Kitchenaid KFED500EBS Use & Care

INSTRUCCIONES PARA EL
USUARIO DE ESTUFA ELÉCTRICA
CON HORNO DOBLE
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva estufa en www.kitchenaid.com. En Canadá, registre su estufa en www.kitchenaid.ca.
Para referencia futura, tome nota del modelo y los números de serie de su producto. Esos datos pueden estar en las placas de identificación. Las placas de identificación están detrás del panel de control. Para verlo, debe rotar las placas de identificación hacia arriba.
Número de modelo_______________________________________ Número de serie_______________________________________
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.kitchenaid.com. Deberá tener los números de modelo y serie, que se pueden encontrar en las placas de identificación detrás del panel de control.
Para verlos, debe rotar las placas de identificación hacia arriba.
Índice
SEGURIDAD DE LA ESTUFA................................................... 2
Soporte antivuelco ................................................................ 3
GUÍA DE CARACTERÍSTICAS................................................. 5
USO DE LA PARRILLA ELÉCTRICA ....................................... 8
Utensilios de cocina .............................................................. 9
Envasado casero ................................................................. 10
USO DEL HORNO .................................................................. 11
Controles electrónicos del horno ........................................ 11
Mantener caliente ................................................................ 12
Modo Sabbath ..................................................................... 12
Papel de aluminio ................................................................ 13
Posición de las parrillas y los utensilios para hornear ........ 13
Parrilla extraíble ................................................................... 14
Ventilaciones de los hornos................................................. 14
Cómo hornear y asar ........................................................... 15
Asar a la parrilla ................................................................... 15
Cocción por convección del horno inferior ......................... 15
Conversión EasyConvect™ ................................................. 16
Cocción lenta ...................................................................... 17
Hacer leudar el pan ............................................................ 17
Tiempo de cocción .............................................................. 17
CUIDADO DEL HORNO ......................................................... 18
Ciclo de autolimpieza ......................................................... 18
Limpieza general ................................................................. 19
Luces del horno ................................................................... 20
Retire la(s) puerta(s) del horno............................................. 21
SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS ..................................... 22
ACCESORIOS ........................................................................ 24
GARANTÍA .............................................................................. 25
W11241811A
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
2
Soporte antivuelco
La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, la estufa se puede voltear si aplica demasiada fuerza o peso sobre la puerta abierta sin tener el soporte antivuelco sujeto al piso adecuadamente.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Verifique que se haya instalado y asegurado debidamente el soporte anti-vuelco según las instrucciones de instalación.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte anti-vuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte anti-vuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
Para verificar que el soporte anti-vuelco esté instalado y asegurado:
Soporte anti-vuelco
Pata de la estufa
Deslice la estufa hacia adelante.
Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien sujeto al piso o a la pared.
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede debajo del soporte
anti-vuelco.
Consulte las instrucciones de instalación para ver más detalles.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, lesiones a personas o daños al usar la estufa, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
VUELCO DE LA ESTUFA, LA MISMA DEBE ASEGURARSE CON LA INSTALACIÓN ADECUADA DE DISPOSITIVOS ANTIVUELCO. PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTÁN INSTALADOS ADECUADAMENTE, DESLICE LA ESTUFA HACIA ADELANTE, REVISE QUE EL SOPORTE ANTIVUELCO ESTÉ BIEN SUJETO AL PISO O A LA PARED Y DESLICE LA ESTUFA HACIA ATRÁS DE MODO QUE LA PATA TRASERA QUEDE DEBAJO DEL SOPORTE ANTIVUELCO.
ADVERTENCIA: NUNCA use este electrodoméstico como
calefactor de ambientes para calentar o entibiar la habitación. El hacerlo puede causar intoxicación por monóxido de carbono y sobrecalentamiento del horno.
ADVERTENCIA: NUNCA cubra ranuras, orificios o
pasajes en la parte inferior del horno ni cubra una rejilla entera con materiales tales como papel de aluminio. El hacerlo
bloquea el flujo de aire en el horno y puede causar
intoxicación por monóxido de carbono. Los forros de papel de aluminio también pueden atrapar el calor y provocar un riesgo de incendio.
CUIDADO: No almacene artículos que interesen a los niños
en los armarios que están encima de la estufa o en el soporte de la estufa; al trepar los niños encima de la estufa para alcanzar algún objeto, podrían sufrir una lesión grave.
No deje a los niños solos – No se debe dejar a los niños
solos o sin supervisión en el área donde la estufa está en uso. Jamás se les debe permitir que se sienten o se paren en alguna parte de la estufa.
Use ropa apropiada – Nunca debe ponerse ropa holgada o
que se esté colgando mientras esté usando la estufa.
Servicio del usuario – No repare ni reemplace alguna pieza de
la estufa a menos que se recomiende específicamente en el
manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las manos de un técnico competente.
Almacenar en o sobre la estufa – Los materiales inflamables
no deben almacenarse en el horno o cerca de las unidades exteriores.
No use agua en incendios provocados por grasa – Extinga el
incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco.
Use sólo agarradores de ollas secos – Los agarradores de
ollas húmedos o mojados en las superficies calientes pueden
ocasionar quemaduras por vapor. No deje que el agarrador de ollas toque los elementos calefactores calientes. No use una toalla ni otros paños voluminosos.
NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES NI ÁREAS
CERCANAS A LAS UNIDADES – Las unidades exteriores podrían estar calientes, aún si están de color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades exteriores se pueden calentar
lo suficiente para ocasionar quemaduras. Durante y después
del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales
inflamables toquen las unidades exteriores o las áreas
cercanas a las unidades hasta que haya transcurrido tiempo
suficiente para que se enfríen. Entre esas áreas, están la parrilla eléctrica y las superficies que están frente a la parrilla
eléctrica.
Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a
fuego alto – Los derrames por ebullición ocasionan salpicaduras grasosas y humeantes que pueden incendiarse.
Utensilios de cocina vidriados – Sólo algunos tipos de
utensilios de vidrio, cerámica vitrificada, cerámica, loza de
barro u otros utensilios vidriados son adecuados para usarse sobre la estufa sin que se rompan debido a cambios repentinos de temperatura.
Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia
adentro y no deben extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes – Para reducir riesgos de
quemaduras, incendio de materiales inflamables y
salpicaduras debido a contacto accidental con el utensilio, el mango del utensilio debe colocarse hacia adentro y no debe extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes.
Limpie la parrilla eléctrica con cuidado – Si usa una
esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en el área de cocción caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir gases nocivos al ser aplicados en una
superficie caliente.
Tenga cuidado al abrir la puerta – Deje que salga el aire
caliente o el vapor antes de quitar o volver a colocar alimentos.
No ponga a calentar recipientes de alimentos cerrados –
La acumulación de presión puede hacer que el recipiente explote y ocasione lesiones.
Mantenga los ductos de ventilación del horno sin
obstrucciones.
Colocación de las parrillas del horno – Siempre coloque
las parrillas del horno en el lugar deseado mientras el horno esté frío. Si se debe mover la parrilla mientras el horno está caliente, no permita que el agarrador de ollas entre en contacto con el elemento calefactor caliente en el horno.
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO – Los elementos calefactores podrían estar calientes, aún si están de color
oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y
después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros
materiales inflamables toquen los elementos calefactores ni las superficies interiores del horno hasta que haya transcurrido tiempo suficiente para que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras, entre esas superficies están los orificios de ventilación del horno y las superficies cercanas a esos orificios, las puertas del horno
y las ventanas de las puertas del horno.
Instalación adecuada – Cuando se instale la estufa,
deberá conectarse a tierra de acuerdo con los códigos locales, o en la ausencia de los mismos, con el Código
Nacional Eléctrico (National Electrical Code), ANSI/NFPA
70. En Canadá, la estufa deberá conectarse a tierra de
acuerdo con el Código canadiense de electricidad (Canadian Electrical Code). Cerciórese de que la instalación y puesta a tierra de la estufa sean efectuadas adecuadamente por un técnico competente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
GUÍA DE CARACTERÍSTICAS
Este manual abarca varios modelos. Su modelo podrá contar con algunos o todos los artículos enumerados. Consulte este manual o la sección de “Preguntas frecuentes” de nuestro sitio web en www.kitchenaid.com para obtener instrucciones más detalladas. En Canadá, consulte la sección Servicio al cliente en www.whirlpool.ca.
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad.
TECLA FUNCIÓN INSTRUCCIONES CLOCK (Reloj) Reloj Este reloj puede usar un ciclo de 12 o 24 horas. Vea la sección “Controles electrónicos
del horno”.
1. Presione CLOCK (Reloj).
2. Presione “3” para AM o “6” para PM.
3. Presione las teclas numéricas para fijar la hora del día.
4. Presione CLOCK (Reloj) o START (Inicio). OVEN LIGHT (Luz del horno)
TIMER SET/OFF (Fijar/Apagar el temporizador)
START (Inicio) Inicio de cocción La tecla Start (Inicio) iniciará cualquier función del horno. Si no se presiona Start (Inicio)
OFF UPPER OFF LOWER (Apagar superior/ Apagar inferior)
BAKE UPPER BAKE LOWER (Hornear superior/ Hornear inferior)
Luz de la cavidad del horno
Temporizador del horno
Función de la estufa
Hornear y asar 1. Presione BAKE (Hornear) en el horno deseado.
Mientras las puertas de los hornos están cerradas, presione OVEN LIGHT (Luz del horno) para encender o apagar la luz. La luz del horno se encenderá cuando se abra la puerta de un horno. El Timer (Temporizador) se puede fijar en horas o minutos, hasta 9 horas y 59 minutos.
1. Presione TIMER SET/OFF (Fijar/Apagar el temporizador).
2. Presione las teclas numéricas para fijar la duración del tiempo en hr-min-min. Los
ceros a la izquierda no tienen que ingresarse. Por ejemplo, para 2 minutos, ingrese “2”.
3. Presione TIMER SET/OFF (Fijar/Apagar el temporizador) para comenzar la cuenta
regresiva. Si se habilitan, los tonos de fin de ciclo sonarán al final de la cuenta regresiva. La pantalla regresará a la hora del día al finalizar la cuenta regresiva.
4. Presione TIMER SET/OFF (Fijar/Apagar el temporizador) para cancelar el
temporizador y volver a la hora del día. No presione las teclas Off (Apagado), ya que al hacerlo se apagará el horno.
en menos de 2 minutos después de haber presionado un botón, la función se anulará y la hora del día aparecerá en la pantalla. Las teclas Off (Apagado) superior e inferior detienen cualquier función del horno, excepto Clock (Reloj), Timer (Temporizador) y Control Lock (Bloqueo de controles) en el horno seleccionado.
2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango permitido.
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio) para que el
cambio tenga efecto.
5. Presione OFF (Apagado) en el horno seleccionado cuando haya terminado.
5
TECLA FUNCIÓN INSTRUCCIONES
BROIL UPPER BROIL LOWER (Asar a la parrilla superior/ inferior)
CONVECT BAKE (Hornear por convección)
CONVECT ROAST (Asar por convección)
CONVECT BROIL (Asar a la parrilla por convección)
EASY CONVECT (Convección fácil)
Asar a la parrilla 1. Presione BROIL (Asar a la parrilla) para el horno deseado.
2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango permitido.
3. Presione START y deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
Coloque el utensilio de cocina en el horno y deje la puerta abierta a 41/2" (11,4 cm) en la
4.
posición de tope para asar a la parrilla.
5. Presione OFF (Apagado) en el horno seleccionado cuando haya terminado.
Cocción por convección
Cocción por convección
Cocción por convección
Conversión en la receta para la cocción por convección
1. Presione CONVECT BAKE (Hornear por convección).
2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango permitido.
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio) para que el
cambio tenga efecto.
5. Presione OFF LOWER (Apagar inferior) cuando termine.
1. Presione CONVECT ROAST (Asar por convección).
2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango permitido.
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio) para que el
cambio tenga efecto.
5. Presione OFF LOWER (Apagar inferior) cuando termine.
1. Presione CONVECT BROIL (Asar a la parrilla por convección).
2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. Si la temperatura
que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango permitido.
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio) para que el
cambio tenga efecto.
5. Presione OFF LOWER (Apagar inferior) cuando termine. NOTA: Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno a la temperatura
requerida antes de usar la conversión EasyConvect™. Después de que se termine el precalentamiento, presione la tecla OFF LOWER (Apagar inferior) antes de usar la conversión EasyConvect™.
1. Presione EASY CONVECT (Convección fácil) hasta que aparezca en pantalla la opción
de EasyConvect™ deseada (MEATS [Carnes], PIZZA, BAKED GOODS [Alimentos horneados] u OTHER [Otro]).
2. Presione START (Inicio).
3. Presione las teclas numéricas para ingresar la temperatura de cocción normal y luego
presione START (Inicio).
4. Ingrese el tiempo de cocción normal y luego presione START (Inicio).
5. Coloque el alimento en el horno en el momento apropiado.
Verifique el grado de cocción del alimento antes de que alcance el tiempo de
detención. Si el alimento no va a estar listo cuando llegue el tiempo de detención, agregue más tiempo de cocción antes de que pase el tiempo. Vea la sección “Tiempo de cocción”. Al final del tiempo de detención, el horno se apagará automáticamente.
6. Presione OFF LOWER (Apagar inferior) cuando termine. Consulte la sección “Conversión EasyConvect™” para obtener más información.
6
TECLA FUNCIÓN INSTRUCCIONES
SLOW COOK UPPER SLOW COOK LOWER (Cocción lenta
superior/Cocción lenta inferior)
BREAD PROOF
(Leudar el pan)
KEEP WARM UPPER
KEEP WARM LOWER
(Mantener caliente
superior/Mantener caliente inferior)
DELAY START (Inicio diferido)
COOK TIME (Tiempo de cocción)
WARM ZONE
ON/OFF
(Encendido/Apagado
de la zona de calentamiento)
SELF CLEAN (Autolimpieza)
START CONTROL
LOCK hold 5 sec.
(Inicio bloqueo de
control - Sostenga por 5 segundos)
OPTIONS (Opciones)
Cocción lenta No es necesario precalentar el horno.
1. Coloque el alimento en el horno superior o inferior.
2. Presione SLOW COOK (Cocción lenta) en el horno deseado.
3. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. Si la
temperatura que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango permitido.
4. Presione START (Inicio).
5. Presione OFF (Apagado) en el horno seleccionado cuando haya terminado.
Hacer leudar el pan
Mantener caliente Los alimentos deberán estar a la temperatura como para ser servidos antes de
Inicio diferido La tecla Delay Start (Inicio diferido) se utiliza para ingresar la hora en la que se va
Cocción programada
Warming zone Press WARM ZONE ON to select the warming element on the cooktop.
Ciclo de autolimpieza
Bloqueo de controles de los hornos
Funciones para usar los hornos
1. Presione BREAD PROOF (Leudar el pan) hasta que aparezca en la pantalla el
tipo de leudado deseado (“Standard Proof” [Leudado estándar] o “Rapid Proof” [Leudado rápido]).
NOTA: “Rapid” (Rápido) funciona a una temperatura ligeramente superior para
leudar por segunda vez la masa formada.
2. Presione START (Inicio). Deje que la masa se esponje hasta que esté casi al doble de su tamaño. El
tiempo de leudado puede variar según el tipo y la cantidad de masa.
3. Presione OFF LOWER (Apagar inferior) cuando termine el leudado. Consulte la sección “Cómo hacer leudar el pan” para obtener más información.
colocarlos en el horno caliente.
1. Presione KEEP WARM (Mantener caliente) para el horno deseado.
2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. Si la
temperatura que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango permitido.
3. Presione START (Inicio).
4. Presione OFF (Apagado) en el horno seleccionado cuando haya terminado.
a iniciar una función del horno con un inicio diferido. Delay Start (Inicio diferido) no debe usarse para alimentos tales como panes y pasteles, ya que tal vez no se horneen como es debido.
Para fijar Cook Time (Tiempo de cocción) o Delayed Cook Time (Tiempo de cocción diferido), vea la sección “Tiempo de cocción”.
La función Cook Time (Tiempo de cocción) permite que el horno se fije para encenderse a una determinada hora del día, cocine durante un tiempo establecido y/o se apague automáticamente.
Para fijar Cook Time (Tiempo de cocción) o Delayed Cook Time (Tiempo de cocción diferido), vea la sección “Tiempo de cocción”.
Press START. Press WARM ZONE OFF to turn off the warming element.
Vea la sección “Ciclo de autolimpieza”.
1. Revise que los hornos y los temporizadores estén apagados.
2. Mantenga presionado START (Inicio) por 5 segundos.
3. Si se habilita, sonará un tono y aparecerá “CONTROL LOCKED” (Control
bloqueado) en la pantalla.
4. Repita para desbloquear. Cuando los botones estén bloqueados, no funcionará ningún botón.
Le permite personalizar los tonos audibles y el funcionamiento de los hornos según sus necesidades. Vea la sección “Uso de los hornos”.
7
USO DE LA PARRILLA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Peligro de Incendio
Apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o incendio.
Las perillas de control pueden fijarse en cualquier posición
entre “H” (Alta) y “L” (Baja). Presione y gire hacia un ajuste.
RECUERDE: Cuando se esté usando la estufa, toda la
parrilla eléctrica se calienta.
Vidrio de cerámica
El área de la parrilla eléctrica se iluminará de rojo cuando esté
encendido un elemento. Es posible que algunas partes del área de la parrilla eléctrica no se pongan rojas cuando está encendido un elemento. Esto es el funcionamiento normal.
También se encenderá y se apagará al azar nuevamente aun
mientras esté en HIGH (Alto) para evitar que la parrilla eléctrica alcance temperaturas extremas.
Es normal que parezca que la superficie de vidrio de cerámica
cambia de color cuando estén calientes las áreas de la parrilla eléctrica. El vidrio volverá a su color original a medida que se enfríe.
Limpie la parrilla eléctrica después de cada uso para ayudar a
evitar rayaduras, picaduras y raspaduras, y para acondicionar la superficie de vidrio. También se recomienda el uso de un limpiador y raspador para superficies de cocción de vidrio de cerámica para las manchas rebeldes. No use productos de limpieza o almohadillas de limpieza abrasivas ni productos químicos demasiado fuertes para la limpieza. El juego para el cuidado de la parrilla eléctrica, pieza número 31605, contiene todos los artículos necesarios para limpiar y acondicionar la parrilla eléctrica de vidrio de cerámica. Consulte la sección “Cuidado de la estufa” para obtener información adicional.
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en la parrilla
eléctrica y para poder quitar la suciedad con más facilidad, límpiela después de cada uso.
■ Las superficies de cocción con un elemento Even-Heat™ Ultra proveen la mejor velocidad para hervir y hervir a fuego lento en las ollas grandes. Para las cacerolas con un diámetro de 10" (25,4cm) o más, use el elemento Even­Heat Ultra en el ajuste “Ultra Hi” (Ultra alto) para obtener el desempeño más rápido al hervir. Para obtener lo mejor en rendimiento con calor bajo para cacerolas con un diámetro de 10" (25,4cm) o más, use el elemento Even-Heat Ultra en el ajuste “Even Heat Simmer” (Hervor a fuego lento con calor uniforme).
■ Use utensilios de cocina con fondo plano para lograr la mejor conducción de calor y un consumo eficiente de energía. Los utensilios de cocina con fondos redondeados, combados, con relieve o abollados pueden causar un calor desparejo y resultados de cocción poco satisfactorios.
■ Determine si está plano colocando el borde derecho de una regla a lo largo del fondo del utensilio de cocina. Mientras rota la regla, no debe verse espacio ni luz entre la regla y el utensilio de cocina.
■ Pueden usarse utensilios de cocina con fondos ligeramente estriados o con pequeños canales.
■ Asegúrese de que los fondos de las ollas y las cacerolas estén limpios y secos antes de usarlos. El agua y los residuos pueden dejar marcas cuando se calientan.
■ Evite colocar tarros o latas sobre la parrilla eléctrica. Si un objeto pesado o duro se cae sobre la parrilla eléctrica podría rajarla.
■ Para evitar que se dañe la parrilla eléctrica, no deje una tapa caliente sobre la parrilla eléctrica. A medida que se enfríe la parrilla eléctrica, el aire puede quedar atrapado entre la tapa y la parrilla eléctrica, y el vidrio de cerámica podría romperse cuando se quite la tapa.
■ Para los alimentos que contienen azúcar en cualquier forma, limpie todos los derrames y las manchas tan pronto como le sea posible. Permita que la parrilla eléctrica se enfríe ligeramente. Luego, con guantes para horno, limpie los derrames con un raspador mientras la superficie aún está tibia. Si se deja que los derrames azucarados se enfríen, éstos pueden adherirse a la parrilla eléctrica, lo que causará picaduras y marcas permanentes.
■ Para evitar rayaduras, no deslice utensilios de cocina o para hornear sobre la parrilla eléctrica. Los fondos de aluminio o de cobre, así como los acabados ásperos de los utensilios de cocina o para hornear podrían dejar rayas o marcas en la parrilla eléctrica.
■ No cocine en la parrilla eléctrica las palomitas de maíz que vienen en recipientes previamente empaquetados de papel de aluminio. Estos podrían dejar marcas de aluminio que no podrán quitarse por completo.
■ Para evitar que se dañe la parrilla eléctrica, no deje que los objetos que puedan derretirse, tales como plástico o papel de aluminio, toquen ninguna parte de toda la parrilla eléctrica.
■ Para evitar que se dañe la parrilla eléctrica, no la use como una tabla para cortar.
■ Para evitar que se dañe la parrilla eléctrica, no cocine los alimentos directamente sobre la parrilla eléctrica.
Luz indicadora de encendido de parrilla eléctrica
La luz indicadora de encendido de parrilla eléctrica está ubicada en el panel de la consola. Cuando esté encendida cualquier perilla de control en el panel de la consola, se iluminará la luz indicadora de encendido de parrilla eléctrica.
8
Loading...
+ 18 hidden pages