KitchenAid KFID500ESS, YKFID500ESS User Manual

INSTRUCCIONES PARA EL
USUARIO DE ESTUFA DE
INDUCCIÓN ELÉCTRICA
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su estufa en www.kitchenaid.com. Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Puede encontrarlos en las placas de modelo/
serie/clase detrás del panel de control. Los puede ver al rotar hacia arriba las placas de modelo/serie/clase. Número de modelo _____________________________________ Número de serie ________________________________________
Índice
SEGURIDAD DE LA ESTUFA.........................................................2
El soporte antivuelco ....................................................................2
GUÍA DE CARACTERÍSTICAS.......................................................5
USO DE LA PARRILLA ELÉCTRICA .............................................8
Utensilios de cocina ...................................................................12
Envasado casero ........................................................................12
USO DEL HORNO ........................................................................13
Controles electrónicos del horno ...............................................13
Keep Warm (Mantener caliente) .................................................14
Modo Sabbath (Día de descanso) .............................................15
Papel de aluminio .......................................................................15
Posición de las parrillas ylosutensiliospara hornear ...............15
Parrilla extraíble ..........................................................................16
Ductos de escape del horno ......................................................17
Cómo hornear y asar .................................................................17
Cómo asar a la parrilla ...............................................................18
Cocción por convección del horno inferior ...............................18
Conversión EasyConvect™ .......................................................18
Cocción lenta .............................................................................19
Tiempo de cocción ....................................................................19
CUIDADO DE LA ESTUFA ...........................................................20
Ciclo de autolimpieza .................................................................20
Limpieza general ........................................................................21
Luces del horno .........................................................................22
Retire la(s) puerta(s) del horno ...................................................23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................24
ACCESORIOS ...............................................................................26
GARANTÍA.....................................................................................27
W11241812A

SEGURIDAD DE LA ESTUFA

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

El soporte antivuelco

La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber jado adecuadamente el soporte antivuelco, la estufa puede voltearse.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Verifique que se haya instalado y asegurado debidamente el soporte anti-vuelco según las instrucciones de instalación.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte anti-vuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte anti-vuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
Para verificar que el soporte anti-vuelco esté instalado y asegurado:
Soporte anti-vuelco
Pata de la estufa
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
2
Deslice la estufa hacia adelante.
Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien sujeto al piso o a la pared.
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede debajo del soporte
anti-vuelco.
Consulte las instrucciones de instalación para ver más detalles.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
VUELCO DE LA ESTUFA, ÉSTA DEBE ASEGURARSE MEDIANTE LA INSTALACIÓN DEBIDA DE DISPOSITIVOS ANTIVUELCO. PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTÁN DEBIDAMENTE INSTALADOS, DESLICE LA ESTUFA HACIA DELANTE, CERCIÓRESE DE QUE EL SOPORTE ANTIVUELCO ESTÉ BIEN FIJO EN EL PISO Y DESLICE LA ESTUFA HACIA ATRÁS DE MANERA QUE LA PATA TRASERA DE LA ESTUFA QUEDE FIJA DEBAJO DEL SOPORTE ANTIVUELCO.
AVISO: No guarde artículos que interesen a los niños en
los armarios que están encima de la estufa o en el respaldo de protección de la estufa - cuando los niños suban encima de la estufa para poder coger objetos podrían lastimarse seriamente.
Instalación apropiada - Cerciórese de que la instalación y
puesta a tierra de la estufa sean efectuadas adecuadamente por un técnico competente.
Nunca use la estufa como calefacción del cuarto.
No deje a los niños solos - No se debe dejar a los niños
solos o sin supervisión en el área donde la estufa está en uso. Jamás se les debe permitir que se sienten o se paren en parte alguna de la estufa.
Use ropa apropiada – Nunca debe ponerse ropa holgada
o que se esté colgando mientras esté usando la estufa.
Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza alguna
de la estufa a menos que se recomiende específicamente en el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las manos de un técnico competente.
Almacenaje dentro o encima de la estufa - No se debe
guardar material inflamable en el horno ni cerca de las unidades exteriores.
No use agua en incendios provocados por grasa - Extinga
el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco.
Use sólo agarradores de ollas secos - Los agarradores de
ollas húmedos o mojados en las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que el agarrador de ollas toque los elementos calefactores calientes. No use toallas u otros paños voluminosos.
NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O ÁREAS
CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades exteriores podrían estar calientes no obstante su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades exteriores se pueden calentar lo suficiente para ocasionar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen las superficies exteriores o las áreas cercanas a las unidades hasta que haya transcurrido tiempo suficiente para que se enfríen. Entre esas áreas están la parrilla eléctrica y las superficies que están frente a la parrilla eléctrica.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Use cacerolas de tamaño apropiado - La estufa está
equipada con una o más unidades exteriores de tamaño distinto. Seleccione utensilios que tengan la base lisa lo suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor de la unidad exterior. El uso de utensilios de menor tamaño expondrá una porción del elemento calefactor a contacto directo y puede ocasionar que la ropa se incendie. La relación apropiada entre el utensilio y el quemador también mejorará el rendimiento energético.
Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a fuego
alto. Los derrames por ebullición ocasionan salpicaduras grasosas y humeantes que pueden incendiarse.
Cerciórese de que las charolas reflectoras o platillos para
goteo estén en su lugar - La ausencia de éstos durante la cocción puede ocasionar daños al cableado o componentes que están debajo.
Forros protectores - No use papel de aluminio para forrar
los platillos para goteo de las unidades exteriores o el fondo del horno, excepto como lo sugiera el manual. La instalación inapropiada de estos forros puede dar lugar a riesgos de electrocución o incendio.
Utensilios de estufa vidriados - Sólo algunos tipos de
utensilios de vidrio, cerámica vitrificada, cerámica, loza de barro u otros utensilios vidriados son adecuados para uso en la estufa sin que se rompan debido a cambios repentinos de temperatura.
Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia adentro
y no deben extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes - Para reducir riesgos de quemaduras, incendio de materiales inflamables y salpicaduras debido a contacto accidental con el utensilio, el mango del utensilio debe colocarse hacia adentro y no debe extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes.
No remoje los elementos calefactores desmontables -
Nunca se deben sumergir los elementos calefactores en el agua.
No cocine en una parrilla eléctrica quebrada - Si la parrilla
eléctrica
se quiebra, las soluciones de limpieza y derrames pueden penetrar en la parrilla eléctrica quebrada y dar lugar a un riesgo de electrocución. Póngase en contacto con un técnico competente de inmediato.
Limpie la parrilla eléctrica con cuidado - Si usa una esponja
o un paño mojado para limpiar los derrames en el área de cocción caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir gases nocivos al ser aplicados en una superficie caliente.
Tenga cuidado al abrir la puerta - Deje que el aire caliente
o el vapor se escape antes de retirar o volver a colocar los alimentos.
No caliente recipientes sellados de alimentos - La
acumulación de presión podría hacer estallar el recipiente y ocasionar una lesión.
Mantenga despejados los conductos de ventilación
del horno.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Ubicación de las parrillas del horno - coloque siempre las
parrillas del horno en la ubicación deseada mientras el horno esté frío. Si tiene que mover la parrilla cuando el horno está caliente, no deje que el agarrador de ollas toque el elemento calefactor caliente en el horno.
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO - No obstante su color oscuro, los elementos calefactores podrían estar calientes. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para ocasionar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen los elementos calefactores o las superficies interiores del horno hasta que haya transcurrido suficiente tiempo para que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente para ocasionar quemaduras - entre estas superficies se encuentran los orificios de los conductos de ventilación del horno y las superficies cercanas a estos orificios, puertas del horno y ventanas de las puertas del horno.
Para estufas con función de autolimpieza -
No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es
esencial para un buen cierre. Se debe tener cuidado de no
frotar, dañar o mover la junta.
No use productos de limpieza para hornos - No se debe
usar productos comerciales de limpieza para hornos o revestimientos protectores para el forro del horno de ningún
tipo en o alrededor de cualquier parte del horno.
Limpie únicamente las piezas enumeradas en el manual.
Antes de realizar la autolimpieza del horno - quite la
charola para asar a la parrilla y otros utensilios.
Para unidades con campana de ventilación -
Limpie las campanas de ventilación con frecuencia - No se
debe dejar que la grasa se acumule en la campana o en
el filtro.
Al flamear los alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta parrilla eléctrica por inducción genera y utiliza una frecuencia de energía ISM (industrial, cientíca y médica, por sus siglas en inglés) que calienta el recipiente de cocción usando un campo electromagnético. Ha sido probada y cumple con la Parte 18 de las reglas FCC (Comisión federal de comunicaciones, por sus siglas en inglés) para el equipo ISM. Esta parrilla eléctrica por inducción satisface los requisitos de FCC para minimizar la interferencia con otros dispositivos en la instalación en casas de familia.
Esta parrilla eléctrica por inducción puede ocasionar interferencia con la recepción de televisión o de radio. Si ocurre interferencia, el usuario deberá intentar corregirla de esta manera:
■ Mover la antena receptora de radio o televisión.
■ Aumentar la distancia entre la parrilla eléctrica y el receptor.
■ Conectar el receptor en una salida diferente.
Es responsabilidad del usuario corregir cualquier interferencia. NOTA: Las personas que usan un marcapasos o un dispositivo médico similar deberán tener cuidado al pararse cerca de esta parrilla
eléctrica por inducción mientras la misma esté encendida. El campo electromagnético puede afectar el marcapasos u otro dispositivo similar. Consulte a su médico, al fabricante de marcapasos u otro dispositivo médico similar para obtener información adicional acerca de sus efectos con los campos electromagnéticos de la parrilla eléctrica por inducción.
IMPORTANTE: El tamaño, el material y la posición del recipiente son muy importantes para lograr los mejores resultados cuando use una parrilla eléctrica con inducción. Consulte “Cocción por inducción” en la sección “Uso de la parrilla eléctrica” y la sección “Utensilios de cocción” antes de usar la parrilla eléctrica.
Este dispositivo cumple con la sección 18 de las reglas de FCC.
4

GUÍA DE CARACTERÍSTICAS

Este manual abarca varios modelos. Su modelo podrá contar con algunos o todos los artículos enumerados. Consulte este manual o la sección de “Preguntas frecuentes” de nuestro sitio web en www.kitchenaid.com para obtener instrucciones más detalladas. En Canadá, consulte la sección Servicio al cliente en www.kitchenaid.ca.
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad.
Tecla Función Instrucciones
CLOCK (Reloj) Reloj
OVEN LIGHT (Luz del horno)
TIMER SET/OFF (Fijar/Apagar el temporizador)
START (Inicio) Inicio de
OFF UPPER OFF LOWER (Apagar superior/ Apagar inferior)
Luz de la cavidad del horno
Temporizador del horno
cocción
Función de la estufa
Este reloj puede usar un ciclo de 12 o 24 horas. Vea la sección “Controles electrónicos delhorno”.
1. Presione CLOCK (Reloj).
2. Presione “3” para AM o “6” para PM.
3. Presione las teclas numéricas para jar la hora del día.
4. Presione CLOCK (Reloj) o START (Inicio).
Mientras las puertas de los hornos están cerradas, presione OVEN LIGHT (Luz del horno) para encender o apagar la luz. La luz del horno se encenderá cuando se abra la puerta de un horno.
El Timer (Temporizador) se puede jar en horas o minutos, hasta 9 horas y 59 minutos.
1. Presione TIMER SET/OFF (Fijar/Apagar el temporizador).
2. Presione las teclas numéricas para jar la duración del tiempo en hr-min-min. Los
ceros a la izquierda no tienen que ingresarse. Por ejemplo, para 2 minutos, ingrese “2”.
3. Presione TIMER SET/OFF (Fijar/Apagar el temporizador) para comenzar la cuenta regresiva. Si se habilitan, los tonos de n de ciclo sonarán al nal de la cuenta regresiva. La pantalla regresará a la hora del día al nalizar la cuenta regresiva.
4. Presione TIMER SET/OFF (Fijar/Apagar el temporizador) para cancelar el temporizador y volver a la hora del día. No presione las teclas Off (Apagado), ya que al hacerlo se apagará el horno.
La tecla Start (Inicio) iniciará cualquier función del horno. Si no se presiona Start (Inicio) en menos de 2 minutos después de haber presionado un botón, la función se anulará y la hora del día aparecerá en la pantalla.
Las teclas Off (Apagado) superior e inferior detienen cualquier función del horno, excepto Clock (Reloj), Timer (Temporizador) y Control Lock (Bloqueo de controles) en el horno seleccionado.
5
Tecla Función Instrucciones
BAKE UPPER BAKE LOWER (Hornear superior/ Hornear inferior)
BROIL UPPER BROIL LOWER (Asar a la parrilla superior/inferior)
CONVECT BAKE (Hornear por convección)
CONVECT ROAST (Asar por convección)
CONVECT BROIL (Asar a la parrilla por convección)
EASY CONVECT (Convección fácil)
Hornear y asar
Asar a la parrilla
Cocción por convección
Cocción por convección
Cocción por convección
Conversión en la receta para la cocción por convección
1. Presione BAKE (Hornear) en el horno deseado.
2. Presione las teclas numéricas para jar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango permitido.
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio) para que el
cambio tenga efecto.
5. Presione OFF (Apagado) en el horno seleccionado cuando haya terminado.
1. Presione BROIL (Asar a la parrilla) para el horno deseado.
2. Presione las teclas numéricas para jar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango permitido.
3. Presione START (Inicio) y deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
4. Coloque el utensilio de cocina en el horno y deje la puerta abierta a 41/2" (11,4 cm) en
la posición de tope para asar a la parrilla.
5. Presione OFF (Apagado) en el horno seleccionado cuando haya terminado.
1. Presione CONVECT BAKE (Hornear por convección).
2. Presione las teclas numéricas para jar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango permitido.
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio) para que
elcambio tenga efecto.
5. Presione OFF LOWER (Apagar inferior) cuando termine.
1. Presione CONVECT ROAST (Asar por convección).
2. Presione las teclas numéricas para jar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango permitido.
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio) para que el
cambio tenga efecto.
5. Presione OFF LOWER (Apagar inferior) cuando termine.
1. Presione CONVECT BROIL (Asar a la parrilla por convección).
2. Presione las teclas numéricas para jar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango permitido.
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio) para que el
cambio tenga efecto.
5. Presione OFF LOWER (Apagar inferior) cuando termine.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno a la temperatura requerida antes de usar la conversión EasyConvect™. Después de que se termine el precalentamiento, presione la tecla OFF LOWER (Apagar inferior) antes de usar la conversión EasyConvect™.
1. Presione EASY CONVECT (Convección fácil) hasta que aparezca en pantalla la opción de EasyConvect™ deseada (MEATS [Carnes], PIZZA, BAKED GOODS [Alimentos horneados] u OTHER [Otro]).
2. Presione START (Inicio).
3. Presione las teclas numéricas para ingresar la temperatura de cocción normal y luego
presione START (Inicio).
4. Ingrese el tiempo de cocción normal y luego presione START (Inicio).
5. Coloque el alimento en el horno en el momento apropiado.
Verique el grado de cocción del alimento antes de que alcance el tiempo de detención. Si el alimento no va a estar listo cuando llegue el tiempo de detención, agregue más tiempo de cocción antes de que pase el tiempo. Vea la sección “Tiempo de cocción”. Al nal del tiempo de detención, el horno se apagará automáticamente.
6. Presione OFF LOWER (Apagar inferior) cuando termine.
Consulte la sección “Conversión EasyConvect™” para obtener más información.
6
Tecla Función Instrucciones
SLOW COOK UPPER SLOW COOK LOWER (Cocción lenta superior/Cocción lenta inferior)
STEAM BAKE (Hornear con vapor)
KEEP WARM UPPER KEEP WARM LOWER (Mantener caliente superior/Mantener caliente inferior)
DELAY START (Inicio diferido)
COOK TIME (Tiempo de cocción)
SELF CLEAN (Autolimpieza)
START CONTROL LOCK hold 5 sec. (Inicio bloqueo de control - Sostenga por 5 segundos)
OPTIONS (Opciones) Funciones para
Cocción lenta
Hornear con vapor
Mantener caliente
Inicio diferido
Cocción programada
Ciclo de autolimpieza
Bloqueo de controles de los hornos
usar los hornos
No es necesario precalentar el horno.
1. Coloque el alimento en el horno superior o inferior.
2. Presione SLOW COOK (Cocción lenta) en el horno deseado.
3. Presione las teclas numéricas para jar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango permitido.
4. Presione START (Inicio).
5. Presione OFF (Apagado) en el horno seleccionado cuando haya terminado.
1. Introduzca la parrilla de vapor con depósito de agua en el horno.
2. Vierta 11/2 tazas (350 mL) de agua tibia en el depósito de agua.
NOTA: No llene más allá de la marca de máximo “MAX”.
3. Presione STEAM BAKE (Hornear con vapor).
4. Presione la tecla numérica para seleccionar la opción deseada de alimento.
5. Presione las teclas numéricas para jar la temperatura.
6. Presione START (Inicio).
7. (Opcional) Presione COOK TIME (Tiempo de cocción). Presione las teclas numéricas
para jar el tiempo de cocción.
8. Presione START (Inicio).
9. Introduzca el alimento cuando termine de precalentar.
10. Presione OFF LOWER (Apagar inferior) cuando termine.
NOTA: Deje que el horno se enfríe antes de quitar y vaciar el depósito de agua.
Los alimentos deberán estar a la temperatura como para ser servidos antes de colocarlos en el horno caliente.
1. Presione KEEP WARM (Mantener caliente) para el horno deseado.
2. Presione las teclas numéricas para jar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango permitido.
3. Presione START (Inicio).
4. Presione OFF (Apagado) en el horno seleccionado cuando haya terminado.
La tecla Delay Start (Inicio diferido) se utiliza para ingresar la hora en la que se va a iniciar una función del horno con un inicio diferido. Delay Start (Inicio diferido) no debe usarse para alimentos tales como panes y pasteles, ya que tal vez no se horneen como es debido.
Para jar Cook Time (Tiempo de cocción) o Delayed Cook Time (Tiempo de cocción diferido), vea la sección “Tiempo de cocción”.
La función Cook Time (Tiempo de cocción) permite que el horno se je para encenderse a una determinada hora del día, cocine durante un tiempo establecido y/o se apague automáticamente.
Para jar Cook Time (Tiempo de cocción) o Delayed Cook Time (Tiempo de cocción diferido), vea la sección “Tiempo de cocción”.
Vea la sección “Ciclo de autolimpieza”.
1. Revise que los hornos y los temporizadores estén apagados.
2. Mantenga presionado START (Inicio) por 5 segundos.
3. Si se habilita, sonará un tono y aparecerá “CONTROL LOCKED” (Control bloqueado)
en la pantalla.
4. Repita para desbloquear. Cuando los botones estén bloqueados, no funcionará ningún botón.
Le permite personalizar los tonos audibles y el funcionamiento de los hornos según sus necesidades. Vea la sección “Uso de los hornos”.
7
USO DE LA PARRILLA ELÉCTRICA
G H
F
E
D
A B
A. Encendido de la parrilla eléctrica B. Hervidor de fuego lento C. Derretir D. Pantalla del área de la parrilla eléctrica
delantera izquierda
E. Pantalla del área de la parrilla eléctrica
posterior izquierda
C
M
F. Apagado del área de la parrilla eléctrica G. Pantalla de nivel de calor H. Pantalla del temporizador I. Pantalla del área de la parrilla eléctrica
posterior derecha
Cocción por inducción
La cocción por inducción es bastante diferente de la cocción tradicional. El calor se genera directamente en el recipiente, manteniendo la parrilla eléctrica más fría que un elemento tradicional.
Con la cocción por inducción, no se pierde tanto calor como con la cocción tradicional, ya que todo el calor se origina en el recipiente mismo.
La parrilla eléctrica se calienta o se enfría rápidamente después de que se hayan jado los controles. Asimismo deja de calentarse cuando se saca el recipiente sin apagar el aparato.
El alimento que se derrame sobre la parrilla eléctrica no se quemará, ya que el vidrio no se calienta. Debido a que el calor se origina en el recipiente, la cocción por inducción permite la limpieza inmediata después del uso.
El tamaño del recipiente, el material (vea la sección “Utensilios de cocina”) y la posición son factores muy importantes para lograr el vataje máximo.
El diámetro de la base del recipiente deberá ser igual al tamaño del elemento.
Si el recipiente es demasiado pequeño, el quemador no lo detectará y no se activará.
I
J
KL
J. Pantalla del área de la parrilla eléctrica
delantera derecha K. Bloqueo de controles L. Control deslizable del nivel de calor M. Temporizador (para aumentar/disminuir)
Controles de la parrilla eléctrica
ADVERTENCIA
Peligro de Incendio
Apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o incendio.
Los controles electrónicos activados al tacto ofrecen una variedad de ajustes de calor para obtener óptimos resultados de cocción. Cuando se derritan alimentos tales como chocolate o mantequilla, puede jarse el área de la parrilla eléctrica en la función de Melt (Derretir) para que el área de la parrilla eléctrica funcione con la mínima intensidad.
Cuando desee que los líquidos hiervan rápido, para obtener un funcionamiento máximo del área de la parrilla eléctrica, todos los controles electrónicos activados al tacto pueden jarse en la función Performance Boost (Aumentar el rendimiento). Seleccione el área deseada de la parrilla eléctrica y luego presione “BOOST” (Aumentar) para alcanzar rápidamente el ajuste máximo.
NOTA: Esta parrilla eléctrica se ajustará automáticamente para funcionar a 208 V en el caso de que no haya una instalación de 240 V.
8
Cómo usar:
Cómo encender la parrilla eléctrica:
1. Presione POWER (Encendido). La luz indicadora que está por encima del botón Power
(Encendido) y un guión (“-”) en cada área de la parrilla eléctrica se encenderán para indicar que cada área de la parrilla eléctrica está lista para ser activada.
Si no hay actividad durante 60 segundos después de que se haya activado el encendido principal, la parrilla eléctrica se apagará automáticamente.
Si una función de cocción en el control deslizable de encendido se toca sin seleccionar primero un área de la parrilla eléctrica, destellarán todos los guiones (uno porcada zona) y sonará 4 veces un tono de no válido.
Cómo encender un área de la parrilla eléctrica:
2. Toque directamente el área de la pantalla de la parrilla eléctrica que desee usar. Vea las áreas D, E, I y J en la ilustración anterior.
Destellarán en la pantalla el nivel de intensidad actual y la luz indicadora durante 10 segundos y luego permanecerán encendidos.
Si se toca cualquier otra característica o el control deslizable de encendido deja de destellar, aparecerá en la pantalla la información del botón que se haya tocado.
Cuando se deje un área de la parrilla eléctrica en el nivel de intensidad “0” durante 30 segundos, el área de la parrilla eléctrica se apagará automáticamente y aparecerá solamente el guión medio sin la luz indicadora.
3. Seleccione un ajuste de calor de “1” a “9” tocando o deslizando el control deslizable de encendido. Aparecerá el ajuste de calor en la pantalla del área de la parrilla eléctrica.
El control deslizable de encendido consiste en 9 posiciones y una posición de “Boost” (Aumentar). Cuando el usuario lo deslice a “0”, aparecerá “0” en la pantalla. El área de la parrilla eléctrica no se enciende, pero permanece activa/seleccionada.
Cuando se deje un área de la parrilla eléctrica en el nivel de intensidad “0” durante 30 segundos, la zona se apagará automáticamente y aparecerá solamente el guión medio sin la luz indicadora.
IMPORTANTE: El ajuste de calor para un área activa de la parrilla eléctrica puede regularse a mano o con un utensilio de cocina por encima del deslizador de nivel de calor, aun si no existe contacto con el vidrio de la parrilla eléctrica. Se escuchará un pitido solamente si el deslizador se mueve hacia “0” o hacia “Boost” (Aumentar), o si se apaga el área de la parrilla eléctrica.
Use la tabla siguiente como guía cuando ajuste los niveles decalor.
Ajuste Uso recomendado
9 - Boost
■ Para hacer hervir líquidos.
(Aumentar) 9 7 – 8
■ Para comenzar a cocinar los alimentos.
■ Para dorar o sellar los alimentos
rápidamente.
6 – 7 5 – 6
4 – 5
■ Para mantener un hervor rápido.
■ Para freír aves o carne.
■ Para cocer sopas, salsas y salsas de carne.
■ Para mantener un hervor lento.
■ Para guisar o cocinar al vapor los
alimentos.
3 – 5 1 – 2
■ Para hervir a fuego lento.
■ Para mantener los alimentos cocidos
calientes.
■ Para derretir chocolate o mantequilla.
Simmer (Para
■ Para mantener un hervor lento.
hervir a fuego lento)
Cómo apagarlo:
1. Toque OFF (Apagado) para apagar el área deseada de la parrilla eléctrica. Se escuchará un tono cuando se hayapresionado Off (Apagado).
2. Toque POWER (Encendido) para apagar la parrilla eléctrica cuando haya terminado.
Indicador de superficie caliente
Aparecerá una “H” en la pantalla de ajuste de calor cuando una parrilla eléctrica esté demasiado caliente al tacto, aun si la misma se ha apagado.
B
A
A. Pantalla de ajuste de calor B. Indicador “H” de superficie caliente
Si está encendida la parrilla eléctrica cuando hay un corte de energía, el indicador “H” de supercie caliente permanecerá encendido durante hasta 45 minutos después de que se haya restablecido la energía en la misma.
Para hervir a fuego lento
La función Simmer (Hervir a fuego lento) puede usarse en todas las áreas de la parrilla eléctrica.
Cómo usar:
Cómo encenderlo:
1. Verique que se haya seleccionado un área de la parrilla eléctrica.
2. Toque SIMMER (Hervir a fuego lento). Aparecerá una “A” en la pantalla y se encenderá la luz indicadora próxima a Simmer (Hervir a fuego lento).
El temporizador puede ajustarse si lo desea.
9
Loading...
+ 19 hidden pages