Kitchenaid KCGS956ESS, KCGS356ESS, KCGS350ESS Instructions

LP GAS CONVERSION INSTRUCTIONS
W10597146B
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
For WCG, MGC, KCGS and ICS5/6 Model Series
INSTRUCTIONS DE CONVERSION - GAZ PROPANE
Pour séries de modèles WCG, MGC, KCGS et ICS5/6
COOKTOP SAFETY........................................................................1
Tools and Parts ............................................................................2
Convert from Natural Gas to LP Gas...........................................3
Convert from LP Gas to Natural Gas...........................................6
Lighting the Electronic Igniters ....................................................8
Flame Height Adjustment.............................................................8
Complete Burner Adjustment ......................................................9
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................10
Outillage et pièces......................................................................11
Conversion de gaz naturel à propane........................................12
Conversion de propane à gaz naturel........................................15
Allumeurs électroniques - allumage...........................................17
Réglage de la taille des flammes ...............................................18
Achever le réglage des brûleurs.................................................19
COOKTOP SAFETY
Tools and Parts
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
†®TORX is a registered trademark of Acument Intellectual Properties, LLC.
Gather the required tools and parts necessary for correct LP gas conversion.
Tools needed
Flat-blade screwdriver
³⁄₃₂" (#0 [2.0 mm]) flat-blade screwdriver (screwdriver shaft
must be a minimum of 2" [5.1 cm] long)
Adjustable wrench
7.0 mm nut driver
7.0 mm wrench
T10 Torx
Parts needed
For models KCGS550ESS, KCGS556ESS, KCGS950ESS and KCGS956ESS use the following parts:
LP orifice package (W10676662)
Conversion instructions (W10597146A)
For all other models use the following parts:
LP orifice package (W10676661)
Conversion instructions (W10597146A)
2
®†
adapter
High Altitude Conversion
To convert the cooktop for elevations above 6,560 ft (1999.5 m), order a High Altitude Conversion Kit.
For models KCGS550ESS, KCGS556ESS, KCGS950ESS and KCGS956ESS use the following parts:
Part Number W10679116 - LP high altitude
Part Number W10679118 - Natural gas high altitude
For all other models use the following parts:
Part Number W10679114 - LP high altitude
Part Number W10679113 - Natural gas high altitude
To order, see the “Assistance or Service” section of the User Guide.
IMPORTANT: Gas conversions from Natural gas to LP gas must be done by a qualified installer. Before proceeding with conversion, shut off the gas supply to the cooktop prior to disconnecting the electrical power.
To Convert Gas Pressure Regulator
WARNING
This conversion kit shall be installed by a qualified service agency in accordance with the manufacturer's instructions and all applicable codes and requirements of the authority having jurisdiction. If the information in these instructions is not followed exactly, a fire, explosion or production of carbon monoxide may result causing property damage, personal injury or loss of life. The qualified service agency is responsible for the proper installation of this kit. The installation is not proper and complete until the operation of the converted appliance is checked as specified in the manufacturer's instructions supplied with this kit.
WARNING
Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column.
Examples of a qualified person include: licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
A
B
C
A
B
C
D
A
B
CDE
A. Access cap B. Rear of cooktop C. Gas pressure regulator D. Gas flow
3. Determine the type of regulator you have: Style 1: The cap has a slot and “NAT” printed on it.
Remove access cap by using a flat-blade screwdriver or coin, turning the access cap counterclockwise.
The gas pressure regulator has 2 settings that are stamped on either side of the cap. Turn the cap and reinstall into regulator with the stamp “LP” visible from the outside of the regulator.
Convert from Natural Gas to LP Gas
1. Turn manual shutoff valve to the closed position.
A. To cooktop B. Shutoff valve (closed position) C. Gas supply line
2. Unplug cooktop or disconnect power.
Style 2: The cap does not have a slot and requires a wrench
to be removed. Remove the access cap by using a wrench, turning the
access cap counterclockwise. Remove spring retainer from the cap by pushing against the
flat side of the spring retainer. Look at the spring retainer to locate the “NAT” or “LP” position. Turn over the spring retainer so the “LP” is showing on the bottom. Snap the spring retainer back into the cap. Reinstall the cap onto the regulator.
A. Access cap B. Gasket C. Gas pressure regulator
D. LP position
E. NAT position
3
4. Test the gas pressure regulator and gas supply line.
A
A
B
D
C
E
A
The regulator must be checked at a minimum 1" (2.5 cm) water column above the set pressure. The inlet pressure to the regulator should be as follows for operation and checking the regulator setting:
LP Gas:
Minimum pressure 10" (25.4 cm) W.C.P. Supply pressure 14" (35.5 cm) W.C.P.
Gas Supply Pressure Testing Line pressure testing above ½ psi gauge (14" WCP)
The cooktop and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of ½ psi (3.5 kPa).
Line pressure testing at ½ psi gauge (14" WCP) or lower
The cooktop must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than ½ psi (3.5 kPa).
5. If the burner grates are installed, remove them.
Use the following charts to match the correct gas orifice spud with the burner location and model being converted.
LP Gas Orifice Spud Chart for Kit W10676661
Burner Rating
5,000 BTU Green 66 0.66 mm 7,000 BTU White 75 0.75 mm 8,000 BTU Orange 79 0.79 mm 11,000 BTU Red 97 0.97 mm 13,000 BTU Yellow 108 1.08 mm 16,000 BTU Pink 115 1.15 mm 12,000 BTU
Inner Outer
Color Stamp
Brown Brown
(A)
85 48
Size
0.85 mm
0.48 mm
A. Size stamp
LP Gas Orifice Spud Chart for Kit W10676662
Burner Rating
5,000 BTU White 66 0.66 mm 6,000 BTU Green 70 0.70 mm 9,100 BTU Black 89 0.89 mm 11,000 BTU Orange 97 0.97 mm 13,000 BTU
Inner Outer
14,000 BTU
Inner Outer
16,000 BTU
Inner Outer
9,000 BTU
Inner Outer
Color Stamp
Blue Brown
Blue Ye ll o w
Blue Red
Pink Pink
(A)
45 97
45 101
45 105
40 80
Size
0.45 mm
0.97 mm
0.45 mm
1.01 mm
0.45 mm
1.05 mm
0.40 mm
0.80 mm
Burner Models for Kit W10676662
Model No. Left
KCGS550E
KCGS556E
KCGS950ES
KCGS956ES
Front
White89Black97Brown45Blue70Green89Black89Black
White89Black
White89Black97Brown45Blue70Green80Pink40Pink
White97Orange
66
66
66
66
Left
Center
Rear
Yellow45Blue70Green89Black89Black
Center
Inner
Outer
101
105 Red45Blue70Green80Pink40Pink
Right
Rear
Burner locations
A. Size stamp
Right
Right
Front
Front
Inner
Outer
Burner Models for Kit W10676661
Model No. Left
WCG51US0D MGC7430D ICS500DS00
WCG75US0D MGC9530D66Green
WCG97US0D KCGS350E ICS655DS00
WCG51US6D MGC7536D75White75White
WCG97US6D MGC9536D KCGS356E
Front
Green
White79Orange85Brown48Brown66Green75White75White
White75White85Brown48Brown66Green97Red97Red
66
75
75
Left
Rear
108
Yellow
115 Pink
Center
Inner
Ye ll o w
Center
Outer
N/A N/A 97
N/A N/A 97
108
108
Yellow66Green97Red97Red
Right
Right Front Inner
Right Front Outer
Rear
Red75White75White
Red75White75White
A. Left front B. Left rear C. Center
D. Right rear
E. Right front
6. Remove all burner caps and burner bases (see the User Guide for burner reference).
To remove the burner base for the Dual Flame and Dual Tier Ultra Torch burners use a Torx
®
T10 driver to remove the screw.
4
Dual Tier Ultra Burner
D
A
B
C
A
B
C
D
E
D
A
B C
A
A
B
A
B
A
B
C
B
C
A
A. Inner burner cap B. Outer burner cap C. Gas tube opening D. Burner base
Even-Heat™ Torch Burner
A. Inner burner cap
B. Inner burner base C. Outer burner base D. Burner support
E. Gas tube opening
Standard and Dual Flame
A. Burner cap B. Igniter electrode C. Burner base D. Gas tube opening
7. To Convert Standard Burner:
Use 7.0 mm wrench to loosen and remove the orifice
spud (A).
Set gas orifice spud aside.
Replace with correct LP gas orifice spud. See LP gas
orifice spud charts.
Dual Tier Ultra Burner
A. Inner orifice spud B. Outer orifice spud
Dual Flame Burners
A. Inner orifice spud B. Outer orifice spud
9. To Convert Even-Heat™ Torch Burner
Remove the spring that is shown in the following
illustration (C).
Use 7.0 mm wrench to loosen and remove the inner
orifice spud (A) and the outer orifice spud (B).
Set gas orifice spuds aside.
Replace with correct LP gas orifice spud. See the LP gas
orifice spud charts.
Return the spring to its original location.
A. Inner orifice spud B. Outer orifice spud C. Spring
IMPORTANT: Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with package containing literature.
10. Replace sheet of insulation.
11. Replace burner bases and burner caps.
The igniter electrode is ceramic and could break during conversion. Be sure that the electrode comes through the hole in the burner smoothly while you are replacing the burner base.
A. Burner cap
A. Orifice spud
B. Electrode C. Burner base
8. To Convert Dual Tier Ultra and Dual Flame Burners:
Use 7.0 mm wrench to loosen and remove the inner
orifice spud (A) and the outer orifice spud (B).
Set gas orifice spuds aside.
Replace with correct LP gas orifice spuds. See the LP gas
orifice spud charts.
12. Open shutoff valve in the gas supply line. The valve is open
when the handle is parallel to the gas pipe.
13. Plug in cooktop or reconnect power. REMEMBER: Once you have completed converting all of the
cooktop burners, test the cooktop for leaks by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a leak is indicated. Correct any leaks found.
14. To adjust single and dual valves, see the “Flame Height Adjustment” section.
5
Convert from LP Gas to Natural Gas
A
B
C
A
B
C
D
NAT
A
B
CDE
A
1. Turn manual shutoff valve to the closed position.
A. To cooktop B. Shutoff valve (closed position)
C. Gas supply line
2. Unplug cooktop or disconnect power.
To Convert Gas Pressure Regulator
A. Access cap
B. Rear of cooktop C. Gas pressure regulator D. Gas flow
3. Determine the type of regulator you have: Style 1: The cap has a slot and “LP” printed on it.
Remove access cap by using a flat-blade screwdriver or coin, turning the access cap counterclockwise.
The gas pressure regulator has 2 settings that are stamped on either side of the cap. Turn the cap and reinstall into regulator with the stamp “NAT” visible from the outside of the regulator.
A. Access cap B. Gasket C. Gas pressure regulator
D. NAT position
E. LP position
4. If the burner grates are installed, remove them.
Use the following charts to match the correct gas orifice spud with the burner location and model being converted.
Natural Gas Orifice Spud Chart for Kit W10676661
Burner Rating
5,000 BTU Green 99 0.99 mm 9,100 BTU White or
10,000 BTU Orange 135 1.35 12,00 BTU Red or
15,000 BTU Yellow 175 1.75 mm 18,00 BTU Pink 189 1.89 mm 17,000 BTU
Inner Outer
18,00 BTU
Inner Outer
19,000 BTU
Inner Outer
Color Stamp
no color
Blue
Red Red
Brown Brown
White White
(A)
130 1.30 mm
150 1.50 mm
175 57
180 57
185 57
Size
1.75 mm
0.57 mm
1.80 mm
0.57 mm
1.85 mm
0.57 mm
A. Size stamp
Style 2: The cap does not have a slot and requires a wrench to be removed.
Remove the access cap by using a wrench, turning the access cap counterclockwise.
Remove spring retainer from the cap by pushing against the flat side of the spring retainer. Look at the spring retainer to locate the “NAT” or “LP” position. Turn over the spring retainer so the “NAT” is showing on the bottom. Snap the spring retainer back into the cap. Reinstall the cap onto the regulator.
6
Burner Models for Kit W10676661
Model No. Left
WCG51US0D MGC7430D ICS500DS00
WCG75US0D MGC9530D99Green
WCG97US09 KCGS350E ICS655DS00
WCG51US6D MGC7536D
WCG97US6D MGC9536D
KCGS356E
Front
Green
130
color
130
White
130
color
130
color
99
No
No
No
Left
Rear
175
Ye ll ow
189
Pink
135
Orange
130
White
130
No
color
130
No
color
Center
Inner
N/A N/A 150
N/A N/A 150
175 Red
175
Ye ll ow
180
Brown57Brown99Green
185
White57White99Green
Center
Outer
Ye ll o w99Green
Right
Rear
Red
Red
175 Red99Green
175
Right Front Inner
130
White
130
White
130
No
color
150 Red
150
Blue
150
Blue
Right Front Outer
130
White
130
White
130
No
color
150 Red
150
Blue
150
Blue
Natural Gas Orifice Spud Chart for Kit W10676662
A
B
D
C
E
A
D
A
B
C
A
B
C
D
E
D
A
B C
A
Burner Rating
6,000 BTU White 110 1.10 mm 7,000 BTU Green 118 1.18 mm 10,000 BTU Black 142 1.42 mm 12,00 BTU Orange 155 1.55 mm 17,000 BTU
Inner Other
18,000
Inner Outer
20,000 BTU
Inner Outer
10,000 BTU
Inner Outer
Color Stamp
Blue Brown
Blue Yellow
Blue Red
Pink Pink
(A)
91 167
91 172
91 185
N/A N/A
Size
0.91 mm
1.67 mm
0.91 mm
1.72 mm
0.91 mm
1.85 mm
Burner Models for Kit W10676662
Model No. Left
KCGS550E
KCGS556E
KCGS950ES
KCGS956ES
Front
110
White
110
White
110
White
110
White
Left
Rear
142
Black
142
Black
142
Black
155
Orange
Center
Brown91Blue
Ye ll o w91Blue
Brown91Blue
Center
Inner
Outer
167
172
167
185 Red91Blue
Right
Rear
118
Green
118
Green
118
Green
118
Green
A. Size stamp
Right
Right
Front
Front
Inner
Outer
142
Black
Black
142
Black
142
142
Black
N/A N/A
N/A N/A
To remove the burner base for the Dual Flame and Dual Tier Ultra Torch burners use a Torx
®
T10 driver to remove the
screw.
Dual Tier Ultra Burner
A. Inner burner cap B. Outer burner cap C. Gas tube opening D. Burner base
Standard and Dual
Flame
A. Burner cap B. Igniter electrode C. Burner base D. Gas tube opening
Burner locations
Even-Heat™ Torch Burner
A. Inner burner cap B. Inner burner base C. Outer burner base D. Burner support E. Gas tube opening
6. To Convert Standard Burner:
Use 7.0 mm wrench to loosen and remove the orifice
spud (A).
Set gas orifice spud aside.
Replace with correct Natural gas orifice spud. See Natural
A. Left front B. Left rear C. Center
D. Right rear
E. Right front
5. Remove all burner caps and burner bases (see the User Guide for burner reference).
7. To Convert Dual Tier Ultra and Dual Flame Burners:
gas orifice spud charts.
A. Orifice spud
Use 7.0 mm wrench to loosen and remove the inner
orifice spud (A) and the outer orifice spud (B).
Set gas orifice spuds aside.
7
Replace with correct Natural gas orifice spuds. See the
A
B
A
B
A
B
C
B
C
A
Natural gas orifice spud charts.
Dual Tier Ultra Burner
A. Inner orifice spud B. Outer orifice spud
Dual Flame Burners
A. Inner orifice spud
B. Outer orifice spud
8. To Convert Even-Heat™ Torch Burner
Remove the spring that is shown in the following
illustration (C).
Use 7.0 mm wrench to loosen and remove the inner
orifice spud (A) and the outer orifice spud (B).
Set gas orifice spuds aside.
Replace with correct Natural gas orifice spud. See the
Natural gas orifice spud charts.
Return the spring to its original location.
12. Plug in cooktop or reconnect power. REMEMBER: Once you have completed converting all of the
cooktop burners, test the cooktop for leaks by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a leak is indicated. Correct any leaks found.
13. To adjust single and dual valves, see the “Flame Height Adjustment” section.
Lighting the Electronic Igniters
The cooktop burners use electronic igniters in place of standing pilots. When the cooktop control knob is pushed in, the system creates a spark to light the burner. This sparking continues until the control knob is turned to the desired setting.
To Check Operation of the Cooktop Burners:
1. Push in and turn knobs to the ignition position (see the User
Guide for additional information). The cooktop burner flame should light within 4 seconds. The first time a burner is lit, it may take longer than 4 seconds to light because of air in the gas line. Do not leave the knob in the ignition position after the burner lights.
A. Inner orifice spud B. Outer orifice spud C. Spring
IMPORTANT: Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with package containing literature.
9. Replace sheet of insulation.
10. Replace burner bases and burner caps.
The igniter electrode is ceramic and could break during conversion. Be sure that the electrode comes through the hole in the burner smoothly while you are replacing the burner base.
2. If burners do not light properly, turn the control knob to the
Off position. Make sure the burner caps are in the proper position.
3. Check that the power supply cord is plugged in. Check that
the circuit breaker has not tripped or the household fuse has not blown.
4. Check that the shutoff valve is in the open position.
5. Check burner operation again.
If one or all of the burners do not light at this point, see “Assistance or Service” section in the User Guide.
Flame Height Adjustment
Each burner flame has been factory set to the lowest position available to provide reliable and constant reignition of the burner. However, each burner can be adjusted.
NOTE: If your model number begins with KGCS5 or KGCS9, call service, as this operation will require opening the unit.
To Adjust:
The flame can be adjusted using the adjustment screws underneath the control knob.
NOTE: Check the Use and Care Guide for information on each burner to determine whether they are single or dual flame. Adjust the valves accordingly.
Adjustment for Single Valve
A. Burner cap B. Electrode
C. Burner base
11. Open shutoff valve in the gas supply line. The valve is open
when the handle is parallel to the gas pipe.
1. Set the burner flame to LO.
2. Remove the control knob.
3. Hold knob stem with a pair of pliers. Use a ³⁄₃₂" (#0 [2.0 mm])
flat-blade screwdriver to turn the screw located within the shaft of the control knob stem until the flame is the proper size.
8
A.
B
C
A
A
B
M
e
d
A
B
C
B
A
A
B
³⁄₃₂
" (#0 [2.0 mm]) flat-blade screwdriver (screwdriver shaft must be a minimum of 2" [5.1 cm] long)
B. Control knob stem opening
C. Adjustment screw location
4. For LP gas conversion:
Completely tighten screw “C” to set the minimum flame height.
For Natural gas conversion:
Tighten screw “C” to reduce flame height. Loosen screw to increase flame height. See “Complete Burner Adjustment” section.
5. Replace the control knob.
6. Test the flame by turning the control from LO to HI, checking
the flame at each setting.
Adjustment for Dual Valve
To Adjust Inner Crown Flame:
1. Set the inner crown flame to LO.
A. Inner crown B. Outer crown
2. Remove the control knob.
3. Remove the black rubber grommet.
4. Using needle-nose pliers, remove the gray shield inside the
burner valve opening.
5. For LP gas conversion:
Completely tighten screw “A” to set the minimum flame height.
For Natural gas conversion:
Tighten screw “A” to reduce flame height. Loosen screw to increase flame height. See “Complete Burner Adjustment” section.
A. Inner crown adjustment screw B. Outer crown adjustment screw
6. Replace the control knob. To Adjust Outer Crown Flame:
1. Set the outer crown flame to LO.
2. Remove the control knob.
3. For LP gas conversion:
Completely tighten screw “B” to set the minimum flame height.
For Natural gas conversion:
Tighten screw “B” to reduce flame height. Loosen screw to increase flame height. See “Complete Burner Adjustment” section.
4. Replace the gray shield. Use a screwdriver to help push the
shield into place.
5. Replace the black rubber grommet.
6. Replace the control knob.
7. Test the flame by turning the control from LO to HI, checking
the flame at each setting.
Complete Burner Adjustment
1. Check burner flame(s) for a proper size and shape. The
cooktop low burner flame should be a steady blue flame approximately ¹⁄₄" (0.64 cm) high.
A. Low flame B. High flame
2. Completely fill out the conversion label and attach label to
bottom of the cooktop next to the rating tag. Do not cover the
A. Control knob B. Black rubber grommet C. Gray shield
rating tag with the conversion label.
IMPORTANT: Place gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with package containing literature.
Read “Sealed Surface Burners” section in the Use and Care Guide supplied with your cooktop.
9
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
10
Outillage et pièces
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
†®TORX est une marque dèposèe de Acument Intellectual Properties, LLC.
AVERTISSEMENT
Cet ensemble de conversion doit être installé par le personnel qualifié d'une agence de service en conformité avec les instructions du fabricant et les prescriptions de tous les codes en vigueur et des autorités juridictionnelles. Si les présentes instructions ne sont pas rigoureusement respectées, ceci peut provoquer un incendie, une explosion ou la génération de monoxyde de carbone provoquant des dommages corporels ou matériels, ou même la mort. La responsabilité de l'installation correcte de cet ensemble de conversion incombe au personnel qualifié d'une agence de service. L'installation n'est pas correcte et complète avant que le bon fonctionnement de l'appareil converti ait été vérifié sur la base des spécifications présentées dans les instructions du fabricant fournies avec cet ensemble de pièces.
Rassembler les outils et composants nécessaires pour l'exécution correcte de la conversion pour l'alimentation au gaz propane.
Outillage nécessaire
Tournevis à lame plate
Tournevis à lame plate de ³⁄₃₂" (#0 [2,0 mm]) (la longueur de la
tige du tournevis doit être d'au moins 2" [5,1 cm])
Clé à molette
Tourne-écrou de 7 mm
Clé de 7 mm
®†
Adaptador Torx
Pièces nécessaires
Pour les modèles KCGS550ESS, KCGS556ESS, KCGS950ESS et KCGS956ESS, utiliser les pièces suivantes :
Ensemble de gicleurs pour gaz propane (W10676662)
Instructions pour la conversion (W10597146A)
Pour les autres modèles, utiliser les pièces suivantes :
Ensemble de gicleurs pour gaz propane (W10676661)
Instructions pour la conversion (W10597146A)
Conversion pour altitude élevée
T10
IMPORTANT : L'opération de conversion de l'appareil pour l'alimentation au gaz propane au lieu de gaz naturel doit être exécutée par un installateur qualifié. Avant d'entreprendre la conversion, fermer l'arrivée de gaz avant d'interrompre l'alimentation électrique de l'appareil.
Pour convertir la table de cuisson pour l'utilisation à une altitude supérieure à 6 560 pi (1999,5 m), commander un ensemble de conversion pour altitude élevée.
Pour les modèles KCGS550ESS, KCGS556ESS, KCGS950ESS et KCGS956ESS, utiliser les pièces suivantes :
Pour les autres modèles, utiliser les pièces suivantes :
Pour la commande, voir la section “Assistance ou service” dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
Produit numéro W10679116 - altitude élevée - propane
Produit numéro W10679116 - altitude élevée - gaz naturel
Produit numéro W10679114 - altitude élevée - propane
Produit numéro W10679113 - altitude élevée - gaz naturel
11
3. Déterminer le type du détendeur :
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend : le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
A
B
C
A
B
C
D
A
B
CDE
Style 1 : Le chapeau comporte une rainure et la mention “NAT”.
Utiliser un tournevis à lame plate ou une pièce de monnaie pour dévisser le chapeau de l'ouverture d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.
Deux positions sont possibles pour le détendeur; l'information correspondante est gravée de chaque côté du chapeau. Orienter le chapeau correctement, et réinstaller le chapeau sur le détendeur; la mention “LP” doit être visible depuis l'extérieur du détendeur.
Style 2 : Le chapeau ne comporte pas de rainure; on doit utiliser une clé pour la dépose.
Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.
Ôter le ressort de retenue qui se trouve sous le chapeau ­pousser contre le côté plat du ressort de retenue. Examiner le ressort de retenue pour identifier la position “NAT” ou “LP”. Orienter correctement le ressort de retenue pour que la mention “LP” soit au fond. Réinstaller le ressort de retenue dans le chapeau. Réinstaller le chapeau sur le détendeur.
Conversion de gaz naturel à propane
1. Fermer le robinet d'arrêt manuel.
A. Vers table de cuisson B. Robinet d'arrêt (position de fermeture) C. Canalisation de gaz
2. Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la source de
courant électrique.
Conversion du détendeur
12
A. Chapeau de l'ouverture d'accès B. Arrière de la table de cuisson C. Détendeur D. Sens de circulation du gaz
A. Chapeau de l'ouverture d'accès B. Joint d'étanchéité C. Détendeur
4. Tester le détendeur et la canalisation de gaz.
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d'au moins 1" (2,5 cm) (colonne d'eau) à la pression de réglage. Pour le fonctionnement et le contrôle du réglage du détendeur, il faut que la pression d'admission au détendeur corresponde aux indications ci-dessous :
Gaz propane :
Pression minimum 10" (25,4 cm) (colonne d'eau) Pression de service 14" (35,5 cm) (colonne d'eau)
Test de pressurisation de la canalisation de gaz Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po² (14" -
colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter l'appareil et son robinet d'arrêt individuel de la canalisation de gaz.
D. Position LP E. Position NAT
Pressurisation à une pression relative de ½ lb/po² (14" -
A
A
B
D
C
E
A
D
A
B
C
A
B
C
D
colonne d'eau) ou moins
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit isoler l'appareil de la canalisation de gaz en fermant son robinet d'arrêt manuel individuel.
5. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées.
Dans les tableaux qui suivent, choisir le gicleur approprié selon le modèle de l'appareil et l'emplacement du brûleur à convertir.
Tableau des gicleurs pour propane pour ensemble W10676661
Puissance thermique
5 000 BTU Vert 66 0,66 mm 7 000 BTU Blanc 75 0,75 mm 8 000 BTU Orange 79 0,79 mm 11 000 BTU Rouge 97 0,97 mm 13 000 BTU Jaune 108 1,08 mm 16 000 BTU Rose 115 1,15 mm 12 000 BTU
Intérieur Extérieur
Couleur Indication
Marron Marron
(A)
85 48
Taille
0,85 mm 0,48 mm
A. Indication
de la taille
Modèle de brûleur pour ensemble W10676661
Modèle n° Avant
WCG51US0D MGC7430D ICS500DS00
WCG75US0D MGC9530D
WCG97US0D KCGS350E ICS655DS00
WCG51US6D MGC7536D75Blanc75Blanc
WCG97US6D MGC9536D KCGS356E
gauche
Ar­rière gau­che
66
Vert
66
Vert
75
Blanc79Orange85Marron48Marron66Vert75Blanc75Blanc
75
Blanc75Blanc85Marron48Marron66Vert97Rouge97Rouge
108
Jaune
115
Rose
Centre inté­rieur
Centre exté­rieur
N/A N/A 97
N/A N/A 97
108
Jaune
108
Jaune66Vert97Rouge97Rouge
Ar-
Avant
rière
droit
droit
inté­rieur
Rouge75Blanc75Blanc
Rouge75Blanc75Blanc
Avant droit exté­rieur
Modèles de brûleur pour ensemble W10676662
Modèle n° Avant
KCGS550E
KCGS556E
KCGS950ES
KCGS956ES
Ar-
gau-
rière
che
gau­che
66
Blanc89Noir97Marron45Bleu70Vert89Noir89Noir
66
Blanc89Noir
66
Blanc89Noir97Marron45Bleu70Vert80Rose40Rose
66
Blanc97Orange
Centre inté­rieur
Jaune45Bleu70Vert89Noir89Noir
Rouge45Bleu70Vert80Rose40Rose
101
105
Centre exté­rieur
Ar­rière droit
Avant droit inté­rieur
Avant droit exté­rieur
Positions des brûleurs
A. Avant gauche B. Arrière gauche C. Centre
6. Retirer tous les chapeaux et les bases des brûleurs (consulter
le Guide d'utilisation pour des informations sur les brûleurs). Pour retirer la base des brûleurs à double flamme et des
brûleurs torches Dual Tier Ultra, utiliser un tournevis Torx T10 pour retirer la vis.
D. Arrière droit
E. Avant droit
®
Tableau des gicleurs pour propane pour ensemble W10676662
Puissance thermique
5 000 BTU 6 000 BTU 9 100 BTU 11 000 BTU 13 000 BTU
Intérieur Extérieur
14 000 BTU Intérieur Extérieur
16 000 BTU Intérieur Extérieur
9 000 BTU Intérieur Extérieur
Couleur Indication
Blanc 66 0,66 mm Vert 70 0,70 mm Noir 89 0,89 mm Orange 97 0,97 mm
Bleu Marron4597
Bleu Jaune
Bleu Rouge
Rose Rose
(A)
45 101
45 105
40 80
Taille
0,45 mm 0,97 mm
0,45 mm 1,01 mm
0,45 mm 1,05 mm
0,40 mm 0,80 mm
A. Indication
de la taille
Brûleur Dual Tier Ultra
A. Chapeau de brûleur interne B. Chapeau du brûleur externe C. Ouverture du tuyau de gaz D. Base du brûleur
Brûleur standard et brûleur
à double flamme
A. Chapeau de brûleur
B. Électrode d’allumeur C. Base du brûleur D. Ouverture du tuyau de
gaz
13
Brûleur torche Even-Heat™
E
D
A
B C
A
A
B
A
B
A
B
C
B
C
A
A. Chapeau de brûleur interne B. Base de brûleur interne
C. Base de brûleur externe
D. Support de brûleur E. Ouverture du tube d’arrivée de
gaz
7. Conversion d’un brûleur standard :
Utiliser une clé de 7,0 mm pour desserrer et enlever le
gicleur (A).
Conserver le gicleur de gaz.
Installer le gicleur de gaz correct pour propane. Voir les
tableaux de sélection des gicleurs pour gaz propane.
A. Gicleur
9. Conversion des brûleurs torche Even-Heat™
Retirer le ressort tel qu’indiqué sur l'illustration suivante
(C).
À l’aide d’une clé de 7 mm, desserrer et retirer le gicleur
intérieur (A) et le gicleur extérieur (B).
Conserver les gicleurs du brûleur à part.
Remplacer par un gicleur pour gaz propane de taille
correcte. Voir le tableau de sélection des gicleurs pour gaz propane.
Replacer le ressort à sa position initiale.
A. Gicleur intérieu B. Gicleur extérieur C. Ressort
IMPORTANT : Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet plastique de pièces, pour réutilisation ultérieure; conserver le sachet avec le manuel d'utilisation et les autres documents.
10. Réinstaller la feuille de matériau isolant.
11. Réinstaller les bases et chapeaux de brûleurs. IMPORTANT : L'électrode d'allumage est un composant en
céramique qui pourrait se briser durant le processus de conversion. Lors de la réinstallation de la base du brûleur, veiller à ce que l'électrode puisse glisser librement dans le trou de la tête du brûleur.
8. Conversion d’un brûleur Dual Tier Ultra et brûleur à double flemme :
À l’aide d’une clé de 7 mm, desserrer et retirer le gicleur
intérieur (A) et le gicleur extérieur (B).
Conserver le gicleur de gaz.
Installer le gicleur de gaz correct pour propane. Voir le
tableau de sélection des gicleurs pour gaz propane.
A. Chapeau de brûleur B. Électrode C. Base du brûleur
12. Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Le robinet
est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation.
13. Brancher la table de cuisson ou reconnecter la source de
courant électrique. NE PAS OUBLIER : Après avoir exécuté la conversion de
chaque brûleur de la table de cuisson, effectuer un test de recherche des fuites : appliquer sur les connexions du circuit
Brûleur Dual Tier Ultra
A. Gicleur intérieur B. Gicleur extérieur
Brûleur à double flemme
A. Gicleur intérieur B. Gicleur extérieur
de gaz une solution homologuée (non corrosive) de détection des fuites. La formation de bulles indique la présence d'une fuite. Veiller à éliminer toute fuite détectée.
14. Régler le robinet simple et le robinet double tel qu'indiqué à la
section “Réglage de la taille des flammes”.
14
Conversion de propane à gaz naturel
A
B
C
A
B
C
D
NAT
A
B
CDE
A
1. Fermer le robinet d'arrêt manuel.
A. Vers table de cuisson B. Robinet d'arrêt (position de fermeture) C. Canalisation de gaz
2. Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la source de courant électrique.
Conversion du détendeur
A. Chapeau de l'ouverture d'accès B. Arrière de la table de cuisson C. Détendeur D. Sens de circulation du gaz
3. Déterminer le type du détendeur : Style 1 : Le chapeau comporte une rainure et la mention
“LP”. Utiliser un tournevis à lame plate ou une pièce de monnaie
pour dévisser le chapeau de l'ouverture d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.
Deux positions sont possibles pour le détendeur; l'information correspondante est gravée de chaque côté du chapeau. Orienter le chapeau correctement, et réinstaller le chapeau sur le détendeur; la mention “NAT” doit être visible depuis l'extérieur du détendeur.
A. Chapeau de l'ouverture d'accès B. Joint d'étanchéité C. Détendeur
D. Position NAT E. Position LP
4. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées.
Dans les tableaux qui suivent, choisir le gicleur approprié selon le modèle de l'appareil et l'emplacement du brûleur à convertir.
Tableau des gicleurs pour gaz naturel pour ensemble W10676661
Puissance thermique
5 000 BTU Vert 99 0,99 mm 9 100 BTU Blanc ou
10 000 BTU Orange 135 1,35 12 000 BTU Rouge ou
15 000 BTU Jaune 175 1,75 mm 18 000 BTU Rose 189 1,89 mm 17 000 BTU
Intérieur Extérieur
18 000 BTU
Intérieur Extérieur
19 000 BTU
Intérieur Extérieur
Couleur Indication
sans couleur
bleu
Rouge Rouge
Marron Marron
Blanc Blanc
(A)
130 1,30 mm
150 1,50 mm
175 57
180 57
185 57
Taille
1,75 mm 0,57 mm
1,80 mm 0,57 mm
1,85 mm 0,57 mm
A. Indication
de la taille
Style 2 : Le chapeau ne comporte pas de rainure; on doit utiliser une clé pour la dépose.
Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.
Ôter le ressort de retenue qui se trouve sous le chapeau en poussant contre le côté plat du ressort de retenue. Examiner le ressort de retenue pour identifier la position “NAT” ou “LP”. Orienter correctement le ressort de retenue pour que la mention “NAT” soit au fond. Réinstaller le ressort de retenue dans le chapeau. Réinstaller le chapeau sur le détendeur.
Modèles de brûleur pour ensemble W10676661
Modèle n° Avant
WCG51US0D MGC7430D ICS500DS00
WCG75US0D MGC9530D99Vert
WCG97US09 KCGS350E ICS655DS00
WCG51US6D MGC7536D
gau­che
99
Vert
130 Sans coul-
eur
130
Blanc
Ar­rière gau­che
175
Jaune
189
Rose
135
Orange
130
Blanc
Centre inté­rieur
Rouge
Centre
Ar-
exté-
rière
rieur
droit
N/A N/A 150
N/A N/A 150
175
175
Jaune
175
Rouge99Vert
175 Jaune99Vert
Rouge
Rouge
Avant droit inté­rieur
130
Blanc
130
Blanc
130 Sans coul-
eur
150
Rouge
Avant droit exté­rieur
130
Blanc
130
Blanc
130 Sans coul-
eur
150
Rouge
15
Modèle n° Avant
A
B
D
C
E
A
D
A
B
C
A
B
C
D
E
D
A
B C
A
WCG97US6D MGC9536D
KCGS356E
gau­che
130 Sans coul-
eur
130 Sans coul-
eur
Ar­rière gau­che
130 Sans coul-
eur
130 Sans coul-
eur
Centre inté­rieur
Marron57Marron99Vert
Centre exté­rieur
180
185
Blanc57Blanc99Vert
Ar­rière droit
Avant droit inté­rieur
150
Bleu
150
Bleu
Tableau des gicleurs pour gaz naturel pour ensemble W10676662
Puissance thermique
6 000 BTU Blanc 110 1,10 mm 7 000 BTU Vert 118 1,18 mm 10 000 BTU Noir 142 1,42 mm 12 000 BTU Orange 155 1,55 mm 17 000 BTU
Intérieur Autre
18,000
Intérieur Extérieur
20 000 BTU
Intérieur Extérieur
10 000 BTU
Intérieur Extérieur
Couleur Indication
Bleu Marron
Bleu Jaune
Bleu Rouge
Rose Rose
(A)
91 167
91 172
91 185
N/A N/A
Taille
0,91 mm 1,67 mm
0,91 mm 1,72 mm
0,91 mm 1,85 mm
A. Indication
de la taille
Avant droit exté­rieur
150
Bleu
150 Bleu
5. Retirer tous les chapeaux et les bases des brûleurs (consulter
le Guide d'utilisation pour des informations sur les brûleurs). Pour retirer la base des brûleurs à double flamme et des
brûleurs torches Dual Tier Ultra, utiliser un tournevis Torx
®
T10 pour retirer la vis.
Brûleur Dual Tier Ultra
A. Chapeau de brûleur interne B. Chapeau du brûleur externe C. Ouverture du tuyau de gaz D. Base du brûleur
Brûleur standard et brûleur
double flamme
A. Chapeau de brûleur
B. Électrode d’allumeur C. Base du brûleur D. Ouverture du tuyau de
gaz
Modèles de brûleur pour ensemble W10676662
Modèle n° Avant
KCGS550E
KCGS556E
KCGS950ES
KCGS956ES
gau­che
110
Blanc
110
Blanc
110
Blanc
110
Blanc
Ar­rière gau­che
142 Noir
142 Noir
142 Noir
155
Orange
Centre inté­rieur
Marron91Bleu
Jaune91Bleu
Marron91Bleu
Rouge91Bleu
167
172
167
185
Centre exté­rieur
Ar­rière droit
118 Vert
118 Vert
118 Vert
118 Vert
Avant droit inté­rieur
142 Noir
142 Noir
N/A N/A
N/A N/A
Avant droit exté­rieur
142 Noir
142 Noir
Brûleur torche Even-Heat™
A. Chapeau de brûleur interne B. Base de brûleur interne C. Base de brûleur externe D. Support de brûleur
E. Ouverture du tuyau de gaz
6. Conversion d’un brûleur standard :
Positions des brûleurs
Utiliser une clé de 7,0 mm pour desserrer et enlever le
gicleur (A).
Conserver le gicleur de gaz.
Installer le gicleur de gaz correct pour gaz naturel. Voir les
tableaux de sélection des gicleurs pour pour gaz naturel.
A. Avant gauche B. Arrière gauche C. Centre
D. Arrière droit
E. Avant droit
16
A. Gicleur
7. Conversion d’un brûleur Dual Tier Ultra et brûleur à
A
B
A
B
A
B
C
B
C
A
double flamme :
À l’aide d’une clé de 7 mm, desserrer et retirer le le gicleur
intérieur (A) et le gicleur extérieur (B).
Conserver le gicleur de gaz.
Remplacer par des gicleurs pour gaz naturel de taille
correcte. Voir les tableaux de sélection des gicleurs pour gaz naturel.
Brûleur Dual Tier Ultra
A. Gicleur intérieur B. Gicleur extérieur
Brûleur à double flamme
A. Gicleur intérieur B. Gicleur extérieur
8. Conversion des brûleurs torche Even-Heat™
Retirer le ressort tel qu'indiqué sur l'illustration suivante
(C).
À l'aide d'une clé de 7 mm, desserrer et retirer le gicleur
intérieur (A) et le gicleur extérieur (B).
Conserver les gicleurs
Remplacer par un gicleur pour gaz naturel de taille
correcte. Voir le tableau de sélection des gicleurs pour gaz naturel.
Replacer le ressort à sa position initiale.
A. Chapeau de brûleur B. Électrode C. Base du brûleur
11. Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Le robinet
est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation.
12. Brancher la table de cuisson ou reconnecter la source de
courant électrique. NE PAS OUBLIER : Après avoir exécuté la conversion de
chaque brûleur de la table de cuisson, effectuer un test de recherche des fuites : appliquer sur les connexions du circuit de gaz une solution homologuée (non corrosive) de détection des fuites. La formation de bulles indique la présence d'une fuite. Veiller à éliminer toute fuite détectée.
13. Régler le robinet simple et le robinet double tel qu'indiqué à la
section “Réglage de la taille des flammes”.
Allumeurs électroniques - allumage
À la place d'une flamme de veille, les brûleurs de la table de cuisson sont dotés d'un allumeur électronique. Lorsque l'utilisateur appuie sur le bouton de commande, le système génère des étincelles pour l'inflammation du gaz sur le brûleur. La génération d'étincelles se poursuit jusqu'au moment où l'utilisateur ramène le bouton de commande à la position de réglage désirée.
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de cuisson :
1. Placer le bouton de commande à la position contact
(enfoncer et faire tourner). Voir le guide d'utilisation pour plus de renseignements. Le gaz doit s'enflammer sur le brûleur en moins de 4 secondes. Lors de l'allumage initial du brûleur, le délai d'allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la présence d'air dans la canalisation de gaz. Après l'inflammation du gaz, ne pas laisser le bouton à la position
A. Gicleur intérieur B. Gicleur extérieur
C. Ressort
IMPORTANT : Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet plastique de pièces, pour réutilisation ultérieure; conserver le sachet avec le manuel d'utilisation et les autres documents.
9. Réinstaller la feuille de matériau isolant.
10. Réinstaller les bases et chapeaux de brûleurs. IMPORTANT : L'électrode d'allumage est un composant en
céramique qui pourrait se briser durant le processus de conversion. Lors de la réinstallation de la base du brûleur, veiller à ce que l'électrode puisse glisser librement dans le trou de la tête du brûleur.
contact.
2. Si le brûleur ne s'allume pas correctement, ramener le bouton
de commande à la position OFF (arrêt). Veiller à ce que le chapeau de brûleur soit à la position correcte.
3. Vérifier que le cordon d'alimentation est branché. Déterminer
si le disjoncteur s'est ouvert ou si un fusible est grillé.
4. Vérifier que le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz est à la
position d'ouverture.
5. Contrôler de nouveau le fonctionnement du brûleur. Si l'un des brûleurs ne peut toujours pas s'allumer ou si aucun
des brûleurs ne s'allume, voir la section Assistance ou service dans le Guide d'utilisation.
17
Réglage de la taille des flammes
B
C
A
A
B
M
e
d
A
B
C
B
A
Chaque brûleur a été réglé à l'usine de telle manière que pour la position du robinet de gaz correspondant au débit thermique minimum, le dispositif de rallumage du brûleur fonctionne constamment d'une manière fiable; cependant il est possible d'effectuer un réglage sur chaque brûleur.
REMARQUE : Si le numéro de modèle de votre appareil commence par KGCS5 ou par KGCS9, appeler pour demander une intervention de dépannage car cette opération nécessite l'ouverture de l'appareil.
Réglage :
Les vis de réglage situées sous le bouton de commande permettent de régler la configuration des flammes.
REMARQUE : Consulter le guide d'utilisation et d'entretien pour déterminer si chaque brûleur est à flamme simple ou double. Effectuer les réglages appropriés sur les gicleurs
Réglage pour robinet double
Réglage de la couronne de flammes interne :
1. Placer le bouton de commande de la couronne interne à la
position correspondant au débit thermique minimum (LO).
A. Couronne interne B. Couronne externe
Réglage pour robinet simple
1. Placer le bouton de commande du brûleur à la position
correspondant au débit thermique minimum (LO).
2. Ôter le bouton de commande.
2. Ôter le bouton de commande.
3. Ôter la bague de caoutchouc noir.
4. Utiliser une pince à bec effilé pour retirer le disque de
séparation gris qui se trouve à l'intérieur de l'ouverture du robinet du brûleur.
3. Immobiliser la tige du bouton de commande du robinet de gaz avec une pince. Utiliser un petit tournevis à lame plate ³⁄₃₂" (#0 [2,0 mm]) pour faire tourner la vis de réglage située à l'intérieur de la tige du bouton de commande du robinet, pour établir la taille correcte des flammes.
A. Bouton de commande B. Bague de caoutchouc noir C. Disque de séparation gris
A. Tournevis à lame plate
longueur de la tige du tournevis doit être d'au
moins 2" [5,1 cm]) B. Ouverture de la tige de commande du robinet C. Position de la vis de réglage
³⁄₃₂
" (#0 [2,0 mm]) (la
4. Conversion pour l'alimentation au propane :
Serrer complètement la vis “C” pour établir la hauteur
5. Conversion pour l'alimentation au propane :
Serrer complètement la vis “A” pour établir la hauteur minimum des flammes.
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel :
Serrer la vis “A” pour réduire la hauteur des flammes. Desserrer la vis pour augmenter la hauteur des flammes. Voir la section “Achever le réglage des brûleurs”.
minimum des flammes.
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel :
Serrer la vis “C” pour réduire la hauteur des flammes. Desserrer la vis pour augmenter la hauteur des flammes. Voir la section “Achever le réglage des brûleurs”.
5. Réinstaller le bouton de commande.
6. Évaluer la taille des flammes : faire tourner le bouton de
commande entre les positions LO (débit thermique minimum) et HI (débit thermique maximum) et évaluer la hauteur des flammes à chaque position de réglage.
6. Réinstaller le bouton de commande.
A. Vis de réglage pour couronne de flammes interne B. Vis de réglage pour couronne de flammes externe
18
Réglage de la couronne de flammes externe :
A
B
1. Placer le bouton de commande de la couronne externe à la
position correspondant au débit thermique minimum (LO).
2. Ôter le bouton de commande.
3. Conversion pour l'alimentation au propane :
Serrer complètement la vis “B” pour établir la hauteur minimum des flammes.
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel :
Serrer la vis “B” pour réduire la hauteur des flammes. Desserrer la vis pour augmenter la hauteur des flammes. Voir la section “Achever le réglage des brûleurs”.
4. Réinstaller le disque de séparation gris. Utiliser un tournevis
pour pousser la pièce en place.
5. Réinstaller la bague de caoutchouc noir.
6. Réinstaller le bouton de commande.
7. Évaluer la taille des flammes : faire tourner le bouton de
commande entre les positions LO (débit thermique minimum) et HI (débit thermique maximum) et évaluer la hauteur des flammes à chaque position de réglage.
Achever le réglage des brûleurs
1. Contrôler la taille et la forme des flammes sur chaque brûleur.
Pour le réglage au débit thermique minimum, on doit observer des flammes stables bleues de ¼" (0,64 cm).
A. Petites flammes
B. Grandes flammes
2. Compléter l'étiquette de conversion et fixer l'étiquette au bas
de la table de cuisson, à côté de la plaque signalétique. Ne pas recouvrir la plaque signalétique avec l'étiquette.
IMPORTANT : Conserver les gicleurs avec les présentes instructions, pour utilisation ultérieure.
Consulter la section “Brûleurs de surface scellés” dans le Guide d'utilisation et d'entretien fourni avec l'appareil.
19
W10597146B
®
/™ ©2014. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
6/14
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
Loading...