LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su estufa en www.kitchenaid.com.
Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Puede encontrarlos en las placas de modelo/
serie/clase detrás del panel de control. Los puede ver al rotar hacia arriba las placas de modelo/serie/clase.
Número de modelo _____________________________________Número de serie ________________________________________
Índice
SEGURIDAD DE LA ESTUFA.........................................................2
El soporte antivuelco ....................................................................2
GUÍA DE CARACTERÍSTICAS.......................................................5
USO DE LA PARRILLA ELÉCTRICA .............................................8
Utensilios de cocina ...................................................................12
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
El soporte antivuelco
La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber jado
adecuadamente el soporte antivuelco, la estufa puede voltearse.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Verifique que se haya instalado y asegurado debidamente el soporte anti-vuelco según las
instrucciones de instalación.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte anti-vuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte anti-vuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y
adultos.
Para verificar que el soporte anti-vuelco esté instalado y asegurado:
Soporte
anti-vuelco
Pata de la estufa
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
2
• Deslice la estufa hacia adelante.
• Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien sujeto al piso o a la pared.
• Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede debajo del soporte
anti-vuelco.
• Consulte las instrucciones de instalación para ver más detalles.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa,
siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
■ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
VUELCO DE LA ESTUFA, ÉSTA DEBE ASEGURARSE
MEDIANTE LA INSTALACIÓN DEBIDA DE DISPOSITIVOS
ANTIVUELCO. PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS
ESTÁN DEBIDAMENTE INSTALADOS, DESLICE LA
ESTUFA HACIA DELANTE, CERCIÓRESE DE QUE EL
SOPORTE ANTIVUELCO ESTÉ BIEN FIJO EN EL PISO Y
DESLICE LA ESTUFA HACIA ATRÁS DE
MANERA QUE LA PATA TRASERA DE LA ESTUFA
QUEDE FIJA DEBAJO DEL SOPORTE ANTIVUELCO.
■ AVISO: No guarde artículos que interesen a los niños en
los armarios que están encima de la estufa o en el respaldo
de protección de la estufa - cuando los niños suban encima
de la estufa para poder coger objetos podrían lastimarse
seriamente.
■ Instalación apropiada - Cerciórese de que la instalación y
puesta a tierra de la estufa sean efectuadas
adecuadamente por un técnico competente.
■ Nunca use la estufa como calefacción del cuarto.
■ No deje a los niños solos - No se debe dejar a los niños
solos o sin supervisión en el área donde la estufa está en
uso. Jamás se les debe permitir que se sienten o se paren
en parte alguna de la estufa.
■ Use ropa apropiada – Nunca debe ponerse ropa holgada
o que se esté colgando mientras esté usando la estufa.
■ Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza alguna
de la estufa a menos que se recomiende específicamente
en el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las
manos de un técnico competente.
■ Almacenaje dentro o encima de la estufa - No se debe
guardar material inflamable en el horno ni cerca de las
unidades exteriores.
■ No use agua en incendios provocados por grasa - Extinga
el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o
químico seco.
■ Use sólo agarradores de ollas secos - Los agarradores de
ollas húmedos o mojados en las superficies calientes
pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que el
agarrador de ollas toque los elementos calefactores
calientes. No use toallas u otros paños voluminosos.
■ NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O ÁREAS
CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades exteriores
podrían estar calientes no obstante su color sea oscuro. Las
áreas cercanas a las unidades exteriores se pueden calentar
lo suficiente para ocasionar quemaduras. Durante y después
del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales
inflamables toquen las superficies exteriores o las áreas
cercanas a las unidades hasta que haya transcurrido tiempo
suficiente para que se enfríen. Entre esas áreas están la
parrilla eléctrica y las superficies que están frente a la parrilla
eléctrica.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
■ Use cacerolas de tamaño apropiado - La estufa está
equipada con una o más unidades exteriores de tamaño
distinto. Seleccione utensilios que tengan la base lisa lo
suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor
de la unidad exterior. El uso de utensilios de menor tamaño
expondrá una porción del elemento calefactor a contacto
directo y puede ocasionar que la ropa se incendie. La
relación apropiada entre el utensilio y el quemador también
mejorará el rendimiento energético.
■ Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a fuego
alto. Los derrames por ebullición ocasionan salpicaduras
grasosas y humeantes que pueden incendiarse.
■ Cerciórese de que las charolas reflectoras o platillos para
goteo estén en su lugar - La ausencia de éstos durante la
cocción puede ocasionar daños al cableado o componentes
que están debajo.
■ Forros protectores - No use papel de aluminio para forrar
los platillos para goteo de las unidades exteriores o el
fondo del horno, excepto como lo sugiera el manual. La
instalación inapropiada de estos forros puede dar lugar a
riesgos de electrocución o incendio.
■ Utensilios de estufa vidriados - Sólo algunos tipos de
utensilios de vidrio, cerámica vitrificada, cerámica, loza de
barro u otros utensilios vidriados son adecuados para uso
en la estufa sin que se rompan debido a cambios
repentinos de temperatura.
■ Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia adentro
y no deben extenderse hasta las unidades exteriores
adyacentes - Para reducir riesgos de quemaduras, incendio
de materiales inflamables y salpicaduras debido a contacto
accidental con el utensilio, el mango del utensilio debe
colocarse hacia adentro y no debe extenderse hasta las
unidades exteriores adyacentes.
■ No remoje los elementos calefactores desmontables -
Nunca se deben sumergir los elementos calefactores en
el agua.
■ No cocine en una parrilla eléctrica quebrada - Si la parrilla
eléctrica
se quiebra, las soluciones de limpieza y derrames
pueden penetrar en la parrilla eléctrica quebrada y dar lugar
a un riesgo de electrocución. Póngase en contacto con un
técnico competente de inmediato.
■ Limpie la parrilla eléctrica con cuidado - Si usa una esponja
o un paño mojado para limpiar los derrames en el área de
cocción caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras por
vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir
gases nocivos al ser aplicados en una superficie caliente.
■ Tenga cuidado al abrir la puerta - Deje que el aire caliente
o el vapor se escape antes de retirar o volver a colocar los
alimentos.
■ No caliente recipientes sellados de alimentos - La
acumulación de presión podría hacer estallar el recipiente y
ocasionar una lesión.
■ Mantenga despejados los conductos de ventilación
del horno.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
■ Ubicación de las parrillas del horno - coloque siempre las
parrillas del horno en la ubicación deseada mientras el
horno esté frío. Si tiene que mover la parrilla cuando el
horno está caliente, no deje que el agarrador de ollas toque
el elemento calefactor caliente en el horno.
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O LAS
■
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO - No obstante
su color oscuro, los elementos calefactores podrían estar
calientes. Las superficies interiores de un horno se
calientan lo suficiente como para ocasionar quemaduras.
Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u
otros materiales inflamables toquen los elementos
calefactores o las superficies interiores del horno hasta que
haya transcurrido suficiente tiempo para que se enfríen.
Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo
suficiente para ocasionar quemaduras - entre estas
superficies se encuentran los orificios de los conductos de
ventilación del horno y las superficies cercanas a estos
orificios, puertas del horno y ventanas de las puertas
del horno.
Para estufas con función de autolimpieza -
No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es
■
esencial para un buen cierre. Se debe tener cuidado de no
frotar, dañar o mover la junta.
■ No use productos de limpieza para hornos - No se debe
usar productos comerciales de limpieza para hornos o
revestimientos protectores para el forro del horno de ningún
tipo en o alrededor de cualquier parte del horno.
Limpie únicamente las piezas enumeradas en el manual.
■
Antes de realizar la autolimpieza del horno - quite la
■
charola para asar a la parrilla y otros utensilios.
Para unidades con campana de ventilación -
■ Limpie las campanas de ventilación con frecuencia - No se
debe dejar que la grasa se acumule en la campana o en
el filtro.
Al flamear los alimentos debajo de la campana, encienda el
■
ventilador.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta parrilla eléctrica por inducción genera y utiliza una frecuencia de energía ISM (industrial, cientíca y médica, por sus siglas en inglés)
que calienta el recipiente de cocción usando un campo electromagnético. Ha sido probada y cumple con la Parte 18 de las reglas FCC
(Comisión federal de comunicaciones, por sus siglas en inglés) para el equipo ISM. Esta parrilla eléctrica por inducción satisface los
requisitos de FCC para minimizar la interferencia con otros dispositivos en la instalación en casas de familia.
Esta parrilla eléctrica por inducción puede ocasionar interferencia con la recepción de televisión o de radio. Si ocurre interferencia, el
usuario deberá intentar corregirla de esta manera:
■ Mover la antena receptora de radio o televisión.
■ Aumentar la distancia entre la parrilla eléctrica y el receptor.
■ Conectar el receptor en una salida diferente.
Es responsabilidad del usuario corregir cualquier interferencia.
NOTA: Las personas que usan un marcapasos o un dispositivo médico similar deberán tener cuidado al pararse cerca de esta parrilla
eléctrica por inducción mientras la misma esté encendida. El campo electromagnético puede afectar el marcapasos u otro dispositivo
similar. Consulte a su médico, al fabricante de marcapasos u otro dispositivo médico similar para obtener información adicional acerca de
sus efectos con los campos electromagnéticos de la parrilla eléctrica por inducción.
IMPORTANTE: El tamaño, el material y la posición del recipiente son muy importantes para lograr los mejores resultados cuando use una
parrilla eléctrica con inducción. Consulte “Cocción por inducción” en la sección “Uso de la parrilla eléctrica” y la sección “Utensilios de
cocción” antes de usar la parrilla eléctrica.
Este dispositivo cumple con la sección 18 de las reglas de FCC.
4
GUÍA DE CARACTERÍSTICAS
Este manual abarca varios modelos. Su modelo podrá contar con algunos o todos los artículos enumerados. Consulte este manual o la
sección de “Preguntas frecuentes” de nuestro sitio web en www.kitchenaid.com para obtener instrucciones más detalladas. En Canadá,
consulte la sección Servicio al cliente en www.kitchenaid.ca.
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más de una hora
antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
intoxicación alimentaria o enfermedad.
TeclaFunciónInstrucciones
CLOCK (Reloj)Reloj
OVEN LIGHT
(Luz del horno)
TIMER SET/OFF
(Fijar/Apagar el
temporizador)
START (Inicio)Inicio de
OFF UPPER
OFF LOWER
(Apagar superior/
Apagar inferior)
Luz de la
cavidad del
horno
Temporizador
del horno
cocción
Función de la
estufa
Este reloj puede usar un ciclo de 12 o 24 horas. Vea la sección “Controles electrónicos
delhorno”.
1. Presione CLOCK (Reloj).
2. Presione “3” para AM o “6” para PM.
3. Presione las teclas numéricas para jar la hora del día.
4. Presione CLOCK (Reloj) o START (Inicio).
Mientras las puertas de los hornos están cerradas, presione OVEN LIGHT (Luz del horno)
para encender o apagar la luz. La luz del horno se encenderá cuando se abra la puerta de
un horno.
El Timer (Temporizador) se puede jar en horas o minutos, hasta 9 horas y 59 minutos.
1. Presione TIMER SET/OFF (Fijar/Apagar el temporizador).
2. Presione las teclas numéricas para jar la duración del tiempo en hr-min-min. Los
ceros a la izquierda no tienen que ingresarse. Por ejemplo, para 2 minutos, ingrese “2”.
3. Presione TIMER SET/OFF (Fijar/Apagar el temporizador) para comenzar la cuenta
regresiva. Si se habilitan, los tonos de n de ciclo sonarán al nal de la cuenta
regresiva. La pantalla regresará a la hora del día al nalizar la cuenta regresiva.
4. Presione TIMER SET/OFF (Fijar/Apagar el temporizador) para cancelar el temporizador
y volver a la hora del día. No presione las teclas Off (Apagado), ya que al hacerlo se
apagará el horno.
La tecla Start (Inicio) iniciará cualquier función del horno. Si no se presiona Start (Inicio)
en menos de 2 minutos después de haber presionado un botón, la función se anulará y la
hora del día aparecerá en la pantalla.
Las teclas Off (Apagado) superior e inferior detienen cualquier función del horno, excepto
Clock (Reloj), Timer (Temporizador) y Control Lock (Bloqueo de controles) en el horno
seleccionado.
BROIL UPPER
BROIL LOWER
(Asar a la parrilla
superior/inferior)
CONVECT BAKE
(Hornear por
convección)
CONVECT ROAST
(Asar por convección)
CONVECT BROIL
(Asar a la parrilla por
convección)
EASY CONVECT
(Convección fácil)
Hornear y asar
Asar a la
parrilla
Cocción por
convección
Cocción por
convección
Cocción por
convección
Conversión en
la receta para
la cocción por
convección
1. Presione BAKE (Hornear) en el horno deseado.
2. Presione las teclas numéricas para jar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la
temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango
permitido.
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio) para que el
cambio tenga efecto.
5. Presione OFF (Apagado) en el horno seleccionado cuando haya terminado.
1. Presione BROIL (Asar a la parrilla) para el horno deseado.
2. Presione las teclas numéricas para jar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la
temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango
permitido.
3. Presione START (Inicio) y deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
4. Coloque el utensilio de cocina en el horno y deje la puerta abierta a 41/2" (11,4 cm) en
la posición de tope para asar a la parrilla.
5. Presione OFF (Apagado) en el horno seleccionado cuando haya terminado.
1. Presione CONVECT BAKE (Hornear por convección).
2. Presione las teclas numéricas para jar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la
temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango
permitido.
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio) para que
elcambio tenga efecto.
5. Presione OFF LOWER (Apagar inferior) cuando termine.
1. Presione CONVECT ROAST (Asar por convección).
2. Presione las teclas numéricas para jar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la
temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango
permitido.
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio) para que el
cambio tenga efecto.
5. Presione OFF LOWER (Apagar inferior) cuando termine.
1. Presione CONVECT BROIL (Asar a la parrilla por convección).
2. Presione las teclas numéricas para jar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la
temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango
permitido.
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio) para que el
cambio tenga efecto.
5. Presione OFF LOWER (Apagar inferior) cuando termine.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno a la temperatura
requerida antes de usar la conversión EasyConvect™. Después de que se termine
el precalentamiento, presione la tecla OFF LOWER (Apagar inferior) antes de usar la
conversión EasyConvect™.
1. Presione EASY CONVECT (Convección fácil) hasta que aparezca en pantalla la opción
de EasyConvect™ deseada (MEATS [Carnes], PIZZA, BAKED GOODS [Alimentos
horneados] u OTHER [Otro]).
2. Presione START (Inicio).
3. Presione las teclas numéricas para ingresar la temperatura de cocción normal y luego
presione START (Inicio).
4. Ingrese el tiempo de cocción normal y luego presione START (Inicio).
5. Coloque el alimento en el horno en el momento apropiado.
Verique el grado de cocción del alimento antes de que alcance el tiempo de
detención. Si el alimento no va a estar listo cuando llegue el tiempo de detención,
agregue más tiempo de cocción antes de que pase el tiempo. Vea la sección “Tiempo
de cocción”. Al nal del tiempo de detención, el horno se apagará automáticamente.
6. Presione OFF LOWER (Apagar inferior) cuando termine.
Consulte la sección “Conversión EasyConvect™” para obtener más información.
START CONTROL
LOCK hold 5 sec.
(Inicio bloqueo de
control - Sostenga por
5 segundos)
OPTIONS (Opciones)Funciones para
Cocción lenta
Hornear con
vapor
Mantener
caliente
Inicio diferido
Cocción
programada
Ciclo de
autolimpieza
Bloqueo de
controles de
los hornos
usar los hornos
No es necesario precalentar el horno.
1. Coloque el alimento en el horno superior o inferior.
2. Presione SLOW COOK (Cocción lenta) en el horno deseado.
3. Presione las teclas numéricas para jar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la
temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango
permitido.
4. Presione START (Inicio).
5. Presione OFF (Apagado) en el horno seleccionado cuando haya terminado.
1. Introduzca la parrilla de vapor con depósito de agua en el horno.
2. Vierta 11/2 tazas (350 mL) de agua tibia en el depósito de agua.
NOTA: No llene más allá de la marca de máximo “MAX”.
3. Presione STEAM BAKE (Hornear con vapor).
4. Presione la tecla numérica para seleccionar la opción deseada de alimento.
5. Presione las teclas numéricas para jar la temperatura.
6. Presione START (Inicio).
7. (Opcional) Presione COOK TIME (Tiempo de cocción). Presione las teclas numéricas
para jar el tiempo de cocción.
8. Presione START (Inicio).
9. Introduzca el alimento cuando termine de precalentar.
10. Presione OFF LOWER (Apagar inferior) cuando termine.
NOTA: Deje que el horno se enfríe antes de quitar y vaciar el depósito de agua.
Los alimentos deberán estar a la temperatura como para ser servidos antes de colocarlos
en el horno caliente.
1. Presione KEEP WARM (Mantener caliente) para el horno deseado.
2. Presione las teclas numéricas para jar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la
temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango
permitido.
3. Presione START (Inicio).
4. Presione OFF (Apagado) en el horno seleccionado cuando haya terminado.
La tecla Delay Start (Inicio diferido) se utiliza para ingresar la hora en la que se va a iniciar
una función del horno con un inicio diferido. Delay Start (Inicio diferido) no debe usarse
para alimentos tales como panes y pasteles, ya que tal vez no se horneen como es
debido.
Para jar Cook Time (Tiempo de cocción) o Delayed Cook Time (Tiempo de cocción
diferido), vea la sección “Tiempo de cocción”.
La función Cook Time (Tiempo de cocción) permite que el horno se je para encenderse
a una determinada hora del día, cocine durante un tiempo establecido y/o se apague
automáticamente.
Para jar Cook Time (Tiempo de cocción) o Delayed Cook Time (Tiempo de cocción
diferido), vea la sección “Tiempo de cocción”.
Vea la sección “Ciclo de autolimpieza”.
1. Revise que los hornos y los temporizadores estén apagados.
2. Mantenga presionado START (Inicio) por 5 segundos.
3. Si se habilita, sonará un tono y aparecerá “CONTROL LOCKED” (Control bloqueado)
en la pantalla.
4. Repita para desbloquear. Cuando los botones estén bloqueados, no funcionará ningún
botón.
Le permite personalizar los tonos audibles y el funcionamiento de los hornos según sus
necesidades. Vea la sección “Uso de los hornos”.
7
USO DE LA PARRILLA ELÉCTRICA
GH
F
E
D
AB
A. Encendido de la parrilla eléctrica
B. Hervidor de fuego lento
C. Derretir
D. Pantalla del área de la parrilla eléctrica
delantera izquierda
E. Pantalla del área de la parrilla eléctrica
posterior izquierda
C
M
F. Apagado del área de la parrilla eléctrica
G. Pantalla de nivel de calor
H. Pantalla del temporizador
I. Pantalla del área de la parrilla eléctrica
posterior derecha
Cocción por inducción
La cocción por inducción es bastante diferente de la cocción
tradicional. El calor se genera directamente en el recipiente,
manteniendo la parrilla eléctrica más fría que un elemento
tradicional.
Con la cocción por inducción, no se pierde tanto calor como
con la cocción tradicional, ya que todo el calor se origina en el
recipiente mismo.
La parrilla eléctrica se calienta o se enfría rápidamente después
de que se hayan jado los controles. Asimismo deja de calentarse
cuando se saca el recipiente sin apagar el aparato.
El alimento que se derrame sobre la parrilla eléctrica no se
quemará, ya que el vidrio no se calienta. Debido a que el calor
se origina en el recipiente, la cocción por inducción permite la
limpieza inmediata después del uso.
El tamaño del recipiente, el material (vea la sección “Utensilios de
cocina”) y la posición son factores muy importantes para lograr el
vataje máximo.
El diámetro de la base del recipiente deberá ser igual al tamaño
del elemento.
Si el recipiente es demasiado pequeño, el quemador no lo
detectará y no se activará.
I
J
KL
J. Pantalla del área de la parrilla eléctrica
delantera derecha
K. Bloqueo de controles
L. Control deslizable del nivel de calor
M. Temporizador (para aumentar/disminuir)
Controles de la parrilla eléctrica
ADVERTENCIA
Peligro de Incendio
Apague todos los controles cuando haya terminado de
cocinar.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o incendio.
Los controles electrónicos activados al tacto ofrecen una variedad
de ajustes de calor para obtener óptimos resultados de cocción.
Cuando se derritan alimentos tales como chocolate o mantequilla,
puede jarse el área de la parrilla eléctrica en la función de Melt
(Derretir) para que el área de la parrilla eléctrica funcione con la
mínima intensidad.
Cuando desee que los líquidos hiervan rápido, para obtener un
funcionamiento máximo del área de la parrilla eléctrica, todos
los controles electrónicos activados al tacto pueden jarse en la
función Performance Boost (Aumentar el rendimiento). Seleccione
el área deseada de la parrilla eléctrica y luego presione “BOOST”
(Aumentar) para alcanzar rápidamente el ajuste máximo.
NOTA: Esta parrilla eléctrica se ajustará automáticamente para
funcionar a 208 V en el caso de que no haya una instalación de
240 V.
8
Cómo usar:
Cómo encender la parrilla eléctrica:
1. Presione POWER (Encendido).
La luz indicadora que está por encima del botón Power
(Encendido) y un guión (“-”) en cada área de la parrilla eléctrica
se encenderán para indicar que cada área de la parrilla
eléctrica está lista para ser activada.
Si no hay actividad durante 60 segundos después de que se
haya activado el encendido principal, la parrilla eléctrica se
apagará automáticamente.
Si una función de cocción en el control deslizable de
encendido se toca sin seleccionar primero un área de la
parrilla eléctrica, destellarán todos los guiones (uno porcada
zona) y sonará 4 veces un tono de no válido.
Cómo encender un área de la parrilla eléctrica:
2. Toque directamente el área de la pantalla de la parrilla eléctrica
que desee usar. Vea las áreas D, E, I y J en la ilustración
anterior.
Destellarán en la pantalla el nivel de intensidad actual y la
luz indicadora durante 10 segundos y luego permanecerán
encendidos.
Si se toca cualquier otra característica o el control deslizable
de encendido deja de destellar, aparecerá en la pantalla la
información del botón que se haya tocado.
Cuando se deje un área de la parrilla eléctrica en el nivel de
intensidad “0” durante 30 segundos, el área de la parrilla
eléctrica se apagará automáticamente y aparecerá solamente
el guión medio sin la luz indicadora.
3. Seleccione un ajuste de calor de “1” a “9” tocando o
deslizando el control deslizable de encendido. Aparecerá el
ajuste de calor en la pantalla del área de la parrilla eléctrica.
El control deslizable de encendido consiste en 9 posiciones
y una posición de “Boost” (Aumentar). Cuando el usuario lo
deslice a “0”, aparecerá “0” en la pantalla. El área de la parrilla
eléctrica no se enciende, pero permanece activa/seleccionada.
Cuando se deje un área de la parrilla eléctrica en el nivel
de intensidad “0” durante 30 segundos, la zona se apagará
automáticamente y aparecerá solamente el guión medio sin la
luz indicadora.
IMPORTANTE: El ajuste de calor para un área activa de la
parrilla eléctrica puede regularse a mano o con un utensilio
de cocina por encima del deslizador de nivel de calor, aun
si no existe contacto con el vidrio de la parrilla eléctrica. Se
escuchará un pitido solamente si el deslizador se mueve hacia
“0” o hacia “Boost” (Aumentar), o si se apaga el área de la
parrilla eléctrica.
Use la tabla siguiente como guía cuando ajuste los niveles
decalor.
AjusteUso recomendado
9 - Boost
■ Para hacer hervir líquidos.
(Aumentar)
9
7 – 8
■ Para comenzar a cocinar los alimentos.
■ Para dorar o sellar los alimentos
rápidamente.
6 – 7
5 – 6
4 – 5
■ Para mantener un hervor rápido.
■ Para freír aves o carne.
■ Para cocer sopas, salsas y salsas de carne.
■ Para mantener un hervor lento.
■ Para guisar o cocinar al vapor los
alimentos.
3 – 5
1 – 2
■ Para hervir a fuego lento.
■ Para mantener los alimentos cocidos
calientes.
■ Para derretir chocolate o mantequilla.
Simmer (Para
■ Para mantener un hervor lento.
hervir a fuego
lento)
Cómo apagarlo:
1. Toque OFF (Apagado) para apagar el área deseada de
la parrilla eléctrica. Se escuchará un tono cuando se
hayapresionado Off (Apagado).
2. Toque POWER (Encendido) para apagar la parrilla eléctrica
cuando haya terminado.
Indicador de superficie caliente
Aparecerá una “H” en la pantalla de ajuste de calor cuando una
parrilla eléctrica esté demasiado caliente al tacto, aun si la misma
se ha apagado.
B
A
A. Pantalla de ajuste de calor
B. Indicador “H” de superficie caliente
Si está encendida la parrilla eléctrica cuando hay un corte de
energía, el indicador “H” de supercie caliente permanecerá
encendido durante hasta 45 minutos después de que se haya
restablecido la energía en la misma.
Para hervir a fuego lento
La función Simmer (Hervir a fuego lento) puede usarse en todas
las áreas de la parrilla eléctrica.
Cómo usar:
Cómo encenderlo:
1. Verique que se haya seleccionado un área de la parrilla
eléctrica.
2. Toque SIMMER (Hervir a fuego lento). Aparecerá una “A” en
la pantalla y se encenderá la luz indicadora próxima a Simmer
(Hervir a fuego lento).
El temporizador puede ajustarse si lo desea.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.