KITCHENAID KOSCX 45600 User Manual [pl]

Page 1
Instrukcja obsługi
Page 2
Page 3
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 4 Ochrona środowiska 8 Montaż 8 Urządzenie 8 Przed podłączeniem 9 Po podłączeniu 9 Przed pierwszym użyciem 9 Akcesoria 10 Umieszczanie sondy 11 Funkcje urządzenia 12 Panel sterowania 12 Blokada przed dziećmi 13 Komunikaty 13 Skróty 14 WŁ./WYŁ./pauza 15 Minutnik 15 Zmiana ustawień 16 Specjalne 20 Sous vide 26 Rozm. parowe 28 Odgrzewanie 29 Para 30 Assisted Mode 32 Czyszczenie i konserwacja 33 Dane do testowania parametrów podgrzewania 35 Dane techniczne 35 Wprowadzenie do „Chef touch” 36 Jak zastosować metodę „Chef touch" 37 Torebki do pieczenia 38 Przygotowywanie torebek 38 Obsługa urządzenia 39 Jak piec w piekarniku parowym 40 Jak korzystać z komory chłodniczej 41 Wskazówki dotyczące przechowywania
opakowań w lodówce/zamrażarce 41 Jak podgrzewać potrawy w piekarniku parowym 42 Tabela pieczenia 43 Wskazówki dotyczące pieczenia i przygotowywania 46 Instrukcja rozwiązywania usterek 48 Serwis Techniczny 48
Page 4
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
BEZPIECZEŃSTWO JEST NASZYM PRIORYTETEM
Niniejsza instrukcja i samo urządzenie zawierają ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa. Należy je przeczytać i zawsze przestrzegać.
Ten symbol informuje o potencjalnym zagrożeniu bezpieczeństwa użytkowników i osób trzecich. Wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa będą poprzedzone tym symbolem oraz następującymi oznaczeniami:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Oznacza niebezpieczną sytuację, która, o ile się jej nie uniknie, spowoduje poważne obrażenia ciała.
Oznacza niebezpieczną sytuację, która, o ile się jej nie uniknie, może spowodować poważne obrażenia ciała.
Wszystkie komunikaty dotyczące bezpieczeństwa określają rodzaj potencjalnego zagrożenia i informują, w jaki sposób zmniejszyć ryzyko urazów, szkód oraz porażenia prądem wskutek nieprawidłowej obsługi urządzenia. Należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji:
Instrukcję przechowywać w łatwo dostępnym miejscu, aby
użytkownik mógł z niej korzystać w przyszłości.
Podczas rozpakowywania oraz instalacji urządzenia należy
stosować rękawice ochronne.
Przenoszenie oraz instalacja urządzenia wymaga
obecności co najmniej dwóch osób.
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności
montażowej urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego.
Prace montażowe i konserwacyjne powinny być
przeprowadzane przez technika specjalistę, zgodnie z instrukcjami producenta i obowiązującymi lokalnie przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nie należy
4
Page 5
naprawiać ani wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone w instrukcji obsługi.
Wymiana przewodu zasilającego może zostać
przeprowadzona wyłącznie przez wykwalikowanego elektryka. Skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym.
Urządzenie musi być obowiązkowo uziemione.
Przewód zasilający powinien mieć wystarczającą długość,
by umożliwić podłączenie zabudowanego urządzenia do sieci.
Aby instalacja była zgodna z wymaganiami
obowiązujących przepisów BHP, należy użyć rozłącznika wielobiegunowego o minimalnym odstępie między stykami wynoszącym 3 mm.
Jeśli piekarnik jest wyposażony we wtyczkę, nie używać
rozgałęziaczy.
Nie używać przedłużaczy ani rozdzielaczy.
Nie podłączać urządzenia do gniazda zdalnego sterowania
lub programatora czasowego.
Po zakończeniu montażu użytkownik nie powinien mieć
dostępu do komponentów elektrycznych urządzenia.
Nie należy dotykać urządzenia mokrymi częściami ciała ani
obsługiwać go boso.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego i służy do gotowania potraw. Wszelkie inne zastosowania (np. ogrzewanie pomieszczeń) są zabronione. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia ciała osób lub zwierząt oraz szkody materialne w przypadku nieprzestrzegania powyższych zaleceń i środków bezpieczeństwa.
Urządzenie i jego łatwo dostępne części mogą nagrzewać
się podczas pracy.
Należy unikać dotykania elementów grzejnych.
5
Page 6
Bardzo małe dzieci (w wieku 0-3 lat) i małe dzieci (w wieku
3-8 lat) nie powinny zbliżać się do urządzenia, chyba że są stale nadzorowane.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub przy odpowiednich instrukcjach dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i pod warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane z obsługą urządzenia. Nie pozwalać, by dzieci bawiły się urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru.
Podczas pracy urządzenia i po jej zakończeniu nie dotykać
jego grzałek, ponieważ stwarzają ryzyko poparzenia. Należy uważać, aby urządzenie nie miało kontaktu ze ściereczkami lub innymi łatwopalnymi materiałami, dopóki wszystkie jego komponenty całkowicie nie wystygną.
Po zakończeniu pieczenia ostrożnie otworzyć drzwiczki
urządzenia i pozwolić na stopniowe wydostanie się gorącego powietrza oraz pary z wnętrza komory. Gdy drzwiczki urządzenia są zamknięte, gorące powietrze wydostaje się na zewnątrz przez otwór nad panelem sterowania. Nie blokować otworów wentylacyjnych.
Do wyjmowania naczyń i innych akcesoriów z gorącego
piekarnika należy używać odpowiednich rękawic. Unikać dotykania gorących elementów.
Nie wkładać do piekarnika materiałów łatwopalnych ani
nie przechowywać ich w jego pobliżu: stwarzałyby zagrożenie pożarowe przy przypadkowym włączeniu urządzenia.
Nie podgrzewać ani gotować w urządzeniu hermetycznie
zamkniętych słoików ani innych tego typu pojemników.
Ciśnienie, które wytworzy się w środku, może doprowadzić
6
Page 7
do wybuchu słoika i w konsekwencji uszkodzenia urządzenia.
Nie używać pojemników z tworzyw syntetycznych.
Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się łatwo zapalić. Należy
zawsze nadzorować gotujące się potrawy zawierające dużo tłuszczu i oleju.
Nigdy nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia podczas
procesu suszenia żywności.
Jeżeli do potraw dodawane są napoje alkoholowe (np.
rum, koniak, wino, itp.), należy pamiętać, że alkohole wyparowują w wysokiej temperaturze. W konsekwencji występuje ryzyko, że opary alkoholu zapalą się w kontakcie z grzałką elektryczną.
Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się łatwo zapalić. Zawsze
uważnie nadzorować gotujące się potrawy zawierające dużo tłuszczu, oleju lub alkoholu (np. rumu, koniaku, wina).
Nie należy stosować urządzeń czyszczących parą.
Należy korzystać wyłącznie z sondy do mierzenia
temperatury zalecanej do tego piekarnika.
Do czyszczenia szyby w drzwiczkach piekarnika nie
używać środków ściernych ani ostrych skrobaków metalowych, ponieważ mogą one zarysować powierzchnię i spowodować pęknięcie szyby.
Przed wymianą lampy należy upewnić się, że urządzenie
jest wyłączone, aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się do recyklingu lub do
ponownego użycia. Urządzenie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. Przed złomowaniem należy odciąć przewody zasilające tak, aby sprzęt był niezdatny do ponownego użytku.
Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu
urządzeń AGD, należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem, punktem zbiórki odpadów lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
7
Page 8
Ochrona środowiska
Utylizacja materiałów z opakowania
• Materiał z opakowania nadaje się w 100% do recyklingu i jest oznaczony symbolem
• Poszczególne elementy opakowania powinny zostać zutylizowane w sposób odpowiedzialny i zgodny z obowiązującymi lokalnie przepisami dotyczącymi gospodarowania odpadami.
Rady dotyczące oszczędzania energii
• Urządzenie można wstępnie nagrzewać tylko wtedy, gdy jest to zalecane w tabeli gotowania lub w danym przepisie.
• Używać ciemnych lub emaliowanych na czarno form do pieczenia, gdyż znacznie lepiej pochłaniają ciepło.
Montaż
Po rozpakowaniu urządzenia sprawdzić, czy nie zostało ono uszkodzone podczas transportu i czy drzwiczki urządzenia zamykają się prawidłowo.
W przypadku problemów należy skontaktować się z najbliższym serwisem technicznym.
Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu, nie wyjmować urządzenia ze styropianowej podstawy do czasu instalacji.
Utylizacja urządzenia
• Niniejsze urządzenie jest oznaczone jako zgodne z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE (WEEE) w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
• Prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia przyczyni się do ograniczenia ryzyka negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, jakie może wystąpić w przypadku nieodpowiedniej utylizacji produktu.
• Symbol do niego dołączonej oznacza, że urządzenia nie wolno traktować jak zwykłego odpadu domowego. Należy oddać je do punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Dzieci nie mogą wykonywać czynności montażowych. Należy pilnować, aby dzieci nie zbliżały się do urządzenia w trakcie instalacji. Zarówno podczas instalacji, jak i po jej zakończeniu elementy opakowania (torby z tworzyw sztucznych, części styropianowe itp.) powinny pozostawać poza zasięgiem dzieci.
na urządzeniu lub w dokumentacji
Urządzenie
Podczas instalacji należy przestrzegać załączonych oddzielnie instrukcji montażu.
8
Page 9
Przed podłączeniem
Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem dostępnym w miejscu, w którym urządzenie będzie użytkowane.
Sprawdzić przed instalacją, czy komora kuchenki jest pusta.
Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Sprawdzić, czy drzwiczki kuchenki mik rofalowej dokładnie się zamykają i czy wewnętrzna uszczelka drzwiczek nie jest uszkodzona. Opróżnić kuchenkę i oczyścić jej wnętrze przy pomocy mięk kiej, wilgotnej ściereczki.
Nie należy uruchamiać urządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone, jeśli nie działa ono prawidłowo lub gdy zostało uszkodzone bądź spadło. Nie zanurzać przewodu zasilającego w wodzie. Przewód zasilający należy trzymać z dala od nagrzanych powierzchni.
Po podłączeniu
Urządzenia można używać tylko przy prawidłowo zamkniętych drzwiczkach.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenie musi zostać uziemione. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia ciała u osób lub zwierząt ani za szkody materialne wynikające z niespełnienia tego wymagania.
Jeśli przewód zasilający jest zbyt krótki lub zniszczony, należy go wymienić. Wymiana przewodu powinna zostać przeprowadzona przez technika specjalistę, zgodnie z instrukcjami producenta oraz obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa. Skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym.
Aby instalacja była zgodna z wymaganiami obowiązujących przepisów BHP, należy użyć rozłącznika wielobiegunowego o minimalnym odstępie między stykami wynoszącym 3 mm.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek problemy spowodowane niezastosowaniem się użytkownika do niniejszych instrukcji.
Przed pierwszym użyciem
. OTWORZYĆ DRZWICZKI, wyjąć akcesoria i upewnić
się, że piekarnik jest pusty.
WODĘ wodą z kranu (bez detergentów), a
następnie napełnić go do znaku „MAX”.
WSUNĄĆ POJEMNIK NA WODĘ do jego łoża, aż do
zetknięcia się z punktem kontaktowym i prawidłowego osadzenia na miejscu.
.
URUCHOMIĆ FUNKCJĘ KALIBRACJI i postępować
zgodnie z instrukcjami na ekranie.
UWAGA POMPA WODY odpowiadająca za napełnianie i
osuszanie kotła parowego została uruchomiona. Na początku będzie ona pracować głośniej, pompując powietrze, lecz dźwięk będzie cichszy po napełnieniu pompy wodą.
OPŁUKAĆ POJEMNIK NA
JEST TO ZJAWISKO NORMALNE i nie ma powodów do
niepokoju.
PO WYKONANIU KALIBRACJI kuchenkę należy
pozostawić do ostygnięcia do temperatury pokojowej, a następnie wytrzeć do sucha wilgotne miejsca (jeśli pozostały).
OPRÓŻNIĆ POJEMNIK NA WODĘ i osuszyć go przed
kolejnym użyciem.
9
Page 10
Akcesoria
INFORMACJE OGÓLNE Na rynku
JEST WIELE dostępnych akcesoriów. Przed ich
zakupem należy upewnić się, czy nadają się do gotowania na parze.
UMIEŚCIĆ POJEMNIK na ruszcie. Może on przenosić większe
obciążenia niż blacha do pieczenia czy tacka do gotowania na parze.
UPEWNIĆ SIĘ, CZY ZOSTAŁA ZACHOWANA odległość co
najmniej 30 mm pomiędzy górną krawędzią naczynia a sutem komory, aby zapewnić odpowiednie wnikanie pary do naczynia.
WYBÓR NACZYNIA DO GOTOWANIA Jeśli to tylko możliwe,
OTWORAMI, np. do gotowania warzyw. Para będzie miała
NALEŻY STOSOWAĆ NACZYNIA Z
swobodny dostęp do potrawy ze wszystkich stron, a potrawa ugotuje się równomiernie.
PARA Z ŁATWOŚCIĄ DOSTAJE SIĘ do przestrzeni pomiędzy
dużymi kawałkami ży wności takimi jak np. duże ziemniaki. Zapewnia to równomierne i skuteczne gotowanie. Pozwala to na ugotowanie zarówno dużych, jak i małych ilości w takim samym czasie. Umieszczenie (rozłożenie) potrawy w sposób umożliwiający parze równomierny i łatwy dostęp do poszczególnych kawałków pozwala na ugotowanie jej w takim samym czasie co mniejszych ilości.
BARDZIEJ ZWARTE POTRAWY, takie jak zapiekanki, ciasta, groszek, szparagi, które zawierają bardzo mało wolnych przestrzeni lub nie mają ich wcale, będą wymagały dłuższego gotowania, ponieważ para działa w mniejszej przestrzeni.
PODKŁADKA GUMOWA
DOSTARCZONA W ZESTAWIE GĄBKA służy do wycierania
skroplin mogących pozostawać w ostygłym piekarniku po pieczeniu. Piekarnik należy koniecznie pozostawić do ostygnięcia, aby uniknąć poparzenia.
RUSZT
RUSZT DRUCIANY umożliwia cyrkulację gorącego
powietrza wokół potrawy. Umieścić potrawę bezpośrednio na ruszcie lub użyć go jako podstawka pod garnki, blachy do pieczenia lub inne naczynia kuchenne.
W przypadku umieszczenia potraw bezpośrednio na ruszcie należy włożyć blachę do pieczenia-ociekacz pod ruszt.
BLACHA DO PIECZENIAOCIEKACZ
WŁOŻYĆ BLACHĘ DO PIECZENIA-OCIEKACZ pod ruszt druciany i
tackę do gotowania na parze. Może on być również stosowany jako naczynie do gotowania lub jako blacha do pieczenia.
BLACHA DO PIECZENIA-
OCIEKACZ służy do zbierania
kapiącego sosu oraz cząstek żywności, które mogłyby zabrudzić i zaplamić wnętrze kuchenki. Należy unikać umieszczania nacz yń bezpośrednio na dnie kuchenki.
Tacka do gotowania na parze
TACKI DO GOTOWANIA NA PARZE należy używać do gotowania
takich potraw jak ryby, warzywa czy ziemniaki.
KUCHENKI BEZ TACKI DO
GOTOWANIA NA PARZE należy
używać do gotowania takich potraw jak ryż i inne ziarna.
ZBIORNIK NA WODĘ
POJEMNIK NA WODĘ ZNAJDUJE SIĘ za drzwiczkami i jest
dostępny zaraz po otwarciu drzwiczek.
WSZYSTKIE FUNKCJE PIECZENIA, z wyjątkiem
funkcji Termoobiegu, w ymagają napełnienia pojemnika.
POJEMNIK NA WODĘ NALEŻY NAPEŁNIĆ wodą z
kranu do znaku „MAX".
UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE świeżej wody z kranu
lub butelkowanej wody niegazowanej. Nigdy nie należy używać wody destylowanej lub ltrowanej ani jakichkolwiek innych płynów w pojemniku na wodę.
PO KAŻDYM UŻYCIU KUCHENKI NALEŻY OPRÓŻNIĆ POJEMNIK
NA WODĘ. Przemawiają za tym względy higieniczne.
Zapobiega to również gromadzeniu się skroplin wewnątrz urządzenia.
OSTROŻNIE (powoli, uważając, by nie rozlać wody)
wyciągnąć pojemnik na wodę z jego komory. Należy go trzymać poziomo, aby pozwolić pozostałej wodzie na wypłynięcie z gniazda zaworu.
SONDA
Należy korzystać wyłącznie z sondy do mierzenia temperatury zalecanej do tego piekarnika.
SONDA PRZEZNACZONA JEST do
mierzenia wewnętrznej temperatury potraw w zakresie od 30 do 100°C. Gdy tylko zostanie osiągnięta ustawiona temperatura, urządzenie wyłączy się, a na wyświetlaczu pojawi się napis: „Osiągnięto temperaturę".
Czyszcząc sondę,
NIE WOLNO ZANURZAĆ JEJ W WODZIE. Po
użyciu wystarczy przetrzeć ją czystą, wilgotną ściereczką lub ręcznikiem kuchennym.
10
Page 11
Umieszczanie sondy
. UMIEŚCIĆ SONDĘ DO MIERZENIA
TEMPERATURY W potrawie,
jeszcze gdy znajduje się ona na kuchennym blacie.
UPEWNIĆ SIĘ, że w
potrawę włożona jest możliwie jak największa część sondy. Zapewni to większą dokładność pomiaru temperatury.
. WŁOŻYĆ potrawę do
piekarnika.
. OBRÓCIĆ Z POWROTEM POKRYWKĘ
SONDY I podłączyć sondę
temperatury do gniazdka w ściance piekarnika, upewniając się, że przewód zasilający wisi swobodnie nawet po zamknięciu drzwiczek. Ani gniazdko, ani wtyczka sondy nie mają dostępu do prądu.
PIECZENIE Z UŻYCIEM SONDY DO MIERZENIA TEMPERATURY
SONDA DO MIERZENIA TEMPERATURY
powinna zwykle być umieszczona w taki sposób, by jej końcówka znalazła się w najgrubszej części potrawy, ponieważ jest to część, której podgrzanie zajmie najwięcej czasu.
KOŃCÓWKA SONDY nie może
dotykać kości ewentualnie znajdujących się w potrawie.
Należy również unikać umieszczania sondy w tłustych partiach potrawy, ponieważ nagrzewają się one szybciej, co prowadzi do błędnego pomiaru temperatury całości.
Sonda powinna, jeśli to możliwe, zostać umieszczona w taki sposób, by jej końcówka nie dotykała ścianek ani dna naczynia.
Ustawiona
TEMPERATURA musi być wyższa niż aktualna
temperatura potrawy.
NIE MOŻNA używać sondy, przygotowując słodycze,
dżemy i marmolady lub potrawy wymagające dłuższego czasu gotowania, ponieważ najwyższa możliwa do ustawienia temperatura pieczenia to 100 °C.
Czyszcząc sondę, NIE WOLNO ZANURZAĆ JEJ W WODZIE. Po użyciu wystarczy przetrzeć ją czystą, wilgotną ściereczką lub ręcznikiem kuchennym.
PIEKARNIK NIE MOŻE PRACOWAĆ z niepodłączoną do niego
sondą temperatury w komorze. Uruchamianie piekarnika z pominięciem tego
zastrzeżenia doprowadzi do zniszczenia sondy.
NALEŻY UŻYWAĆ TYLKO ZAŁĄCZONEJ SONDY DO POTRAW lub innej
sondy zalecanej przez autoryzowany serwis techniczny. Sondy innych marek dostępnych na rynku nie zapewnią odpowiednich rezultatów i mogą doprowadzić do zniszczenia piekarnika.
DRÓB
W PRZYPADKU GDY SONDY używa się
do pieczenia kurczaka, jej końcówkę należy umieścić w najgrubszej części kurczaka, np. we wnętrzu udka, tuż poniżej nogi. Sonda nie może dotykać kości.
JAGNIĘCINA
PRZYSTĘPUJĄC DO PIECZENIA
BARANIEGO UDŹCA / NOGI,
należy umieścić końcówkę sondy w najgrubszej części mięsa w taki sposób, by nie dotykała kości.
WIEPRZOWINA
W PRZYPADKU PIECZENIA
WIEPRZOWINY, np. łopatki
wieprzowej, baleronu, zrazów itd., sonda powinna zostać umieszczona możliwie głęboko wewnątrz mięsa, a nie w warstwie tłuszczu na powierzchni. Należy unikać umieszczania końcówki sondy w tłustych partiach mięsa wieprzowego.
RYBY
SONDY MOŻNA UŻYWAĆ,
PIEKĄC W CAŁOŚCI DUŻE RYBY,
takie jak łosoś czy szczupak. Należy umieścić końcówkę sondy w najgrubszej partii ryby, nie za blisko kręgosłupa.
11
Page 12
Funkcje urządzenia
Wlot pary
r
e
Poziomy półek
w
q
Pokrywka sondy / gniazdko w ściance
piekarnika
Panel sterowania
Czujnik temperatury
Uszczelka drzwiczek
Zbiornik na wodę Gniazdo zaworu
Podnieść i pociągnąć
Popchnąć
Pokrętło wielofunkcyjne
Przycisk WŁ./WYŁ./pauza
Przycisk WSTECZ
Wyświetlacz cyfrowy
Ustawi enia urządz enia i wyświ etlacza
Pokrętło regulacyjne
Kalibracja
Język
Czas
Przycisk OK
Przycisk Start
12
Page 13
Blokada przed dziećmi
q
19:30
q
. NACISNĄĆ JEDNOCZEŚNIE PRZYCISKI BACK (WSTECZ) ORAZ OK I PRZYTRZYMAĆ JE DO
USŁYSZENIA DWÓCH SYGNAŁÓW DŹWIĘKOWYCH ( SEKUNDY).
TA FUNKCJA POZWALA zablokować urządzenie przed obsługą przez dzieci. PRZY WŁĄCZONEJ BLOKADZIE wyłączone są wszystkie przyciski urządzenia.
q
UWAGA: Przyciski te działają wyłącznie w połączeniu, gdy kuchenka jest wyłączona.
Blokad a przed dzieć mi
włączona
KOMUNIKAT POTWIERDZAJĄCY jest wyświetlany przez 3 sekundy przed
powrotem do poprzedniego widoku.
BLOKADĘ KLAWISZY WYŁĄCZA SIĘ w ten sam sposób, jak przy włączaniu.
Blokad a przed dzieć mi
wyłączona
Komunikaty
PODCZAS UŻYWANIA NIEKTÓRYCH FUNKCJI kuchenka może zatrzymać się i wyświetlić polecenie wykonania
czynności lub poradę dotyczącą akcesoriów, których należy użyć.
JEŚLI POJAWI SIĘ KOMUNIKAT:
- Otworzyć drzwiczki (jeśli to wymagane).
- Wykonać określoną czynność (jeśli to wymagane).
- Zamknąć drzwiczki i ponownie uruchomić urządzenie przyciskiem "Start".
25%
Pieczenie prawie zakończone
Opróż. i napeł. zbiornik
Wyjmij i opróż. zbiornik
Naciśni j Ok., kiedy bę dzie gotowe
Sprawdź potrawę
Opróżn. pojemnika na wodę
13
Zamieszaj potrawę
Obróć potrawę
Nie otw. drzwi piekar.
w czasi e kalibr.
Page 14
Skróty
r
Skróty
q
. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO WIELOFUNKCYJNE, aż na wyświetlaczu pojawi się
napis „Shortcuts” (Skróty).
.
POKRĘTŁEM REGULACYJNYM wybrać ulubiony skrót. Najczęściej
stosowane funkcje są wstępnie wybrane.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK, aby potwierdzić wybór.
.
UŻYWAJĄC POKRĘTŁA REGULACYJNEGO / PRZYCISKU OK, dokonać żądanych regulacji.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK START.
ABY UMOŻLIWIĆ ŁATWIEJSZE UŻYTKOWANIE, piekarnik automatycznie
tworzy listę ulubionych skrótów stosowanych przez użytkownika.
NA POCZĄTKU UŻYTKOWANIA KUCHENKI lista ta składa się z 10 pustych
pozycji oznaczonych napisem „Skróty”. Wraz z upływem czasu urządzenie automatycznie wypełnia listę skrótami najczęściej wykorzystywanych funkcji.
PO OTWARCIU MENU SKRÓTÓW użytkownik zobaczy na liście skrótów wstępnie wybraną i oznaczoną skrótem #1
najczęściej używaną funkcję.
UWAGA: kolejność funkcji widocznych w menu skrótów zmienia się automatycznie zależnie od zwyczajów podczas gotowania.
et
Najczęściej stosowane funkcje pieczenia
Najczęściej stosowane funkcje pieczenia
Najczęściej stosowane funkcje pieczenia
w
Skróty Skróty Skróty
Chleb
Skróty
Frytki Chleb
Skróty
14
Page 15
WŁ./WYŁ./pauza
rq
URZĄDZENIE WŁĄCZA I WYŁĄCZA LUB ZATRZYMUJE SIĘ przyciskiem WŁ./WYŁ.
PO WŁĄCZENIU URZĄDZENIA wszystkie przyciski będą działały normalnie, a zegar 24-godzinny nie
będzie wyświetlany.
KIEDY URZĄDZENIE JEST WYŁĄCZONE, aktywny jest tylko jeden przycisk. Działać będzie tylko przycisk OK (patrz
temat: „Minutnik kuchenny (Timer)”. Wyświetlany będzie zegar 24-godzinny.
UWAGA: Zachowanie kuchenki może się różnić od tego opisanego powyżej. Zależy to od tego, czy funkcja ECO została WŁĄCZONA lub WYŁĄCZONA (więcej informacji - patrz rozdział ECO).
OPISY ZNAJDUJĄCE SIĘ W TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI dotyczą sytuacji, w których piekarnik jest WŁĄCZONY.
Minutnik
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Obróci ć +/-, aby ustawić tim er i , aby rozpo cząć
w
e
. WYŁĄCZYĆ KUCHENKĘ, przekręcając w tym celu pokrętło wielofunkcyjne w położenie Zero lub naciskając
przycisk WŁ./WYŁ.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK.
.
PRZEKRĘCAJĄC POKRĘTŁO REGULACYJNE, ustawić żądany czas timera.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK, aby uruchomić odliczanie minutnika wstecz.
Z FUNKCJI TEJ MOŻNA KORZYSTAĆ, gdy należy zmierzyć dokładny czas,
np. podczas pieczenia lub gotowania.
TA FUNKCJA JEST DOSTĘPNA TYLKO WTEDY, gdy urządzenie jest
wyłączone lub w trybie gotowości.
Naciśni j +, aby pr zedłużyć , aby wył ączyć
Gdy minutnik zakończy odliczanie,
NACIŚNIĘCIE PRZYCISKU STOP przed upływem ustawionego czasu spowoduje wyłączenie timera.
SŁYCHAĆ BĘDZIE SYGNAŁ DŹWIĘKOWY.
Czas
15
Page 16
Zmiana ustawień
q
Ustawienia
e
. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO WIELOFUNKCYJNE, aż na wyświetlaczu pojawi się „Ustawienia”. .
PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE, aby wybrać jedno z ustawień, które mają zostać dostosowane.
PO PIERWSZYM WŁĄCZENIU URZĄDZENIA DO ZASILANIA użytkownik zostanie poproszony o ustawienie języka i zegara
24-godzinnego.
PO PRZERWIE W DOSTAWIE PRĄDU zegar zacznie migać i wymagane będzie jego ponowne ustawienie. KUCHENKA ZOSTAŁA WYPOSAŻONA w liczne funkcje, które można dostosować do własnych potrzeb.
w
Język
Calibrate
Language
Appliance and display settings
. NACISNĄĆ PRZYCISK OK, . PRZEKRĘCIĆ POKRĘTŁO REGUL ACYJNE, aby wybrać jeden z dostępnych języków. .
NACISNĄĆ PONOWNIE PRZYCISK OK, aby potwierdzić zmianę.
Time
q
e
w
Türkçe English
Français
Please select language
Język
Wybrano prawidłowo
16
Page 17
Ustawianie zegara
e
(HH) (MM)
e
Jasność
Czas
Ustawi enia urządz enia i wyświ etlacza
. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE, aż wyświetli się
komunikat „Czas".
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK. (Cyfry będą migać).
.
PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE, aby ustawić zegar -godzinny.
.
NACISNĄĆ PONOWNIE PRZYCISK OK, aby potwierdzić zmianę.
ZEGAR JEST NASTAWIONY I URUCHOMIONY.
Głośność
w
r
Obróć +/- aby us tawić cza s, a później aby zakońc zyć
Obróć +/- aby us tawić cza s, a później aby zakońc zyć
Wybrano prawidłowo
q
12 : 30
Czas
Jasność
Czas
Jasność
Ustawi enia urządz enia i wyświ etlacza
. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE, aż wyświetlony zostanie
napis “Brightness" („Jasność").
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK.
.
PRZEKRĘCAJĄC POKRĘTŁO REGULACYJNE, ustawić odpowiedni poziom jasności.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK, aby potwierdzić wybór.
Głośność
w
r
Standardowy kontrast
Wybrano prawidłowo
q
Głośno
Średnia
Mała
Czas
17
Page 18
Głośność
e
e
w
Jasność Głośność Tryb ECO
Ustawi enia urządz enia i wyświ etlacza
w
r
q
. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE ., aż wyświetlony zostanie
napis "Volume" („Głośność").
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK.
.
PRZEKRĘCAJĄC POKRĘTŁO REGULACYJNE, ustawić głośność „Wysoka”, „Średnia”, „Niska” lub „Wyciszona”.
.
NACISNĄĆ PONOWNIE PRZYCISK OK, aby potwierdzić zmianę.
Eco
Głośność Tryb ECO
Ustawi enia urządz enia i wyświ etlacza
Kalibracja
w
r
Głośno
Średnia
Mała
Standardowy kontrast
Głośność
Wybrano prawidłowo
q
. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE, aż wyświetlony zostanie
napis „Tryb ECO".
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK.
.
PRZEKRĘCAJĄC POKRĘTŁO REGULACYJNE, ustawić opcję „WŁ.” lub „WYŁ.” dla trybu ECO.
.
NACISNĄĆ PONOWNIE PRZYCISK OK, aby potwierdzić zmianę.
GDY FUNKCJA ECO jest włączona, wyświetlacz automatycznie
ściemnia się po pewnym czasie, aby oszczędzać energię. Włącza się on ponownie po wciśnięciu przycisku lub otwarciu drzwiczek.
JEŻELI USTAWIONO OPCJĘ WYŁ., wyświetlacz nie wyłącza się, a 24-godzinny zegar jest zawsze widoczny.
Minimalne zużycie energii
WYŁĄCZONY
WŁĄCZONY
Tryb ECO
Wybrano prawidłowo
18
Page 19
Kalibracja
Tryb ECO
Kalibracja
Kalibracja temp. wrzenia wody
. NACISNĄĆ PRZYCISK OK. Ważne, aby nie otwierać drzwiczek do
chwili zakończenia całej procedury.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK START.
Język
q
w
e
Nie otw. drzwi piekar.
w czasi e kalibr.
PRZED SKORZYSTANIEM Z TEJ FUNKCJI UPEWNIĆ SIĘ, że pojemnik na wodę
00 :10
CZAS PIECZENIA
jest napełniony świeżą wodą z kranu.
Nie otw. drzwi piekar.
w czasi e kalibr.
14:22
KONIEC
KALIBRACJA TEMPERATURA WRZENIA WODY zależy od ciśnienia atmosferycznego. Na dużych wysokościach gotuje się ona
wcześniej niż na poziomie morza.
PODCZAS KALIBRACJI urządzenie jest automatycznie kongurowane do pracy z aktualnymi ciśnieniami w danej
lokalizacji. Może to powodować wytwarzanie większej ilości pary niż zwykle – jest to zjawisko normalne.
PO KALIBRACJI NALEŻY POZOSTAWIĆ KUCHENKĘ DO OSTYGNIĘCIA i wytrzeć do sucha wilgotne elementy. PONOWNA KALIBRACJA ZWYKLE kalibracja jest wykonywana jednorazowo, co powinno być wystarczające, jeżeli kuchenka jest
zainstalowana na stałe w domu. JEDNAKŻE, jeśli urządzenie zainstalowano np. w kamperze, przeniesiono je do innej miejscowości lub w
jakikolwiek inny sposób zmieniono wysokość jego instalacji, przed użyciem konieczna będzie jego ponowna kalibracja.
W czasie gotowania
PO ROZPOCZĘCIU PROCESU GOTOWANIA (PIECZENIA): Czas można łatwo zwiększać co 1 minutę, naciskając przycisk Start. Każde naciśnięcie wydłuża
czas.
POKRĘTŁEM REGULACYJNYM można przełączać parametry, aby
wybrać ten, który ma zostać zmieniony.
Duża MOC
00:70
NACIŚNIĘCIE PRZYCISKU OK wybiera i umożliwia jego zmianę
200 g
(miganie). Aby zmienić ustawienia, nacisnąć przycisk Up/ Down (Góra/Dół).
WAGA
NACISNĄĆ PONOWNIE PRZYCISK OK, aby potwierdzić wybór. Kuchenka automatycznie kontynuuje pracę z nowym ustawieniem.
NACIŚNIĘCIE PRZYCISKU BACK (WSTECZ) pozwala wrócić bezpośrednio do ostatniego zmienionego parametru.
19
CZAS PIECZENIA
Page 20
Specjalne
Specjalne
q
. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO WIELOFUNKCYJNE, aż pojawi się komunikat „Funkcje specjalne". .
PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE, aby wybrać jedną z funkcji specjalnych. Postępować zgodnie z
instrukcjami podanymi w odrębnym rozdziale poświęconym funkcjom (na przykład Wyrastanie ciasta).
FUNKCJE SPECJALNE FUNKCJA SUGEROWANE ZASTOSOWANIE
WYRASTANIE CIASTA SŁUŻY DO WYRASTANIA ciasta wewnątrz kuchenki w stałej temperaturze 40°C
CZYSZCZENIE PAROWE SŁUŻY DO PŁUKANIA komory piekarnika.
ODKAMIENIANIE SŁUŻY DO ODKAMIENIANIA zbiornika na wodę.
OPRÓŻNIANIE RĘCZNE OPRÓŻNIANIE zbiornika na wodę
DEZYNFEKCJA DO DEZYNFEKCJI butelek lub słoiczków dla dzieci
JOGURT DO PRZYRZĄDZANIA JOGURTU
PRZECHOWYWANIE DO PRZECHOWYWANIA potraw typu owoce lub warzywa
w
Wyrastanie ciasta
Odkamienianie
Wyrastanie
Preservation
Wyrastanie ciasta
. NACISNĄĆ PRZYCISK OK. .
PRZEKRĘCIĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE, by ustawić czas.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK START.
FUNKCJA WYRASTANIE jest używana przy wyrastaniu ciasta. Jest ono
znacznie szybsze niż w temperaturze pokojowej.
WYRASTANIE UMIEŚCIĆ MISKĘ z ciastem na ociekaczu na poziomie 1 lub 2 półki. Przykryć ściereczką do pieczenia.
SKRÓCENIE CZASU WYRASTANIA o ¹/ w porównaniu z tradycyjną recepturą.
Zaleca się procesowi niż temperatura pokojowa na zewnątrz urządzenia. Z tego względu konieczne jest zakończenie wyrastania wcześniej. W przeciwnym razie ciasto będzie zbyt wyrośnięte.
SKRÓCENIE CZASÓW WYRASTANIA, ponieważ temperatura wewnątrz kuchenki bardziej sprzyja temu
q
40°C TEMPERATURA
e
Wyrastanie
w
00:20
CZAS PIECZENIA
13:35
KONIEC
20
Page 21
Czyszczenie parowe
Odkamienianie
Czyszc zenie parowe
Wyrastanie
Do czy szczenia pr zy pomoc y pary
q
. NACISNĄĆ PRZYCISK OK/WYBIERZ. . POSTĘPOWAĆ zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. .
NACISNĄĆ PRZYCISK „START”.
F
UNKCJA CZYSZCZENIA PAROWEGO służy do zmiękczania ciężkich zabrudzeń i ułatwiania czyszczenia.
NALEŻY UŻYWAĆ JEJ REGULARNIE, aby uniknąć nagromadzania się osadów soli i innych żrących resztek żywności,
które mogłyby uszkodzić stalowe powierzchnie urządzenia. Jeśli urządzenie nie będzie czyszczone, może zacząć rdzewieć.
Po czyszczeniu
NALEŻY WYTRZEĆ PIEKARNIK DO SUCHA.
e
Czyszc zenie parowe
w
13:35
KONIEC
21
Page 22
Usuwanie kamienia
w
Opróżnianie
Odkamien.
Do odkamieniania pojemnika na wodę
. NACISNĄĆ PRZYCISK OK. (Kuchenka przygotowuje się do
odkamieniania)
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK po ustawieniu na miejscu pojemnika na wodę z odkamieniaczem. Postępować zgodnie z wytycznymi na ekranie. Nie przerywać procesu, aż do jego zakończenia.
Wyrastanie
1/3 FAZA
q
Opróż. i n apeł. zbior nik
odkam.
00:32
DŁG. FA ZY
Odkamien.
Opróż. i n apeł. zbior nik
wodą
2/3 FAZA
Płukanie
URZĄDZENIE WYPOSAŻONE JEST W SYSTEM sygnalizujący konieczność odkamieniania. Odkamienianie należy wykonać, gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Descale needed” (Konieczne odkamienianie). Przed przeprowadzeniem odkamieniania należy upewnić się, czy dostępna jest wystarczająca ilość płynu
Wymag. odkamien.
Naciśnij aby rozp. i aby anulować
odkamieniającego. Zaleca się stosowanie odkamieniacza „Wpro active’clean”, przeznaczonego do ekspresów do kawy i czajników.
ODKAMIENIANIE TRWA około ½ godziny i nie można w tym czasie
Wyjąć i opróżnić zbiornik
Naciśni j Ok., kiedy bę dzie gotowe
uruchamiać żadnej funkcji gotowania. Komunikat „Please remove...” (Proszę wyjąć...) oznacza zakończenie tej operacji.
PO OPRÓŻNIENIU pojemnika na wodę w systemie nie powinny znajdować się żadne resztki, urządzenie zostało poprawnie odkamienione i jest gotowe do bezpiecznego stosowania.
11:10
KONIEC
00:06
DŁG. FA ZY
11:10
KONIEC
UWAGA: PO URUCHOMIENIU procedura odkamieniania musi zawsze dobiec do końca.
ILOŚĆ ODKAMIENIACZA ZMIESZAĆ 1 litr wody z całą zawartością jednej, pełnej butelki (250 ml) odkamieniacza „Wpro active’clean”.
Jeżeli odkamieniacz „Wpro active’clean” nie jest dostępny, należy używać tylko białego octu.
22
Page 23
Opróżnianie
21 °C
w
Disinfection Opróżnianie
Odkamienianie
Odkamienianie
. NACISNĄĆ PRZYCISK OK.
RĘCZNE OPRÓŻNIANIE pojemnika na wodę można przeprowadzić, by
upewnić się, że wewnątrz nie pozostały żadne resztki wody.
JEŻELI TEMPERATURA w pojemniku na wodę jest zbyt wysoka,
urządzenie nie rozpocznie procedury opróżniania do czasu, aż temperatura spadnie poniżej 60°C. Po ostygnięciu rozpocznie się ona automatycznie.
q
Przyg ot. do opr. pojemn ika na wodę. Naci śnij przyci sk aby
anul.
Czekaj
Opróżn. pojemnika na wodę
Wyjmij i opróż. zbiornik
Naciśni j Ok., kiedy bę dzie gotowe
Disinfection (Dezynfekcja)
Yoghurt
Disinfection
For disinfection of baby bottles
. NACISNĄĆ PRZYCISK OK. .
PRZEKRĘCIĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE, by ustawić czas.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK START.
DO DEZYNFEKCJI butelek dla dzieci i innych artykułów takich jak słoiki na przetwory. UPEWNIĆ SIĘ, że rzeczy, które mają zostać poddane dezynfekcji, są odporne na działanie wysokich
temperatur, aż do 100°C .
NA POZIOMIE 1 UMIEŚCIĆ BLACHĘ DO PIECZENIA-OCIEKACZ LUB RUSZT. Rzeczy, które mają zostać poddane dezynfekcji,
należy ułożyć na ociekaczu lub ruszcie, każdą oddzielnie, tak by para mogła dotrzeć do wszystkich ich części.
WSZYSTKIE ARTYKUŁY powinny być rozłożone na najbardziej podstawowe części składowe, tak aby para mogła
dotrzeć do wszystkich ich ścianek. Przed ponownym złożeniem
UWAGA:
Dla uzyskania odpowiednich rezultatów WYMAGANY JEST CZAS MINIMUM 20 MINUT i taki właśnie czas został ustawiony fabrycznie. Nie ma możliwości ustawienia krótszego czasu.
MAKSYMALNY CZAS wynosi 1½ godziny.
NALEŻY JE STARANNIE OSUSZYĆ.
Opróżnianie
q
e
23
Page 24
Yoghurt
Preservation
Yoghurt
Disinfection
For making of yoghurt
q
e
w
. NACISNĄĆ PRZYCISK OK. .
PRZEKRĘCIĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE, by ustawić czas.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK START.
SŁUŻY DO PRZYRZĄDZANIA JOGURTU. W przypadku stosowania niepasteryzowanego mleka, piekarnik należy
rozgrzać do 90°C i pozostawić do ochłodzenia poniżej 49°C (jednak nie mniej niż 32°C. Optymalnie 43°C). W przeciwnym razie jogurt nie uzyska wymaganej konsystencji.
DODAĆ OKOŁO 100 G z żywymi kulturami bakterii na 1 litr pełnotłustego mleka. (Mleko i jogurt powinny
posiadać tę samą procentową zawartość tłuszczu). UMIEŚCIĆ MIESZANINĘ w (6-7) szklanych salaterkach. Każdą z nich przykryć szczelnie pokrywką lub
żaroodporną folią samoprzylepną. Można również użyć specjalnych słoiczków do jogurtu.
NACZYNIA UMIEŚCIĆ na ruszcie w piekarniku. USTAWIĆ CZAS na 5 godzin. Fabryczne ustawienie temperatury to 40°C). ODCZEKAĆ, JOGURT OSTYGNIE i umieścić w lodówce na kilka godzin przed podaniem. Będzie nadawał się do
spożycia przez 1-2 tygodnie. Części jogurtu (około 100 g) można użyć do przygotowania nowej porcji w ciągu 5-7 dni.
UWAGA: Aby uniknąć nieumyślnego powstania kultur bakterii w jogurcie, bardzo ważne jest, by wszystkie przyrządy i słoiki używane do przyrządzania jogurtu były bardzo czyste. Zalecamy sterylizację pojemników i innych przyrządów itp. przy użyciu funkcji „DISINFECTION".
40°C TEMPERATURA
Yoghurt
03:00
CZAS PIECZENIA
10:20
KONIEC
24
Page 25
Preservation
r
Wyrastanie
Preservation
Yoghurt
For preservation of food
q
e
t
y
w
. NACISNĄĆ PRZYCISK OK. .
POKRĘTŁEM REGULACYJNYM wybrać ustawienie do edycji.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK, aby potwierdzić.
.
POKRĘTŁEM REGULACYJNYM zmienić ustawienie.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK, aby potwierdzić. (Powtórzyć czynności  i , jeśli zachodzi taka potrzeba).
.
NACISNĄĆ PRZYCISK START.
DO WEKOWANIA owoców i warzyw. NA POZIOMIE 2 UMIEŚCIĆ RUSZT, a pod nim ociekacz. Na ruszcie umieścić przygotowane słoiki. Jeśli słoiki
znajdują się za wysoko, umieścić je bezpośrednio na spodzie ociekacza na poziomie 1.
UŻYWAĆ TYLKO OWOCÓW i warzyw dobrej jakości. Słoiki można wyczyścić przy użyciu funkcji dezynfekcji. Po
upływie czasu wekowania otworzyć drzwiczki, pozostawiając słoiki w komorze piekarnika do czasu osiągnięcia temperatury pokojowej
PRESERVATION PRZETWORY
POTRAWA ILOŚĆ CZAS WSKAZÓWKI
1-litrowy słoik 40 – 120 minut
WARZYWA
½-litrowy słoik 25 – 105 minut
1-litrowy słoik 30 – 50 minut
OWOCE
½-litrowy słoik 15 – 35 minut
100 °C TEMPERATURA
Preservation
PODGOTOWAĆ WARZYWA i wypełnić słoiki tak, jak
to opisano w przypadku owoców. Polać solanką.
DOJRZAŁE OWOCE nie wymagają podgotowywania. Twarde owoce należy nieco podgotować.
WYPEŁNIĆ SŁOIKI, zostawiając ok. 2 cm przestrzeni od wierzchu naczynia. Polać syropem owocowym.
CZAS PIECZENIA
KONIEC
00:30
10:48
25
Page 26
Sous vide
q
Odgrzewanie
Sous vide Specjalne
Do got. sous vide
. PRZEKRĘCIĆ POKRĘTŁO WIELOFUNKCYJNE. .
PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE, aż wyświetli się napis „Sous
vide".
.
PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE, aby wybrać jedną z funkcji
sous vide.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK, aby potwierdzić.
.
PRZEKRĘCAJĄC POKRĘTŁO REGULACYJNE, wybrać potrawę.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK, aby potwierdzić.
.
POSTĘPOWAĆ zgodnie z instrukcjami na ekranie dotyczącymi pojemnika na wodę i innych przyborów.
.
POKRĘTŁEM REGULACYJNYM wybrać ustawienie do edycji.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK, aby potwierdzić.
.
POKRĘTŁEM REGULACYJNYM zmienić ustawienie.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK, aby potwierdzić. (Powtórzyć
czynności  i , jeśli zachodzi taka potrzeba).
.
NACISNĄĆ PRZYCISK START.
etuad
Dodatk . inf. patrz ins trukcja obs ługi
Dodatk . inf. patrz ins trukcja obs ługi
Pamięta j o napełn. zb iorn. wodą z kr anu
Mięso w c ał.
wryos
f
Odgrzewanie
Gotowanie
Śmietana słona
Mięso w c ał.
Mięso siekane
CZAS PIECZENIA
KONIEC
01:20
11:55
ZAWSZE UKŁADAĆ POTRAWĘ NA RUSZCIE, aby umożliwić prawidłową
cyrkulację powietrza wokół potrawy.
26
Page 27
Odgrzewanie
FUNKCJA TA SŁUŻY DO gotowania potraw podanych w poniższej tabeli.
POTRAWA CZAS PIECZENIA AKCESORIA
ZAMROŻONE 01 min – 4 godziny
RUSZT na poziomie 3
SCHŁODZONE 01 min – 4 godziny
Gotowanie
FUNKCJA TA SŁUŻY DO gotowania potraw podanych w poniższej tabeli.
POTRAWA CZAS PIECZENIA AKCESORIA
MIĘSO W CAŁOŚCI 1 h 20 min – 4 godziny
MIĘSO SIEKANE 45 min – 4 godziny
DRÓB 45 min – 4 godziny
RYBY 40 min – 4 godziny
MIĘCZAKI 30 min – 4 godziny
SKORUPIAKI 28 min – 4 godziny
WARZYWA 35 min – 4 godziny
OWOCE 25 min – 4 godziny
ŚMIETANA SŁOD. 35 min – 4 godziny
ŚMIETANA SŁONA 30 min – 4 godziny
RUSZT na poziomie 3
27
Page 28
Rozm. parowe
q
Rozm. parowe
e
t
y
w
r
. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO WIELOFUNKCYJNE, aż na wyświetlaczu pojawi
się napis „Steam defrost” (Rozm. parowe).
.
POKRĘTŁEM REGULACYJNYM wybrać ustawienie do edycji.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK, aby potwierdzić.
.
POKRĘTŁEM REGULACYJNYM zmienić ustawienie.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK, ABY POTWIERDZIĆ. (Powtórzyć czynności  i , jeśli zachodzi taka potrzeba).
.
NACISNĄĆ PRZYCISK START.
60 °C TEMPERATURA
Rozm. parowe
00:05
CZAS PIECZENIA
14:31
KONIEC
FUNKCJA TA SŁUŻY DO rozmrażania mięsa, drobiu, ryb, jarzyn, chleba i owoców.
ROZMRAŻAJĄC PRODUKTY, zaleca się nie rozmrażać ich całkowicie i pozwolić na dokończenie procesu w czasie
dochodzenia.
CZAS DOCHODZENIA, PO ROZMRAŻANIU, ZAWSZE POLEPSZA rezultaty, ponieważ następuje wyrównanie temperatury
wewnątrz potrawy.
CHLEB NALEŻY WKŁADAĆ w opakowaniu, aby nie zwilgotniał. POTRAWY, TAKIE JAK MIĘSO I RYBY, NALEŻY UKŁADAĆ bez opakowania na tacce do gotowania na parze,
umieszczonej na poziomie 3. Poniżej, na poziomie 1 zawsze należy ustawiać ociekacz, gdzie zbierać się będzie roztopiona woda.
W POŁOWIE CZASU ROZMRAŻANIA POTRAWĘ NALEŻY ODWRÓCIĆ, PRZEKŁADAJĄC I ODDZIELAJĄC JUŻ ROZMROŻONE FRAGMENTY.
POTRAWA WAGA
MIĘSO
DRÓB
RYBY
WARZYWA
CHLEB
OWOCE
MIELONE
W PLASTRACH 20 – 25 minut
KIEŁBASA BRADWURST
W CAŁOŚCI 1000 g 60 – 70 minut 40 – 50 minut
FILETY
UDZIEC 30 – 35 minut 25 – 30 minut
W CAŁOŚCI 600 g 30 – 40 minut 25 – 30 minut
FILETY 300 g 10 – 15 minut 10 – 15 minut
BLOKI 400 g 20 – 25 minut 20 – 25 minut
BLOKI 300 g 25 – 30 minut 20 – 25 minut
KAWAŁKI 400 g 10 – 15 minut 5 – 10 minut
BOCHENEK 500 g 15 – 20 minut 25 – 30 minut
KROMKI
BUŁKI I BUŁECZKI
CIASTO 400 g 8 – 10 minut 15 – 20 minut
MIESZANE 400 g 10 – 15 minut 5 – 10 minut
JAGODY 250 g 5 – 8 minut 3 – 5 minut
500 g 25 – 30 minut
450 g 10 – 15 minut 10 – 15 minut
500 g
250 g
CZAS ROZ MRAŻANIA
25 – 30 minut 20 – 25 minut
8 – 12 minut 5 – 10 minut
10 – 12 minut 5 – 10 minut
CZAS DOCHODZENIA
30 – 35 minut
TEMPERATU RA
60 °C
28
Page 29
Odgrzewanie
Odgrzewanie
y
q
. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO WIELOFUNKCYJNE, aż wyświetli się napis „Reheat” (Odgrzewanie). .
POKRĘTŁEM REGULACYJNYM wybrać ustawienie do edycji.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK, aby potwierdzić.
.
POKRĘTŁEM REGULACYJNYM zmienić ustawienie.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK, aby potwierdzić. (Powtórzyć czynności  i , jeśli zachodzi taka potrzeba).
.
NACISNĄĆ PRZYCISK START.
NALEŻY UŻYĆ TEJ FUNKCJI w przypadku odgrzewania 1-2 porcji potraw schłodzonych lub o temperaturze
pokojowej.
JEŚLI WKŁADAMY POTRAWĘ DO LODÓWKI lub umieszczamy na talerzu w celu odgrzania, kawałki o większej
grubości lub gęstości należy układać bliżej krawędzi tacki, zaś cieńsze i mniej gęste – na jej środku.
KILKA MINUT CZASU DOCHODZENIA POTRAWY ZAWSZE POPRAWIA rezultat końcowy.
Korzystając z tej funkcji,
NALEŻY ZAWSZE PRZYKRYĆ POTRAWĘ .
e
t
w
r
POTRAWY SCHŁODZONE
GOTOWE DANIE OBIADOWE
ZUPA 20  25 MINUT
WARZYWA 20 – 25 minut
RYŻ I MAKARON 15 – 20 minut
ZIEMNIAKI W KAWAŁKACH
MIĘSO W PLASTRACH 15 – 20 minut
MIĘSO W SOSIE 25 – 30 minut
FILETY RYBNE 10 – 15 minut
PORCJE
1-2
CZAS OD GRZEWANIA
18 – 25 minut
20 – 25 minut
TEMPERATURA WSKAZÓWKI
UMIEŚCIĆ POTRAWĘ PRZYKRYTĄ
pokrywką lub żaroodporną folią samoprzylepną na tacy
100 °C
do gotowania parowego na poziomie 3.
Poniżej NALEŻY USTAWIAĆ
OCIEKACZ, w którym zbierać
się będzie woda.
29
Page 30
Para
u
t
y
i
o
q
w
e
100 °C TEMPERATURA
Para
. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO WIELOFUNKCYJNE, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „Steam” (Gotowanie na parze). .
POKRĘTŁEM REGULACYJNYM wybrać jedną z funkcji..
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK / WYBIERZ, aby potwierdzić.
.
NALEŻY ZDECYDOWAĆ, czy pieczenie ma się odbywać przy użyciu sondy do potraw, czy bez niej, i postępować zgodnie z odpowiednimi instrukcjami podanymi niżej.
JEŚLI NIE MA BYĆ UŻ YWANA SONDA: O
TWORZYĆ DRZWICZKI, włożyć potrawę.
.
PRZEKRĘCAJĄC POKRĘTŁO REGULACYJNE, zmienić ustawienie.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK / WYBIERZ, aby potwierdzić.
.
POKRĘTŁEM REGULACYJNYM zmienić ustawienie.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK / WYBIERZ, aby potwierdzić. (Powtórzyć czynności  i – , jeśli zachodzi taka potrzeba).
.
NACISNĄĆ PRZYCISK START.
JEŚLI SONDA MA BYĆ UŻYWANA: OTWORZYĆ DRZWICZKI, umieścić potrawę (z prawidłowo umieszczoną
sondą) i podłączyć wtyczkę sondy do gniazdka w ściance piekarnika.
.
PRZEKRĘCAJĄC POKRĘTŁO REGULACYJNE, zmienić ustawienie.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK / WYBIERZ, aby potwierdzić.
.
POKRĘTŁEM REGULACYJNYM zmienić ustawienie.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK / WYBIERZ, aby potwierdzić. (Powtórzyć czynności  i – , jeśli zachodzi taka potrzeba).
.
NACISNĄĆ PRZYCISK START.
00:20
CZAS PIECZENIA
15:53
KONIEC
100°C TEMPERATURA
100°C TEMPERATURA
Para
Para
CZAS PIECZENIA
KONIEC
SONDA DO POT RAW
KONIEC
00:20
15:53
30 °C
15:53
FUNKCJI TEJ NALEŻY UŻYWAĆ do potraw, takich jak warzywa, ryby, do przygotowywania soków z owoców i
blanszowania. Przed wykorzystaniem tej funkcji
drzwiczki i zaczekać, aż temperatura spadnie.
SPRAWDZIĆ, czy temperatura kuchenki spadła poniżej 100°C. Otworzyć
30
Page 31
Para
POTRAWA TEMP. °C CZAS AKCESORIA WSKAZÓWKI BURAKI
ĆWIKŁOWE KAPUSTA
CZERWONA KAPUSTA
BIAŁA
GROCH BIAŁY
PASZTET RYBNY
Małe
W plastrach
Moczony 75 – 90 minut
100 °C
75 – 80 °C
50 – 60 minut
30 – 35 minut
25 – 30 minut
60 – 90 minut
72 °C
TACKA DO GOTOWANIA
NA PARZE na
poziomie 3
Ociekacz na poziomie 1
OCIEKACZ na poziomie 3
TACKA DO GOTOWANIA
NA PARZE na
poziomie 3
DODAĆ PODWÓJNĄ ilość wody
PRZYKRYĆ POKRYWKĄ lub
żaroodporną folią samoprzylepną
JAJA PIECZONE
GNOCCHI
ZAWSZE NALEŻY UMIESZCZAĆ POTRAWĘ w piekarniku
bez opakowania, chyba że instrukcja mówi inaczej.
90 °C 20 – 25 minut
90 – 100 °C 10 – 15 minut
OCIEKACZ na poziomie 3
TACKA DO GOTOWANIA
NA PARZE na
poziomie 3
Ociekacz na poziomie 1
CZASY PIECZENIA są określone z założeniem, że piekarnik znajduje się w pomieszczeniu o temperaturze pokojowej.
31
Page 32
Assisted Mode
q
w
r
e
s
u
t
i
y
o
a
AUTO
Assisted Mode
. PRZEKRĘCAĆ POKRĘTŁO WIELOFUNKCYJNE, aż na wyświetlaczu pojawi
się napis „Assisted Mode”.
.
PRZEKRĘCIĆ POKRĘTŁO REGULACYJNE, aby wybrać klasę żywności.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK / WYBIERZ, aby potwierdzić.
.
PRZEKRĘCAJĄC POKRĘTŁO REGULACYJNE, wybrać potrawę.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK / WYBIERZ, aby potwierdzić.
.
POKRĘTŁEM REGULACYJNYM wybrać opcję pieczenia „Sonda" lub
„Brak sondy".
JEŚLI NIE MA BYĆ UŻ YWANA SONDA: OTWORZYĆ DRZWICZKI, włożyć potrawę
.
PRZEKRĘCAJĄC POKRĘTŁO REGULACYJNE, zmienić ustawienie.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK / WYBIERZ, aby potwierdzić.
.
POKRĘTŁEM REGULACYJNYM zmienić ustawienie.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK / WYBIERZ, aby potwierdzić.
(Powtórzyć czynności  i – , jeśli zachodzi taka potrzeba).
.
NACISNĄĆ PRZYCISK START.
JEŚLI SONDA MA BYĆ UŻYWANA: O
TWORZYĆ DRZWICZKI, umieścić potrawę (z prawidłowo
umieszczoną sondą) i podłączyć wtyczkę sondy do gniazdka w ściance piekarnika.
.
PRZEKRĘCAJĄC POKRĘTŁO REGULACYJNE, zmienić ustawienie
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK / WYBIERZ, aby potwierdzić.
.
POKRĘTŁEM REGULACYJNYM zmienić ustawienie.
.
NACISNĄĆ PRZYCISK OK / WYBIERZ, aby potwierdzić.
(Powtórzyć czynności  i – , jeśli zachodzi taka potrzeba).
.
NACISNĄĆ PRZYCISK START.
Dodatk . inf. patrz ins trukcja obs ługi
Do gotowa nia z użyciem s ondy
200°C TEMPERATURA
200°C TEMPERATURA
Chleb/Ciastka
Hotdog
Pieczeń wołowa
Pieczeń wieprzowa
BRAK S ONDY
SONDA DO POT RAW
Pieczeń wołowa
Pieczeń wołowa
Mięso
Drób
SONDA DO POT RAW
40:00
CZAS PIECZENIA
16:11
KONIEC
55 °C
ZAWSZE UKŁADAĆ POTRAWĘ NA RUSZCIE, aby umożliwić prawidłową cyrkulację powietrza wokół potrawy.
Pod rusztem lub tacą do gotowania na parze
UMIEŚCIĆ OCIEKACZ, który zgromadzi skapującą wodę, tłuszcze i soki.
32
Page 33
Czyszczenie i konserwacja
INFORMACJE OGÓLNE
OSTRZEŻENIE
CZYSZCZENIE JEST JEDYNĄ CZYNNOŚCIĄ
KONSERWACYJNĄ, która jest zwykle wymagana.
NIEUTRZYMYWANIE KUCHENKI W CZYSTOŚCI może
skutkować niszczeniem jej powierzchni i mieć negatywny wpływ na trwałość urządzenia, a nawet prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
NIE UŻYWAĆ METALOWYCH DRUCIAKÓW, PREPARATÓW
CZYSZCZĄCYCH ZAWIERAJĄCYCH SUBSTANCJE ŚCIERNE,
zmywaków z wełny stalowej, ostrych zmywaków itp., mogących uszkodzić panel sterujący oraz powierzchnie wewnętrzne i zewnętrzne kuchenki. Należy używać gąbki i delikatnego detergentu lub ręcznika papierowego oraz środka do mycia okien w rozpylaczu. Środek do mycia okien należy rozpylić na ręcznik papierowy.
NIE SPRYSKIWAĆ kuchenki bezpośrednio.
W REGULARNYCH ODSTĘPACH CZASU, szczególnie w
przypadku zabrudzenia komory piekarnika, należy wyjmować z niego półki i prowadnice półek i wycierać wnętrze piekarnika do sucha. Nie należy zapominać o sucie komory (który łatwo pominąć).
Po każdym użyciu należy pojemnik na wodę.
WYJĄĆ, OPRÓŻNIĆ I OSUSZYĆ
MOŻNA MYĆ W ZMYWARCE
RUSZT
BLACHA DO PIECZENIA-OCIEKACZ
TACKA DO GOTOWANIA NA PARZE
PROWADNICE PÓŁEK
SOLE MAJĄ WŁAŚCIWOŚCI ŻR ĄCE, dlatego ich
nagromadzenie w komorze kuchenki może prowadzić do powstania rdzy. Kwaśne sosy, takie jak keczup, musztarda, a także solone potrawy, takie jak marynowane pieczenie, zawierają chlorki i kwasy. Mają one negatywny wpływ na powierzchnie stalowe. Dobrym zwyczajem jest czyszczenie ostygniętej komory kuchenki po każdym użyciu.
Aby ułatwić czyszczenie, należy regularnie
PRZEPROWADZAĆ FUNKCJĘ CZYSZCZENIA PAROWEGO.
STOSOWAĆ DELIKATNE DETERGENTY, wodę i miękką
szmatkę do czyszczenia powierzchni wewnętrznych, zewnętrznej i wewnętrznej powierzchni drzwiczek oraz otworu drzwiczek.
NIE NALEŻY DOPUSZCZAĆ DO ZBIERANIA SIĘ RESZTEK
TŁUSZCZU lub żywności wokół drzwiczek i ich
uszczelki. Brak dbałości o czystość uszczelki może prowadzić do uszkodzeń frontów lub sąsiednich urządzeń, spowodowanych nieprawidłowym zamknięciem drzwiczek podczas pracy.
33
Page 34
Czyszczenie i konserwacja
WYJMOWANIE PROWADNIC PÓŁEK
WYCIĄGNĄĆ/WYSUNĄĆ
PROWADNICE PÓŁEK do
przodu, aby zdjąć je z haczyków. Oczyścić prowadnice półek i ściany komory.
ZAMONTOWAĆ
PONOWNIE, wsuwając z
powrotem na haczyki na ścianach komory.
NIE MOŻNA MYĆ W ZMYWARCE
RURKA WODNA ODŁĄCZYĆ RURKĘ WODNĄ od pojemnika na
wodę, aby ułatwić czyszczenie. Należy zwrócić uwagę, że rurka ta nie nadaje się do mycia w zmywarce.
WYMIANA ŻARÓWKI OŚWIETLENIOWEJ KUCHENKI
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO WYMIANY ŻARÓWKI NALEŻY
SPRAWDZIĆ, CZY:
- Urządzenie jest wyłączone.
- Przewód zasilający jest odłączony.
- Bezpieczniki są wyjęte ze skrzynki bezpiecznikowej lub wyłączone.
- Umieścić ściereczkę na dnie komory, aby zabezpieczyć żarówkę i klosz szklany.
.
OBRÓCIĆ SZKLANY KOSZ w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, aby go odkręcić.
ZBIORNIK NA WODĘ POJEMNIK NA WODĘ nie nadaje się do
mycia w zmywarce. Należy użyć gąbki i delikatnego detergentu.
USZCZELKI I PIERŚCIENIE TE ELEMENTY należące do zespołu lampki
oświetleniowej nie nadają się do mycia w zmywarce.
SONDA DO POTRAW SONDA DO POTRAW nie nadaje się
do mycia w zmywarce. Sondę należy myć w wodzie z
dodatkiem delikatnego detergentu.
Czyszcząc sondę,
ZANURZAĆ JEJ W WODZIE. Po użyciu wystarczy przetrzeć
NIE WOLNO
ją czystą, wilgotną ściereczką lub ręcznikiem kuchennym.
NIE UŻYWAĆ ZMYWAKÓW Z WEŁNY STALOWEJ. Spowoduje to
porysowanie powierzchni.
. WYJĄĆ uszczelki i pierścień metalowy oraz
oczyścić klosz szklany.
. Starą żarówkę należy zastąpić żarówką
halogenową G,  V o mocy  W, przeznaczoną do stosowania w piekarnikach (odporną na działanie wysokich temperatur).
.
ZAŁOŻYĆ Z POWROTEM PIERŚCIEŃ i uszczelki na kloszu
szklanym.
.
ZAMONTOWAĆ ZESPÓŁ na miejscu, obracając go
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
34
Page 35
Dane do testowania parametrów podgrzewania
ZGODNIE Z NORMĄ IEC 60350.
M
IĘDZYNARODOWA KOMISJA ELEKTROTECHNIKI (IEC) ustaliła wzorzec podgrzewania służący do oceny wyników
podgrzewania różnych kuchenek mikrofalowych. Dla tej kuchenki zalecamy poniższe wartości:
Próba Szacowany czas Temperatura Kuchenka wstępnie
8.4.1 30  35 MINUT 150 °C NIE
8.4.2 18  20 MINUT 170 °C TAK BLACHA DO
8.5.1 33  35 MINUT 160 °C NIE RUSZT DRUCIANY
8.5.2 65  70 MINUT 160170°C TAK RUSZT DRUCIANY
Dane techniczne
NAPIĘCIE ZASILANIA 230 V/50 Hz ZNAMIONOWY POBÓR MOCY 1450 W BEZPIECZNIK 10 A WYMIARY ZEWNĘTRZNE (WYS. SZER. X GŁĘB.) 455 x 595 x 517 WYMIARY WEWNĘTRZNE (WYS. SZER. X GŁĘB.) 236 x 372 x 360
Akcesoria
podgrzana
BLACHA DO
PIECZENIA-OCIEKACZ
PIECZENIA-OCIEKACZ
35
Page 36
Wprowadzenie do „Chef touch
METODA
Chef touch" to system pieczenia żywności zakładający wstępne pakowanie próżniowe.
Aby przeprowadzić takie pakowanie, stosuje się specjalne torebki wykonane z plastiku odpornego na obróbkę cieplną.
Upieczona żywność może być skonsumowana natychmiast lub zostać poddana gwałtownemu obniżeniu temperatury przed przechowywaniem w temperaturze chłodziarki lub zamrażarki.
Potrawy podawane są po usunięciu opakowania używanego przy pieczeniu, a w przypadku ich przechowywania (w chłodziarce lub zamrażarce) mogą być znów podgrzane do temperatury, w jakiej mają być podane.
Produkty przygotowane przy użyciu metody Chef touch mają lepsze właściwości organoleptyczne i odżywcze niż te przyrządzane tradycyjnymi metodami.
Zastosowanie tej metody pozwala znacząco ograniczyć straty wartości odżywczych, soków i substancji zapachowych.
Pakowanie próżniowe pozwala piec żywność bez interakcji z otaczającym powietrzem lub parą wodną, redukując tym samym lub całkowicie eliminując następujące problemy:
• odparowywanie substancji zapachowych,
• utratę wilgotności podczas pieczenia, powodującą utratę wartości odżywczych,
• tworzenie się związków tlenu.
Metoda Chef touch nadaje się do przygotowywania różnych typów potraw, szczególnie mięs, ryb i dań warzywnych.
MIKROORGANIZMY I ŻYWNOŚĆ
Żywność zawiera zwykle różne rodzaje mikroorganizmów.
Niektóre z nich można uznać za „pożyteczne", sprzyjające przyrządzaniu potraw i nie stanowiące żadnego zagrożenia dla konsumentów ani przechowywania potraw.
Przykładowo kiełbasy, sery i wina swoje właściwości zawdzięczają przede wszystkim bakteriom, które udoskonalały i przekształcały ich „strukturę" w kolejnych etapach „dojrzewania”.
W naturze występują jednak również inne rodzaje mikroorganizmów, zwane „patogenami", szkodliwe dla ludzkiego zdrowia.
Takie mikroorganizmy mogą także znajdować się w spożywanym przez nas jedzeniu i mogą wchodzić w interakcje z otoczeniem, pochodząc od zanieczyszczeń powstałych z winy człowieka lub z samych surowych składników.
Produkty pakowane próżniowo, najważniejszy element metody Chef touch, zapewniają niższy poziom tlenu w żywności i tym samym utrudniają rozwój różnych form mikrobiologicznych; jednocześnie tworzą doskonałe środowisko rozwoju innych mikroorganizmów, zwanych „beztlenowymi”, zdolnych do życia i rozmnażania się bez tlenu.
Takie organizmy również mogą być patogenami i stanowić tym samym zagrożenie ludzkiego zdrowia. Wśród najlepiej znanych patogenów występujących w środowiskach beztlenowych warto wymienić Clostridium Botulinum, zdolną do przeżycia bez tlenu i produkowania wysoce toksycznych substancji, jeśli produkt nie będzie prawidłowo przechowywany (czasy i temperatury przechowywania różnią się od podanych).
Pakowanie próżniowe nie usuwa całkowicie mikroorganizmów i dlatego nie może być stosowane samo w sobie jako metoda przechowywania w temperaturze pokojowej.
Do pieczenia przy użyciu funkcji Chef touch konieczne jest przestrzeganie standardowych procedur higieny i postępowanie zgodne z instrukcjami w podręczniku użytkownika w zakresie następujących kwestii:
• używania świeżych składników;
• używania „Urządzenia próżniowego KitchenAid i specjalnych opakowań do pieczenia;
• przestrzegania minimalnych czasów pieczenia podanych w części „Piekarnik parowy KitchenAid" i tabelach z instrukcji;
• natychmiastowego spożycia potrawy lub szybkiego obniżenia temperatury, korzystając z „Komory chłodniczej KitchenAid";
• przestrzegania czasów przechowywania i temperatur wskazanych w instrukcjach użytkowania.
36
Page 37
Jak zastosować metodę „Chef touch"
Poniższy diagram podsumowuje 3 różne tryby działania metody Chef touch:
• komora próżniowa KitchenAid,
• komora chłodnicza KitchenAid,
• piekarnik parowy KitchenAid. Metoda „Chef touch" ma różne zastosowania, zależnie od nawyków żywieniowych użytkowników
A) Natychmiastowa konsumpcja
Sugerowana do przygotowania każdego rodzaju potraw metodą „Chef touch" i stanowiąca najlepszy sposób wykorzystania tej metody pieczenia. Zakłada przygotowanie torebki, pieczenie i konsumpcję, bez dalszego przechowywania. Idealna w razie używania „Chef Touch" do przygotowania obiadu lub kolacji w ciągu tego samego dnia.
POTR AWA
PRZYGOTOWY-
WANIE
PRÓŻNIA PIECZENIE KONSUMPCJA
B) Przechowywanie krótkoterminowe (maks. 48 godziny)
Sugerowane dla tych typów żywności, które mogą być spożyte po schłodzeniu lub dla potraw podgrzewanych, przygotowanych poprzedniego dnia. Komora chłodnicza szybko obniża temperaturę potrawy.
Metoda ta zakłada przygotowanie torebki, pieczenie, chłodzenie w komorze do temperatury chłodziarki i przechowywanie w chłodziarce (+4 °C) maksymalnie 48 godzin przed spożyciem.
POTR AWA
PRZYGOTOWY-
WANIE
PRÓŻNIA PIECZENIE CHŁODZENIE
PRZECHOWYWANIE
W CHŁODZIARCE
ODGRZEWANIE KONSUMPC JA
C) Przechowywanie długoterminowe
Opcja sugerowana dla osób, które lubią przygotowywać dania z wyprzedzeniem i konsumować je po jakimś czasie, po odgrzaniu.
Tej metody można używać ze wszystkimi typami potraw sugerowanymi dla „Chef touch". Metoda ta zakłada przygotowanie torebki, pieczenie, chłodzenie w komorze do temperatury zamrażarki i przechowywanie w zamrażarce (-18°C).
POTR AWA
PRZYGOTOWY-
WANIE
PRÓŻNIA PIECZENIE
SZYBK IE
ZAMRAŻANIE
PRZECHOWYWANIE
W CHŁODZIARCE
ODGRZEWANIE KONSUMPC JA
Surowe materiały i składniki
Aby zapewnić najwyższą jakość produktu, należy zawsze postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
• Wybierać tylko produkty najwyższej jakości
• Wybierać zawsze świeże produkty zamiast uprzednio zamrożonych lub głęboko mrożonych, ponieważ ich stosowanie mogłoby mieć znaczący ujemny wpływ na jakość końcową produktu
PRZYGOTOWYWANIE PRODUKTÓW:
Przygotowując potrawy, należy zawsze pamiętać o podstawowych zasadach higieny:
• Przed przystąpieniem do przygotowywania potrawy należy zawsze umyć ręce i powtarzać tę czynność w trakcie przygotowywania.
• Upewnić się, że wszystkie powierzchnie kuchenne, przyrządy i pojemniki zostały starannie oczyszczone i odkażone.
• Upewnić się, że do żywności i kuchni nie mają dostępu owady i zwierzęta domowe.
• Przed przystąpieniem do gotowania należy zawsze myć wszystkie warzywa.
• Zaleca się używać zawsze czystych powierzchni lub przyrządów do przygotowywania różnego rodzaju produktów i dokładne mycie ich po każdym użyciu (np. nie należy używać tej samej deski do krojenia mięsa i warzyw).
• Zaleca się zawsze przeprowadzać szybką obróbkę żywności i w czasie przygotowywania nie pozostawiać jej zbyt długo w temperaturze pokojowej.
37
Page 38
Torebki do pieczenia
Korzystając z metody „Chef touch", należy używać czerwonych torebek KitchenAid.
Przed rozpoczęciem napełniania dobrze jest wskazać nieusuwalnym tuszem datę przygotowania i rodzaj produktu w przeznaczonych do tego miejscach na torebkach.
Przygotowywanie torebek
KORZYSTANIE Z TOREBEK PRÓŻNIOWYCH KITCHENAID
. Otworzyć całkowicie szuadę (aż słychać będzie charakterystyczne
kliknięcie).
. Włączyć urządzenie przy użyciu niebieskiego włącznika widocznego z
przodu po prawej.
. Wybrać rozmiar torebki KitchenAid najlepiej dopasowany do wymiarów
potrawy (x lub x).
. Otworzyć pokrywę, upewniając się, że komora próżniowa jest sucha.
Umieszczając potrawę w torebce, należy upewnić się że nie ulega ona zabrudzeniu ani zamoczeniu tuż przy otwarciu, ponieważ mogłoby to spowodować nieprawidłowe działanie uszczelki.
. Umieścić kratkę mocującą w komorze urządzenia, tak jak pokazano na
ilustracji, z torebką znajdującą się na środku kratki; jeśli to konieczne, przechylić kratkę, zapewniając jej delikatny spadek – zapobiegnie to ewentualnemu rozlaniu potrawy w czasie trwania cyklu próżniowego. W przypadku większych porcji żywności może okazać się konieczne usunięcie kratki, pozwalające uzyskać dodatkową przestrzeń w komorze próżniowej.
. Wyrównać styk torebki z listwą uszczelki do przerywanej linii. Upewnić
się, że brzegi umieszczone są na listwie bez zmarszczeń i zagnieceń.
. Zamknąć pokrywę i przytrzymać ją, wybierając jednocześnie żądany cykl
torebki. Przez kilka chwil dociskać pokrywę w dół. Dzięki temu pokrywa pozostanie szczelnie zamknięta, przylegając ściśle do uszczelki przez cały czas trwania cyklu.
Właściwe uszczelnienie to kluczowy element pozwalający uzyskać warunki próżniowe w torebce. Można je rozpoznać po wyraźnie widocznej uszczelce bez jakichkolwiek śladów przypalenia.
Zawsze należy sprawdzać, czy uszczelka jest umieszczona na górze lub równolegle do przerywanej linii torebki KitchenAid.
Należy również sprawdzić, czy uszczelka dobrze działa: po uszczelnieniu nie można będzie rozciągać brzegów torebki na zewnątrz. Jeśli jest inaczej, należy przełożyć żywność do innej torebki i powtórzyć od początku proces pakowania próżniowego.
WAŻNE Aby zapewnić optymalne zarządzanie torebkami i jedzeniem w nich zawartym, dobrze jest spisać daty pakowania i ich zawartości w przestrzeni nad uszczelką.
WAŻNE Jeśli mimo powtórzenia procedury pakowania próżniowego problem nie ustępuje, prosimy o kontakt z Działem Obsługi Klienta.
38
Page 39
Obsługa urządzenia
WŁĄCZANIE (przez wyciągnięcie szuady do pozycji roboczej) Zawsze należy wyciągać szuadę na jej pełną głębokość, tak żeby szklana
pokrywa mogła się w pełni otworzyć.
Włączyć urządzenie przy użyciu niebieskiego włącznika widocznego z przodu po prawej. Świecący się ledowy panel sterowania i krótki sygnał dźwiękowy wskazują, że urządzenie zostało uruchomione. W tym momencie urządzenie uruchamia cykl ustawiania trwający około 2 sekund; do czasu zakończenia cyklu ustawiania nie należy naciskać żadnych przycisków.
CYKL PRÓŻNIOWY DLA TOREBEK
Na początku każdego cyklu będzie słychać krótki sygnał dźwiękowy. Cykl automatycznie przeprowadzi następujące czynności:
• Fazę odprowadzania powietrza sygnalizowaną miganiem przycisku funkcji. Ta faza trwa około 2 minut i 30 sekund.
• Fazę uszczelniania termicznego sygnalizowaną emisją światła diody LED przycisku funkcyjnego. Faza ta trwa 9 sekund. Następuje po niej faza chłodzenia trwająca ok. 5 sekund.
• W czasie następnej fazy odprowadzania powietrza wszystkie wskaźniki LED powracają do stanu początkowego. Zawór odprowadzania powietrza pozostaje otwarty przez 20 sekund. W tym czasie nie można wybrać żadnej funkcji.
• W fazie dekompresji komory próżniowej można otworzyć pokrywę i wyjąć torebkę.
• Pod koniec cyklu słychać będzie krótki sygnał dźwiękowy wskazujący, że urządzenie jest gotowe do przeprowadzenia kolejnego cyklu.
• Całkowity czas trwania cyklu to 3 minuty (do ponownego otwarcia szklanej pokrywy)
WAŻNE Cykl można zatrzymać wcześniej, wciskając przycisk będzie już uszczelniać komory, która zostanie poddana dekompresji. Przed rozpoczęciem kolejnego cyklu należy odczekać około 20 sekund, aż będzie słychać sygnał dźwiękowy.
CYKL PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO DLA POJEMNIKÓW KITCHENAID
Na początku każdego cyklu będzie słychać krótki sygnał dźwiękowy. Cykl automatycznie przeprowadzi następujące czynności:
• Faza próżniowa jest sygnalizowana miganiem diody LED przycisku funkcyjnego. Ta faza potrwa około 45 sekund.
• W czasie następnej fazy odprowadzania powietrza wszystkie wskaźniki LED powracają do stanu początkowego. Zawór odprowadzania powietrza pozostaje otwarty przez 20 sekund. W tym czasie nie można wybrać żadnej funkcji.
• W fazie dekompresji komory próżniowej można otworzyć pokrywę i wyjąć pojemnik próżniowy.
• Pod koniec cyklu słychać będzie krótki sygnał dźwiękowy wskazujący, że urządzenie jest gotowe do przeprowadzenia kolejnego cyklu. Komora została poddana dekompresji, umożliwiając wyjęcie pojemnika.
• Całkowity czas trwania cyklu to 1 minuta (do ponownego otwarcia szklanej pokrywy)
WAŻNE Cykl można zatrzymać wcześniej, wciskając przycisk szklana pokrywa podniesie się. Przed rozpoczęciem kolejnego cyklu należy odczekać około 20 sekund, aż będzie słychać sygnał dźwiękowy. Aby zapewnić najlepsze właściwości organoleptyczne produktu i zapobiec wydostawaniu się jakichkolwiek płynów, nie zaleca się przeprowadzania procesu pieczenia „sous-vide" w opakowaniach, które nie przeszły pełnego procesu pakowania próżniowego. Aby zapobiec rozwojowi szkodliwych mikroorganizmów, produkty pakowane próżniowo muszą zostać bezzwłocznie poddane procesowi pieczenia (procedura wykorzystania A) lub zostać schłodzone i przechowywane w odpowiedni sposób (procedury wykorzystania B i C).
. W takim przypadku urządzenie nie
. Komora została poddana dekompresji,
Produktów pakowanych próżniowo nie należy przechowywać w temperaturze pokojowej.
39
Page 40
Jak piec w piekarniku parowym
Aby piec przy użyciu metody „Chef touch", postępować zgodnie ze wskazówkami pokazanymi na rysunku.
• Otworzyć drzwiczki i umieścić kratkę na poziomie 2
• Umieścić opakowania, jak pokazano na rysunku (1, 2, 3, 4)
• Zamknąć drzwi
• Wybrać menu sous-vide
• Ustawić program pieczenia (patrz ilustracje przedstawiające wyświetlacz)
• Wybrać kategorię odniesienia
• Ustawić czas pieczenia zgodnie ze wskazówkami z załączonych tabeli
• Rozpocząć pieczenie
• Po zakończeniu cyklu pieczenia (słychać będzie sygnał dźwiękowy) należy wyjąć produkt z piekarnika
Sygnał dźwiękowy wskaże, że otwarcie drzwiczek przed upłynięciem ustawionego czasu pieczenia, a na ekranie zostanie wyświetlony następujący komunikat: „Gotowanie nie zakończone, zamknąć drzwi natychmiast"
Komunikat pozostanie wyświetlony na ekranie za każdym razem, gdy nie zostanie zakończony minimalny cykl pieczenia.
Sugeruje się nie spożywanie potraw, które nie przeszły minimalnej obróbki termicznej, ponieważ zawarte w nich bakterie mogły nie zostać odpowiednio usunięte.
Przed przystąpieniem do konsumpcji zawsze zaleca się sprawdzenie, czy stopień dopieczenia potrawy jest odpowiedni.
O końcu cyklu pieczenia informuje użytkownika sygnał dźwiękowy Na wyświetlaczu pokaże się komunikat „Gotowanie zakończone, spożyć lub
przechować". Stronę wyświetlacza na ekranie można wyłączyć, naciskając przycisk „OK".
Upieczona potrawa musi zostać zjedzona lub przechowywana w chłodziarce.
Po zakończeniu pieczenia należy ostrożnie wyjąć opakowanie z piekarnika, uważając, by się nie oparzyć, bo może być bardzo gorące. Do wyjmowania zaleca się używanie odpowiednich rękawic / uchwytów do garnków
Max
48h
+ 4°C
+ 4°C
+ 4°C
Max
Max
48h
48h
Max
48h
+ 4°C
+ 4°C
Max
48h
+ 4°C
Max
48h
+ 4°C
+ 4°C
Max
Max
48h
+ 4°C
Max 48h
48h
Max
48h
+ 4°C
USZKODZENIE OPAKOWANIA
Jeśli pod koniec cyklu pieczenia torebka jest otwarta, należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją:
• Wyjąć torebkę z piekarnika
• Torebka może być gorąca i mogą wypływać z niej ciecze
• Wyjąć potrawę z torebki
Jeśli cykl pieczenia zakończył się, potrawa może zostać skonsumowana, ale nie ma gwarancji jej jakości organoleptycznej.
W przypadku gdy cykl pieczenia nie zakończył się, ale przekracza ustawiony czas minimalny, sugeruje się wyjęcie potrawy z torebki i dokończenie pieczenia w sposób tradycyjny (patrz wyżej).
PRZERWA W DOSTAWIE PRĄDU
Jeśli podczas cyklu pieczenia „sous-vide" ekran wyświetlacza pokaże migający zegar, będzie to oznaczać, że w czasie trwania cyklu nastąpiła przerwa w dostawie prądu.
W takim przypadku zaleca się wyjęcie żywności z torebki i zakończenie pieczenia w sposób tradycyjny (patrz wyżej)
40
Page 41
Jak korzystać z komory chłodniczej
Należy pamiętać, by używać tylko produktów marki KitchenAid. Przed umieszczeniem w chłodziarce zaleca się osuszenie powierzchni
żywności papierem lub ręcznikiem kuchennym. To rozwiązanie pozwala ograniczyć tworzenie się pary w procesie
chłodzenia, zapobiec osadzaniu się lodu na ściankach urządzenia i negatywnemu wpływowi na wydajność chłodzenia.
Aby schłodzić opakowania, postępować zgodnie z instrukcjami pokazanymi na rysunku:
Otworzyć drzwiczki i umieścić kratkę na poziomie środkowym Umieścić opakowania, jak pokazano na rysunku (1, 2, 3, 4) Wybrać jeden z następujących cykli: Szybkie chłodzenie, procedura ustawiania czasu Szybkie mrożenie, procedura ustawiania czasu Wybrać czas 2 godzin dla cyklu szybkiego chłodzenia i 4 godzin dla cyklu
szybkiego mrożenia Upewnić się, że drzwiczki urządzenia zostały prawidłowo zamknięte; aby
uruchomić wybrany cykl, należy nacisnąć przycisk START/STOP. Zakończenie cyklu zostanie zasygnalizowane komunikatem dźwiękowym i
symbolami migającymi na ekranie. Wyjąć przetworzoną żywność z komory i przygotować ją do przechowania Zamknąć ponownie drzwiczki urządzenia i wcisnąć przycisk START/STOP. Panel
sterowania w ciągu 3 minut automatycznie wyłączy się, a drzwiczki frontowe automatycznie się zamkną. Jeśli pod koniec cyklu chłodzenia opakowanie pozostaje gorące lub ciepłe, prawdopodobnie wybrano nieprawidłowy cykl pracy. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcjami: Nawet po upieczeniu produkt należy wyrzucić, rezygnując z jego konsumpcji, ponieważ właściwości mikrobiologiczne żywności znajdującej się wewnątrz opakowania mogą być nieprawidłowe. W przypadku usterki nie wynikającej z błędnego ustawienia cyklu należy skontaktować się z Działem Obsługi Klienta.
PRZERWA W DOSTAWIE PRĄDU
W przypadku przerwy w dostawie prądu wyświetlacz produktu nie pokazuje żadnych komunikatów. Jeśli zachodzi uzasadnione podejrzenie, że miała miejsce przerwa w dostawie prądu, sugeruje się wyrzucenie żywności.
Poziom
środkowy
Wskazówki dotyczące przechowywania opakowań w lodówce/zamrażarce
Należy zawsze bardzo ostrożnie układać torebki z żywnością, tak aby podczas przechowywania nie zniszczyć ich powierzchni.
Opakowania należy przechowywać w temperaturze 4°C w chłodziarce i -18°C w zamrażarce. Aby dowiedzieć się, w jakim obszarze najlepiej przechowywać dany rodzaj żywności i uzyskać inne konieczne informacje, najlepiej odnieść się do instrukcji obsługi urządzenia.
Opakowania mogą być przechowywane w temperaturze chłodziarki maksymalnie przez 48 godzin, po upływie których, jeśli ich zawartość nie została skonsumowana, należy je wyrzucić.
Chłodzone produkty nie mogą być później zamrożone.
PRZERWA W DOSTAWIE PRĄDU
Jeśli nastąpi przerwa w dostawie prądu w czasie przechowywania produktu metodą „Chef touch”, produkt należy wyrzucić.
41
Page 42
Jak podgrzewać potrawy w piekarniku parowym
Aby podgrzać potrawę, należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w części „Jak podgrzewać potrawy w piekarniku parowym".
O końcu cyklu pieczenia informuje użytkownika sygnał dźwiękowy Po zakończeniu pieczenia należy ostrożnie wyjąć opakowanie z piekarnika, uważając, by się nie oparzyć,
bo może być bardzo gorące. Do wyjmowania zaleca się używanie odpowiednich rękawic / uchwytów do garnków.
USZKODZENIE OPAKOWANIA
Jeśli pod koniec cyklu pieczenia torebka jest otwarta, należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją:
• Wyjąć opakowanie z piekarnika
• Opakowanie jest bardzo gorące i przez otwory może wylewać się płyn
• Wyjąć żywność z piekarnika
Jeśli cykl pieczenia zakończył się, żywność może zostać skonsumowana, ale nie ma gwarancji jej jakości organoleptycznej. Jeśli to konieczne, zakończyć podgrzewanie tradycyjnymi metodami
PRZERWA W DOSTAWIE PRĄDU
Jeśli podczas podgrzewania na ekranie pojawi się migający zegar, będzie to oznaczało, że miała miejsce przerwa w dostawie prądu.
W takim przypadku zaleca się wyjęcie żywności z torebki i zakończenie pieczenia w sposób tradycyjny.
OTWIERANIE WORECZKA PO ZAKOŃCZENIU PIECZENIA LUB PODGRZEWANIA
Należy zawsze pamiętać, że powierzchnia torebki może być bardzo gorąca. Do wyjmowania zaleca się używanie odpowiednich rękawic / uchwytów do garnków
Woreczek najlepiej wyjmować z piekarnika, chwytając za górne klapki Pozostawić woreczek na płaskiej powierzchni Aby ułatwić rozciągnięcie woreczka, można również pozostawić go w zbiorniku z otworem, pozostawiając
klapki do przycięcia u góry. Przeciąć tuż poniżej przerywanej/ciągłej linii uszczelki opakowania Usunąć wszystkie nadmiarowe płyny i wlać pozostałą zawartość woreczka do pojemnika lub na talerz, jeśli
ma być spożyta od razu. Aby właściwości organoleptyczne produktu nie pogorszyły się, nie zaleca się przechowywania go w
temperaturze pokojowej długo przed spożyciem.
Produkt wyjęty z woreczka nie może być ponownie pakowany próżniowo.
42
Page 43
Tabela pieczenia
Wartości czasu pieczenia podane w tabeli nie mają zastosowania do żywności. Zaleca się zawsze, by świeża żywność była schłodzona przed przystąpieniem do gotowania.
Woreczki Sous Vide powinny być pieczone i odgrzewane tylko przy użyciu specjalnych cykli Sous Vide, jak wskazano w tabeli poniżej, z uwzględnieniem właściwego cyklu pieczenia.
KATEGO-
RIA
Ryby
KAWAŁEK/PORCJA/
OPIS
Mustel / włócznik
Sola / turbot (lety)
Łosoś (stek)
Leszcze / morlesze
Dorada/labraks/kurek (całość)
Dorada/labraks/kurek (całość)
Strzępielowate/seriole/piotrosze/
barweny (lety lub steki)
Ryby łowne
CYKL
PIECZENIA
Ryba
(steki lub lety)
Ryba
(steki lub lety)
Ryba
(steki lub lety)
Ryba
(steki lub lety)
Ryba
(steki lub lety)
Ryba
(steki lub lety)
Ryba
(steki lub lety)
Ryba
(steki lub lety)
CZAS
CZAS
PIECZENIA
(min.)
45-55 10-20 20-30
45-50 10-20 25-35
40-45 25-35 35-45
40-45 10-20 50-60
45-50 10-20 50-60
40-45 10-20 20-30
40-45 10-20 50-60
40-45 10-20 50-60
PODGRZEWANIA
(od stanu
schłodzenia)
(min.)
PODGRZEWA-
CZAS
NIA
(od stanu
schłodzenia)
(min.)
Małże jadalne
Skorupiaki
Skorpenowate/dorsze (steki lub
lety)
Mątwy (w całości lub w
kawałkach)
Kałamarnice (w całości lub w
kawałkach)
Kalmar illeks (w całości lub w
kawałkach)
Ośmiornica - frędzlikowiec (w
całości lub w kawałkach)
Ośmiornica (w całości lub w
kawałkach)
Krewetki (bez skorupek) Skorupiaki 28-30 10-20 20-30
Krewetki tygrysie (bez skorupek) Skorupiaki 28-30 10-20 20-30
Ogony krewetek (bez skorupek) Skorupiaki 28-30 10-20 20-30
Ryba
(steki lub lety)
Małże jadalne 55-60 5-15 15-25
Małże jadalne 60-70 5-15 15-25
Małże jadalne 60-70 5-15 15-25
Małże jadalne 70-80 10-20 20-30
Małże jadalne 100-120 10-20 20-30
45-50 10-20 50-60
43
Page 44
Tabela pieczenia
KATEGO-
RIA
Kremy
wytrawne
Jagnięcina
Wieprzowina
CZAS
KAWAŁEK/PORCJA/
OPIS
Fondue serowe Kremy wytrawne 40-50 10-20 15-25
Baza „śmietanowa" Kremy wytrawne 35-40 10-20 15-25
Baza „świeże pomidor y" Kremy wytrawne 35-40 10-20 15-25
Gulasz z antrykotu
Antrykot M ięso (w całości) 80-85 80-85 30-40
Golonka (całość lub bez kości)
Plastry boczku
Boczek (całość) Mięso (w całości) 100-120 60-70 85-90
Filet (w całości) Mięso (w całości) 80-85 45-55 80-90
Noga (całość lub bez kości) Mięso (w całości) 90-100 45-55 85-90
Łopatka (całość) Mięso (w całości) 95-105 50-60 100-110
CYKL
PIECZENIA
Mięso (steki lub
kostka)
Mięso (steki lub
kostka)
Mięso (steki lub
kostka)
CZAS
PIECZENIA
(min.)
45-50 45-50 40-50
220-240 25-35 40-50
70-80 10-20 15-20
PODGRZEWANIA
(od stanu
schłodzenia)
(min.)
CZAS
PODGRZEWA-
(od stanu
schłodzenia)
(min.)
NIA
Wołowina
Cielęcina
Antrykot bez kości (całość) Mięso (w całości) 80-85 55-65 80-90
Ossobuco
Gulasz wołowy
Pieczeń wołowa (całość) Mięso (w całości) 80-85 35-45 75-85
Filet (w całości) Mięso (w całości) 80-85 50-60 85-95
Karkówka (całość) Mięso (w całości) 80-90 45-55 75-85
Golonka (bez kości)
Ossobuco
Steki z antrykotu bez kości
Antrykot bez kości (całość) Mięso (w całości) 80-85 55-65 85-95
Gulasz cielęcy
Filet (w całości) Mięso (w całości) 80-85 45-55 75-85
Karkówka (całość) Mięso (w całości) 80-85 70-80 85-95
Mięso (steki lub
kostka)
Mięso (steki lub
kostka)
Mięso (steki lub
kostka)
Mięso (steki lub
kostka)
Mięso (steki lub
kostka)
Mięso (steki lub
kostka)
220-240 15-25 25-35
220-240 15-25 80-90
220-240 25-35 40-50
220-240 15-25 25-35
45-50 15-25 25-35
220-240 20-30 40-50
44
Page 45
Tabela pieczenia
KATEGO-
RIA
Kurczak
Indyk
War zywa
CZAS
KAWAŁEK/PORCJA/
OPIS
Udziec (całość) Drób 55-65 15-25 40-50
Pierś (całość lub połowa) Drób 50-60 15-25 70-80
Noga (całość lub bez kości) D rób 80-90 30-40 75-85
Pierś (kawałek) Drób 60-70 40-50 75-85
Kalaor (kawałki lub plastry) /
brokuły (całość)
Cukinia (całość) War zyw a 35-38 15-25 40-50
Ziemniaki (kawałki) War zyw a 40-50 20-30 40-50
Papryka (połówki lub kawałki) War zyw a 35-40 10-20 35-45
Cebula (w całości lub w
ćwiartkach)
Marchew (w całości) Warz ywa 35-38 7-20 20-30
Por (w kawałkach) War zywa 35-38 10-20 20-30
Cykoria sałatowa / cykoria endywia Warz ywa 35-38 10-20 15-25
CYKL
PIECZENIA
War zywa 35-45 20-30 40-50
War zywa 35-40 10-20 20-30
CZAS
PIECZENIA
(min.)
PODGRZEWANIA
(od stanu
schłodzenia)
(min.)
CZAS
PODGRZEWA-
NIA
(od stanu
schłodzenia)
(min.)
Grzyby
Owoce
Śmietana słod.
Buraki (w całości lub w kawałkach) War zyw a 35-38 15-25 20-30
Karczoch zwyczajny (połówki, bez
kolców)
Koper włoski (w całości lub w
ćwiartkach)
Szparagi (w całości) Wa rzy wa 35-38 5-15 15-25
Pieczarki/borowiki (w całości lub
w kawałkach)
Opieńka miodowa/kurki (w
całości)
Jabłka/gruszki (w całości) Owoc e 30-35 15-25 30-40
Jabłka/gruszki (w kawałkach) Owoce 25-30 10-20 20-30
Jeżyny/maliny (w całości, świeże) Owoce 25-28 10-20 20-30
Ananas (kawałki) O woce 30-35 10-20 20-30
Śliwki (w całości) Owoce 25-30 10-20 20-30
Czekolada Śmietana słod. 35-45 5-15 10-20
Czekolada i baza mascarpone Śmietana słod. 35-45 5-15 10-20
Czekolada i baza mascarpone Śmietana słod. 35-40 5-15 10-20
War zywa 35-40 7-20 15-25
War zywa 35-40 15-25 40-50
War zywa 35-40 10-20 25-35
War zywa 35-38 10-20 25-35
45
Page 46
Wskazówki dotyczące pieczenia i przygotowywania
PRZYGOTOWYWANIE I PIECZENIE MIĘSA MIĘSO (W CAŁOŚCI):
• Zaleca się zmierzenie porcji mięsa przed przystąpieniem do pieczenia.
• Mięso można piec w torebce bez dodawania jakichkolwiek innych składników lub tradycyjnie
- soląc je i przyprawiając.
• Po przeprowadzeniu pieczenia próżniowego i usunięciu torebki, kawałki mięsa można przez kilka minut grillować na patelni w sposób tradycyjny.
• Niektóre rodzaje mięsa, takie jak „Pieczeń wołowa", nadają się do spożycia po schłodzeniu w chłodziarce. Gdy mięso będzie zimne, kroić je przy użyciu maszyny do krojenia i garnirować według uznania (w oleju, papryce i dodatkowych sosach).
• Niektóre rodzaje mięsa, takie jak „antrykot cielęcy/ jagnięcy", można również piec z kością. Przygotowując do pieczenia takie mięso, należy zwracać szczególną uwagę, by kość nie uszkodziła torebki.
POTRAWY DUSZONE:
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy zawsze używać mięs nadających się do duszenia.
• Kawałki mięsa powinny mieć co najmniej 3 cm.
Przepis podstawowy:
Następujący przepis zawiera proste wskazówki na podstawowy przepis do wielu kremów deserowych:
250g mięsa 30g marchwi (w plastrach) 50g ziemniaków (pokrojonych w kostkę) 80g pomidorów Sól i pieprz do smaku
MIĘSO (STEKI):
• Steki (antrykot, ossobuco) można prz ygotowywać i piec zarówno na sucho, jak i na mokro (dodając 80–100 g pomidorów na torebkę). W przypadku mięsa z antrykotu sugeruje się dodanie do torebki płynu do pieczenia.
• Dla końcowego rezultatu pieczenia istotna jest grubość steku. Jeśli pieczone są tłuste kawałki mięsa, takie jak boczek, plastry powinny mieć nawet 2 cm grubości.
GOLONKI:
• Aby zapobiec uszkodzeniu torebki, zaleca się pieczenie golonki bez kości.
• W przypadk u dużej golonki (cielęcej) po usunięciu kości i pokrojeniu mięsa na kawałki prawdopodobnie konieczne będzie podzielenie go na kilka torebek.
DRÓB:
• Piersi z kurczaka można piec w całości, w kawałkach lub plastrach. Niezależnie od wybranej metody
można wybrać zarówno pieczenie na sucho, jak i na mokro. Piersi można również nadziewać, tworząc kieszonkę i nadziewając ją według życzenia (szynką, serem i warzywami liściastymi).
• Nogi można piec z kością lub bez kości. Aby uniknąć przerwania torebki, należy upewnić się, że kości nie mają ostrych krawędzi.
• Po przeprowadzeniu pieczenia próżniowego i usunięciu torebki kawałki mięsa można przez kilka minut grillować na patelni w sposób tradycyjny.
PRZYGOTOWYWANIE I PIECZENIE RYB FILETY LUB KAWAŁKI:
• Zaleca się pieczenie letów lub kawałków ryb prz y użyciu metod pieczenia na sucho lub lekko przyprawionych.
• W przypadku próżniowego pieczenia letów dla uzyskania najlepszych rezultatów należy wybrać kawałki właściwej wielkości (300/400g lub więcej).
• Po przeprowadzeniu pieczenia próżniowego i usunięciu torebki kawałki ryby można przez kilka minut grillować na patelni w sposób tradycyjny.
RYBY (CAŁE):
• Przed przystąpieniem do pieczenia ostrożnie oczyścić całą rybę (zdjąć łuski, pozbawić wnętrzności).
• Jeśli torebka nie jest wystarczająco duża, by pomieścić rybę w całości, usunąć głowę i ogon ryby.
• Piec rybę, stosując metody pieczenia na sucho lub dodając cieczy do pieczenia (np. oleju, śmietany, sosu) według upodobań.
• Po przeprowadzeniu pieczenia próżniowego i usunięciu torebki kawałki ryby można przez kilka minut grillować na patelni w sposób tradycyjny.
MIĘCZAKI:
• Przed przystąpieniem do pieczenia ostrożnie oczyścić całe mięczaki, usuwając ich osłonki, wnętrzności i chrząstki.
• Zaleca się krojenie na kawałki duż ych mięczaków takich jak ośmiornice. Mogą być pieczone zarówno na sucho, jak i na mokro (pomidory, przyprawy, sosy), według upodobań.
• Po przeprowadzeniu pieczenia próżniowego i usunięciu torebki kawałki mięczaków można przez kilka minut grillować na patelni w sposób tradycyjny.
• Niektóre porcjowane mięczaki, takie jak „plastry ośmiornicy lub pierścienie kalmara illeksa", nadają się do spożycia po schłodzeniu do temperatury chłodziarki, wraz z ziemniakami, sałatą i innymi warzywami, według upodobań.
SKORUPIAKI:
• Przed przystąpieniem do pieczenia ostrożnie oczyścić całe skorupiaki (usuwając wnętrzności).
• Aby zapobiec uszkodzeniu torebki, zaleca się
46
Page 47
Wskazówki dotyczące pieczenia i przygotowywania
pieczenie skorupiaków bez skorupek.
• Skorupiaki można prz ygotowywać zarówno na sucho, jak i na mokro (używając 70–90 g wody na torebkę), według upodobań.
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy wybierać krewetki ( tygrysie) o długości od 8 do 13 cm.
• Po przeprowadzeniu pieczenia próżniowego i usunięciu torebki kawałki skorupiaków można przez kilka minut grillować na patelni w sposób tradycyjny.
PRZYGOTOWYWANIE I PIECZENIE SOSÓW:
REMY WYTRAWNE:
K
• Wytrawne kremy podawane są jako dodatek do dań głównych lub jako oddzielne danie przeznaczone do jedzenia łyżką.
Przepis podstawowy:
Następujący przepis zawiera proste wskazówki na podstawowy przepis do wielu kremów wytrawnych:
Dundee serowe:
70g sera pecorino 70g sera gorgonzola 70g sera taleggio 70g śmietany
Oprócz wymienionych wyżej serów można użyć na przykład sera z przerostami niebieskiej pleśni, świeżego lub dojrzewającego, według gustu.
„Baza śmietanowa" z warzywami:
100g śmietany 70g innego sera 50 – 100g warzyw pokrojonych w kostkę (cukinii) lub cykorii w słupkach
„Baza śmietanowa" z rybą:
70g śmietany 110g pieczonego łososia
Baza „świeże pomidory" z warzywami
170g świeżych pomidorów 15g cebuli 60g bakłażanów 70g cukinii 40g papryki 15g oleju
Baza „świeże pomidory" z rybą
300g świeżych pomidorów 80g tuńczyka w oleju 20g cebuli 30g oleju
PRZYGOTOWYWANIE I PIECZENIE WARZYW I GRZYBÓW:
ARZYWA lub GRZYBY W CAŁOŚCI:
W
• Niektóre warzywa najlepiej jest piec w całości: cukinie, marchewki, buraki, szparagi. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy wybierać marchewki i cukinie o średnicy przynajmniej 3 cm.
WARZYWA LUB GRZYBY W KAWAŁKACH:
• Wszystkie rodzaje warzy w można piec w kawałkach. Wielkość kawałków warzyw należy dobrać odpowiednio do wielkości samych warzyw lub grzybów i tak, by można je było swobodnie umieścić w torebce.
• Do torebki można dodać 50–100g wody. Pod koniec cyklu pieczenia zawartość torebki można zblendować i podawać jako „warzywną zupę -krem".
PRZYGOTOWYWANIE I PIECZENIE OWOCÓW:
WOCE (W CAŁOŚCI i w KAWAŁKACH):
O
• Wszystkie rodzaje owoców można piec w kawałkach. Wielkość kawałków owoców należy dobrać odpowiednio do wielkości samych owoców i tak, by można je było swobodnie umieścić w torebce.
• Niektóre owoce można również piec w całości (jabłka, gruszk i).
• Pod koniec cyklu pieczenia zawartość torebki można zblendować i podawać jako „purée owocowe".
PRZYGOTOWYWANIE I PIECZENIE KREMÓW DESEROWYCH:
REMY DESEROWE:
K
• Kremy deserowe można stosować do garnirowania deserów lub podawać jako samodzielne desery.
Przepis podstawowy:
Następujący przepis zawiera proste wskazówki na podstawowy przepis do wielu kremów deserowych:
Czekolada / czekolada i baza śmietanowa:
150g czekolady w kawałkach (200g jeśli krem ma być bez śmietany) 90g śmietany
Czekolada i baza mascarpone:
100g czekolady w kawałkach 250g serka mascarpone
Pod koniec cyklu pieczenia zgnieść torebkę, by wymieszać składniki
Pod koniec cyklu pieczenia można dodać pokruszone herbatniki, orzechy laskowe (całe lub pokruszone) i owoce.
47
Page 48
Instrukcja rozwiązywania usterek
Urządzenie nie działa
• Czy drzwiczki są prawidłowo zamknięte.
• Sprawdzić bezpieczniki oraz upewnić się, czy nie nastąpiła przerwa w dopływie prądu.
• Sprawdzić, czy urządzenie ma zapewnioną swobodną wentylację.
• Należy odczekać 10 minut, a następnie ponowić próbę użycia urządzenia.
• Przed ponowną próbą należy otworzyć i zamknąć drzwiczki.
• Odłączyć urządzenie od zasilania. Odczekać 10 minut przed ponownym podłączeniem i spróbować ponownie.
Nie działa elektroniczny programator
Jeżeli na wyświetlaczu pojawia się litera “F” oraz numer, należy skontaktować się z najbliższym Zakładem serwisowym.
W takim wypadku należy podać numer, który następuje po literze „F”.
Serwis Techniczny
Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym
. Sprawdzić, czy nie można samodzielnie
rozwiązać problemu zgodnie z punktami opisanymi w „Instrukcji rozwiązywania problemów".
. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby
sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła.
Jeśli po przeprowadzeniu powyższych czynności urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
Zawsze należy podać:
• krótki opis usterki;
• dokładny typ i model urządzenia
• numer serwisowy (to numer znajdujący się po słowie "Service" na tabliczce znamionowej), podany na prawej, wewnętrznej krawędzi komory urządzenia (widoczny przy otwartych drzwiczkach).
Numer serwisowy jest również podany w karcie gwarancyjnej.
• dokładny adres;
• numer telefonu.
UWAGA: Jeśli konieczna będzie naprawa, należy zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego (co jest gwarancją użycia oryginalnych części zamiennych oraz właściwej naprawy).
48
Page 49
495051
Page 50
Page 51
Page 52
WHIRPOOL EMEA S.p.A.
Via Carlo Pisacane, 1 20016 PERO (MI) Italy www.whirlpool.eu
Wydrukowano we Włoszech 12/17
400010839667
PL
Loading...