asegúrese de que los objetos livianos estén
firmes en las canastas.
PASO 2
Agregue detergente
NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato,
ponga a funcionar un ciclo de Rinse Only (Sólo enjuague) (en
algunos modelos). No use detergente.
■ Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas.
Agregue detergente en polvo, líquido o en pastilla justo antes
de comenzar un ciclo.
■ El detergente para
lavavajillas
automáticas produce
mejores resultados
cuando está fresco.
Guarde el detergente
bien cerrado en un
lugar fresco y seco.
■ La cantidad de detergente a usar depende de:
Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas con
suciedad profunda requieren más detergente.
A
Hard Water
Soft Water
B
A. Seguro de la tapa
B. Sección de lavado
principal
C. Sección de prelavado
MAIN WASH
Hard Water
Soft Water
PREWASH
6
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.