KITCHENAID KOHSP 60602 Daily Reference Guide [ro]

Quick Reference Guide
Cooking gestures are invisible ingredients. They turn inspiration into emotions and emotions into a masterpiece. It’s all about artisanality, that’s why we take it so seriously.
Thanks for choosing
Cuprins
RO �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������pag� 3
Lamp Pyro
,
Oven
Ghid de referinţă rapidă
RO
Cooking gestures are invisible ingredients. They turn inspiration into emotions and emotions into a masterpiece. It’s all about artisanality that’s why we take it so seriously.
Vă mulţumim că aţi ales
3
1
12
5
2
4
8
9
11
10
7
6
3
Ghid de referinţă rapidă
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS KITCHENAID
Pentru a benecia de servicii complete de asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi produsul pe
www . kitchenaid . eu/ register
Componentele şi caracteristicile cuptorului
1. Panou de comandă
2. Rezistenţa superioară/grillul
3. Ventilator de răcire (nu este vizibil)
4. Plăcuţa cu date tehnice (vă rugăm să nu o demontaţi)
5. Becul
6. Rezistenţă circulară (nu este vizibilă)
7. Ventilator
8. Rotisor (dacă există în dotare)
9. Rezistenţa inferioară (nu este vizibilă)
10. Uşa
11. Poziţia grătarelor (nivelul este indicat pe partea
frontală a cuptorului)
12. Peretele posterior
Panou de comandă
1 3
DISPLAY
2
4
1. Butonul Funcţii: pentru a porni/opri cuptorul şi a
selecta diferite funcţii
2. Butonul Navigare: pentru a naviga prin meniurile
sugerate pe aşaj şi a modica valorile presetate
3. Butonul Înapoi: pentru a reveni la ecranul
anterior
4. Butonul OK: pentru a conrma şi a activa
funcţiile selectate
Înainte de a utiliza aparatul,
citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă.
Introducere şi utilizarea zilnică a cuptorului
Prima dată când porniţi noul dumneavoastră cuptor, trebuie să setaţi limba şi ora Rotiţi selectorul Navigare pentru a derula lista de limbi disponibile. Odată ce aţi identicat limba dorită, apăsaţi pe butonul pentru a conrma. Imediat după aceasta, pe aşaj va apărea intermitent mesajul „12:00”, indicând faptul că trebuie să setaţi ora. Pentru a face acest lucru, rotiţi butonul Navigare până când pe aşaj este indicată ora corectă, apoi apăsaţi pe butonul pentru a conrma.
UTILIZAREA ZILNICĂ A CUPTORULUI
1. Pornirea cuptorului şi selectarea unei funcţii
Prin rotirea butonului Funcţii, veţi porni cuptorul şi veţi vedea pe aşaj toate funcţiile posibile şi submeniurile aferente acestora. Dacă parametrii corespund cu ceea ce doriţi, apăsaţi pe butonul pentru a conrma. Pentru a schimba parametrul de pe aşaj, rotiţi butonul Navigare până când apare valoarea dorită, apoi apăsaţi pe butonul pentru a conrma.
2. Selectarea funcţiilor speciale
Rotiţi selectorul Funcţii la simbolul FUNCŢII SPECIALE: Pe aşaj va apărea prima funcţie specială, şi anume DEFROST. Rotiţi selectorul Navigare pentru a derula lista de funcţii. După ce aţi identicat funcţia dorită, apăsaţi pe butonul pentru a conrma.
Pentru mai multe detalii, vă rugăm să consultaţi manualul cu instrucţiuni de utilizare sau să accesaţi www.kitchenaid.eu
DEFRO
warm risin
4
Tabelul funcţiilor
Tradiţional: T / Special: S / Grill: G Tipuri de alimente Rafturi Niveluri/Accesorii
T Oprire Pentru a întrerupe ciclul de preparare şi a opri cuptorul
T Becul Pentru a porni/opri becul din interiorul cuptorului
S Defrost (Decongelare) Oricare 1 3
S Keep Warm (Menţinere la cald) Orice fel de mâncare care abia a fost gătit 1 3
S Yogurt Ingrediente pentru iaurt 1
S Rising (Dospire) Aluat dulce sau picant 1 2
1 Tavă de colectare a picăturilor
Slow Cooking
S
(Coacere lentă)
Slow Cooking
S
(Coacere lentă)
Eco Forced Air
S
(Eco aer forţat)
T Conventional (Convenţional)
Convection Bake (Coacere
T
convecţie)
T Forced Air (Convecţie) Diferite tipuri de alimente simultan
G Grill Carne, cotlet, frigărui, cârnaţi, legume, pâine 1
G Turbo Grill Bucăţi mari de carne, carne de pui 1
T Setting
S Bread/Pizza (Pâine/pizza) Două programe cu setări implicite
Automatic Cleaning
T
(Curăţare automată)
Fast Preheating
T
(Preîncălzire rapidă)
Carne 1
Peşte 1 3
Fripturi, carne umplută 1
Oricare 1 3
Pizza, plăcinte dulci sau picante, cu umpluturi lichide
Carne, prăjituri umplute (tartă cu brânză, ştrudel, plăcintă cu fructe), legume umplute
Pentru a seta limba, ora, luminozitatea aşajului, volumul semnalului acustic şi economisirile de energie
Două cicluri de curăţare automată la temperatură foarte înaltă (aproximativ 500°)
Folosiţi această funcţie pentru a preîncălzi repede cuptorul
1 1 sau 2
1 3
1 3
2 1, 4
3 1, 3, 5
3
Sondă pentru carne
3
Sondă pentru carne
4 sau 5 Tavă de colectare a picăturilor
1 sau 2 Tavă de colectare a picăturilor, rotisor
Pentru mai multe detalii privind funcţiile de preparare, vă rugăm să consultaţi manualul cu instrucţiuni de utilizare sau www.kitchenaid.eu.
5
Accesorii
Grătar metalic
Tavă de colectare a picăturilor
Tavă de copt
Rotisor (dacă există în dotare)
Ghidaje grătare culisante (dacă există în dotare)
Vă rugăm să reţineţi: Numărul de accesorii pentru cuptor poate varia în funcţie de modelul achiziţionat. Accesoriile pot  achiziţionate separat de la Centrul de asistenţă clienţi.
Alimentele pot  gătite direct pe acest grătar sau grătarul poate  folosit ca suport pentru accesoriile de gătit, tăvile de copt sau orice alt recipient care poate  folosit în cuptor.
Prin introducerea acestei tăvi sub grătarul metalic puteţi colecta zeama rezultată în urma preparării; de asemenea, puteţi găti carne, peşte, legume, turte etc. direct pe tavă.
Pe această tavă pot  gătite produse de panicaţie sau de patiserie, precum şi friptură, peşte în papiotă etc.
Folosind acest accesoriu, carnea de pui şi bucăţile mari de carne sunt gătite uniform.
Aceste ghidaje facilitează introducerea şi scoaterea grătarelor şi a tăvilor.
Curăţare
Înainte de a curăţa aparatul, asiguraţi-vă că s-a răcit şi că este deconectat de la reţeaua de energie electrică. Nu se recomandă utilizarea aparatelor de curăţat cu aburi, bureţilor din sârmă, lavetelor abrazive şi detergenţilor corozivi, care ar putea deteriora aparatul.
Depanarea
Dacă întâmpinaţi probleme în utilizarea cuptorului:
1. Mai întâi vericaţi dacă există curent electric şi dacă cuptorul este conectat corect la reţeaua de
energie electrică;
2. Opriţi cuptorul, apoi porniţi-l din nou pentru a vedea dacă problema este rezolvată;
3. Dacă pe aşaj apare un „F” urmat imediat de un cod de eroare, contactaţi cel mai apropiat Centru
de asistenţă clienţi.
Va  necesar să se furnizeze următoarele informaţii tehnicianului: tipul şi modelul exact al cuptorului, codul pentru solicitare asistenţă (vizibil pe marginea interioară din dreapta, atunci când uşa cuptorului este deschisă) şi codul de eroare care apare pe aşaj. Aceste informaţii vor permite tehnicianului să identice imediat tipul de intervenţie necesar.
În cazul în care cuptorul trebuie reparat, vă sugerăm să vă adresaţi unui Centru de asistenţă tehnică autorizat.
Pentru instrucţiuni complete de utilizare, vă rugăm să consultaţi site-ul nostru web www.kitchenaid.eu. În plus, veţi găsi mult mai multe informaţii utile despre produsele dumneavoastră, cum ar  reţete captivante, create şi testate de ambasadorii mărcii noastre sau de cea mai apropiată şcoală de bucătari KitchenAid.
6
RO
Tipărit în Italia
400011163263
Loading...