KITCHENAID KOLSP 60600 User Manual [ca]

Instruccions d’ús
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS 4 Instal·lació 8 Protecció del medi ambient 9 Declaració de disseny ecològic 9 Guia de resolució de problemes 9 Servei postvenda 10 Neteja 10 Manteniment 11 Instruccions d’ús del forn 13 Taula de descripció de les funcions 26 Taula de cocció 28 Receptes provades 31 Taula de receptes provades 32
3
Aquestes instruccions també estan disponibles al web: www.kitchenaid.eu
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS
LA SEGURETAT ÉS LA NOSTRA PRIORITAT
Aquest manual i el propi aparell proporcionen advertències importants de seguretat, que s’han de llegir i seguir en tot moment.
Aquest és el símbol de perill, que pertany a la seguretat, i que adverteix els usuaris dels possibles riscs per a ells mateixos i per als altres. Totes les advertències de seguretat porten al davant el símbol de perill i els termes següents:
PERILL
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà lesions greus.
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus.
Totes les advertències de seguretat proporcionen detalls específics del risc potencial present i indiquen com reduir el risc de lesió, danys i descàrrega elèctrica com a conseqüència de l’ús inadequat de l’aparell. Seguiu amb cura les instruccions següents:
• Feu servir guants de protecció per desembalar l’aparell i instal·lar-lo.
• Abans de dur a terme cap feina d’instal·lació, cal desconnectar l’aparell del subministrament elèctric.
• La instal·lació i el manteniment ha de realitzar-los un tècnic qualificat, tot respectant les instruccions del fabricant i la normativa local de seguretat. No repareu ni substituïu cap part de l’aparell a menys que s’indiqui expressament al manual de l’usuari.
• La substitució del cable d’alimentació l’ha de dur a terme un electricista qualificat. Contacteu amb un Centre d’Assistència Tècnica autoritzat.
• Segons la normativa, és obligatori que l’aparell estigui
4
connectat a terra.
• El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell a la presa de corrent principal quan estigui instal·lat a l’allotjament.
• Perquè la instal·lació compleixi la normativa de seguretat vigent, s’ha d’utilitzar un interruptor de desconnexió omnipolar amb una separació mínima entre contactes de 3 mm.
• No utilitzeu adaptadors d’endolls múltiples si el forn està equipat amb un endoll.
• No utilitzeu allargadors.
• No tibeu el cable d’alimentació.
• Els components elèctrics han de quedar fora de l’abast de l’usuari després de la instal·lació.
• Si la superfície de la placa d’inducció està esquerdada, no feu servir la placa i desconnecteu l’aparell per evitar la possibilitat de descàrregues elèctriques (només en els models amb funció d’inducció).
• No toqueu l’aparell amb cap part del cos humida i no l’utilitzeu amb els peus descalços.
• L’aparell està dissenyat únicament per al seu ús com a aparell domèstic per cuinar aliments. No es permet cap altre ús (com ara escalfar habitacions).
• El fabricant declina qualsevol responsabilitat per l’ús inapropiat o l’ajustament incorrecte dels comandaments.
• L’aparell i les seves parts accessibles s’escalfen durant l’ús.
• S’ha de procurar no tocar els elements tèrmics.
• Els nens menors de 8 anys han de mantenir-se’n allunyats, tret que se’ls supervisi contínuament.
• Els nens a partir de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca
5
d’experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell només sota supervisió o en cas que hagin rebut instruccions sobre l’ús segur de l’aparell i comprenguin els perills a què s’exposen. Impediu als nens jugar amb l’aparell. No permeteu que els nens netegin o facin el manteniment d’usuari sense supervisió.
• Durant i després de l’ús, no toqueu els elements tèrmics ni les superfícies interiors de l’aparell, ja que existeix el risc de cremades. No deixeu que l’aparell toqui la roba o altres materials inflamables fins que tots els components s’hagin refredat completament.
• Al final de la cocció, teniu cura en obrir la porta de l’aparell, deixant sortir gradualment l’aire calent o el vapor abans d’accedir al forn. Quan la porta de l’aparell està tancada, surt aire calent per l’obertura de damunt del tauler de control. No obstruïu les obertures de ventilació.
• Feu servir guants per treure les cassoles i accessoris, tenint cura de no tocar els elements tèrmics.
• No col·loqueu materials inflamables dins o a prop de l’aparell: pot iniciar-se un foc si l’aparell s’encén sense voler.
• No escalfeu ni cuineu pots ni recipients hermètics a l’aparell.
• La pressió que s’acumula a l’interior pot fer explotar el pot i fer malbé l’aparell.
• No feu servir recipients fabricats amb materials sintètics.
• Els olis i greixos sobreescalfats s’encenen fàcilment. Estigueu sempre alerta quan cuineu aliments rics en greixos i oli.
• Mai deixeu de vigilar l’aparell quan assequeu menjar.
• Si feu servir begudes alcohòliques per cuinar aliments
6
(com ara rom, conyac o vi), recordeu que l’alcohol s’evapora a altes temperatures. Com a conseqüència, existeix el risc que els vapors que desprèn l’alcohol s’encenguin en entrar en contacte amb l’element tèrmic elèctric.
• No utilitzeu mai aparells de neteja amb vapor.
• No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi. Mantingueu els nens lluny del forn durant el cicle de piròlisi. Cal que traieu les restes de menjar de la cavitat del forn abans d’iniciar el cicle de neteja (només als forns amb funció de piròlisi).
• Mantingueu els animals allunyats de l’àrea on es trobi l’aparell durant i després del cicle de piròlisi (només als forns amb funció de piròlisi).
• Feu servir només la sonda de temperatura recomanada per a aquest forn.
• Per netejar el vidre de la porta del forn, no feu servir netejadors abrasius ni rascadors metàl·lics esmolats, ja que poden ratllar la superfície i acabar provocant que el vidre es trenqui.
• Assegureu-vos que l’aparell estigui apagat abans de substituir la bombeta per evitar la possibilitat d’una descàrrega elèctrica.
• No feu servir paper d’alumini per tapar el menjar al recipient de cocció (només als forns que inclouen recipient de cocció).
ELIMINACIÓ D’ELECTRODOMÈSTICS
• Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu l’aparell d’acord amb la normativa local d’eliminació de residus. Abans d’eliminar els aparells, talleu els cables elèctrics per tal que no es puguin connectar a la corrent.
• Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aparells elèctrics domèstics, contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau comprar.
7

Instal·lació

Després de desembalar el forn, comproveu que no ha sofert danys durant el transport i que la porta del forn tanca correctament. Si trobeu problemes, contacteu amb el venedor o amb el servei postvenda més proper. Per evitar qualsevol dany, no traieu el forn de la base d’escuma de poliestirè fins al moment de la instal·lació.
Preparació de l’allotjament
• Les unitats de cuina en contacte amb el forn han de ser resistents a la calor (mín. 90 °C).
• Realitzeu totes les operacions de tall dels armaris abans de muntar el forn i la carcassa, i elimineu amb compte totes les restes de fusta i serradures.
• Després de la instal·lació, la part inferior del forn no haurà de ser accessible.
• Per a un funcionament correcte de l’aparell no obstruïu la separació mínima entre el taulell i la part superior del forn.
1. Per canviar l’ajustament de l’absorció de potència, gireu el regulador de funcions fins a «SETTINGS» i seleccioneu.
2. Confirmeu amb el botó
3. Seleccioneu «POWER» al menú
4. Confirmeu amb el botó
5. Seleccioneu «LOW»
6. Premeu el botó
; apareixerà un missatge a la
pantalla que confirma la vostra selecció.
Cleaning
Settings
Traditional
Appliance and display settings
Language
Power
Time
Appliance and display settings
Connexió elèctrica
Assegureu-vos que la tensió indicada a la placa de característiques de l’aparell és la mateixa que la del subministrament elèctric. La placa de característiques es troba a la part de davant del forn (visible en obrir la porta).
• La substitució del cable d’alimentació (tipus H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) l’ha de dur a terme un electricista qualificat. Contacteu amb un Centre d’Assistència Tècnica.
El forn està programat per funcionar amb una absorció de potència superior als 2,5 kW (s'indica amb la paraula «HIGH» als ajustaments, com es mostra a la següent figura), compatible amb un subministrament elèctric domèstic superior als 3 kW. Si la potència de la instal·lació domèstica és inferior, cal abaixar l’ajustament («LOW» als ajustaments). A la següent taula es mostren els ajustaments d’alimentació elèctrica recomanats per als diferents països.
PAÍS AJUSTAMENT D’ALIMENTACIÓ
ELÈCTRICA
ALEMANYA HIGH ESPANYA LOW FINLÀNDIA HIGH FRANÇA HIGH ITÀLIA LOW HOLANDA HIGH NORUEGA HIGH SUÈCIA HIGH REGNE UNIT LOW BÈLGICA HIGH
High
Low
Over 2.5 kW
7. RECOMANACIONS GENERALS Abans de l’ús:
• Retireu les peces de protecció de cartró, la pel·lícula protectora i les etiquetes adhesives del forn i dels accessoris.
• Retireu els accessoris del forn i escalfeu-lo a 200 °C durant una hora aproximadament per eliminar l’olor i els vapors del material aïllant i el greix protector.
Durant l’ús:
• No col·loqueu objectes pesants sobre la porta ja que es podria fer malbé.
• No us repengeu a la porta ni pengeu res del mànec.
• No cobriu l’interior del forn amb paper d’alumini.
• No vesseu aigua a dins d’un forn calent, ja que això podria fer malbé el revestiment d’esmalt.
• No arrossegueu cassoles ni paelles pel fons del forn perquè es podria fer malbé el revestiment esmaltat.
• Assegureu-vos que els cables elèctrics d’altres aparells no toquen parts calentes del forn ni queden atrapats amb la porta.
• No exposeu el forn als agents atmosfèrics.
8

Protecció del medi ambient

Eliminació del material d’embalatge
• Els materials d’embalatge són 100% reciclables i porten el símbol de reciclatge
• Elimineu responsablement les diverses parts de l’embalatge i segons les normes locals que regeixen l’eliminació de residus.
Desballestament de l’aparell
• Aquest aparell compleix la Directiva europea 2012/19/CE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE).
• En garantir l’eliminació correcta del producte, l’usuari pot ajudar a evitar-ne els efectes negatius per al medi ambient i la salut pública.
.
• El símbol documentació que l’acompanya indica que no s’ha de tractar com a residu domèstic, sinó que s’ha de dur a un centre de recollida apropiat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics.
Consells per a l’estalvi d’energia
• Preescalfeu el forn només si ho indica la taula de cocció o la recepta que feu servir.
• Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats de color fosc, perquè absorbeixen millor l’escalfor.
que apareix al producte o a la

Declaració de disseny ecològic

• Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic de la normativa europea núm. 65/2014 i núm. 66/2014, de conformitat amb la norma europea EN 60350-1.

Guia de resolució de problemes

El forn no funciona:
• Comproveu que hi hagi subministrament elèctric i que el forn estigui connectat al subministrament elèctric.
• Apagueu el forn i torneu-lo a encendre per comprovar si s’ha resolt el problema.
El programador electrònic no funciona:
• Si a la pantalla apareix la lletra «F» i un número a continuació, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda més proper. Indiqueu en aquest cas el número que segueix la lletra «F».
9

Servei postvenda

Abans de contactar amb el servei postvenda:
• Vegeu si podeu resoldre el problema consultant els suggeriments que s’ofereixen a la «Guia de resolució de problemes».
• Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si l’anomalia ha desaparegut.
• la vostra adreça completa;
• el vostre número de telèfon.
Si el problema no desapareix després d’haver seguit les indicacions anteriors, contacteu amb el Servei Postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
• una breu descripció del tipus d’avaria;
• el tipus i model exacte del forn;
• el número de servei (el número després de la paraula «Servei» a la placa identificativa ), que es troba al cantó dret de la cavitat del forn (visible quan la porta del forn és oberta). El número de servei també s’indica al fullet de la garantia;

Neteja

ADVERTÈNCIA
– No feu servir netejadores de vapor. – No netegeu l’aparell fins que estigui fred. – Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
Part exterior del forn IMPORTANT: no feu servir detergents corrosius o abrasius. Si algun d’aquests productes entrés en contacte accidentalment amb l’aparell, netegeu­lo immediatament amb un drap de microfibres humit.
• Netegeu les superfícies amb un drap de microfibra humit. Si estan molt brutes, afegiu unes gotes de detergent a l’aigua. Per acabar, passeu-hi un drap sec.
Part interior del forn IMPORTANT: no feu servir esponges abrasives ni rascadors o fregalls metàl·lics. Amb el temps, poden fer malbé les superfícies esmaltades i el vidre de la porta del forn.
• Després de cada ús, deixeu que es refredi el forn i netegeu-lo preferiblement mentre encara està calent per poder eliminar la brutícia acumulada i les taques produïdes pels residus de menjar (com ara menjar amb un alt contingut de sucre).
• No feu servir detergents corrosius o abrasius.
• Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid adient. La porta del forn es pot desmuntar per facilitar la neteja (vegeu MANTENIMENT).
Si cal realitzar una reparació, poseu-vos en contacte amb un Servei Postvenda autoritzat (per garantir l’ús de recanvis originals i les reparacions correctes).
NOTA: durant la cocció perllongada d’aliments amb un alt contingut d'aigua (com ara pizza, verdures, etc.) es pot formar condensació a l’interior de la porta i al voltant de la junta. Amb el forn fred, assequeu l’interior de la porta amb un drap o una esponja.
Accessoris:
• Remulleu els accessoris en aigua amb detergent immediatament després de l’ús, manipulant-los amb cura amb guants de forn si encara estan calents.
• Els residus d’aliments es poden eliminar fàcilment amb un raspall o una esponja.
Cicle de neteja dels forns amb funció de piròlisi (si en té):
ADVERTÈNCIA
– No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi. – Mantingueu els nens lluny del forn durant el
cicle de piròlisi.
– Mantingueu allunyats els animals durant i
després del cicle de piròlisi.
Aquesta funció incinera les esquitxades produïdes durant la cocció a una temperatura aproximada de 500 °C. A aquesta temperatura tan alta, les incrustacions queden reduïdes a una cendra lleugera que es pot eliminar fàcilment amb un drap humit quan el forn és fred.
10
Neteja
No seleccioneu la funció de piròlisi després de cada us; utilitzeu-la només quan el forn estigui molt brut o quan produeixi fums o vapors durant el preescalfament o la cocció.
• Si el forn s’ha instal·lat sota una placa de cocció, assegureu-vos que tots els cremadors o plaques de cocció elèctrica estiguin apagats durant la funció d’autoneteja (piròlisi).
• Retireu tots els accessoris abans d’activar la funció de piròlisi (les reixetes laterals també).
• Per aconseguir una neteja òptima de la porta del forn, elimineu la brutícia més dura amb una esponja humida abans de fer servir la funció pirolítica.
L’aparell està equipat amb 2 funcions de piròlisi:
1. El cicle d’estalvi d’energia, (PYRO EXPRESS/ECO): que consumeix aproximadament un 25% menys d’energia que el cicle estàndard. Seleccioneu-lo a intervals regulars (després de coure carn 2 o 3 vegades consecutives).

Manteniment

ADVERTÈNCIA
– Feu servir guants de protecció. – Assegureu-vos que el forn estigui fred abans de dur a terme les
operacions següents.
– Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
2. Cicle estàndard (PYRO): adient per netejar un forn molt brut.
• En qualsevol cas, després d’haver fet servir el
forn un cert nombre de vegades i depenent del grau de brutícia, un missatge a la pantalla del forn us avisarà que activeu el cicle d’autoneteja.
NOTA: durant la funció de piròlisi, la porta del forn no s’obre; resta tancada fins que la temperatura interior torna a un nivell segur.
RETIRADA DE LA PORTA
Per desmuntar la porta:
1. Obriu completament la porta.
2. Aixequeu els pestells i empenyeu-los cap endavant tant com pugueu (Fig. 1).
3. Tanqueu la porta tant com pugueu (A), aixequeu-la (B) i gireu-la (C) fins que quedi solta (D) (Fig. 2).
Per muntar la porta:
1. Inseriu les frontisses als seus allotjaments.
2. Obriu completament la porta.
3. Abaixeu els dos fiadors.
4. Tanqueu la porta.
Fig.1
Fig. 2
11
Loading...
+ 23 hidden pages