Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Before Using Your Dishwasher
follow instructions.
can be killed or seriously injured if you don't
You
instructions.
follow
WARNING
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
2
PARTS AND FEATURES
A
J
B
C
D
E
K
L
M
N
F
O
P
G
H
Q
I
A. 2-Position top rack adjuster (two)
B. FLEXI-FOLD DOWN™ flexible tines
C. P
ROSCRUB
D. FLEXI-FOLD DOWN™ flexible tines
E. Model and serial number label
F. Water inlet opening (in tub wall)
®
spray jets
Control Panel
G. Detergent dispenser
H. Vent
I. Active vent
J. SURE-HOLD
K. SURE-HOLD
L. Silverware basket
M. CULINARY CADDY
®
cup and stemware holder
®
light item clips (four)
®
utensil basket
R
N. Overfill protection float
O. Heating element
P. Rinse aid dispenser
Q. WHISPER QUIET
insulation system
R. Control panel located on door
®
sound
3
START-UP
Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Consumer Reference Guide, as well as the User
Instructions. You will find important safety information and useful operating tips.
Using Your Dishwasher
1. Rinse aid is essential for good drying. Be sure to fill the
dispenser before you use your new dishwasher. Each filling
will last about 1 to 3 months depending on your usage.
5. Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the
water is hot. Turn off water.
2. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones)
from dishes. You do not need to prerinse your dishes.
3. Properly load the dishwasher. (See “Loading.”) Load dishes
with space in between so water will reach the soiled surfaces.
Make sure nothing keeps the spray arm(s) from spinning
freely.
4. Add detergent. Always use a high-quality brand detergent.
(See “Dishwasher Use” in the User Instructions.)
PRE-
MAIN WASH
WASH
LOADING
6. Press the desired cycle and option selections on the control
panel. (See “Cycles and Options.”)
7. Press START/RESUME. Or press START/RESUME to repeat
the same cycle and options as in the previous cycle. The
selected cycle and option lights will glow.
8. Push door firmly closed within 3 seconds of pressing Start/
Resume.
NOTE: If the dishwasher is not started within 30 seconds after
selecting the cycle and options, it will revert to the last cycle
and options completed.
Top Ra ck
The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items.
Many items, up to 9" (22 cm), fit in the top rack. (See
recommended loading patterns shown.)
NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from those
in the drawings shown.
10 place setting
4
12 place setting
■ Place items so open ends face down for cleaning and
draining.
■ Load glasses and cups in top rack only. The bottom rack is
not designed for glasses and cups. Damage can occur.
■ Place cups and glasses in the rows between tines. Placing
them over the tines can lead to breakage and water spots.
SURE-HOLD® light item clips
The light item clips hold lightweight plastic items such as cups,
lids, or bowls in place during washing.
Cup and glass load
■ China, crystal, and other delicate items must not touch each
other during dishwasher operation. Damage may occur.
■ Load plastic items in the top rack only. Only plastic items
marked “dishwasher safe” are recommended.
■ Load plastic items so the force of the spray does not move
them during the cycle.
■ To avoid chipping, do not let stemware touch other items.
■ Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the top
rack. Load bowls in the center section for best stability.
FLEXI-FOLD DOWN™ flexible tines
The row of tines on the left-hand side of the top rack can be
adjusted to make room for a variety of dishes.
To adjust the flexible tines
1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder.
2. Gently push the tine out of the holder.
3. Lay the tines down, toward the center of the rack.
SURE-HOLD® cup and stemware holder
To use a clip
1. Pull clip away from tine.
2. Insert item between tine and clip and release clip.
To move a clip
1. Pull the clip up and off the tine.
2. Reposition the clip on another tine.
Adjustable 2-position top rack
You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top
or bottom rack. Raise the top rack to accommodate items up to
9" (22 cm) in the top rack and 13" (33 cm) in the bottom rack, or
lower the top rack to accommodate items up to 11" (28 cm) in
both the top and bottom racks. Adjusters are located on each side
of the top rack.
To raise the rack
Press both rack adjusters and lift the rack until it is in the up
position and level.
NOTE: The top rack adjusters must be level.
To lower the rack
Press both rack adjusters and slide the rack back to its
original position.
Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of
the top rack to hold additional cups, stemware or long items such
as utensils and spatulas.
5
Bottom Rack
The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and
utensils. Many items, up to 13" (33 cm) tall, fit in the bottom rack.
(See recommended loading patterns shown.)
NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from those
in the drawings shown.
10 place setting
Mixed load
■ Secure heavily soiled cookware face down in the rack.
■ Make sure pot handles and other items do not stop rotation of
the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely.
■ Do not load items between the bottom rack and the side of
the dishwasher tub because they might block the water inlet
opening.
PROSCRUB® wash area
The PROSCRUB® wash area is located at the back of the bottom
rack.
NOTE: You must select the P
ROSCRUB
wash feature. Do not face items toward the rear of the dishwasher
if you are not using this wash option.
®
wash option to utilize this
12 place setting
■ Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom rack.
Load small items in the bottom rack only if they are secured in
place.
■ Load plates, soup bowls, etc., between tines.
■ Overlap the edges of plates for large loads.
■ Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of
ways depending upon their size and shape. Load bowls
securely between the rows of tines. Do not nest bowls
because the spray will not reach all surfaces.
Utensil load
■ Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the
sides and back. Loading such items in front can keep the
water spray from reaching the detergent dispenser.
ROSCRUB
P
(shown with rack pulled partially out of dishwasher)
■ Load pans, casserole dishes, etc. in the back of the bottom
rack with the soiled surfaces facing the P
®
wash area view in bottom rack
ROSCRUB
®
spray jets. Make sure items do not interfere with the water
feed tube or mid spray arm.
IMPORTANT: Only one row of items may face the
ROSCRUB
P
items will keep the P
®
spray jets. Stacking, overlapping, or nesting
ROSCRUB
®
spray jets from reaching all of
the surfaces.
®
(For best results, place items in the next to last row
PROSCRUB
and tip items toward the rear of the dishwasher.)
wash area side view
6
FLEXI-FOLD DOWN™ flexible tines
CULINARY CADDY® utensil basket
You can fold down one or both rows of tines at the back of the
bottom rack.
1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder.
2. Gently pull the tine out of the tine holder.
3. Lay the row of tines down in the rack to make room for larger
dishes, bowls, pots, pans or roasters.
Silverware Basket
Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take
the basket out for loading on a counter or table. (See
recommended loading pattern shown.)
NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks
to avoid spilling water droplets on the silverware.
■ Load items with covers down, using the separators, to avoid
silverware nesting.
■ Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob
holders, etc., in the section(s) with hinged cover(s). Close the
cover to hold small items in place.
■ When covers are up, mix items in each section of the basket
with some pointing up and some down to avoid nesting.
Spray cannot reach nested items.
Use the utensil basket to hold specialty cooking utensils (serving
spoons, spatulas, and similar items), or overflow silverware items.
The basket hangs on the bottom rack in the right-hand corner.
Load the basket while it is on the bottom rack or remove the
basket for loading on a counter or table.
NOTE: Spin the spray arms. Be sure items in the basket do not
stop the rotation of the spray arms.
Mix silverware to avoid nesting when the cover is up in the basket.
■ Do not load silver or silver-plated silverware with stainless
steel. These metals can be damaged by contact with each
other during washing.
■ Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices,
etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you do
not have a full load to wash immediately.
7
CYCLES AND OPTIONS
Cycle Selections
Select the wash cycle and options desired. Or press START/
RESUME to repeat the same cycle and options as in the previous
cycle.
NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the
dishwasher will run the last full wash cycle and options that you
selected when you press Start/Resume.
■ If the power is off or the door is open for an extended period
of time, the Start/Resume button memory will default to the
Normal cycle with heated drying.
■ If you do not run the dishwasher daily, close the door to
maintain memory.
A “●” shows what steps are in each cycle.
Temperatures indicate where extra heat is added.
Water usage is shown in U.S. gallons/liters.
This model meets the ENERGY STAR® guidelines for energy
efficiency.
Cycle time includes dry time. An asterisk ( * ) by the cycle time
indicates the cycle time might be longer depending on the
temperature of the water entering the dishwasher.
Light/China
Use this cycle for lightly soiled and delicate loads. During the
heated dry, the heating element cycles on and off.
Use main detergent dispenser section.
RinseMain
Wash
●●
115°F*
(46°C)
Pre-
Rinse†
●*●
Final
Heated
Rinse
135°F
(57°C)
DryMini-
● 72*4.6-6.8/
mum
Time
(min)
Water
Usage
(gal/L)
17-26
Quick Clean Up
Use this cycle for a quick wash to clean dishes prior to
entertaining. Towel drying may be needed.
Heavy Duty
Use this cycle for heavily soiled pots, pans, casseroles,
regular tableware and hard** water conditions.
Use both detergent dispenser sections.
Pre-
Wash
●●
Main
Wash
140°F*
(60°C)
RinseFinal
Heated
Rinse
●●
140°F
(60°C)
DryMini-
●95*6.9-7.8/
mum
Time
(min)
Water
Usage
(gal/L)
26-30
Normal
Use this cycle for loads with normal amounts of food soil.
(The energy-usage label is based on this cycle.) During the
main wash, the wash action will repeatedly pause for several
seconds.
Use both detergent dispenser sections.
Pre-
Wash
●●
Main
Wash
105140°F
(40.6-
60°C)
Pre-
Rinse†
●*●
Final
Heated
Rinse
140°F
(60°C)
DryMini-
●77*3.9-7.1/
mum
Time
(min)
Water
Usage
(gal/L)
14.7-27
Use main detergent dispenser section.
RinseMain
Wash
●●●●30*6.9/26
RinseFinal
Heated
Rinse
DryMini-
mum
Time
(min)
Water
Usage
(gal/L)
Rinse Only
Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware
that will not be washed right away.
Do not use detergent with this cycle.
Pre-
Wash
Main
Wash
RinseFinal
Heated
Rinse
●101.8/7
DryTime
(min)
Water
Usage
(gal/L)
†A small amount of water is run through the pump to remove soil
particles between the main wash and final rinse.
*If the incoming water temperature is less than the
recommended temperature or food soils are heavy, the cycle
will automatically compensate by adding time, heat, and water
as needed.
**Hard water is defined as 7 grains per U.S. gallon and above.
NOTE: The sensor in your dishwasher monitors the soil level.
Cycle time and/or water usage can vary from the numbers above
as the sensor adjusts the cycle for the best wash performance.
8
Canceling a Cycle
1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying
action to stop before opening the door to access the control
panel.
2. Press CANCEL. The Cancel light glows.
3. Close the door firmly. The dishwasher starts a 2-minute drain
(if needed). Let the dishwasher drain completely.
To stop the drain
Open the door and press CANCEL again. Be sure to drain the
dishwasher before starting a new cycle.
Option Selections
You can customize your cycles by pressing the options desired. If
you change your mind, press the option again to turn off the
option. Select a different option if desired.
You can change an option anytime before the selected option
begins. For example, you can press HEAT DRY anytime before
drying begins.
Press START/RESUME to repeat the same cycle and options as in
the previous wash cycle.
NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, when
you press Start/Resume, the dishwasher runs the last full wash
cycle and options.
To clear the indicators
Press CANCEL before starting the dishwasher to clear all options
and cycles.
Changing a Cycle or Setting
During the first minute of a cycle
1. Open the door.
2. Press a new cycle and/or options.
3. Check the detergent dispensers. They must be filled properly
for the new cycle. (See “Detergent Dispenser” in the User
Instructions for more details.)
4. Press START/RESUME.
5. Close the door firmly within 3 seconds of pressing Start/
Resume. The dishwasher resumes the new cycle and/or
option after a 5-second pause.
After the first minute of a cycle
1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying
action to stop before opening the door to gain access to the
control panel.
2. Press CANCEL. The Cancel light glows.
3. Close the door. Your dishwasher starts a 2-minute drain (if
needed). Let the dishwasher drain completely.
4. Open the door. Select a new cycle and/or options.
5. Check the detergent dispensers. They must be filled properly
for the new cycle. (See “Detergent Dispenser” in the User
Instructions for more details.)
6. Press START/RESUME.
7. Close the door firmly within 3 seconds of pressing Start/
Resume. The dishwasher resumes the new cycle and/or
option after a 5-second pause.
Adding Items During a Cycle
You can add an item anytime before the main wash starts. Open
the door and check the detergent dispenser. If the cover is still
closed, you can add items.
To add items
1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying
action to stop before opening the door.
2. Open the door. If the detergent dispenser cover is still closed,
add the item.
3. Press START/RESUME.
4. Close the door firmly within 3 seconds of pressing Start/
Resume. The dishwasher resumes the cycle after about a
5-second pause.
PROSCRUB® wash option
Select this option to activate the PROSCRUB® spray jets and
provide intensified water spray to the back of the bottom rack.
ROSCRUB
The P
®
wash option provides a concentrated wash
action to pans, casseroles, etc. with tough food soil.
This option may add heat and wash time to the cycle.
NOTE: P
ROSCRUB
®
is an option with the Heavy Duty and Normal
wash cycles.
IMPORTANT:
■ Load pans, casserole dishes, etc. facing the PROSCRUB
®
spray jets in the back of the bottom rack. Tip items toward the
rear of the dish rack to maximize coverage. Only one row of
items may face the P
ROSCRUB
overlapping, or nesting items will keep the P
®
spray jets. Stacking,
ROSCRUB
®
spray
jets from reaching all of the surfaces.
■ Turn th e PROSCRUB
®
wash option off if not loading items for
this option.
(For best results, place items in the next to last row
PROSCRUB® wash area side view
and tip items toward the rear of the dishwasher.)
Hi-Temp Scrub
Select this option to heat the water during parts of the cycle, and
add a rinse. Higher water temperatures and an extra rinse help
clean tough soils. Hi-Temp Scrub, with the Heavy Duty cycle,
heats the water in the main wash and the prewash.
Hi-Temp Scrub, with the Normal cycle, raises the water
temperature in the main wash.
This option adds heat, water, and wash time to a cycle.
NOTE: Hi-Temp Scrub is an option with the Heavy Duty and
Normal cycles.
Sani Rinse
Select this option to raise the water temperature in the final rinse
to approximately 155°F (68°C). The Sani Rinse option adds heat
and time to the cycle. This high temperature rinse sanitizes your
dishes and glassware in accordance with NSF/ANSI Standard 184
for Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are
not intended for licensed food establishments.
NOTE: The Heavy Duty cycle automatically uses this option. Sani
Rinse is an option with the Normal cycle. Only these sanitization
cycles have been designed to meet the NSF/ANSI requirements.
9
Heat Dry
4 Hour Delay
The Heat Dry option in combination with rinse aid will give you
excellent drying results. The energy to use Heat Dry costs pennies
per cycle. Heat Dry is on when the light is lit on the Heat Dry
button. Be sure to load plastic items in the upper rack to avoid
damage.
You may turn off the Heat Dry option by pressing HEAT DRY so
that the light goes off. However, you will have items in your dish
load that will not be dry at the end of the cycle.
NOTE: The Heat Dry option is used in all cycles except Rinse
Only.
Control Lock
Use control lock to avoid unintended use of your dishwasher. You
can also use the control lock feature to avoid unintended cycle or
option changes during a cycle.
When Control Lock is lit, all buttons are disabled.
NOTES:
■ The dishwasher door can be opened while the controls are
locked.
■ You can turn on the lock while the dishwasher is running.
To turn on the lock
Press and hold HEAT DRY for 5 seconds. The Control Lock light
glows.
If you press any pad while your dishwasher is locked, the light
flashes 3 times.
To turn off the lock
Press and hold HEAT DRY for 5 seconds. The Control Lock light
turns off.
Select this option to run your dishwasher at a later time or during
off-peak hours. You can add items to the load anytime during the
delay countdown. (See “Adding Items During a Cycle.”) The delay
countdown will not continue if the door is not closed firmly.
To delay the start
1. Open the door.
2. Select a wash cycle and options. The selected cycle and
option lights will glow.
3. Press 4 HOUR DELAY. The 4 Hour Delay light will glow.
4. Press START/RESUME.
5. Close the door firmly within 3 seconds of pressing Start/
Resume.
NOTE: To cancel the delay, open the door and press 4 HOUR
DELAY. To immediately start your dishwasher, press START/
RESUME and close the door firmly within 3 seconds.
Status Indicators
Sanitized
If you select the Sani Rinse option, Sanitized light glows when the
Sani Rinse cycle is finished. If your dishwasher did not properly
sanitize your dishes, the light flashes at the end of the cycle. This
can happen if the cycle is interrupted. The light goes off when you
open and close the door or press CANCEL.
Clean
The Clean light glows when a cycle is finished. The light turns off
when you open and close the door or press CANCEL.
10
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Avant d’utiliser le lave-vaisselle
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode
électrique.
Brancher le fil reliéà la terre au connecteur vert reliéà
la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
11
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
A
J
B
C
D
E
K
L
M
N
F
O
P
G
H
Q
I
A. Régleurs pour le panier supérieur
à deux positions (deux)
B. Tiges flexibles
FLEXI-FOLD DOWN™
C. Jets d’aspersion P
D. Tiges flexibles
FLEXI-FOLD DOWN™
E. Plaque signalétique des numéros
de modèle et de série
Tableau de commande
12
ROSCRUB
R
F. Ouverture d’arrivée d’eau
(dans la paroi de la cuve)
G. Distributeur de détergent
®
H. Évent
I. Évent actif
J. Support pour tasses et verres à pied
SURE-HOLD
K. Attaches pour articles légers
SURE-HOLD
L. Panier à couverts
®
®
(quatre)
M. Panier à ustensiles
CULINARY CADDY
N. Dispositif de protection
contre le débordement
O. Élément de chauffage
P. Distributeur d’agent de rinçage
Q. Système d’insonorisation
WHISPER QUIET
R. Tableau de commande sur la porte
®
®
MISE EN MARCHE
Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce Guide de référence pour le consommateur au complet
ainsi que les instructions pour l’utilisateur. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils
d’utilisation utiles.
Utilisation du lave-vaisselle
1. L’agent de rinçage est essentiel pour un bon séchage. Veiller à
remplir le distributeur avant d’utiliser le nouveau lavevaisselle. Chaque remplissage durera de 1 à 3 mois selon
l’usage.
2. Ôter les particules alimentaires importantes et articles durs
(cure-dents ou os) de la vaisselle. Il n’est pas nécessaire de
prérincer la vaisselle.
3. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir “Chargement”.) Espacer la
vaisselle pour que l’eau puisse atteindre les surfaces sales.
S’assurer que rien n’empêche le ou les bras d’aspersion de
tourner librement.
5. Laisser l’eau couler du robinet le plus près du lave-vaisselle
jusqu’à ce qu’elle soit chaude. Fermer le robinet.
6. Appuyer sur les sélections de programme et d’option désirés
sur le tableau de commande. (Voir “Programmes et options”.)
7. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/
réinitialisation). Ou appuyer sur START/RESUME (mise en
marche/réinitialisation) pour répéter le même programme et
les mêmes options que dans le programme précédent. Le
témoin lumineux du programme et des options choisis
s’illuminera.
8. Bien fermer la porte dans un délai de 3 secondes après avoir
appuyé sur Start/Resume (mise en marche/réinitialisation).
REMARQUE : Si le lave-vaisselle n’est pas mis en marche
dans les 30 secondes après la sélection du programme et des
options, il retournera au dernier programme et aux dernières
options complétés.
4. Ajouter le détergent. Toujours utiliser un détergent d’une
marque de haute qualité. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle”
dans les Instructions pour l’utilisateur.)
PRE-
MAIN WASH
WASH
CHARGEMENT
Panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses,
verres et petits articles. De nombreux articles jusqu’à 9"
(22 cm) de hauteur conviennent dans le panier supérieur. (Voir les
modèles de chargement recommandés ci-dessous.)
REMARQUE : Les caractéristiques sur le panier de votre lavevaisselle peuvent différer des illustrations.
Charge pour 10 couverts
Charge pour 12 couverts
■ Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité
ouverte des articles vers le bas.
■ Charger les verres et les tasses dans le panier supérieur
seulement. Le panier inférieur n’est pas conçu pour les verres
et les tasses. Ils pourraient y subir des dommages.
13
■ Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges.
Ces articles placés sur les tiges peuvent subir des dommages
et comporter des taches d’eau.
Charge de tasses et verres
■ Veiller à ce qu’il n’y ait aucun contact entre les articles de
porcelaine, de cristal et autres articles délicats pendant le
fonctionnement du lave-vaisselle. Ils pourraient subir des
dommages.
■ Placer les articles de plastique dans le panier supérieur
seulement. Ne laver des articles de plastique au lave-vaisselle
que s’ils sont identifiés comme “lavable au lave-vaisselle”.
■ Placer les articles de plastique pour que la force du jet d’eau
ne les déplace pas durant le programme.
■ Pour éviter l’écaillage, veiller à ce que les verres à pied ne
touchent pas les autres articles.
■ On peut placer dans le panier supérieur de petits bols ou
moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la
section centrale pour une meilleure stabilité.
Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN™
La rangée de tiges sur le côté gauche du panier supérieur peut
être réglée pour faire de la place pour divers articles de vaisselle.
Support pour tasses et verres à pied SURE-HOLD
®
Rabattre la tablette supplémentaire sur les côtés gauche ou droit
du panier supérieur pour y placer des tasses supplémentaires,
verres à pied ou de longs articles tels que des ustensiles et
spatules.
Attaches pour articles légers SURE-HOLD
®
Ces attaches maintiennent les articles légers en plastique tels que
les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage.
Pour utiliser une attache
1. Écarter l'attache de la tige.
2. Insérer l'article entre la tige et l'attache et relâcher l'attache.
Pour déplacer une attache
1. Tirer l’attache vers le haut pour la séparer de la tige.
2. Réinstaller l’attache sur une autre tige.
Pour ajuster les tiges flexibles
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support
de la tige.
2. Pousser doucement la tige à l’extérieur du support de la tige.
3. Abaisser la rangée de tiges, vers le centre du panier.
Panier supérieur réglable à 2 positions
On peut monter ou baisser le panier supérieur pour qu’il
convienne à des articles de haute taille, soit dans le panier
supérieur, soit dans le panier inférieur. Monter le panier supérieur
pour accommoder des articles jusqu’à 9" (22 cm) dans le panier
supérieur, et jusqu’à 13" (33 cm) dans le panier inférieur, ou
baisser le panier supérieur pour accommoder des articles jusqu’à
11" (28 cm) dans les paniers supérieur et inférieur. Les régleurs
sont situés de chaque côté du panier supérieur.
Pour monter le panier
Appuyer sur les deux régleurs et soulever le panier jusqu’à ce qu’il
soit en position supérieure et de niveau.
REMARQUE : Les régleurs du panier supérieur doivent être de
niveau.
Pour baisser le panier
Appuyer sur les deux régleurs du panier et faire glisser le panier à
sa position originale.
14
Panier inférieur
Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et
ustensiles. De nombreux articles jusqu’à 13" (33 cm) de hauteur
conviennent dans le panier inférieur. (Voir les modèles de
chargement recommandés ci-dessous.)
REMARQUE : Les caractéristiques sur le panier de votre lavevaisselle peuvent différer des illustrations.
Charge pour 10 couverts
Charge mixte
■ Immobiliser les ustensiles de cuisson très sales dans le panier,
cavité vers le bas.
■ Veiller à ce que les poignées des ustensiles et autres articles
n’entravent pas la rotation du ou des bras d’aspersion. Le ou
les bras d’aspersion doivent pouvoir tourner librement.
■ Ne pas charger d’articles entre le panier inférieur et la paroi
latérale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer
l’arrivée d’eau.
Charge pour 12 couverts
■ Ne pas charger dans le panier inférieur des articles comme
verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits
articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien fixés en
place.
■ Charger les assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges.
■ Pour une charge importante, placer les bords des assiettes en
chevauchement.
■ Charger les bols à soupe, à céréales et de service dans le
panier de diverses façons selon leur taille et forme. Charger
les bols solidement entre les rangées de tiges. Ne pas
imbriquer les bols car le jet d’eau n’atteindra pas toutes les
surfaces.
Zone de lavage PROSCRUB
®
La zone de lavage PROSCRUB® est située à l'arrière du panier de
niveau inférieur.
REMARQUE : On doit sélectionner l'option de lavage
ROSCRUB
P
®
pour utiliser cette caractéristique de lavage. Ne pas
placer les articles vers l'arrière de l'unité si cette option de lavage
n'est pas utilisée.
Vue sur la zone de lavage P
(représenté avec le panier partiellement sorti du lave-vaisselle)
■ Charger poêlons, casseroles, etc. à l'arrière du panier de
niveau inférieur avec les surfaces sales en face des jets
d’aspersion P
ROSCRUB
ROSCRUB
®
. Veiller à ce que les articles ne
®
du panier de niveau inférieur
gênent pas le tuyau d'alimentation en eau ou le bras
d'aspersion intermédiaire.
IMPORTANT : Seulement une rangée d'articles peut être en
face des jets d’aspersion P
ou en chevauchement ou imbriqués empêcheront les jets
d’aspersion P
ROSCRUB
ROSCRUB
®
d'atteindre toutes les surfaces.
®
. Les articles empilés,
Charge d’ustensiles
■ Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres
gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels
articles à l’avant peut empêcher le jet d’eau d’atteindre le
distributeur de détergent.
Vue latérale de la zone de lavage P
(Pour des résultats optimaux, placer les articles dans l’avant-
dernière rangée et incliner les articles vers l’arrière de l’appareil.)
ROSCRUB
®
15
Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN™
Il est possible de rabattre une ou deux rangées de tiges à l’arrière
du panier inférieur
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support
de la tige.
2. Tirer doucement la tige hors du support de la tige.
3. Coucher la rangée de tiges dans le panier pour faire de la
place pour des plats plus gros, des bols, casseroles ou
rôtissoires.
.
Panier à couverts
Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le panier inférieur
ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. (Voir
le schéma de chargement recommandé ci-dessous.)
REMARQUE : Décharger ou enlever le panier avant de décharger
le reste du lave-vaisselle afin d’éviter que des gouttes d’eau
tombent sur les couverts.
■ Charger les articles avec les couvercles vers le bas et utiliser
les séparateurs pour empêcher les couverts de s’imbriquer.
■ Placer les petits articles tels que les capsules de biberons,
couvercles de bocaux, poignées à épis de maïs, etc. dans la
ou les sections avec couvercle(s) articulé(s). Fermer le
couvercle pour maintenir les petits articles en place.
Panier à ustensiles CULINARY CADDY
Utiliser le panier à ustensiles pour contenir des ustensiles
spéciaux de cuisson (cuillers à servir, spatules et articles
semblables) ou le surplus des couverts.
Le panier à ustensiles se suspend sur le panier inférieur dans le
coin droit. Charger le panier à ustensiles pendant qu’il est sur le
panier inférieur ou enlever le panier pour le charger sur un
comptoir ou une table.
REMARQUE : Tourner les bras d’aspersion pour s’assurer que les
articles dans le panier à ustensiles n’entravent pas la rotation des
bras d’aspersion.
®
■ Lorsque les couvercles sont relevés, assortir les articles dans
chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres vers
le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas. Le jet d’eau ne
peut atteindre les articles imbriqués.
Placer les couverts de façon à éviter qu'ils s'imbriquent lorsque
le couvercle est relevé dans le panier.
IMPORTANT : Toujours charger les articles acérés (couteaux,
brochettes, etc.) pointés vers le bas.
REMARQUES :
■ Ne pas charger d’ustensiles en argent ou plaqués argent avec
des articles en acier inoxydable. Ces métaux peuvent être
endommagés s’ils se touchent durant le lavage.
■ Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits
laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqûres ou
de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
rinçage si la charge n’est pas assez pleine pour un lavage
immédiat.
PROGRAMMES ET OPTIONS
Sélection des programmes
Choisir le programme et les options de lavage désirés. Ou
appuyer sur START/RESUME (mise en marche/réinitialisation)
pour répéter le même programme et la ou les mêmes options que
dans le programme précédent.
REMARQUE : Si le dernier programme achevé était un rinçage, le
lave-vaisselle exécutera le dernier programme de lavage complet
et les options que vous avez choisies quand vous appuyez sur
Start/Resume (mise en marche/réinitialisation).
■ Si l’appareil est mis hors tension ou si la porte est ouverte
pendant une période prolongée, la mémoire du bouton Start/
Resume (mise en marche/réinitialisation) reviendra par défaut
au programme Normal avec séchage à chaud.
■ Lorsqu’on n’utilise pas le lave-vaisselle tous les jours,
refermer la porte pour conserver les données en mémoire.
16
Le “●” indique les étapes de chaque programme.
Les températures indiquent où de la chaleur est ajoutée.
La consommation d’eau est indiquée en gallons américains/litres.
Ce modèle satisfait aux directives d’éconergie ENERGY STAR®.
La durée du programme inclut la durée de séchage. Un astérisque
( * ) à côté de la durée du programme indique que la durée du
programme peut être plus longue selon la température de l’eau
entrant dans le lave-vaisselle.
Heavy Duty (lavage intense)
Quick Clean Up (nettoyage rapide)
Utiliser ce programme pour les marmites, casseroles et la
vaisselle ordinaire très sales et lorsque l'eau est dure**.
Utiliser les deux sections du distributeur
de détergent.
Pré-
la-
vage
●●
Lavage
principal
140°F*
(60°C)
Rin-
çage
●●
Rin-
çage
final
chauf-
fé
140°F
(60°C)
Sé-
chage
Durée
minimum
(min)
●95*6,9-7,8/
mation
(gal/L)
Consom-
d’eau
26-30
Normal
Utiliser ce programme pour des charges comportant des
quantités normales de débris alimentaires. (L’étiquette de
consommation d’énergie est basée sur ce programme.) Lors
du lavage principal, l’action de lavage fera des pauses
répétées pendant quelques secondes.
Utiliser les deux sections du distributeur
de détergent.
Pré-
la-
vage
Lavage
principal
Pré-
rin-
çage†
Rin-
çage
final
chauf-
fé
Sé-
chage
Durée
minimum
(min)
Consom-
mation
d’eau
(gal/L)
Utiliser ce programme pour un lavage rapide pour nettoyer la
vaisselle avant une réception. Le séchage avec linge de
vaisselle peut être nécessaire.
Utiliser la section principale du distributeur de
détergent.
Rin-
çage
●●●●30*6,9/26
Lavage
principal
Rin-
çage
Rin-
çage
final
chauf-
fé
Sé-
chage
Durée
minimum
(min)
Consom-
mation
d’eau
(gal/L)
Rinse Only (rinçage seulement)
Utiliser ce programme de rinçage pour rincer la vaisselle, les
verres et les couverts qui ne seront pas lavés immédiatement.
Ne pas utiliser de détergent avec ce
programme.
Pré-
la-
vage
Lavage
principal
Rin-
çage
●101,8/7
Rin-
çage
final
chauf-
fé
Sé-
chage
Durée
(min)
Consom-
mation
d’eau
(gal/L)
●●
105140°F
(40,6-
60°C)
●*●
140°F
(60°C)
●77*3,9-7,1/
14,7-27
Light/China (léger/porcelaine)
Utiliser ce programme pour les charges délicates ou
légèrement sales. Pendant le séchage à chaud, l’élément de
chauffage fonctionne par intermittence.
Utiliser la section principale du distributeur de
détergent.
Rin-
çage
●●
Lavage
principal
115°F*
(46°C)
Pré-
rin-
çage†
●*●
Rin-
çage
final
chauf-
fé
135°F
(57°C)
Sé-
chage
Durée
minimum
(min)
●72*4,6-6,8/
mation
(gal/L)
Consom-
d’eau
17-26
†Une petite quantité d’eau circule dans la pompe pour éliminer
les saletés entre le lavage principal et le rinçage final.
*Si la température de l’eau à l’entrée est inférieure à la
température recommandée ou si la vaisselle est très sale, le
programme compensera automatiquement en ajoutant du
temps, de la chaleur et de l’eau si nécessaire.
**L'eau est dure lorsqu'elle comporte 7 grains par gallon U.S. ou
plus.
REMARQUE : Le détecteur incorporé au lave-vaisselle contrôle le
degré de saleté. La durée du programme et/ou la consommation
d’eau peuvent varier étant donné que le détecteur rajuste le
programme pour assurer des performances de lavage optimales.
Annulation d’un programme
1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme.
Attendre que l’aspersion s’arrête avant d’ouvrir la porte pour
avoir accès au tableau de commande.
2. Appuyer sur CANCEL (annulation). Le témoin Cancel
(annulation) s’allume.
3. Bien fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange
de 2 minutes (si nécessaire). Laisser le lave-vaisselle se
vidanger complètement.
Pour arrêter la vidange
Ouvrir la porte et appuyer de nouveau sur CANCEL (annulation).
Veiller à vidanger le lave-vaisselle avant de commencer un
nouveau programme.
Pour annuler les indicateurs
Appuyer sur CANCEL (annulation) avant de mettre le lavevaisselle en marche pour annuler l’ensemble des options et
programmes.
17
Changement d’un programme ou réglage
Au cours de la première minute d’un programme
1. Ouvrir la porte.
2. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
options.
3. Vérifier les distributeurs de détergent. Ils doivent être bien
remplis pour le nouveau programme. (Voir “Distributeur de
détergent” dans les instructions pour l'utilisateur pour plus de
détails.)
4. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/
réinitialisation).
5. Bien fermer la porte dans un délai de 3 secondes après avoir
appuyé sur Start/Resume (mise en marche/réinitialisation). Le
lave-vaisselle reprend le nouveau programme et/ou l’option
après une pause de 5 secondes.
Après la première minute d’un programme
1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme.
Attendre que l’aspersion s’arrête avant d’ouvrir la porte pour
avoir accès au tableau de commande.
2. Appuyer sur CANCEL (annulation). Le témoin Cancel
(annulation) s’allume.
3. Fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de
2 minutes (au besoin). Laisser le lave-vaisselle se vidanger
complètement.
4. Ouvrir la porte. Appuyer sur une nouvelle touche de
programme et/ou options.
5. Vérifier les distributeurs de détergent. Ils doivent être bien
remplis pour le nouveau programme. (Voir “Distributeur de
détergent” dans les instructions pour l'utilisateur pour plus de
détails.)
6. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/
réinitialisation).
7. Bien fermer la porte dans un délai de 3 secondes après avoir
appuyé sur Start/Resume (mise en marche/réinitialisation). Le
lave-vaisselle reprend le nouveau programme et/ou l’option
après une pause de 5 secondes.
Sélection d’options
Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une
option. Si vous changez d’idée, appuyer de nouveau sur l’option
pour l’annuler. Choisir une option différente si désiré.
Vous pouvez changer une option à tout moment avant que
l’option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez
appuyer sur HEAT DRY (séchage avec chaleur) à tout moment
avant que le séchage ne commence.
Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/réinitialisation)
pour répéter le même programme et les mêmes options que dans
le programme de lavage précédent.
REMARQUE : Si le dernier programme terminé était un
programme de rinçage, quand vous appuyez sur Start/Resume
(mise en marche/réinitialisation), le lave-vaisselle exécute le
dernier programme complet de lavage et les options.
PROSCRUB® wash option/
Option de lavage PROSCRUB
Sélectionner cette option pour activer les jets d’aspersion
ROSCRUB
P
panier de niveau inférieur. L’option de lavage P
une action de lavage concentrée pour les poêles, casseroles, etc.
auxquelles adhèrent des résidus alimentaires très incrustés.
Cette option peut ajouter de la chaleur et accroître la durée de
lavage du programme.
REMARQUE : P
de lavage Heavy Duty (lavage intense) et Normal.
IMPORTANT :
■ Charger les poêles et casseroles en les orientant vers les jets
■ Désactiver l'option de lavage PROSCRUB
®
et fournir une aspersion intensifiée à l’arrière du
ROSCRUB
®
est une option avec les programmes
d’aspersion PROSCRUB® à l’arrière du panier de niveau
inférieur. Incliner les articles vers l’arrière du panier pour
maximiser la surface atteinte par les jets. Une seule rangée
d’articles à la fois peut être orientée vers les jets d’aspersion
ROSCRUB
P
®
. Empiler, faire se chevaucher ou imbriquer les
articles empêchera les jets d’aspersion P
d’atteindre toutes les surfaces.
pas d'articles pour cette option.
®
ROSCRUB
ROSCRUB
®
si l'on ne charge
®
procure
®
Addition de vaisselle durant un programme
On peut ajouter un article n’importe quand avant le début du
lavage principal. Ouvrir la porte et vérifier le distributeur de
détergent. Si le distributeur de détergent est encore fermé, on
peut ajouter des articles.
Pour ajouter des articles
1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme.
Attendre que l'aspersion s'arrête avant d’ouvrir la porte.
2. Ouvrir la porte. Si le couvercle du distributeur de détergent est
encore fermé, ajouter l’article.
3. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/
réinitialisation).
4. Bien fermer la porte dans un délai de 3 secondes après avoir
appuyé sur Start/Resume (mise en marche/réinitialisation). Le
lave-vaisselle se remet en marche après une pause d’environ
5secondes.
Vue latérale de la zone de lavage PROSCRUB
(Pour des résultats optimaux, placer les articles dans l’avant-
dernière rangée et incliner les articles vers l’arrière de l’appareil.)
®
Hi-Temp Scrub/récurage à haute température
Choisir cette option pour chauffer l’eau durant des parties du
programme et ajouter un rinçage. Les températures d’eau plus
élevées et le rinçage supplémentaire aident à nettoyer les saletés
tenaces. L’option Hi-Temp Scrub (récurage à haute température),
associée au programme Heavy Duty (lavage intense), chauffe
l’eau au cours du lavage principal et du prélavage. L’option HiTemp Scrub (récurage à haute température), associée au
programme Normal augmente la température de l’eau au cours du
lavage principal.
Cette option ajoute de la chaleur, de l’eau et du temps de lavage
au programme.
REMARQUE : Hi-Temp Scrub (récurage à haute température) est
une option avec les programmes Heavy Duty (lavage intense) et
Normal.
18
Sani Rinse/rinçage sanitaire
Choisir cette option pour augmenter la température de l’eau du
rinçage final à environ 155°F (68°C). Sani Rinse (rinçage sanitaire)
augmente la chaleur et la durée du programme. Ce rinçage à
haute température assainit la vaisselle et la verrerie conformément
à la norme 184 NSF/ANSI pour les lave-vaisselle résidentiels. Les
lave-vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés aux
établissements alimentaires autorisés.
REMARQUE : Le programme Heavy Duty (lavage intense) utilise
automatiquement cette option. Sani Rinse (rinçage sanitaire) est
une option avec le programme Normal. Seuls ces programmes
d’assainissement ont été conçus pour répondre aux exigences
NSF/ANSI.
Heat Dry/séchage avec chaleur
L’option Heat Dry (séchage avec chaleur) combinée à l’utilisation
d’un agent de rinçage vous donnera d’excellents résultats de
séchage. L’énergie requise pour utiliser Heat Dry (séchage avec
chaleur) ne coûte que quelques cents par programme. Heat Dry
(séchage avec chaleur) est activé quand le témoin sur le bouton
Heat Dry (séchage avec chaleur) est allumé. S’assurer de bien
charger les articles en plastique dans le panier supérieur pour
éviter de les endommager.
L’option Heat Dry peut être annulée en appuyant sur HEAT DRY
(séchage avec chaleur); le témoin lumineux s’éteint alors.
Cependant, certains articles dans le lave-vaisselle ne seront pas
secs à la fin du programme.
REMARQUE : L’option Heat Dry (séchage avec chaleur) est
utilisée dans tous les programmes à l’exception de Rinse Only
(rinçage seulement).
Control Lock/verrouillage des commandes
Utiliser le verrouillage des commandes pour éviter que le lavevaisselle ne soit mis en marche accidentellement. On peut
également l’utiliser pour éviter tout changement accidentel dans
le choix du programme ou des options pendant un programme.
Lorsque l’indicateur Control Lock (verrouillage des commandes)
est allumé, tous les boutons sont désactivés.
REMARQUES :
■ On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle lorsque les
commandes sont verrouillées.
■ On peut enclencher le dispositif de verrouillage des
commandes lorsque le lave-vaisselle est en marche.
Pour actionner la commande de verrouillage
Appuyer sur HEAT DRY (séchage avec chaleur) pendant
5 secondes. Control Lock (verrouillage des commandes) s’allume.
Si on appuie sur une touche pendant que le lave-vaisselle est
verrouillé, le témoin clignote 3 fois.
Pour éteindre la commande de verrouillage
Appuyer sur HEAT DRY (séchage avec chaleur) pendant
5 secondes. Le témoin Control Lock (verrouillage des
commandes) s’éteint.
4 Hour Delay/délai de 4 heures
Choisir cette option pour faire fonctionner votre lave-vaisselle plus
tard ou en dehors des heures de pointe. On peut ajouter des
articles à la charge n’importe quand durant le compte à rebours
du délai. (Voir “Addition de vaisselle durant un programme”.) Le
compte à rebours du délai ne continuera pas si la porte n’est pas
bien enclenchée.
Pour différer la mise en marche
1. Ouvrir la porte.
2. Choisir un programme de lavage et des options. Les témoins
lumineux du programme et de l’option sélectionnés
s’illumineront.
3. Appuyer sur 4 HOUR DELAY (délai de 4 heures). Le témoin
lumineux 4 Hour Delay s’illuminera.
4. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/
réinitialisation).
5. Bien fermer la porte dans un délai de 3 secondes après avoir
appuyé sur Start/Resume (mise en marche/réinitialisation).
REMARQUE : Pour annuler le délai, ouvrir la porte et appuyer sur
4 HOUR DELAY (délai de 4 heures). Pour mettre en marche le
lave-vaisselle immédiatement, appuyer sur START/RESUME (mise
en marche/réinitialisation) et bien fermer la porte dans les
3 secondes qui suivent.
Indicateurs d’état d’avancement du programme
Sanitized/assainissement
Lorsqu’on sélectionne l’option Sani Rinse, l’indicateur Sanitized
(assainissement)
L’indicateur clignote à la fin du programme lorsque le lavevaisselle n’a pas bien lavé la vaisselle, comme par exemple
lorsqu’on a interrompu le programme. L’indicateur lumineux
s’éteint lorsqu’on ouvre et ferme la porte ou appuie sur CANCEL
(annulation).
s’allume dès que ce programme est terminé.
Clean/propre
Le témoin Clean (propre) s’allume lorsqu’un programme est
terminé. Cet indicateur s’éteint lorsqu’on ouvre et ferme la porte
ou appuie sur CANCEL (annulation).