KitchenAid KGRT607HBL5, YKGST307HW5, YKGST307HS5, YKGST307HB5, YKGRT607HW5 Installation Guide

...
Page 1
HOME APPLIANCES
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range
Failure to follow these instructions can
result in death or serious burns to children and adults.
®
Part No. 9753562
I
a
these _n,
iMPORTANT : Installer: Leave Installation Instructions
with the homeowner.
Homeowner: Keep Installation
instructions and anti-tip bracket template for future reference.
Save Installation Instructions for local
electrical inspector's use.
O_So
30" (76.2 c
urner
Freestanding and
Slide-in Ranges
with self-cleaning thermal/convection oven
Page 2
Before you start...
Yoursafety and the safety of others is
veryimportant.
Wehaveprovided many important safetymessagesin this manuaIand on your appliance,Always readand obeyail safety messages,
This isthe safetyatert symboi. This symboi
alerts you to hazardsthat can kiii or hurt you and others, Aii safety messageswiii be preceded bythe safety alert symboI and the word "DANGER"or
"WARNING",Thesewords mean:
Cabinet opening dimensions
25" (63.5 cm) countertop depth (with or without backsplash) and 24" (61 cm) base cabinet depth,
36" (91.4 cm) countertop height
Freestanding Range
_6.7 cm)
I 30"_et clearance to to _:ountertop
__g width cooktop, see I
***Note
30-1/4" (76.8 cm)
,_ opening width _ /_
I_ Jf
(7.6cm) I l ! _ 4..
cabinet
You ca_ be killed or seriously injuredif you don't follow instructions.
AIIsafety messageswilI identify the hazard,teli you how to reducethe chance of injury, and teti you what can happenif the instructions arenot followed.
WARNING: If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may
result causing property
damage, personal injury or death.
m Do Not store or use gasoline
or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do Not try to light any appliance.
Do Not touch any electrical switch
Do Not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must
be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
Countertop opening dimensions that are shown
must be used. Given dimensions provide required clearances.
When installing a range under existing cabinets and the installation does not meet the minimum
cabinet clearances, install a range hood above the range to avoid burn hazards.
Read electrical and carpentry instructions.
Proper installation is your responsibility. A qualified technician must install this range. Make sure you have everything necessary for correct installation. It is the customer's responsibility to make sure that the countertop has been properly prepared and that the installation clearances specified on the model/serial rating plate are met. The model/serial rating plate is located on the oven
frame behind the oven drawer.
Check location where range will be installed. The range should be located for convenient use in the kitchen. Recessed installations must provide complete enclosure of the sides and rear of range.
ALL OPENINGS IN THE WALL OR FLOOR
WHERE RANGE IS TO BE INSTALLED MUST BE SEALED.
IMPORTANT: Some cabinet and building materials are not designed to withstand the heat produced by the oven for baking and self-cleaning. Check
with your builder or cabinet supplier to make sure
that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage.
Panel A
I _i-9" (22.9 cm) _
4" (10 2 cm) m n _ __
clearance from both sid _ ! t _ of range to side wall or 'l I ,
other combusbble _ I "61 cm" _ "
material. _ _ ,, (16.2cm)
Gas line located within the 18" located within this cm_ x 10" (46.7 cm x 26.4
shaded area. " cm) shaded area.
_ ' 24 _ 6
, I
' 18" '
2-1/2" (6.4 cm) ./
floor gas line _ __/
opening if directly _ I _ / below regulator
7/6" (2.2 cm) min, required
between cabinet opening and
door or hinge opening.
Slide-in Range
30-3/8" (77.2 cm)
opening width
4" (102cm) min// I scj!i_oai!ifiim t_°sthde _
combustible material.
6 ,_
(22.9 cm)
3 ,I
(7,6 cm)
Gas line opening should be located
within this shaded
floor c
if directly below regulator
It is the customer's responsibility:
To contact a qualified electrical installer. To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -- latest
edition*, or CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1 -- latest edition**, and
all local codes and ordinances.
Note: This appliance is manufactured for use
with Natural Gas. Conversion to L.P. Gas can
be made using the kit included in your literature package.
Note: The metal chassis of the range MUST be
grounded in order for the control panel to work. If the metal chassis of the range is not grounded, NO
keypads will operate. Check with a qualified electrician if you are not sure the range is grounded.
(16.
Outlet should be located
(61 cm)
7/8" (2,2 cm) min. required between opening.
within the 18" x 10" (46.7 x 26.4
cm) shaded
area.
opening and door or hinge
Important: Observe all governing codes and
ordinances.
Grounded electrical outlet is required. See
"Electrical requirements," Panel C.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Do Not pinch the power supply cord between
the range and the wall.
Do Not seal range to side cabinets.
Copies of the standards listed may be obtained from:
*National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
** Canadian Standard Association
178 Rexdale Boulevard Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3
*** Note: 24" (61 cm) min. when bottom of wood or
metal cabinet is protected by not less than 1/4" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.016" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper.
30" (76.2 cm) min. clearance between the top of the cooking platform and the bottom of an unprotected
wood or metal cabinet.
Outlet should be
IMPORTANT:
Rear vent must be installed on all slide-in
models for proper
ventilation. See Step 7,
Panel D.
Page 3
Slide-in ranges:
Tools needed for
countertop preparation
30=3/8"
(77.2 cm)
opening,
width
30-7/8"
(78.4 cm) Formed or tiled
/ countertop trimmed
_,_ 1/4" back at
The cooktop sides of the slide-in range fit over the cutout edge of your countertop.
If you have a square finish (fiat) countertop
and the opening width is 30-3/8" (77.2 cm),
no countertop preparation is required. Formed front-edged countertops: Must have
molded edge shaved fiat 1/4" (0.64 cm) from
each front corner of opening. Tile countertops may need trim cut back
1/4" (0.64 cm) from each front corner and/or rounded edge flattened.
114"
(0.64 cm)
front corners of countertop opening.
Cooktop sides of range fit over edges of countertop opening.
If countertop opening width is greater than 30-3/8" (77.2 cm), adjust the 1/4" (0.64 cm)
dimension.
Countertop must be level. Place level on countertop, first side to side; then front to back.
If countertop is not level, range will not be level.
Oven must be level for satisfactory baking conditions.
installation:
Phillips
screwdri_
f/ flat-blade
f/ screwdriver or
_" nut driver
ratchet wrJ _\__pliers //
_-_ measuring tape
hammer ____
_safety
glasses
5/16" (0,79 cm)
Product dimensions
Freestanding Range
8=1/4"
(21 cm
30" (78.2 cm)
range width
27-3/4"
(70,8 cm) -_
depth
with
handle
36-1/8"
(91,8 cm)
cooktop
height
44-318"
(112.7 era)
-4
/
1/2" (1.3 cm) diameter
router bit hand or electric drill
wood floor:
1/8" (0,3 cm) drill bit
concrete/ceramic floor:
3/16" (0.48 cm) carbide-tipped
masonry drill bit
Parts supplied for installation:
anti-tip bracket
2 plastic
2 (#10 x 1-1/2")
(Bracket must be securely mounted to sub-floor. Thickness of flooring may require longer screws to anchor the bracket to sub-floor.)
anchors
L,P, gas conversion requires:
pin pick up (claw attachment) 8/16" nut driver
burner grates
and caps
vent cap
L,P, conversion
orifice spuds kit:
2 x #64 cooktop 2 x #69 cooktop
1 x #68 broil burner
1-1/2"
(3.8 cm)
30-3/8" (77,2 cm) _4v I
rear vent width
1 ,I
(2.54 cm) spacer
Slide-in Range
36-1/8"
(91.8cm)
cooktop
height
IMPORTANT: Rear vent must be
installed on all
slide-in models for
proper ventilation. See Step 7, Panel D.
Mobile home installation
The installation of this range must conform to the
Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280); or when such
standard is not applicable, the Standard for
Manufactured Homes Installations (Manufactured Home Sites, Communities and Setups), ANSI
A225.1/NFPA 501A*, or with local codes.
In Canada, the installation of this range must conform
with the current standards CAN/CSA-Z240 -- latest edition**, or with local codes.
When this range is installed in a mobile home, it must
be secured to the floor during transit. Any method of
securing the range is adequate as long as it conforms to the standards listed above.
Copies of the standards listed may be obtained from:
* National Fire Protection Association
Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
** Canadian Standard Association
178 Rexdale Boulevard
Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3
Panel B
27-3/4"
(70.5 cm) ._
depth
with
handle
30"
(76.2 cm)
width
Anti-tip bracket:
The floor anti-tip bracket
MUST be installed. To install
the anti-tip bracket shipped with the range, see Panel D and the anti-tip bracket template.
Page 4
Gas supply requirements
Explosion Hazard
Use a new A.G.A./C.G.A. approved gas supply line.
install a shutoff valve. Securemy tighten all gas connections.
if connected to L.P. have a qualified person make sure gas pressure does not exceed
14 water column. Examples of a qualified person include
licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Observe all governing codes and ordinances. important: Range must be connected to a
regulated gas supply.
This installation must conform with local codes and ordinances. In the absence of
local codes, installations must conform
with American National Standard, National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1 --latest edition* or CAN/CGA=B149 --latest edition** installation codes.
Input ratings shown on the modeVseriaJ rating plate are for elevations up to 2,000
feet (609.6 m). For elevations above 2,000 feet (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 feet (304.8 m) above sea
level. (Not applicable for Canada.)
This range is equipped for use with
Natural gas. It isdesign=certified by
A.G.A./C.G.A. for Natural and LR gas
with appropriate conversion. The model/serial
rating plate, located on the oven frame behind the drawer, has information on the type of gas that can be used. If this information does not agree with the type of gas available, check with your KitchenAid
dealer.
Provide a gas supply line of 3/4" (1.9 cm) rigid pipe to the range location. A smaller
size pipe on long runs may result in
insufficient gas supply. Pipe-joint compounds appropriate for use with L.R gas must be used. With L.R gas, piping or tubing size can be 1/2" (1.3 cm) minimum. L.R gas suppliers usually
determine the size and materials used on the system.
Copies of the standards listed may be obtained from:
* American Gas Association
151$ WHson Boulevard
Arlington, Virginia 22209
* * Canadian Standard Association
178 Rexdale Boulevard Btobicoke, (Toronto), Ontario Mgw 1R3
lf local codes permit, a new
A.G.A./C.G.A. design-certified, 4-5 foot (122 -152.4 cm) long, 1/2" (1.3 cm) or
3/4" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector is recommended for connecting this range to the gas supply line. Do Not kink or damage the flexible tubing when moving the range.
A 1/2" (1.3 cm) male pipe thread is needed for
connection to pressure regulator female pipe threads.
shutoff va}ve "open" poeiti__
to range ?_
pply
The supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. This valve should be located in the same room, but external
to the range, and should be in a location that
allows ease of opening and closing. Do Not block access to shutoff valve.
,rgdppos glssup
line, a combination of pipe fittings
must be used to obtain an in=line connection to the range. All strains must be removed from the supply and fuel lines so range
will be level and in line.
The regulator setting must be checked at
a minimum of 1 inch water column above
the manifold pressure. The inlet pressure
to the regulator should be as follows for operation:
Natural gas: Manifold pressure -- 5 inches Maximum pressure -- 14 inches
L.P. gas: Manifold pressure- 10 inches
Maximum pressure -- 14 inches
Line pressure testing:
Testing above 112 psi (gauge)
The range and its individual shutoff vahie must be disconnected from the gas supply piping
system during any pressure testing of that system
at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa).
Testing at 1f2 psi (gauge) or lower The range must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual
shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or
less than 1/2 psig (3.5 kPa).
requ
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified
electrician determine that the ground path is adequate.
Check with a qualified electrician if you are not
sure whether the range is properly grounded.
Do Not ground to a gas pipe.
A 120=volt, 60=Hz, AC=only, 15=ampere, fused electrical circuit is required. A time=delay fuse or
circuit breaker is recommended. It is recommended
that a separate circuit serving only this range be
provided. Electronic ignition systems operate within wide
voltage limits, but proper ground and polarity are
necessary. In addition to checking that the outlet provides 120=volt power and is correctly grounded,
the outlet must be checked by a qualified electrician to see if it is wired with correct polarity.
The wiring diagram is included in the literature
package. The wiring diagram can also be found on
the back of the range.
Note: The metal chassis of the range MUST be grounded in order for the control panel to work. If the metal chassis of the range is not grounded, NO
keypads will operate. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the
metal chassis of range is grounded.
Recommended ground method
For personal safety, this range is equipped with a
power supply cord having a 3=prong ground plug. To minimize possible shock hazard, the cord must
be plugged intoa mating 3=prong, ground=type outlet, grounded in accordance with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -- latest edition* or CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code,
Part 1, -- latest edition** and all local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, it is the personal responsibility and obligation of the
customer to have a properly grounded, 3=prong outlet installed by a qualified electrician.
WARNING = improper connection of the equipment=grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified electrician or servicemen if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded. Do not modify the
plug provided with the appliance = if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
power
supply cord. 3=prong
"_ ground=type outlet
Panel C
ground plug
O
ground prong
Page 5
Now start...
With range in kitchen.
Remove shipping materials, tape and
--_ ut on safety glasses and gloves. protective film from range. Keep
cardboard bottom and shipping base under range. Remove oven racks and parts package from inside oven. If you have a slide-in range, remove back
vent package from range top. See Step 7 for installation.
26"
cm)
countertop over 24"
(61 cm) cabinet
anti-tip bracket
template
cardboar_corner posts
F_ ake 4 cardboard corner posts from the
two corner posts. Place corner posts lengthwise on the floor in back of range so corner posts will support outer side edges of range as shown.
Use two or more people to move and install range.
Failure to follow this instruction can result in back or other injury.
F_ irmly grasp the range and gently lay it on
carton. Stack one cardboard corner post on top of another. Repeat with the other
Excessive Weight Hazard
its back on the cardboard corner posts.
_] lace the anti-tip bracket template on the
floor in the cabinet opening so that the left edge is against cabinet and the top
edge is against the rear wall, molding or cabinet.
If countertop is deeper than 25 inches (63.5 cm), measure and mark a distance 25 inches (63.5 cm)
in from front of countertop opening and align template with mark (or subtract 25 inches (63.5 cm) from the countertop depth and add the difference to the corresponding dimension).
26" (63.6 cm
Countertop overhangs
X cabinet side.
A = Difference between countertop depth and
26" (63.6 cm).
_A
anti-tip bracket template
If countertop is not flush to the side of the cabinet opening, align the left side of the template to allow
for the countertop overhang. Tape the freestanding
range anti-tip bracket template in place.
I1" Press on front of storage drawer and
white wheels in drawer guides. Remove drawer and set it aside on a protected surface.
14]Carefully move range into final position.
leg is engaged in the anti-tip bracket. If leveling leg is not properly engaged, remove and reposition the
anti-tip bracket to insure that the leveling leg fits
properly in the anti-tip bracket.
release to open. Pull open to first stop
position. Lift front of drawer to clear
Look under range (a flashlight may be
needed) to check that left rear leveling
firmly to remove.
---_ ull cardboard bottom and shipping base
leveling legs 1-1/2 turns.
-'_ se an adjustable wrench to loosen the
range. Stand range back up onto
-J lace cardboard or hardboard in front of cardboard or hardboard.
Rear vent MUST be installed.
outside screws from rear trim on range.
-Jlf you have a slide-in range, remove the Use screws to attach rear vent to range.
correct for this range. (See model/serial
-_ heck that the type of gas supply is rating plate.)
If connecting to L.P. Gas, follow directions in Conversion Kit included in your literature package.
If connecting to Natural gas, go to Step 9.
Contact a qualified floor covering installer for
the best procedure of drilling mounting holes through your type floor covering.
Before moving, slide range onto cardboard or hardboard.
I1 Place rack in oven. Place level on rack,
forward until the rear leveling leg is removed from the anti-tip bracket. Adjust the leveling legs up or
down. Then slide range back into position. Check that leveling leg is engaged in anti-tip bracket.
NOTE: Oven must be level for satisfactory baking
conditions.
All connections must be wrench-tightened.
[i0]z°m°untan,,-t,pbrack.tt°w°°°
Use a drill with a 1/8" (0.3 cm) drill bit to drill the
two mounting holes. Remove template from floor.
To mount anti-tip bracket to concrete or
ceramic floor, use the anti-tip bracket template to
mark where to drill mounting holes. Use a drill with
a 3/16" (0.5 cm) masonry drill bit to drill the two
holes. Remove template from floor. Tap plastic
anchors into mounting holes in floor with hammer.
floor, use the anti-tip bracket template
to mark where to drill mounting holes.
I16 Assemble the flexible connector from
of the storage drawer area, in this order: shutoff valve, 1/2" (1.3 cm) flare union adapter, flexible connector, 1/2" (1.3 cm) flare union adapter. Seal all openings in floor or wall wherever range is
installed.
first side to side; then front to back. If the range is not level, pull range
_ pressure regulator
and valve assembly
3" (7,6 cm) flexible
_connector connector
1/2" (1.3 cm) flare union adapters
the gas supply pipe to the pressure
regulator, located in the lower left side
manual
shutoff valve
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range
result in death or serious burns to children and adults.
Panel D
Line up holes in anti-tip bracket with mounting holes in floor. Use the screws provided to fasten
anti-tip bracket to floor.
NOTE: Anti-tip bracket must be mounted
securely to the sub-floor. Depending on the
thickness of your flooring, longer screws may be
necessary to anchor the bracket to the sub-floor. Longer screws are available from your local
hardware store.
L
I1" Move range close to cabinet opening.
Remove cardboard or hardboard from
under range.
I17.Use pipe-joint compounds appropriate
used, be certain connectors are not kinked.
I18 ]Open the shutoff valve in the gas
_ Jailgas connections for leaks. Bubbles
I1" jUse a brush and liquid detergent to test
v laround gas connections will indicate a
leak. tf a leak appears, shut off gas valve controls and adjust connections. Then check connections again. NEVER TEST FOR GAS LEAKS WITH A
MATCH OR OTHER FLAME. Clean all detergent solution from range.
for use with LP. gas to seal all gas connections, tf flexible connectors are
supply line. Wait a few minutes for the
gas to move through the gas line.
Page 6
2 O I Plug power supply cord into
[21 IRem°veventcap'c°°kt°pburnercaps
burner base. Burner caps should be level when properly positioned. Place burner grates over burners and caps. Place vent cap over vent dome.
earthed/grounded outlet. "8888" should
appear in clock display.
and grates from parts package. Align notches in burner caps with pins in
burner
5 Remove the oven rack. Remove theoven bottom and place it on a protected
surface.
6 Check the operation of the ovenburner. Push the "BAKE" pad and
"350°F'' will appear in the temperature
display. Press the "Start" pad. "LO" will appear in the display; then "170°F:' The oven burner should
light in 50 to 60 seconds. This delay is normal.
The oven safety valve requires a certain time
before it will open and allow gas to flow.
oven broil burner. Close the oven door.
0 ] Check the operation of the
Press the "BROttJ' pad. "500°F '' will
appear in the temperature display. Press the "Start"
pad. The oven broil burner should light in 50 to
60 seconds. This delay is normal. The oven
safety valve requires a certain time before it will open and allow gas to flow. The first time broil
burner is lighted, it may take longer to light because of air in gas line. The first few times burner is used sparks may appear. This is normal.
NOTE: Oven door must be shut for broil burner to
operate.
cap' ' vent
vent
i_ dome
Electronic Ignition System m
Initial lighting and gas flame adjustments. Cooktop and oven burners use electronic ignitors
in place of standing pilots. When the cooktop control knob is turned to the "LtTE" position, the system creates a spark to light the burner. This sparking continues as long as the control knob is
turned to "LITE". When the oven control is turned to the desired setting, a glow bar heats up bright orange and
ignites the gas. No sparking occurs and the glow bar remains on while the burners operate.
[22lCheckthe
turn each control knob to the "LITE" position. _,
burners. Pushinand _ I(_
The flame should light
within 4 seconds. The first time a burner is _ _',,_,. /
lighted it may take 4,_, o_ longer than 4 seconds 4,yo " e _ _ _o
to light because of air in 4q_D M_o gas line. LO
operation of OFF
the cooktop
Electric ignitors are used to light the oven and broil burners.
Do Not insert any object into the opening of the protective shield that surrounds the ignitor. Do Not clean the area.
oven
rear
tor
\
oven burner
7 Check the oven burner for proper flame.
outer mantle of dark blue, and should be clean and soft in character. No yellow tips, blowing or lifting of
flame should occur.
oven burner air shutter location
This flame should have a 1/2" (1.3 cm) long inner cone of bluish-green, with an
air shutter
-- rotate
locking screw to adjust
for properflame
3" Look through oven window to check
appearance around the burner surface. No yellow tips, blowing or lifting of the flame should occur.
NOTE: The first few times the broil burner is used,
yellow sparks may appear in the flame. This is
normal and will stop after burner has been used a
few times.
authorized service company for assistance.
close drawer.
should have a uniform, light blue
2 ] Press the "Cancel/Off" pad. If the
3 Insert storage drawer into slide railson sides of drawer opening. Lift front
broil burner flame needs adjustment,
J
contact your KitchenAid dealer or
of drawer slightly and push firmly to
broil burner for proper flame. The flame
!
2 3 I If burners do not light properly, turn
cord is plugged in and the circuit breaker or fuse has not blown. Check that the gas shutoff valves are set to the "OPEN" position. Repeat Step 22. If
a burner does not light at this point, contact your KitchenAid dealer or authorized service company
for assistance.
[24 ]Adjusttheheightoftopburner
The cooktop LOW burner flame should be a steady blue flame approximately 1/4" (0.64 cm) high. It can be adjusted using the adjustment screw in the
center of the valve stem. The valve stem is located directly underneath the control knob.
If the LOW flame needs to be adjusted: a. Remove the control knob.
b. Hold the knob stem with a pair of pliers. Use
a small flat-head screwdriver to turn the screw located in the center of the control knob stem
until the flame is the proper size.
c. Replace the control adjustment
knob. screw
d. Test the flame by
turning the control from "LO" to "HI", checking the flame at each setting.
cooktop control knob to the "OFF"
position. Check that the power supply
[28 ]lfthe°venflameneedst°beadj usted,
and rotate the air shutter until the proper flame appears. Tighten locking screw.
flames (some models)
29 ]Push "Cancel/Off" pad. Insert oven
placed in slots. If the oven bottom is not positioned properly, poor baking performance
could occur. Replace oven racks.
oven burner
locate the air shutter near the center
rear of range. Loosen the locking screw
bottom tabs into slots in oven burner
area. Check that tabs are correctly
brass orifice hood (nut)
L.P. gas conversion
No attempt shall be made to convert the range
from the gas specified on the model/serial
rating plate for use with a different gas without consulting the servicing gas supplier. An L.P.
Gas Conversion Kit is included in your literature package.
To get the most efficient use
from your new range, read your
Use and Care Guide. Keep
Installation Instructions and
Guide close to range for easy
reference.
Top burner flame appearance:
low flame
high flame
Panel E
Page 7
Jfrange does not
operate...
Check that the circuit breaker is not tripped or the house fuse blown.
Check that the power supply cord is plugged into the wail receptacle.
Check that the gas supply is on.
Check that the regulator shutoff valve is in the "OPEN" position.
For cJeaning and maintenance...
if removing the range is ever necessary for cleaning or maintenance, shut off gas supply to range. Disconnect the gas and electrical supply.
if the gas or electrical supply is inaccessible, lift the range slightly at the front and pull the range out
away from the wall. Pull the range out only as far as necessary to disconnect the gas and electrical
supply lines.
Remove the range to complete cleaning or maintenance.
Move range back into operating position. Remove drawer. Level the range. Connect gas line to range and check for leaks. Plug electric power supply
cord into outlet. Make sure that left rear leveling leg is engaged in the anti-tip bracket.
If you need assistance...
The KitchenAid Consumer Assistance Center will answer any questions about operating or
maintaining your range not covered in the
Installation Instructions. The KitchenAid Consumer Assistance Center is open 24 hours a day, 7 days
a week. Just dial 1-800-422-1230 -- the call is free within the continental United States.
When you call, you will need the range model number and serial number. Both numbers can be
found on the model/serial rating plate located on the oven frame behind the oven drawer.
If you need service...
In the event that your KitchenAid appliance should need service, call the dealer from whom you purchased the appliance or a KitchenAid-authorized
service company. A KitchenAid-authorized service
company is listed in the Yellow Pages of your
telephone directory under "Appliances -- Household
-- Major -- Service and Repair." You can also obtain the service company's name
and telephone number by dialing, free, within the
continental United States, the KitchenAid Consumer
Assistance Center telephone number,
1-800-422-1230. A special operator will tell you the name and number of your nearest KitchenAid-
authorized service company.
Maintain the quality built into your KitchenAid appliance
-- call a KitchenAid-authorized service company.
Moving the range...
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is
moved. Failure to follow these instructions can result
in death or serious burns to children and adults.
Kitchen kid ®
HOME APPUANCES
When moving range, slide range onto
cardboard or hardboard to prevent damaging
the floor covering.
If removing the range is necessary for cleaning or maintenance:
1. Remove the storage drawer.
2. Shut off the gas supply to the range.
3. Slide range forward, away from the wall, just far enough to disconnect the gas and electric supply
lines.
4. Slide range forward to complete cleaning or maintenance.
5. Making sure the anti=tip bracket is installed:
Look for the anti=tip bracket securely attached
to floor.
Slide range back so rear range foot is under
anti=tip bracket.
6. Check that range is level.
7. Reconnect gas line to range and check for leaks.
8. Plug power supply cord into outlet. Reinstall
storage drawer.
Part No. 9753562
© 1999 KitchenAid. ® Registered Trademark of KitchenAid, U.S.A. Prepared by KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022
Printed in U.S.A.
Page 8
APPAREILS MENAGERS
Risque de basculement
Un enfant ou un personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un
deces. Joindre la bride antibasculement au pied
arriere de la cuisiniere. Joindre de nouveau la bride antibasculement
si la cuisiniere est deplacee,
Le non-respect de ces instructions peut
causer un deces ou des br_lures graves aux enfants et aux adultes.
®
[] []
Piece n ° 9753562F
I
IMPORTANT : InstaHateur : Remettre les instructions
d'installation au proprietaire,
Propri_taire : Conserver les instructions
d'installation pour consultation ulterieure, ainsi que le gabarit de la bride
antibasculement,
Conserver les instructions d'installation pour
consultation par !'inspecteur local des installations 61ectriques,
Cuisini_re
brQleurs scellds
76,2 cm (30 po)
Modele autonome et module
encastrd
avec four autonettoyant thermique/convection
Page 9
Avant de commencer...
Dimensions de I'ouverture entre les
Vetre e_curit6et ceHe deeautres sent tr_a impertaetes,
rlousdonnons de nombreux messages de s6curit6 irnportants
dansce manuel et au sajet de votre appareil m_nager.Assurez- vous de touiours lire teas les rnessagesde s_curit_ et de les
respecter.
Ce syrnboled'alerte de sScurit_vous signaleles dangers susceptibles de causer un dSc_set des blessures
graves. Tousles messagesde sScurit6 seront pr_c6d_s
du symbole d'alerte de s_curit6 et du mot <<DAr/GER>,ou _<AVERTISSEMENT>,.Ces roots signifient :
Risque peusible de d6c_s oil de blessure grave si veusee suivez pas Jeuinstruutions.
Touslesrnessagesdes_curit_identifientledangeretvous indiquentcommentr6duJrele risquedeblessureet cequipeotse produireuncasdenon-respectdesinstructions.
AVERTISSEMENT : Si les instructions dans ce manuel ne sent pas strictement
respectees, un incendie ou une explosion pourrait causer des dommages materiels et corporels, ou un deces.
m Ne pas remiser d'essence ou d'autres
produits liquides ou volatiles inflammables, et ne pas utiliser de tels produits au voisinage de cet appareil ou
de tout autre appareil menager.
QUE FAIRE LORQU'UNE ODEUR DE GAZ
EST PERCEPTIBLE
placards
Profondeur du comptoir de 63,5 cm (25 po) (avec ou sans dosseret) et profondeur de la base du placard de 61 cm (24 po)
Hauteur du dessus du comptoir : 91,4 cm (36 po)
Cuisini re autonome
33cm(13p°)'_'_ _ I ]_ profondeur max. _ I /
r._ des p!acards _ _ I
superleurs _ '_ .... ,_ 45.7 cm/18 no_
/ _ minimale, compto=r
Degagement de s_paration de 10,2 (4 po) min. entre la
cuisiniere et un tour ou des mat_riaux
combustibles, des deux c6t_s de la cuisinicre.
Positionner la canalisation d'arriv_e de.
gaz clans la zone grisee.
5,1 cm (2 po)__
/ _,_ Pour la , _ i-"
J largeur de I'ouverture s_paration supeneur
/= . / entre les placards verticale et dessus.de
7,6 cm (3 po) I I
_1_ I'ouverture
-22,9 cm (9 po)
i
I
- (24 po) ',
I I 45,7 cm
\
76,2 cm (30 po) _ I distance de entre placard
76,8 cm (30 1/4 po)
largeur de
61 cm
15,2 cm
voir la note***
(6 po)
La prise de
courant
murale devrait
_,4 cm ctre situ_e
(10 po) clans la zone
_-__ouverture de passage de _l _ /
la canalisation de gaz I _ / clans le plancher, si elle est directement sous le
d_tendeur.
2,2 cm (7/8 po)
espace min. n_cessaire entre
6,4 cm (2 1/2 po) I /
I'ouverture du placard et la porte ou les charnieres.
iris_e, de 45,7
cm x 25,4 cm (18 x 10 po). I
/
[
Ne pas allumer un appareil menager.
Ne toucher aucun commutateur
electrique.
Ne pas utiliser un telephone dans
I'edifice.
Contacter immediatement le fournisseur
de gaz, du telephone d'un voisin. Executer les instructions du fournisseur
de gaz.
S'il n'est pas possible de contacter le fournisseur de gaz, contacter les
pompiers.
Les operations d'installation et
d'entretien doivent _tre executees par un
installateur qualifie, une entreprise
d'entretien ou le fournisseur de gaz.
Respecter les dimensions indiqu_es pour I'ouverture
dans le dessus de comptoir. Lors de I'installation d'une cuisiniere sous des placards
existants, si I'installation ne satisfait pas les degagements minimums, installer une hotte au-dessus de la cuisiniere pour eviter les risques de brOlures.
Life les instructions concernant I'installation _lectrique et la menuiserie.
C'est _ I'installateur qu'incombe la responsabilit_ de r_aliser une installation correcte. L'instalIation de cette
cuisiniere dolt _tre effectuee par un technicien quaIifie. Veiller avoir tout le materiel necessaire pour une installation correcte. C'est au proprietaire de I'appareil qu'incombe la responsabiIite de veiller ace que le dessus du comptoir ait ete convenablement prepare eta ce que les distances de separation specifiees sur la plaque signaletique soient respectees Iors de I'installation. On trouve la plaque signaletique surle ch&ssis du four, derriere le tiroir.
Inspecter I'emplacement oQ la cuisiniere sera installee. La cuisiniere devrait normalement 6tre installee dans la cuisine
pour en permettre une utilisation pratique. Pour une installation dens un encastrement, I'encastrement dolt fermer ies c6tes et I'arriere de la cuisiniere.
TOUTES LES OUVERTURES DANS LEMUR OU LE PLANCHER ,_,I_EMPLACEMENT D'INSTALLATION DE LA CUISlNIERE DOIVENT ETRE SCELLEES.
IMPORTANT : Certains placards et certains materiaux de construction ne peuvent resister ala chaleur emise par le four pendant les operations de cuisson au four et d'autonettoyage. Consulter Ie constructeur ou Ie fournisseur des placards pour determiner si les materiaux utilises peuvent subir un changement de couleur, une destratification ou d'autres dommages.
C'est au client qu'incombe la responsabilit_ : de contacter un _lectricien qualifi_ pour I'installation.
Panneau A
Cuisini re encastrde
Installation dans un ilot : profondeur de decoupage
de I'ouverture dans le dessus de comptoir 63,5 cm (25 po)
33 cm (13
profondeur max.
F des placards
supeneurs- / 46,7 cm
J 76,2 cm !30 po) distance de entre placard
_/ largeur de I ouverture separation superieur
_ entre les pla_ verticale et dessus de
Degagement de sdparation de 10,2 cm (4 po) min. entre la
cuisiniere et un des mat_riaux
combustibles, des deux c6t_s de la cuisiniere.
22,9 cm 15,2 cm
(9 po) (6 I:
Positionner la (3 po) canalisation d'arriv_e de
dans la zone gris_e.
ouverture de passag de la canalisation de
gaz dans le plancher, si elle est directement
sous le detendeur.
de veiller _ ce que I'installation _lectrique soit adequate et r_alis_e en conformit_ avec les prescriptions du Code national des installations _lectriques ANSI/NFPA 70 - derni_re _dition*, ou avec les prescriptions de la derni_re
_dition** du Code canadien des installations _lectriques ACNOR/CSA C22,1, partie 1 et de tousles codes et
r_glements Iocaux en vigueur,
REMARQUE : Cet appareil est congu pour utilisation avec gaz naturel. On peut le convertir pour utilisation avec gaz propane au moyen de I'ensemble de conversion inclus dans votre
trousse de documentation.
Remarque : Le chassis metallique de la cuisiniere DOlT
6tre relie & la terre pour que le tableau de commande
puisse fonctionner. Si le chassis metallique de la cuisiniere n'est pas relie ala terre, AUCUNE touche du
tableau de commande ne peut fonctionner. En cas de
doute quanta la qualite de liaison & la terre du ch&ssis metallique de la cuisiniere, consulter un electricien
qualifie.
Important : Respecter les prescriptions de tousles codes
et r_glements en vigueur.
Une prise de courant _lectrique reli_e _ la terre est
necessaire. Voir au panneau C Ies specifications de i'instatlation electrique.
7,6
45,7 cm _1_"
Pour la (18 po)
minimale, _ comptoir
77,2 cm _
(30 3/8 po)
po) 4 cm
voir la
note***
(10po)
La prise de courant murale devrait _tre
cm situ_e clans la zone _/
(24 po) grisee, de 48,7 cm x
2,2 cm (7/8 po) espace min. n_cessaire entre I'ouverture du placard et la porte ou
les charnicres.
Respecter les dimensions indiqu_es pour I'espace d'insertion de la cuisini_re entre les placards,
Ne pas coincer le cordon d'alimentation _lectrique entre la cuisini_re et le tour,
Ne pas sceller I'espace entre la cuisini_re et les placards, On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnees
auprcs de :
* National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
** Canadian Standard Association/ACNOR
78 Rexdale Boulevard Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3
*** Remarque : distance d'au moins 61 cm (24 po)
Iorsque le fond des placards de bois ou de m_tal est proteg_ par une planche ignifugee d'au moins 0,64 cm
(1/4 po) recouverte d'une t6le d'acier de calibre MSG N° 28 au moins, d'acier inoxydable de 0,4 mm
(0,015 po), d'aluminium de 0,6 mm (0,024 po) ou de cuivre de 0,5 mm (0,020 po),
Distance minimum de 76,2 cm (30 po) entre le sommet de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois
ou de m_tal non protege,
25,4 cm (18 x 10 po).
Page 10
Cuisini res encastrdes,
Outillage ndcessaire
prdparation du comptoir
largeur _-_
d'ouverture
77,2 cm \
(30 3/8 po) _
Le rebord de la cuisiniere encastree recouvre le bord d6coupe du plan de travail.
Si vous avez un dessus de comptoir _ rebord plat et que la largeur de I'ouverture est de 77,2 cm (30 3/8 po), aucune preparation du dessus de
comptoir n'est requise. Dessus de comptoir & rebord avant moul6 : Le
rebord moule dolt 6tre aplani de 0,64 cm (1/4 po) de chaque coin avant de I'ouverture.
Les dessus de comptoir & carreaux peuvent necessiter que la garniture soit coupee de 0,64 cm (1/4 po) de chaque coin avant ou que le rebord arrondi soit aplani.
0,64 cm
Dessus de comptoir moul_ ou b carreaux
d_coupe de 0,64 cm
(1/4 po) aux coins avant de I'ouverture du plan de
travail.
Dimensions du produit
63,5 cm
(2s po)
recouvre les bords de I'ouverture du plan de travail.
Si la largeur d'ouverture du dessus de comptoir est sup_rieure & 77,2 cm (30 3/8 po), ajuster la dimension
de 0,64 cm (1/4 po). Le dessus de comptoir dolt _tre d'aplomb. Placer un
niveau sur le dessus de comptoir, transversalement puis dans le sens avantiarriere. Si le dessus de comptoir n'est pas d'aplomb, la cuisiniere ne sera pas d'aplomb. Pour que la cuisiniere produise de bons resultats de cuisson, il faut qu'elle soit d'aplomb.
pour I'installation :
tournevis
Phillips _
._Jf tournevis
/j/ lame plate ou
//// tourne-ecrou
_" de 0,79 cm
0,95cm(1/8p°) /_ _\ pince ij
_-_ metre-ruban ou
marteau __
_terSt d e ga_
m_che bois 1,3 cmi_
(5/16 po)
21 cm cuisiniere (8 1/4 po) 76,2 cm I
largeur de la
espacement
2_$4cm (1 po)
70,5 cm
(27 3/4 po)
profondeur
avec poign_e
Cuisini re autonome
hauteur
cuisini_re
91,8 cm
[36 1/8 po)
de la
(44 3/8 po)
112,7 cm
(1/2 po),__
perceuse manueile ou
electrique - plancher de
bois :
foret de 0,3 cm (1/8 po)
plancher de beton/c_ramique :
foret _ maqonnerie
(pointe de carbure)
0,48 cm (3/16 po)
Pour conversion au gaz propane :
pince appropri_e avec dents
tourne-ecrou de
0,49 cm (5/16 po)
Pi ces fournies pour I'installation :
bride antibasculement grilles de brQleur
2 chevilles 2 n° 69 - table de d'ancrage de cuisson
plastique 1 n° 65 - brBleur
2 vis (n° 10 x 1 1/2 po)
(11faut que la bride antibasculement soit solidement fix_e au sous-plancher. L'epaisseur du plancher peut n_cessiter des vis plus Iongues pour qu'elles atteignent le sous- plancher.)
et chapeaux de
breleur
chapeau d'event
gicleurs pour conversion aM gaz propane :
2 n° 64 - table de
cuisson
du gril
3.8 cm
(1 1/2 po)
largeur de la
_vent arriere _lv I
77,2 cm (30 3/8 po)
espacement 2,54 cm
po)
Cuisini re encastree
hauteur
de la
cuisini_re
91,8 cm
(36 1/8 po)
IMPORTANT:
I'event arriere dolt _tre installesur tousles modeles encastrables
pour une bonne
ventilation. Voir Etape 7,
Panneau D.
Installation dans une residence mobile
Uinstallation de cette cuisiniere dolt satisfaire les criteres des normes de construction et de securite des
residences prefabriquees, titre 24 CFR, partie 3280 (anciennement Norme federale de construction et de securite des residences prefabriquees, titre 24 HUD, partie 280); ou Iorsque ces normes ne sont pas applicables, I'installation dolt satisfaire les criteres de la norme d'installation des residences prefabriquees (residences prefabriquees - sites, communautes et etablissements) ANSI A225.1/NFPA 501A*, ou des codes Iocaux en vigueur.
Au Canada, I'installation de cette cuisiniere dolt satisfaire
les criteres de la norme ACNOR/CSA-Z240 en vigueur, derniere edition**, ou des codes Iocaux en vigueur.
Lorsque cette cuisiniere est installee dans une residence mobile, elle dolt 6tre bien fixee au plancher Iors d'un
transport. Toute methode de fixation de la cuisiniere au
plancher est adequate Iorsqu'elle satisfait les criteres des normes mentionnees ci-dessus.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnees
aupr_s de :
* National Fire Protection Association
Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
** Canadian Standard Association/ACNOR
178 Rexdale Boulevard Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3
Panneau B
profondeur
avec
poignee
70,5 cm
(27 3/4 po)
largeur
76,2 cm
(30 po)
Bride antibasculement :
La bride antibasculement DOlT _tre fix_e au plancher. Pour
l'installation de la bride antibasculement fournie avec la
cuisini_re, voir le panneau D et le gabarit de la bride
antibasculement.
Page 11
Canalisation
d'arriv e de gaz
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation de gaz neuve approuvee par I'A.G.A/C.G.A.
Installer un robinet d'arr_t. Bien serrer tous les raccords.
Si la cuisiniere est raccordeeau gaz propane, demander a un technicien qualifie de contr61er
que la pression d'arrivee du gaz ne depasse pas 35,6 cm (14 pc) (colonne d'eau).
Par personne qualifiee, nous entendons, par exemple, le personnel des services de chauffage detenant un permis, le personnel autorise de la compagnie de gaz et le personnel autorise du
service.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, une explosion ou un incendie.
Respecter les dispositions de tous les codes et reglements en vigueur.
Important : La cuisiniere dolt _tre connectee a une canalisation de gas munie d'un detendeur.
installations doivent _tre conformes aux En I'absence de codes Iocaux, les
codes ANSI Z223.1 de I'American National
Standard, National Fuel Gas -- la plus recente edition*, ou CAN/CGA B149 -- la plus recente edition**.
plaque signaletique ont et6 determin6es pour
-_ Les puissances thermiques indiquees sur la une altitude de 609,6 m (2000 pi). )k une
altitude superieure a 2000 pi, la puissance thermique diminue a raison de 4 % pour chaque tranche de 304,8 m (1000 pieds) au-dessus du niveau de la mer. (Ceci n'est pas applicable au Canada.)
I'alimentation au gaz naturel. Sa conception
'_ Cette cuisiniere est 6quipee pour
est homologuee par A.G.A./C.G.A. pour
I'alimentation au gaz naturel ou au gaz propane avec les accessoires de conversion appropries. La plaque signaletique situee sur le chassis du four derriere le tiroir indique le type de gaz & utiliser. Si cette information ne correspond pas au type de gaz disponible, consulter le
concessionnaire KitchenAid.
cm (314 pc) jusqu'& I'emplacement de la
'_ nstaller une canalisation de gaz rigide de 1,9
cuisiniere. Une canalisation de diametre
inferieur ou de grande Iongueur peut susciter un debit d'alimentation insuffisant. Utiliser un compose d'etanch6it6 des joints approprie, compatible avec le gaz propane. Pour I'alimentation au gaz propane, le diametre minimum de la canalisation d'alimentation est de 1,3 cm (1/2 pc). Les fournisseurs de gaz propane determinent
habituellement la taille et les materiaux des canalisations a utiliser avec le systeme.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnees
aupr_s de :
*National Fire Protection Association
Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
**Canadian Standard Association/ACNOR
178 Rexdale Boulevard Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3
Si le code local le permet, on recommande I'emploi d'un nouveau raccord metallique
flexible (homologation A.G.A./C.G.A.) - Iongueur 122-152,4 cm (4-5 pi), diametre interne 1,3 cm (1/2 pc) ou 1,9 cm (3t4 pc) - pour le raccordement de la cuisiniere a la canalisation d'arrivee de gaz. Veiller & ne pas ecraser ou endommager le raccord flexible Iors d'un deplacement de la cuisiniere. Un filetage m&le de 1,3 cm (1/2 pc) est necessaire pour la connexion sur le raccord
femelle du detendeur.
robinet d'arr_t,
d'arrivee de gaz
dotee d'un robinet d'arr6t approuve. Ce
'_La canalisation d'arrivee de gaz dolt _tre
robinet devrait 6tre separe de la cuisiniere, mais situe dans la m6me piece a un endroit oQ on peut y acceder facilement pour les manoeuvres d'ouverture et de fermeture. Ne pas entraver I'acces au robinet d'arr6t.
si la cuisiniere d_
une canalisation de gaz rigide, on dolt _
exactement la canalisation avec le raccord de la cuisiniere. Veiller & ce que la canalisation ne soit
soumise & aucune tension mecanique, pour que la cuisiniere soit bien alignee et d'aplomb.
de distribution. Lors du fonctionnement, la pression I'entree du detendeur devrait 6tre comme suit :
utiliser divers raccords pour aligner
detendeur a une pression d'au moins 25 mm
on dolt contr61er le fonctionnement du
(1 pc) (colonne d'eau) au-dessus de la presslon
Gaz naturel : Pression de distribution - 5 pouces
Pression maximum - 14 pouces Gaz propane :
Pression de distribution - 10 pouces Pression maximum - 14 pouces
[_ est de pressurisation de la canalisation :
systeme & une pression relative superieure & 3,5 kPa (1/2 Ib/po2), il faut que la cuisiniere et sa vanne d'arr6t
individuelle soient deconnectees de la canalisation d'arrivee de gaz.
Test & 1/2 Ib/po 2 (relative) ou moins
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz & une pression egale ou inferieure 3,5 kPa (1/2 Ib/po 2) relative, on dolt fermer le robinet d'arr6t individuel pour isoler la cuisiniere de la canalisation d'arrivee de gaz.
Test au-dessus de 1/2 Ib/po 2 (relative)
Lors de tout test de pressurisation du
Exigences dlectriques
Risque de choc electrique
Brancher I'appareil uniquement sur une prise
3 alveoles, reliee a la terre.
Ne pas enlever & broche reliee a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Le non-respect de ces instructions peut
causer un decks, un incendie ou un choc
electrique.
Si les codes le permettent et si un fil separe de liaison b la
terre est utilise, il est recommande qu'un electricien
qualifie determine que la liaison a la terre est adequate. Ne pas utiliser une canalisation de gaz pour la liaison
electrique b la terre. En cas de doute en ce qui concerne la liaison b la terre de
I'appareil, contacter un electricien qualifie.
£appareil dolt _tre alimente par un circuit electrique de 120 V (CA seulement), 60 Hz, protege par un fusible de
15 A. On recommande I'emploi d'un fusible temporise ou d'un disjoncteur. On recommande egalement que
I'appareil soit alimente par un circuit independant. Le systeme d'allumage electronique fonctionne dans une
grande gamme de tensions, mais il faut que I'appareil
soit convenablement relie a la terre et que la polarite specifiee soit respectee. En plus de verifier que la prise de courant electrique est correctement reliee & la terre et
fournit une tension de 120 V, un electricien qualifie dolt verifier que le c&blage respecte la polarite.
Le schema de c&blage est inclus dans les documents
fournis avec la cuisiniere. On peut egalement trouver le
schema de c&blage a I'arriere de la cuisiniere. Remarque : Pour que le module de commande
electronique fonctionne, il faut que le chassis metallique de la cuisiniere soit relie a la terre. Si le chassis
metallique de la cuisiniere n'est pas relie a la terre,
AUCUNE touche du tableau de commande ne fonctionne. En cas de doute au sujet de la liaison & la
terre du ch&ssis metallique de la cuisiniere, consulter un
electricien qualifie.
Methode recommandee de liaison b la
terre
Pour la securite personnelle des utilisateurs, cet appareil est muni d'un cordon d'alimentation electrique dote
d'une fiche de branchement a 3 broches, reliee & la
terre. Pour minimiser le risque de choc electrique, le
cordon dolt 6tre branche sur une prise de courant murale correspondante & 3 alveoles, reliee & la terre, conformement aux prescriptions du Code national des installations electriques ANSlINFPA 70 - derniere edition*, ou normes ACNOR/CSA C22.1 Code canadien des installations electriques, partie 1, derniere edition**, eta toutes les prescriptions des codes et reglements Iocaux en vigueur. Si une prise de courant & 3 alveoles n'est pas disponible, c'est au proprietaire de I'appareil qu'incombent la responsabilite et I'obligation personnelle de faire installer par un electricien qualifie une prise de
courant a 3 alveoles correctement reliee & la terre.
AVERTISSEMENT - La connexion incorrecte du
conducteur pour relier I'appareil a la terre peut causer un risque de choc electrique. Consulter un electricien ou
technicien qualifie si vous avez des doutes sur la liaison
& la terre correcte de I'appareil. Ne pas modifier la fiche
fournie avec I'appareil - si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriee par un electricien
qualifie.
cordon fiche de branchement
, a 3 broches, reliee a la
d alimentation
terre
Panneau C
prise de courant murale a 3 alveoles,
reliee a la terre
©
broche de liaison la terre
Page 12
Commencer maintenant...
avec la cuisini_re dans la cuisine.
Enlever de la cuisiniere les materiaux
---_ orter des gants et des lunettes de securit&
d'emballage, rubans adhesifs et films de protection. Conserver le fond de I'emballage de carton et la base utilisee pour I'expedition sous la cuisiniere. Retirer les grilles du four et le sac de pieces place &
I'interieur du four. Darts le cas d'une cuisini_re
encastr_e, retirer les pi_ces du syst&me d'_vent au sommet de la cuisini&re. Pour I'installation, voir I'_tape 7.
dessus de
63,5 cm (25 po) sur placards de
61 cm (24 po)
abarit de la _ Appuyer sur le tiroir de remisage a ravant,
bride _ pour le degager. Ouvrir le tiroir jusqu'& la
antibasculement premiere butee. Soulever I'avant du tiroir pour
passer par-dessus les roulettes blanches du tiroir. Enlever completement le tiroir; placer le tiroir de c6te sur
cornieres /
de carton _
entretoises
_7 Empiler les cornieres de carton, par groupes
cuisiniere, pour que les bords externes de la cuisiniere puissent reposer dessus (voir rillustration).
de deux. Placer les cornieres Iongitudinalement sur le sol & rarriere de la
Risque de poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le cusini&re.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.
F_ Saisir fermement la cuisiniere; placer
doucement la cuisiniere en appui sur la face arriere, sur les cornieres de carton.
fond de I'emballage de carton pour les enlever.
--'_ Tirer fermement sur la base d'expedition et le
tour les pieds reglables de la cuisiniere.
-'_ vec une cle & molette, desserrer de 1 1/2
_ I Placer le gabarit d'installation de la bride une surface proteg6e.
telle maniere que le bord gauche soit en contact contre
le placard et que le bord superieur soit en contact avec lemur arriere, la moulure ou le placard. Si la largeur du dessus de comptoir est superieure & 63,5 cm (25 po), mesurer et marquer une distance de 63,5 cm (25 po) depuis le bord avant du dessus de comptoir, et aligner le gabarit par rapport & cette ligne de reperage (ou soustraire une distance de 63,5 cm (25 po) de la largeur du plan de travail, et ajouter la difference & la dimension correspondante.
63,6 cm(26 po)
Si le dessus de comptoir n'est pas en affleurement avec le panneau lateral du placard, aligner le bord gauche du gabarit en tenant compte de la distance de depassement du dessus de comptoir. Fixer le gabarit de la bride antibasculement (pour cuisiniere autonome) sur le plancher avec du ruban adhesif.
Contacter un installateur competent de
recouvrement de plancher pour la meilleure fa_on de percer des trous de montage selon le type de plancher. Avant le d_placement, glisser la cuisini&re sur le carton ou le panneau de bois dur.
antibasculement sur le plancher dans
I
respace d'insertion entre les placards, de I /'--_2:%_×
position finale. Verifier sous la cuisiniere (il peut 6tre necessaire d'utiliser une lampe de
niveau sur la grille pour contr61er raplomb de la cuisiniere, transversalement puis darts le
_ dessus de comptoir en saillie
par rapport au placard
A = Difference entre
63,6 cm (26 po) et la largeur
du dessus de comptoir
_A
gabarit de la bride antibasculement
[_ ousser prudemment la cuisiniere jusqu'a sa
poche) que le pied reglable arriere gauche est engage dans la bride antibasculement. Si le pied reglable n'est pas convenablement engage dans la bride, retirer la cuisiniere, et modifier si necessaire la position d'installation de la bride antibasculement pour que le pied reglable puisse s'engager convenablement dans la bride.
'_ Placer une grille dans le four. Placer un
sens avant/arriere. Si la cuisiniere West pas correctement d'aplomb, tirer un peu la cuisiniere pour
faire sortir le pied reglable arriere de la bride
antibasculement. Ajuster la position verticale du pied reglable; reins6rer la cuisiniere. Verifier que le pied reglable arriere est bien engage dans la bride
antibasculement. REMARQUE : Pour que la cuisiniere produise de bons
resultats de cuisson, il faut qu'elle soit d'aplomb.
F_7 lacer un morceau de carton ou de bois dur
morceau de carton ou de bois dur.
L'@ventarri_redoit
@treinstalle
ces vis pour fixer I'event arriere a la cusiniere.
arriere sur la cuisiniere. Verifier que le gaz disponible est celui qui correspond &
la configuration de la cuisiniere (voir la plaque signaletique). Pour I'alimentation au gaz propane,
executer les instructions qui accompagnent rensemble de coversion, piece n°9752401, founi par KitchenAid ou
un vendeur autorise de pieces. Pour I'alimentation au gaz natruel, passer a retape 9.
& I'avant de la cuisiniere. Redresser la cuisiniere pour la placer en appui sur le
6ter les vis aux deux extremites de la Si vous avez une cuisini_re encastrable,
garniture a rarriere de la crusiniere. Utiliser
6ter les vis externes de la garniture arriere de
Dans le cas d'une cuisini6re encastr_e, la cuisiniere. Utiliser ces vis pour fixer revent
Risque de basculement
Un enfant ou un personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un
deces. Joindre la bride antibasculement au pied arriere
de la cuisiniere. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisiniere est deplacee, Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces ou des br_lures graves aux enfants et aux adultes.
Ponneou D
0 Pour fixer la
sur un plancher de bois, utiliser le gabarit de la bride antibasculement pour marquer I'emplacement des
trous de montage. Percer les
deux trous de montage avec un foret de 3 mm (1/8 po). '_ Detacher le gabarit du plancher.
Pour fixer la bride antibasculement sur un plancher de b_ton ou de c_ramique, utiliser le gabarit de la
bride antibasculement pour marquer la position des
trous de montage. Percer les deux trous de montage
avec un foret a ma_onnerie de 5 mm (3/16 po). Detacher du plancher le gabarit de la bride antibasculement. Inserer les chevilles d'ancrage de plastique dans les
trous de montage du plancher, avec un marteau.
[_ Aligner les trous de la
montage perces dans le plancher. Utiliser les vis fournies pour fixer solidement la bride au plancher.
REMARQUE : Les vis de
fixation de la bride
antibasculement doivent _tre solidement ancr_es dans le
sous-plancher. Selon I'epaisseur du plancher, il peut
6tre necessaire d'utiliser des vis d'ancrage plus Iongues
pour qu'elles prennent prise darts le sous-plancher. On peut trouver des vis d'ancrage plus Iongues darts tout magasin de quincaillerie local.
'_ lacer la cuisiniere a proximite de I'espace
de dessous la cuisiniere.
bride
ant bascu ement
bride antibasculement avec les trous de "'Z.
d'installation entre les placards. Retirer la feuille de carton ou le panneau de bois dur
Serrer tousles raccords avec une cir.
/,_ detendeur et vanne
tube de raccordement raccord robinet d'arr_t
/7,6 cm (3 po) flexible manuel
raccord coude / \
/
.J
raccords droits 1,3 cm (112 po)
'_ onnecter le raccord flexible entre la
tiroir de remisage; executer les raccordements darts
I'ordre suivant : robinet d'arr6t, raccord droit 1,3 cm (1/2 po), raccord flexible, raccord droit 1,3 mm (112 po).
Assurer I'etancheite de toutes les ouvertures percees
dans le plancher ou lemur Iors de I'installation de la cuisiniere.
'_ ssurer I'etancheite des connexions de la
gaz propane. Lors de I'utilisation de raccords metalliques
flexibles, veiller ace qu'ils ne soient pas deformes ou
ecrases.
F_ uvrir le robinet d'arr6t de la canalisation de
'_ tiliser un pinceau et un detergent liquide
formation de bulles au niveau des connexions indique la presence de fuites. En cas de fuite, fermer le robinet d'arr6t et executer les operations correctives
necessaires. Effectuer de nouveau un test de recherche des fuites sur les connexions. NE JAMAIS
RECHERCHER DES FUITES DE GAZ A L'AIDE D'UNE ALLUMETTE OU D'UNE FLAMME QUELCONQUE.
Nettoyer ensuite pour eliminer tout residu de solution de detergent de la cuisiniere.
canalisation d'arrivee de gaz et le detendeur, situe sur le c6te gauche dans la zone du
canalisation de gaz avec un compose d'etancheite approprie, compatible avec le
gaz. Laisser le gaz sortir pendant quelques minutes pour qu'il expulse Fair residuel des
canalisations.
pour rechercher les fuites sur toutes les connexions de la canalisation de gaz. La
Page 13
20 I Brancher le cordon d'alimentation electrique
I'horloge.
cuisson et grilles de brt31eur. Aligner les encoches des chapeaux de brQleur avec les ergots correspondants de la base de chaque brOleur. Lorsqu'ils sont convenablement places, les chapeaux de brQleur doivent 6tre d'aplomb. Placer la grille de chaque brQleur par- dessus le brQleur et le chapeau de brQleur. Placer le chapeau d'event sur le d6me de I'event.
sur une prise de courant reliee & la terre. On
volt apparaftre <<8888>>sur I'afficheur de
pieces suivantes : chapeau d'event,
--_ rendre dans le sac de petites pieces les chapeaux des brQleurs de la table de
grille de brtileur
Syst me d'allumage lectronique -
Allumage initial et r_glage de la flamme.
Uallumage des brQleurs de la table de cuisson et du four est r6alise au moyen d'un dispositif d'allumage electronique, au lieu d'une flamme de veille. Lorsqu'on place le bouton de commande d'un brQleur de la table de cuisson a la position <<LITE>>, le systeme gen6re des etincelles qui allument le brt31eur. La production d'etincelles se poursuit aussi Iongtemps que le bouton
de commande est tourne a <<LITE>>. Lorsqu'on place le bouton de commande du brQleur du
four a la position d6siree, une barre d'allumage devient incandescente (couleur orangee) et provoque I'inflammation du gaz. II n'y a aucune formation d'etincelles, et la barre d'allumage demeure incandescente pendant le fonctionnement du brQleur.
--'_ ContrSler le OFF
cuisson. Appuyer sur le bouton et le faire touner a la <<LITE>>.
La flamme devrait s'etablir en moins de 4 secondes. Lors du _ " X/
premier allumage, on peut observer "_- un delai de plus de 4 secondes, du "_% _ " ' _ _ _o
fait de la presence d'air darts la __o canalisation de gaz.
fonctionnement des
brOleUrSpositiondela table de _ I f "_t t
25 ] Retirer la grille du four. Enlever le fond du
26 ]Contr61er le fonctionnement du brOleur du
temperature. Appuyer sur la touche START. On volt
apparakre <<LO>>puis <<170°F>>sur l'afficheur. Le brQleur du four devrait s'allumer apr&s 50 & 60 secondes. Ce
d61ai est normal, l'ouverture de la vanne de securit6 du
four necessite un certain temps.
Des dispositifs d'allumage _lectrique sont utilis6s pour I'allumage des brt]leurs du four et du gril.
On ne dolt pas ins6rer aucun objet dans I'ouverture de la gaine protectrice qui entoure chaque dispositif d'allumage.
N'effectuer aucun nettoyage dans cette zone.
27 ]Verifier qu'une flamme convenable s'etablit
vert de 1,3 cm (1/2 po), et une zone externe bleu
sombre; les petites flammes doivent 6tre nettes et regulieres. IIne dolt pas y avoir de pointes jaunes ni de separation entre les petites flammes et le brt31eur.
emplacement de
la virole vis de blocage d'admission
dd'uairdu brQleur
four; placer le fond du four sur une surface
I
proteg6e.
four. Appuyer sur la touche BAKE; on volt
I
apparaftre <<350°F>> sur l'afficheur de
arri_re du four
dispositif
brQleur du four
sur le brQleur du four. Les petites flammes
devraient comporter un c6ne interne bleu-
virole d'admission
d'air - tourner pour
ajuster pour une
flamme convenable
_3_ _ Contr61er le fonctionnement du brOleur du
sur I'afficheur de temperature. Appuyer sur la touche START. Le br6leur du four devrait s'allumer apr&s 50
60 secondes. Ce d61ai est normal. IJouverture de la
vanne de securite du four necessite un certain temps.
Lors du premier allumage du brQleur du gril, on peut
observer un delai plus long, du fait de la presence d'air
dans la canalisation de gaz. Lors des premieres utilisations du brQleur, on peut observer la formation
d'etincelles. Ceci est normal. REMARQUE : Pour que le brQleur du gril fonctionne, il
faut que la porte du four soit fermee.
_31 _Observer les flammes du brQleur du gril &
uniforme autour de la surface du brQleur. On ne dolt pas observer de pointes jaunes ou de separation entre les petites flammes et le brQleur.
REMARQUE : Lors des premieres utilisations du brQleur du gril, on peut observer des etincelles jaunes darts la
flamme. Ceci est normal; cette formation d'etincelles
disparaft apres quelques utilisations du brQleur.
3_ ppuyer sur la touche Cancel/Off. S'il est
concessionnaire KitchenAid ou un etablissement de service autoris&
_33 _] Inserer le tiroir de remisage dans les rails de
pousser fermement pour fermer le tiroir.
gril. Fermer la porte du four. Appuyer sur la touche BROIL; on volt apparaftre <<500°F>>
travers la fen6tre du four. Les petites flammes doivent avoir une teinte bleu clair
necessaire d'effectuer un reglage de la flamme du brt31eur du gril, contacter le
coulissement sur les c6tes du Iogement du tiroir. Soulever legerement I'avant du tiroir;
ramener le bouton de commande & la
"_ i un brQleur ne s'allume pas correctement,
position d'arr6t OFR Verifier que le cordon
d'alimentation electrique est branche et que le fusible n'est pas grille ou que le disjoncteur n'est pas ouvert. Verifier que les robinets d'arr6t du gaz sont a la position d'ouverture. R6peter I'etape 22. Si ace point un brOleur ne peut s'allumer, contacter le concessionnaire
KitchenAid ou un etablissement de service autoris&
-_ eglage de la, hauteur des
devrait 6tre une flamme stable et bleue haute d'environ 0,64 cm (1/4 po). On peut regler la hauteur de la
flamme & I'aide de la vis de reglage au centre de la tige du robinet. On trouve la tige de commande du robinet
directement sous le bouton de commande. S'il est n_cessaire de r_gler la flamme & puissance
minimum : a. Oter le bouton de commande. b. Tenir la tige du robinet avec une pince.
Utiliser un petit tournevis a lame plate pour
faire tourner la vis de reglage situee au
centre de la tige du robinet, pour etablir la taille correcte de la flamme.
c. Reinstaller le bouton de commande. d. Tester le fonctionnement : faire
tourner le bouton de
commande de <<LO>> (puissance minimum) a <<HI>>
(puissance maximum); observer la flamme a chaque
position de reglage.
flammes oes oreleurs
La flamme du brQleur & BASSE puissance
reglage
vis d__ '_
oven burner
28 I s'il est necessaire d'ajuster la flamme du
de blocage et regler la position de la virole jusqu'a I'etablissement de la flamme convenable. Resserrer la
vis de blocage.
29 ]Appuyer sur la touche Cancel/Off. Inserer les
sont correctement ins6r_s dans les fentes. Si le fond du four n'est pas correctement positionn_, le
rendement de cuisson au four sera m6diocre. Reinstaller les grilles du four.
four, identifier la virole d'admission d'air (a
I
I'arriere du four, au centre). Desserrer la vis
onglets du fond du four dans les fentes pres
I
du br01eur du four. V6rifier que les onglets
capuchon en cuivre du gicleur
(ecrou)
Conversion pour
I'alimentation au gaz
propane
On ne dolt jamais entreprendre de convertir la cuisini6re pour I'alimentation avec un autre gaz que
celui indiqu_ sur la plaque signal_tique sans avoir d'abord consult_ le fournisseur de gaz. Un n6cessaire de conversion au gaz propane est inclus
dans votre trousse de documentation.
Pour pouvoir utiliser cette nouvelle
cuisini_re au niveau d'efficacite
maximum, lire le Guide d'utilisation et
d'entretien. Conserver ces
instructions d installation et le Guide
proximite de la cuisini_re pour
pouvoir facilement les consulter.
R_gler la hauteur des flammes des brt_leurs sup_rieurs
petite flamme (basse puissance)
Panneau E
mum)
Page 14
Si la cuisini re ne fonctionne pas...
* D6terminer si le disjoncteur est ouvert ou le fusible est
grill6.
* D6terminer si le cordon d'alimentation 61ectrique est
correctement branche sur la prise de courant murale.
* Verifier que I'arriv6e de gaz est ouverte. * Verifier que la vanne d'alimentation du detendeur est
la position d'OUVERTURE.
Pour le nettoyage et
l'entretien...
S'il est un jour n6cessaire de d6placer la cuisiniere pour des operations de nettoyage ou d'entretien, fermer le
robinet d'arr6t de la canalisation de gaz. Deconnecter I'apparei! de la canalisation de gaz et de Falimentation
61ectrique.
S'il n'est pas possible d'acceder au point d'alimentation en gaz ou 61ectricit6, soulever leg6rement la cuisiniere
I'avant et tirer pour ecarter la cuisiniere du mur. Tirer la cuisiniere ]uste assez pour pouvoir deconnecter
I'appareil de la canalisation de gaz et de la source d'alimentation 61ectrique.
Enlever la cuisini6re de son emplacement pour terminer les op6rations de nettoyage ou d'entretien.
Reinstaller la cuisiniere a son emplacement d'utilisation. Enlever le tiroir. Etablir Fap!omb de la cuisiniere. Connecter la cuisini6re a la canalisation de gaz et inspecter pour rechercher les fuites. Brancher le cordon d'alimentation 61ectrique sur la prise de courant. V6rifier que le pied arriere gauche est engag6 dans la bride
antibasculement.
Si une assistance est
n6cessa"
Le Centre d'assistance aux consommateurs KitchenAid repondra a toute question sur un sujet concernant
I'utilisation ou I'entretien de la cuisiniere, qui n'est pas trait_,e darts les instructions d'installation. Le Centre d'assistance aux consommateurs KitchenAid au Canada
est accessible entre 8 h 30 et 18 h 00 (HNE). J!suffit de composer le 1o800o461o5681.
Ire,,,
Lors de la prise de contact, vous devrez communiquer les numeros de modele et de serie de la cuisiniere. Ces
renseignements sont inscrits sur la plaque signaletique situee sur le chassis du four, derriere le tiroir.
Si des travaux de r6paration sont
n6cessaires...
Advenant que des travaux soient necessaires sur cet
appareil menager KitchenAid, contacter le concessionnaire chez qui il a 6te achete, ou un etablissement de service autorise par KitchenAid. On
trouve les adresses des etablissements de service
autorises par KitchenAid dans I'annuaire <<Pages
jaunes>> & la rubrique <<Appareils menagers - gros -
service et r6parations>>. Preserver la qualite incorporee a votre appareil menager
KitchenAid - contacter un etablissement de service autorise par KitchenAid.
Deplacement de la cuisiniere :
Risque de basculement
Un enfant ou un adulte peut faire basculer Ja euisiniere et _tre blessemortellememt.
Immobiliser le pied arri&re de la ¢uisiniere darts la bride antibasculement.
Lots d'un demenagement ou deplaeement de la cuisiniere, reinstaller la bride antibaseulement.
Le non-respect de ¢es instructions peut causer un deces ou des blessures graves a des enfants et
aduites.
Lots du deplacement de la cuisiniere, la fake glisser sur un carton ou panneau de bois dur pour ne pas endommager le rev&tement du plancher.
Si le d6placement de la cuisiniere est n_cessaire pour
le nettoyage ou Fentretien :
1. Fermer [a canalisation d'approvisionnement de gaz la cuisini_,re.
2. Faire glisser la cuisini6re vers I'avant en I'eloignant
du tour, juste assez loin pour debrancher I'approvisionnement de gaz et d'61ectricit&
3. Faire glisser la cuisini6re vers I'avant pour achever le nettoyage ou I'entretien.
bride
pied de la cuisiniere
4.S'assurer que la bride antibasculement est installee :
S'assurer que la bride antibasculement est fixee solidement au plancher.
Glisser la cuisiniere vers I'arriere, de telle sorte que le pied arriere s'engage dans la bride
antibasculement.
5. S'assurer que la cuisiniere est d'aplomb.
6. Rebrancher la canalisation de gaz a la cuisiniere et rechercher les fuites.
7. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise.
Piece n ° 9753562F
© 1999 KitchenAid. _>Marque d6posee de KitchenAid, U.S.A.
KitchenAid Canada de licence au Canada
e Aid
APPAREILS MENAGERS
Prepar6 par KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022
Imprim6 aux #,=U.
Loading...