KitchenAid INSTANT-HOT KHWG260, INSTANT-HOT KHWC260, INSTANT-HOT KHLC260 Installation & User's Instructions

Page 1
I_itc enAid _
INSTANT-HOT* WATER DISPENSER
INSTALLATION & USER INSTRUCTIONS
INSTANT-HOT _DISTRIBUTEUR D'EAU
CHAUDE_INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
KHWC260
KHWL260
Page 2
TABLEOF CONTENTS
HOT WATER DISPENSER SAFETY .............................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
Tools and Parts ............................................................................ 3
Location Requirements ................................................................ 3
Electrical Requirements ............................................................... 4
Water Supply Requirements ........................................................ 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Inspect Shipment ......................................................................... 5
Install the Faucet .......................................................................... 5
Install the Tank ............................................................................. 6
Complete Installation ................................................................... 7
HOT WATER DISPENSER USE ..................................................... 8
Flush Hot Water Dispenser Tank Before Use .............................. 8
Set the Temperature ..................................................................... 8
Dispense Hot Water ..................................................................... 8
HOT WATER DISPENSER CARE .................................................. 9
Prepare Hot Water Dispenser for Nonuse ................................... 9
TROUBLESHOOTING .................................................................. 10
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 11
In the U.S.A ................................................................................ 11
In Canada ................................................................................... 11
WAR RANTY .................................................................................. 12
TABLEDES MATIERES
SI_CURITI_ DU DISTRIBUTEUR D'EAU CHAUDE ..................... 13
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 13
Outillage et pieces ...................................................................... 14
Exigences d'emplacement ......................................................... 14
Specifications electriques .......................................................... 15
Specifications de I'alimentation en eau ..................................... 16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 16
Inspection de I'appareil livre...................................................... 16
Installation du robinet ................................................................. 16
Installation du reservoir .............................................................. 17
Achever I'installation .................................................................. 18
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D'EAU CHAUDE ................ 19 GARANTIE ..................................................................................... 23
Vidange du reservoir du distributeur d'eau
chaude avant usage ................................................................... 19
Reglage de la temperature ......................................................... 19
Distribution d'eau chaude .......................................................... 19
ENTRETIEN DU DISTRIBUTEUR D'EAU CHAUDE ................... 20
Preparation du distributeur d'eau chaude
en vue d'une periode de non-utilisation .................................... 20
DI_PANNAGE ................................................................................. 21
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 22
Aux €:tats-Unis ............................................................................ 22
Au Canada .................................................................................. 22
HOT WATER DISPENSER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injurywhen using your hot water dispenser, follow these basic precautions:
[] Plug into a grounded 3 prong outlet. [] Do not use an extension cord. [] Do not remove ground prong. [] Disconnect power before servicing.
[] Do not use an adapter.
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 3
INSTALLATION REQUIREMENTS
These instructions are intended as a general guide only for use by qualified persons and do not supersede any national or local codes in any way. Compliance with all local, state, or national codes pertaining to this type of equipment should be determined prior to installation.
Read this entire instruction manual, as well as the instructions supplied in separate equipment, before starting the installation.
This hot water dispenser is not a water purifier. Some installations
may require a water filtering system to improve the quality of the water.
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools Needed
Adjustable wrench with Pliers minimum opening of 1V2"
(3.8 cm) Tube cutter
Phillips screwdriver 1A"or 7 mm open-end
Tape measure Bucket or pan
Pencil
Faucet for the hot water dispenser requires a 1%" (3.5 cm) diameter opening in the sink or countertop. Faucet can be installed in the existing opening for a sink spray hose. If the
faucet is not to be installed in the sink spray hose opening or another existing opening, it is recommended that a qualified
installer be contacted to drill the hole through your sink or countertop. Thickness of the sink or countertop must not exceed
13/4"(4.4 cm). Cold water supply connection must be available. See "Water
Supply Requirements."
wrench
Parts Needed
Screws or anchors for attaching the mounting bracket to the wall
1/4"(6.4 mm) O.D. copper or plastic tube Saddle valve kit or other plumbing parts needed to connect
1/4"(6.4 mm) tube from the faucet easy-connect fitting to the water supply line. If a saddle valve is used, do not use a piercing type or 3/16"(4.8 mm) saddle valve, which reduces water flow and clogs more easily.
NOTE: Saddle valve kit or other plumbing parts used must meet all local plumbing codes and ordinaces.
Parts Supplied Remove parts from packages. Check that all parts were included.
Faucet assembly Tank mounting bracket
Water tank Hose clamp
Grounded 3 prong outlet is required. See "Electrical Requirements." The outlet should be located within 42" (106.7 cm) of the hot water dispenser tank.
Plumbing connections must comply with all sanitary and plumbing codes.
Water connections use easy-connect fittings which do not require sealing compounds.
Page 4
Dimensions and Cabinet Requirements
NOTES:
13/8"(3.5 cm) diameter opening is required in the sink or Thickness of the sink or countertop must not exceed 13/4'' countertop. (4.4 cm).
C
i
i '
G
A. Tank--mounted vertically B. Model series KHWG260 faucet
C. 11¼" (28.5 cm)
D. 7_" (19.2 cm) E. Saddle valve or hard-plumbed
connection to water supply line
F. 7_" (20 cm)
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
A 120-volt, 60 Hz, AC-only 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only the hot water dispenser be provided. Use an
outlet that cannot be turned on/off with a switch.
\\\\\
\\
\
\
\\
G. Model/serial number label
H. 42" (106.7 cm) maximum from 3 prong outlet
to water dispenser tank
I. Cold water supply line
Recommended Grounding Method
This hot water dispenser must be grounded. This hot water
dispenser is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, grounded 3 prong outlet, grounded in accordance with all local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, it is the customer's responsibility to have a properly grounded 3 prong outlet installed by a qualified
electrical installer. It is the customer's responsibility:
To contact a qualified electrical installer.
To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition, and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
National Fire Protection Association One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Page 5
Iflocalcodespermit,thehotwaterdispenserfaucettubeshould beconnectedto1/4"(6.4mm)tube(notprovided),whichis connectedtothecoldwatersupplylineusingasaddlevalve(not provided)oranothermeanstoconnectthe1/4"(6.4mm)tubeto thecoldwatersupplyline.Ifasaddlevalveisused,donotusea piercingtypeor3A6"(4.8mm)saddlevalve,whichreduceswater flowandclogsmoreeasily.
IM PORTANT:
If local codes do not permit the use of saddle valves, special
feed valves can be obtained from your local plumbing supply distributor.
Connection to the hot water line is not recommended. Energy will be wasted in heating the water twice and may produce an
undesirable taste.
A water filter is recommended if your water supply contains sand, grit or other particles, or has a known taste or odor issue. If a water filter system is used, the water pressure to the hot water dispenser system from the filter needs to be a minimum of 20 psi (138 kPa) for proper operation.
If the water pressure to the hot water dispenser system is less than 20 psi (138 kPa), performance may be affected.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
This hot water dispenser is shipped in one package. If damage is found, it should be noted on the carrier's freight Upon receipt of the hot water dispenser, inspect it for
possible shipping damage. Examine the hot water dispenser inside the carton if the carton is damaged.
NOTE: The hot water dispenser is not a water purifier. Some installations may require a water filtering system to improve the quality of the water.
1. Determine the final location of the hot water dispenser faucet. Check below the sink to verify that reinforcing ribs, support
brackets or cabinet construction will not interfere with the hot water dispenser faucet.
2. To prepare the sink or countertop for installation, perform one of the following:
Remove the plug from the sink.
Use an existing opening inthe sink or countertop.
Cut a hole in the sink or countertop.
NOTE: It is recommended that only a licensed plumber or professional installer should cut a hole in the sink or countertop.
3.
Straighten tube so that it will go through the hole in the sink or countertop.
4.
Remove the nut, metal washer and rubber washer from the faucet.
NOTE: Do not remove the rubber O-ring in the bottom of the faucet base.
bill. Damage claims should be filed with the carrier immediately. Claims of shortages should be filed with the seller within 5 days.
NOTE: If any damages are discovered and reported to the carrier, do not install the hot water dispenser, because your claim may be
denied.
I:l-l:Icel:
A. Faucet base D. Metal washer B. Rubber O-ring E.Nut
C. Rubber washer
5,
Feed tube through the hole in the sink or countertop. Hold the faucet in place while installing the rubber washer, metal
washer and nut on the faucet from underneath the sink. Tighten the nut securely.
Page 6
1=
Position the tank vertically beneath the faucet so that the longer 1/4"(6.4 mm) tube from the faucet reaches the easy- connect fitting on the top of the tank.
IMPORTANT: The tank must be positioned so that the tube from the faucet does not kink.
2. On the wall, mark the location of the top of the tank. Set the tank aside.
3. Mark a second line 21/4"(5.7 cm) below the first line.
4. Align the bottom of the mounting bracket with the lower line.
U
A. 2_" (5.7cm) B. Mounting bracket C. Off position on the temperature control
5. Use 2 screws (and wall anchors if needed) (not provided) to fasten the mounting bracket to the wall.
6. Hang the tank on the bracket.
IM PORTANT:
Do not plug the power supply cord into the 3 prong outlet
at this time.
Do not stretch, twist or tightly bend the tube.
Do not use any sealing compounds.
7. Connect the longest 1/4"(6.4 mm) faucet tube to the rear easy-connect fitting on top of the tank.
8. Push the tube straight into the fitting as far as it will go. Pull on the tube to verify that it is secure and properly installed.
Easy-Connect Fitting
NOTE: To remove the tube from the easy-connect fitting, push down on the collet. Pull tube out of easy-connect fitting. It is easier to push the collet down with a 1/4"or 7 mm open-end
wrench.
A. Faucet tube B. _" or 7 mm open-end wrench
C. Collet
9=
Using pliers, spread open the hose clamp (provided) and slide the clamp about 2" (5.1 cm) onto the largest diameter
faucet tube.
A. Largest diameter tube B. Hose clamp
C. Tank outlet tube
10. Push the tube down onto the tank outlet tube as far as it will go.
11. Using pliers, position the hose clamp so that it is close to the end of the tube.
A. Faucet tube B. Collet
6
\
A. Hose clamp
Page 7
12. Install the saddle valve kit or other plumbing parts as needed to connect the 1/4"(6.4 mm) tube from the faucet easy- connect fitting to the cold water supply line.
13. Flush the line into a bucket or pan to remove any debris that may have been trapped in the supply line during plumbing
connection.
14. Check that the water flows freely and that there are no leaks.
15. Connect the 1/4"(6.4 mm) water supply line tube to the faucet tube with the factory-assembled easy-connect fitting. Push the water supply line tube straight into the fitting as far as it will go. Pull on the tube to verify that it is secure and properly
installed.
Factory Assembled Easy-Connect Fitting
NOTE: To remove the tube from the easy-connect fitting, push down on the collet. Pull tube out of easy-connect fitting. It is easier to push the collet down with a 1/4"or 7 mm open-end
wrench.
A. Faucet tube B. _" or 7 mm open-end wrench
C. Coflet
IMPORTANT: For proper operation, do not remove the factory- assembled easy-connect fitting from the tube.
IMPORTANT: The hot water dispenser can be damaged if the following steps are not followed.
NOTE: Do not connect the hot water dispenser to the power supply at this time.
1. Turn the Temperature Control counterclockwise to the Off position.
2=
Push down and turn the faucet cap clockwise to open the faucet. Hold the cap inthis position until water flows from the faucet (approximately 1 to 11/2minutes). Water flowing from the faucet signals that the hot water dispenser tank is filled.
16. Open the water line to the faucet.
17. Check for leaks.
3. Release faucet cap.
4. Check for leaks. NOTE: Make sure the Temperature Control is in the Off position
before connecting the hot water dispenser to the power supply. If the tank is empty and the Temperature Control is in the On position when the power is connected, the hot water dispenser will overheat, and permanently damage the hot water dispenser.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
A. Faucet cap--Model series KHWG260
A
5=
Plug power supply cord into a grounded 3 prong outlet.
6.
Turn the Temperature Control clockwise to the highest position. Water in the hot water dispenser tank will reach maximum temperature in approximately 15 minutes.
Page 8
NOTES:
You may hear gurgling noises coming from the tank while the water is heating. This is normal.
A small amount of hot water may flow from the faucet while the water is heating. This is normal for the first time heating of the dispenser.
The Temperature Control does not control the water delivery. Push down and turn the faucet cap clockwise to control the water delivery.
HOT WATER DISPENSER USE
The Temperature Control regulates the water heating temperature. Rotate the Temperature Control clockwise to raise the water temperature, or counterclockwise to lower the water temperature.
Turn the Temperature Control to a lower setting if vapor is appearing near the faucet or if you hear the sound of water boiling.
NOTE: Before using the hot water from the hot water dispenser 3. for the first time, allow the hot water dispenser to heat the water
for approximately 15 minutes. 4.
1. Push down and turn the faucet cap clockwise to open the 5. faucet.
2. Allow the water to run for approximately 1 minute to flush hot water dispenser tank.
The water temperature is thermostatically controlled using the Temperature Control. The Temperature Control can be set to a maximum temperature of 190°F (88°C) (approximate).
1. To raise the water temperature, turn the Temperature Control clockwise.
Z To lower the water temperature, turn the Temperature Control
counterclockwise.
NOTE: The Max setting is recommended for best performance. Turn the Temperature Control to a lower setting if vapor appears
near the faucet or if you hear the sound of water boiling.
)}iot' W!£:w
1. Push down and turn the faucet cap clockwise to open the faucet.
2. Release faucet cap after dispensing the desired amount of hot water.
NOTES:
A short delay between the time the faucet cap is turned and the hot water is dispensed is normal.
Water flow from the faucet varies, depending on how far the faucet cap is turned.
Release the faucet cap and allow the water to reheat for approximately 15 minutes before using.
Check that all installation steps are complete. Check for leaks.
8
A. Faucet cap--Model series KHWG260
Page 9
HOT WATER DISPENSER CARE
NOTE: It is not necessary to turn off the hot water dispenser each night to conserve energy. The hot water dispenser uses approximately 10 to 19 kilowatt-hours of energy per month when heating 7 to 8 cups of water per day.
If the hot water dispenser will not be used for 2 to 30 days, set the Temperature Control to the Off position to conserve energy.
Winterizing and Seasonal Storage
Cold Weather Care
1. Turn the Temperature Control to the Off position.
2. Unplug the hot water dispenser power supply cord.
3. Push down and turn the faucet cap clockwise to open the faucet.
4. Allow the water to run until the water turns cold.
5. Release faucet cap.
6. Close water supply valve.
7. Place a tray under the tank to catch any water leaks.
8. Toremove the faucet tube from the easy-connect fitting, push down on the collet. Pull tube out of easy-connect fitting. It is easier to push the collet down with a 1/4"or 7 mm open-end
wrench.
A. Faucet tube B. ¼" or 7 mm open-end wrench
C. Collet
11. Remove the largest diameter tube from the tank outlet tube.
A. Largest diameter tube B. Hose clamp
C. Tank outlet tube
9. Using pliers, spread open the hose clamp (provided) on the largest diameter faucet tube.
10. Slide the hose clamp about 2" (5 cm) from the end of the largest diameter faucet tube.
A. 2¼" (5. 7 cm) B. Mounting bracket
C. Qff position on the temperature control
13. Turn the hot water dispenser tank upside down over a sink or bucket and drain the water.
14. Reinstall the hot water dispenser tank on the mounting bracket.
15. Reconnect the faucet tubes. See "Install the Tank."
NOTE: To prepare the hot water dispenser for use, see "Complete Installation."
IMPORTANT: Do not plug in the hot water dispenser or turn on the thermostat until the tank is filled with water. The hot water
dispenser may be permanently damaged if power is supplied to the hot water dispenser before the tank is filled.
Page 10
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.
The local power has failed. Wait for power to be restored.
Hot water dispenser will not operate
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
The grounded 3 prong outlet is operated by a switch. Turn on the switch.
Water in the hot water dispenser tank is heating. Wait
15 minutes before checking water temperature.
Vapor near faucet, water is too hot, boiling water noise
Temperature Control setting is too high. Turn the Temperature Control to a lower setting.
NOTE: At higher altitudes, set the Temperature Control to a lower setting to avoid boiling water.
Hot water drips or sputters from faucet
Tube is bent or kinked. Straighten tube.
Temperature Control is set too high. Turn Temperature Control to a lower setting.
Tube is not installed correctly. See "Install the Faucet" and "Install the Tank."
The power supply cord is unplugged. Plug into grounded 3 prong outlet. See "Electrical Requirements."
A household fuse has blown, or circuit breaker has tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. See "Electrical Requirements."
Water supply valve is closed. Open the water supply valve.
Temperature Control is not turned to Max. Turn the Temperature Control to Max for best performance.
The local power has failed. Wait for power to be restored.
The grounded 3 prong outlet is operated by a switch. Turn on the switch.
Hot water dispenser blows fuses or trips circuit breakers
Too many appliances are being used on the same circuit. Unplug or relocate appliances that share the same circuit.
Water is not hot
The power supply cord is unplugged. Plug into grounded 3 prong outlet. See "Electrical Requirements."
A household fuse has blown, or circuit breaker has tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician. See "Electrical Requirements."
The Temperature Control is not turned to Max. Turn the Temperature Control to Max for best performance.
Water does not flow from faucet
Water supply valve is closed. Open the water supply valve.
Tube is kinked. Straighten all tubes.
Water pressure is too low. Water pressure to hot water dispenser should be 20 psi (138 kPa) minimum.
Water has unpleasant taste
Hot water dispenser is attached to hot water supply line. Attach hot water dispenser to cold water supply line.
Not enough water is dispensed daily (dispenser is not used for 3 or more days or only I to 3 cups is dispensed in
a day). Purge the water from the hot water dispenser by holding the cap in the open position for 2 to 3 minutes to
purge the tank of old water. Wait approximately 15 minutes before dispensing the water to allow fresh water to reach the
maximum temperature.
Water supply needs a filtration system. Install a filtration system on the cold water supply line.
Water flows slowly from faucet, less than 1/_gal. (1.9 L)
per minute
Water filtration system is reducing water pressure. Water pressure to hot water dispenser should be 20 psi (138 kPa)
minimum.
10
Page 11
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
7¸.. d_...... _ y _-_
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free: 1-800-422-1230.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. KitchenAid designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after- warranty service, anywhere in the United States.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. These factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new KITCHENAID ® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest KitchenAid designated service center.
To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center
553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. KitchenAid Canada designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
11
Page 12
KITCHENAID ®HOT WATER DISPENSER WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON HOT WATER DISPENSERS MODELS
For one year from the date of purchase, when this product is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
KITCHENAID WILL NOT PAY FOR:
1. Service calls to correct the installation of your product, to instruct you on how to use your product, to replace house fuses or correct house wiring or plumbing.
2. Repairs when your product is used in other than normal, single-family household use. Damage resulting from accident, alteration, unauthorized modification, misuse, abuse (such as heavy impact or dropped objects), fire, floods, acts of God, improper installation or installation not in accordance with local electrical and plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
3. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
4. Pickup and delivery. This product is designed to be repaired in the home.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the product.
6. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
7. The removal and reinstallation of your product if it is installed in an inaccessible location or it is not installed in accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY, FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, help can be found by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.
Write down the following information about your hot water dispenser to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number
and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number Serial number
Purchase date
7/o7
12
Page 13
p p
SECURITE DU DISTRIBUTEUR D'EAU CHAUDE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Tous les messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d6cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm6diatement les instructions.
Risque possible de d6cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
distributeur d'eau chaude, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes " [] Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre. [] Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
[] Ne pas enlever la broche de liaison & laterre. [] Ne pas utiliser un adaptateur.
[] Deconnecter la source de courant electrique avant
I'entretien.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
EXIGENCES D'INSTALLATION
Ces instructions ne constituent qu'un guide g6neral et ne peuvent en aucun cas _tre substitu6es aux prescriptions d'un code national ou local applicable. Avant d'entreprendre
I'installation, on doit determiner les criteres de conformite de I'installation aux prescriptions de tout code national, provincial ou
local.
Avant d'entreprendre I'installation, lire la totalite de ce manuel
d'instructions, ainsi que les instructions fournies dans les el6ments s6pares.
Ce distributeur d'eau chaude n'est pas un purificateur d'eau. Certaines installations peuvent necessiter un systeme de filtration de I'eau pour en ameliorer la qualit&
13
Page 14
S "¸_ _ _ _ _ _ '
Rassembler les outils necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqu6s ici. Outils n_cessaires
Cle a molette reglable Pince avec ouverture minimale
de 1V2" (3,8 cm) Coupe-tubes
Tournevis Phillips Cle plate de V4" ou 7 mm
M_tre-ruban Seau ou bac
Crayon
Pi_ces n_cessaires
Vis ou autres dispositifs d'ancrage pour fixer le support au mur.
Tube en cuivre ou en plastique d'un diam_tre exterieur de
V4"(6,4 mm). Robinet d'arr_t & etrier ou autre accessoire de plomberie,
pour raccorder le tube de 1/4"(6,4 mm) du robinet & branchement rapide & la canalisation d'eau. Si I'on utilise un robinet d'arr_t & etrier, ne pas installer de robinet d'arr_t &etrier de 3/le"(4,8 mm) ou de type & percer, car ce type d'accessoire reduit le debit d'eau et s'obstrue plus
facilement. REMARQUE : Les robinets d'arr_t & etrier ou les autres
accessoires de plomberie utilises doivent _tre conformes & I'ensemble de la reglementation et des codes de plomberie
Iocaux.
Pi_ces fournies
Retirer les pieces de leur emballage. S'assurer qu'il ne manque aucune piece.
Robinet Support de fixation du
Reservoir d'eau
reservoir
Bride detuyau
Le robinet du distributeur d'eau chaude requiert une ouverture d'un diam_tre de 13/8'' (3,5 cm) dans I'evier ou le comptoir. Le
robinet peut _tre installe dans I'ouverture pour douchette d6j& presente. Si I'on ne desire pas installer le robinet dans I'ouverture pour douchette, on recommande de contacter un installateur qualifie pour faire percer une ouverture dans I'evier ou le comptoir. L'epaisseur de I'evier ou du comptoir ne doit pas exceder 13/4'' (4,4 cm).
On doit disposer d'une canalisation d'alimentation en eau froide. Voir "Specifications de I'alimentation en eau".
Une prise a trois alveoles reliee & laterre est requise. Voir "Specifications electriques". La prise doit se trouver a une
distance maximale de 42" (106,7 cm) du reservoir du distributeur d'eau chaude.
Les raccords de plomberie doivent _tre conformes a I'ensemble des r_glements sanitaires et des codes de plomberie.
Les canalisations d'eau doivent _tre installees & I'aide de raccords & branchement rapide ne requ6rant aucun produit
d'etanch6it&
14
Page 15
Dimensions et exigences concernant I'armoire
REMARQUES :
II dolt y avoir une ouverture d'un diametre de 13/8"(3,5 cm) L'epaisseur de I'evier ou du comptoir ne dolt pas exceder dans I'evier ou le comptoir. 13/4"(4,4 cm).
C
i
i '
G
A. R_servoir--lnstall_ _ la verticale B. Robinet-- Modele KHWG260
C. 11¼" (28,5 cm) D. 7_" (19,2 cm)
E. Raccordement _ la canalisation d'alimentation en
eau (robinetd'arr#t _ _trierou tuyauxen PVC)
F. 7_" (20 cm)
G.Etiquette indiquant le num_ro de modele/de s_rie
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a Jaterre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiJJserun c&bJe de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
On dolt disposer d'une source d'alimentation electrique de 120 Volts, 60 Hertz, CA seulement, type 15 ou 20 A, protegee par fusible et adequatement mise & la terre. II est recommande de
raccorder le distributeur d'eau chaude sur un circuit distinct exclusif &cet appareil. Utiliser une prise qui ne puisse pas _tre
activee/desactivee par un commutateur.
\\\\\
\\
\
\
\\
H. 42" (106, 7 cm)--Distance maximale entre la
prise _ trois alv_oles et le r_servoir du
distributeur d'eau
I. Canafisation d'alimentation en eau froide
M_thode recommand_e de liaison _ la terre
Ce distributeur d'eau chaude dolt _tre relie & la terre. Ce distributeur d'eau chaude est equipe d'un cordon d'alimentation
electrique &trois broches pour la liaison &la terre. Pour minimiser les risques de choc electrique, on dolt brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, & 3 alveoles,
reliee & la terre et installee conformement & tous les codes et reglements Iocaux. Si une prise de courant compatible n'est pas
disponible, c'est au client qu'incombe la responsabilite de faire installer une prise de courant & 3 alveoles convenablement reliee & laterre, par un electricien qualifi&
C'est au client qu'incombe la responsabilite de
Contacter un electricien qualifi&
Veiller & ce que I'installation electrique soit realisee de fagon adequate et en conformite avec le code national de I'electricite, ANSI/NFPA 70--derniere edition, et tousles codes et reglements Iocaux en vigueur.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnees & I'adresse suivante
National Fire Protection Association One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
15
Page 16
de e:'_ ea_
Si les codes Iocaux le permettent, le robinet du distributeur d'eau chaude doit _tre raccorde & un tube (non fourni) d'un diametre de 1/4"(6,4 mm) lui-m_me raccorde a la canalisation d'alimentation en eau froide a I'aide d'un robinet d'arr_t a etrier (non fourni) ou par un autre moyen appropri& Si on utilise un robinet d'arr_t & etrier, ne pas installer de robinet d'arr_t a etrier de 3/le"(4,8 mm) ou de type & percer, car ce type d'accessoire reduit le debit d'eau et s'obstrue plus facilement.
IMPORTANT
Si les codes Iocaux ne permettent pas I'utilisation de robinets d'arr_t a etrier, on peut se procurer des robinets d'alimentation speciaux chez un distributeur d'accessoires de plomberie.
Le raccordement & une canalisation d'alimentation en eau chaude est deconseill& Le fait de chauffer I'eau deux fois
gaspille de I'energie et peut donner un goQt desagreable I'eau.
L'installation d'un filtre & eau est recommandee si votre source d'approvisionnement en eau contient du sable, du
gravier ou d'autres particules ou si I'eau possede un goQt ou une odeur inhabituels. Si un systeme de filtration de I'eau est
utilise, I'eau filtree doit arriver dans le circuit du distributeur d'eau chaude sous une pression d'au moins 20 Ib/po 2
(138 kPa) pour que le distributeur fonctionne correctement.
Si I'eau arrive dans le circuit du distributeur d'eau sous une pression inferieure a 20 Ib/po 2 (138 kPa), le distributeur ne
fonctionnera pas correctement.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
This distributeur d'eau chaude est livre en un seul colis. Si des dommages sont detectes, decrire les dommages sur Inspecter I'equipement des sa reception pour identifier
d'eventuels dommages subis en cours de transport. Si I'emballage est endommage, inspecter I'appareil qui se trouve dans I'emballage.
la facture de fret du transporteur. Toute demande d'indemnisation pour dommages doit _tre soumise immediatement au transporteur. Toute reclamation pour deficience doit _tre soumise au fournisseur dans les 5 jours.
REMAROUE Si I'on remarque que I'appareil a subi des dommages et qu'ils ont ete signales au transporteur, ne pas installer I'equipement--la demande d'indemnisation pourrait _tre rejetee.
REMAROUE Le distributeur d'eau chaude n'est pas un purificateur d'eau. Dans certains cas, un systeme de filtration de I'eau est necessaire pour ameliorer la qualite de I'eau.
1. Decider de I'endroit oQ le robinet du distributeur d'eau chaude doit _tre install& Regarder sous I'evier pour s'assurer
que les anneaux de renforcement, les supports de fixation ou la disposition de I'armoire ne nuisent pas &I'installation du
robinet du distributeur d'eau chaude.
2. Pour preparer I'evier ou le comptoir en vue de I'installation du robinet, executer I'une des actions suivantes :
retirer le bouchon de I'evier;
utiliser une ouverture dej& presente dans I'evier ou le
comptoir;
pratiquer une ouverture dans I'evier ou le comptoir.
REMAROUE II est recommande de faire appel & un plombier autorise ou & un installateur professionnel pour pratiquer une ouverture dans I'evier ou le comptoir.
3.
Placer le tube bien droit afin qu'il passe dans I'ouverture de I'evier ou du comptoir.
4.
Retirer I'ecrou, la rondelle en metal et la rondelle en caoutchouc du robinet.
REMAROUE Ne pas retirer le joint torique situe a la base du robinet.
A. Base du robinet
B. Joint torique en caoutchouc
C. Rondelle en caoutchouc
5.
Faire passer le tube dans I'ouverture de I'evier ou du
D. Rondelle en m_tal E. Ecrou
comptoir. Tenir le robinet en place pendant I'installation de la rondelle en caoutchouc, de la rondelle en metal et de I'ecrou sur la base du robinet, sous I'evier ou le comptoir. Bien serrer
I'ecrou.
16
Page 17
1.
Disposer le reservoir en position verticale sous le robinet de sorte que le long tube de 1/4"(6,4 mm) du robinet rejoigne le raccord & branchement facile situ6 sur la face superieure du
reservoir. IMPORTANT : Le reservoir doit _tre positionne de maniere
ce que le tube descendant du robinet ne soit pas pli&
2.
Sur le tour, marquer d'un trait I'emplacement de I'extremite superieure du reservoir. Mettre le reservoir de c6t&
3.
Tracer une deuxieme ligne &21/4'' (5,7 cm) sous la )remiere.
4.
Aligner I'extremite inferieure du support de fixation sur la plus basse des deux lignes.
C
A. 2¼"(5,7cm) B. Support de fixation C. Bouton de r_glage de la temperature _ la position "OFF"
REMARQUE : Pour retirer le tube du raccord & branchement facile, appuyer sur le collet et retirer le tube. La manceuvre est
plus facile si I'on se sert d'une cle plate de 1/4"ou 7 mm pour appuyer sur le collet.
A. Tube du robinet B. CI_ plate de _" ou 7mm
C. Collet
9.
Avec une pince, ouvrir la bride de tuyau (fournie) et enfiler la bride d'environ 2" (5,1 cm) sur le plus gros des deux tubes
descendant du robinet.
5. Utiliser deux vis (et des pieces d'ancrage mural, si necessaire) (non fournies) pour fixer le support de fixation au
mur.
6. Fixer le reservoir au support. IMPORTANT :
Ne pas brancher le cordon d'alimentation electrique dans
la prise & trois alveoles pour I'instant.
Ne pas etirer, tordre ou plier exagerement le tube.
Ne pas utiliser de produits d'etancheit&
7. Raccorder le long tube de 1/4"(6,4 mm) du robinet au raccord & branchement rapide situe a I'arriere de la face superieure
du reservoir.
8. Enfoncer le tube dans le raccord aussi loin que possible, en le tenant & laverticale. Tirer sur le tube pour s'assurer qu'il est
solidement fixe et bien en place.
Raccord & branchement facile
B
/
A. Tube du diametre le plus grand B. Bride de tuyau
C. Tube de sortie du r_servoir
10. Enfoncer le tube aussi loin que possible dans le tube de sortie du reservoir.
11. A I'aide d'une pince, positionner la bride de sorte qu'elle se trouve pres de I'extremite du tube.
A. Bnde detuyau
12. Installer le robinet d'arr_t & etrier ou les autres accessoires de plomberie requis pour raccorder le tube de 1/4"(6,4 mm)
descendant du raccord & branchement rapide du robinet & la canalisation d'alimentation en eau froide.
13. Nettoyer la canalisation en y faisant passer de I'eau (au- dessus d'un seau ou d'un bac). Cela permet d'evacuer les debris pouvant avoir ete emprisonnes & I'interieur de la canalisation d'alimentation pendant le raccordement.
A. Tube du robinet B. Collet
17
Page 18
14. S'assurer que I'eau s'ecoule librement et qu'il n'y a aucune fuite.
15. Raccorder letube de 1/4"(6,4 mm) relie a la canalisation d'alimentation en eau au tube du robinet a I'aide du raccord
branchement rapide assemble en usine. Tenir le tube de la canalisation d'alimentation en eau bien droit et I'enfoncer le
plus loin possible dans le raccord. Tirer sur le tube pour s'assurer qu'il est solidement fixe et bien en place.
Raccord _ branchement rapide assembl_ en usine
REMARQUE : Pour retirer le tube du raccord & branchement
facile, appuyer sur le collet et retirer le tube. La manceuvre est plus facile si I'on se sert d'une cle plate de 1/4"ou 7 mm pour appuyer sur le collet.
IMPORTANT : Pour que le raccord & branchement rapide assemble en usine fonctionne bien, s'assurer de ne pas en retirer
le tube.
IMPORTANT : Le distributeur d'eau chaude peut _tre endommage si I'on ne suit pas les etapes ci-dessous.
REMARQUE Ne pas brancher le distributeur d'eau chaude a la source d'alimentation electrique pour I'instant.
1. Tourner le bouton de reglage de la temperature dans le sens antihoraire et le placer a la position "OFF".
ii _--
2=
Enfoncer le chapeau du robinet et le faire pivoter dans le sens horaire pour ouvrir le robinet. Retenir le chapeau dans cette position jusqu'& ce que de I'eau s'ecoule du robinet (entre 1 minute et 11/2minute). Le fait que de I'eau s'ecoule du robinet indique que le reservoir du distributeur d'eau chaude est plein.
A. Tube du robinet B. CI_ plate de _" ou 7 mm
C. Collet
16. Faire couler de I'eau par le robinet.
17. S'assurer qu'il n'y a pas de fuites.
3. L&cher le chapeau du robinet.
4. Verifier qu'il n'y a pas de fuites. REMARQUE S'assurer que le bouton de reglage de la
temperature est & la position "OFF" avant de brancher le distributeur d'eau chaude & la source d'alimentation electrique. Si le reservoir est vide et que le bouton de reglage de la temperature est en position "ON" au moment du branchement, le
distributeur d'eau chaude surchauffera et il sera irrem6diablement endommag&
Risque de choc _lectrJque
Brancher sur une prise a 3 aJv_oles reli_e a Jaterre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utilJser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
A. Chapeau du robinet--Modele KHWG260
18
A
5=
Brancher le cordon d'alimentation electrique dans une prise trois alveoles reliee a la terre.
6.
Tourner le bouton de reglage de la temperature dans le sens horaire jusqu'& ce qu'il soit a la position maximale. Compter environ 15 minutes pour que I'eau contenue dans le reservoir atteigne la temperature maximale.
Page 19
REMARQUES :
II se peut que le reservoir emette des gargouillements pendant le chauffage de I'eau. Ceci est normal.
II se peut qu'une petite quantite d'eau chaude s'ecoule du robinet la premiere fois que le distributeur chauffe de I'eau.
Ceci est normal.
Le bouton de reglage de la temperature ne commande pas I'ecoulement de I'eau. Pour faire couler de I'eau, enfoncer le chapeau du robinet et le faire tourner dans le sens horaire.
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D'EAU CHAUDE
Le bouton de reglage de la temperature permet de determiner la temperature & laquelle I'eau est chauffee dans le reservoir. Faire tourner le bouton de reglage de la temperature dans le sens horaire pour augmenter la temperature de I'eau et dans le sens antihoraire pour la
diminuer. Diminuer la temperature de chauffage de I'eau si de la vapeur
s'echappe pres du robinet ou si un bruit d'eau bouillante de fait entendre.
REMARQUE : Avant d'utiliser I'eau chaude du distributeur d'eau chaude pour la premiere fois, attendre environ 15 minutes pour
que le reservoir ait le temps de chauffer I'eau.
1. Enfoncer le chapeau et le faire pivoter dans le sens horaire pour ouvrir le robinet.
2. Laisser I'eau couler pendant environ 1 minute afin de vider completement le reservoir du distributeur d'eau chaude.
_ * ....... _ * _._,d, e
La temperature de I'eau est reglee au moyen d'un thermostat relie au bouton de reglage de la temperature. La temperature maximale permise par le bouton de reglage de la temperature est d'environ 190°F (88°C).
1. Pour augmenter latemperature de I'eau, tourner le bouton de reglage de la temperature dans le sens horaire.
2. Pour diminuer la temperature de I'eau, tourner le bouton de reglage de la temperature dans le sens antihoraire.
REMARQUE : Pour obtenir le meilleur rendement possible, on recommande de placer le bouton de reglage de la temperature & la position "MAX". Cependant, placer le bouton de reglage & une temperature inferieure si de lavapeur apparait pres du robinet ou
si un bruit d'eau bouillante se fait entendre.
1. Enfoncer le chapeau du robinet et le faire pivoter dans le sens horaire pour ouvrir le robinet.
Z L&cher le chapeau du robinet apres I'obtention de la quantite
desiree d'eau chaude.
REMARQUES :
Un court delai entre la rotation du chapeau du robinet et I'ecoulement de I'eau chaude est normal.
Le debit d'eau s'ecoulant du robinet varie selon I'importance de la rotation imposee au chapeau du robinet.
3. L&cher le chapeau du robinet et attendre environ 15 minutes pour que le reservoir chauffe I'eau & nouveau.
4. S'assurer que toutes les etapes de I'installation on?t ete suivies.
5. Verifier qu'il n'y a pas de fuites.
/
/
,L i
A. Chapeau du robinet--Modele KHWG260
19
Page 20
ENTRETIEN DU DISTRIBUTEUR D'EAU CHAUDE
REMARQUE : II n'est pas necessaire d'eteindre le distributeur d'eau chaude chaque soir pour economiser de I'energie. Le distributeur d'eau chaude consomme environ 10 a 19 kilowatts-heure d'electricit6 par mois s'il chauffe entre 7 et 8 tasses d'eau par jour.
Si on prevoit de ne pas utiliser le distributeur d'eau chaude pendant une periode comprise entre 2 et 30 jours, placer le bouton de reglage de la temperature & la position "Off" pour economiser de I'energie.
Hiv_risation et entreposage saisonnier
Entretien par temps froid
1. Placer le bouton de reglage de la temperature a la position "OFF".
2. Debrancher le cordon d'alimentation electrique du distributeur d'eau chaude.
3. Enfoncer le chapeau du robinet et le faire pivoter dans le sens horaire pour ouvrir le robinet.
4. Laisser I'eau couler jusqu'& ce qu'elle devienne froide.
5. L&cher le chapeau du robinet.
6. Fermer le robinet d'alimentation en eau.
7. Placer un recipient sous le reservoir afin de recueillir I'eau qui pourrait s'en ecouler.
8. Pour retirer le tube du robinet du raccord & branchement rapide, appuyer sur le collet et retirer le tube. La manceuvre
est plus facile si I'on se sert d'une cle plate de V4"ou 7 mm pour appuyer sur le collet.
11. Retirer le tube possedant le plus grand diam_tre du tube de sortie du reservoir.
A. Tube du diametre le plus grand
B. Bride de tuyau
C. Tube de sortie du r_servoir
12. Soulever le reservoir du distributeur d'eau chaude du support mural.
A. Tube du robinet
B. CI_ plate de ¼" ou 7 mm
C. Coffer
9. Avec une pince, ouvrir la bride de tuyau (fournie) du plus gros des deux tubes descendant du robinet.
10. Placer la bride d'environ 2" (5 cm) de I'extremit6 du plus gros des deux tubes descendant du robinet.
A. 2 ¼" (5, 7 cm) B. Support de fixation
C. Bouton de r_glage de la temperature _ la position "OFF"
13. Au-dessus d'un evier ou d'un bac, retourner le reservoir du distributeur d'eau chaude afin que toute I'eau qui y est
contenue s'en ecoule.
14. Reinstaller le reservoir du distributeur d'eau chaude sur le support de fixation.
15. Rebrancher les tubes du robinet. Voir "Installation du reservoir".
REMARQUE Pour preparer le distributeur d'eau chaude en vue de son utilisation, voir "Achever I'installation".
IMPORTANT Ne pas brancher le distributeur d'eau chaude ou mettre le thermostat en marche avant que le reservoir ne soit rempli d'eau. Le distributeur d'eau chaude peut _tre irrem6diablement endommage s'il est branche avant que le reservoir ne soit rempli.
20
Page 21
p
DEPANNAGE
Avant de contacter un r_parateur, consulter les suggestions ci-dessous pour voir sivotre probl_me peut _tre r_solu
sans aide ext_rieure.
Le bouton de r_glage de la temperature n'est pas
Le distributeur d'eau chaude ne fonctionne pas
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Le cordon d'alimentation _lectrique est d_branch&
Brancher a une prise a trois alveoles reliee a la terre. Voir "Specifications electriques".
Un fusible est grill_ ou un disjoncteur s'est ouvert. Remplacer le fusible ou rearmer le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien. Voir "Specifications electriques".
Le robinet d'alimentation en eau est ferm& Ouvrir le robinet d'alimentation en eau.
Le bouton de r_glage de la temperature n'est pas au maximum. Placer le bouton de reglage de la temperature a la
position maximale pour obtenir un meilleur rendement. Le circuit d'alimentation local est en panne. Attendre que
I'alimentation locale soit retablie.
La prise a trois alv_oles est command_e par un interrupteur. Mettre I'interrupteur en position de
fonctionnement.
Les fusibles grillent ou les disjoncteurs s'ouvrent Iorsque le distributeur d'eau chaude fonctionne
"Max". Placer le bouton de reglage de la temperature & la position maximale pour obtenir un meilleur rendement.
Le circuit d'alimentation local est en panne. Attendre que I'alimentation locale soit retablie.
La prise a trois alv_oles est command_e par un interrupteur. Mettre I'interrupteur en position de
fonctionnement.
L'eau contenue dans le r_servoir est en cours de chauffage. Attendre 15 minutes avant de verifier la
temperature de I'eau.
De la vapeur s'_chappe pros du robinet, I'eau est trop chaude ou un bruit d'eau bouillante se fait entendre
La temperature choisie a I'aide du bouton de r_glage de la temperature est trop _lev_e. Tourner le bouton de
reglage de la temperature de maniere & choisir une temperature inferieure.
REMARQUE : En altitude elevee, ne pas regler la temperature & une valeur trop elevee pour eviter I'ebullition
de I'eau.
De I'eau chaude d_goutte ou gicle du robinet
Le tube est pli_ ou d_form& Redresser le tube.
La temperature choisie a I'aide du bouton de r_glage de la temperature est trop _lev_e. Tourner le bouton de reglage de la temperature de maniere & choisir une temperature inferieure.
Le tube n'est pas install_ correctement. Voir "Installation du robinet" et "Installation du reservoir ".
L'eau ne s'6coule pas du robinet
Le robinet d alimentation en eau est ferm& Ouvrir le robinet d'alimentation en eau.
Le tube est pli& Redresser tousles tubes. La pression d'eau est trop faible. L'eau doit arriver dans le
circuit du distributeur d'eau chaude sous une pression minimale de 20 Ib/po 2 (138 kPa).
Trop d'appareils sont branch_s sur le m_me circuit. Debrancher ou deplacer les appareils partageant le meme
circuit.
Ueau est froide
Le cordon d'alimentation _lectrique est d_branch& Brancher a une prise a trois alveoles reliee a la terre. Voir "Specifications electriques".
Un fusible est grill_ ou un disjoncteur s'est ouvert. Remplacer le fusible ou rearmer le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien. Voir "Specifications electriques".
Ueau a un go_t d6sagr_able
Le distributeur d'eau chaude est raccord_ a une canalisation d alimentation en eau chaude. Raccorder le distributeur d'eau chaude & une canalisation d'alimentation en eau froide.
La quantit_ d'eau utilis_e quotidiennement est insuffisante (le distributeur n'est pas utilis_ pendant 3 jours ou plus ou on utilise seulement 1 a 3 tasses d'eau par jour). Vider le distributeur d'eau chaude de toute I'eau
qu'il contient en tenant le chapeau du robinet en position ouverte pendant 2 &3 minutes, le temps requis pour vidanger
le reservoir. Attendre environ 15 minutes avant de faire couler de I'eau chaude pour que I'eau froide arrivee dans le reservoir
ait le temps d'etre chauffee.
21
Page 22
Le circuit d'alimentation en eau a besoin d'un syst_me de filtration. Installer un systeme de filtration sur la canalisation
d'alimentation en eau froide.
ASSISTANCE OU SERVICE
Le d_bit d'eau s'_coulant du robinet est faible : moins de
Y2gal. (1,9 L) par minute
Le syst_me de filtration de I'eau r_duit la pression. L'eau doit arriver au distributeur d'eau chaude sous une pression minimale de 20 Ib/po2 (138 kPa).
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre
demande.
Telephoner au Centre d'interaction avec la clientele de KitchenAid sans frais d'interurbain: 1-800-422-1230.
Nos consultants sont prets a vous aider pour les questions suivantes :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils electromenagers.
Renseignements d'installation.
Procedes d'utilisation et d'entretien.
Vente de pieces de rechange et d'accessoires.
Assistance specialisee aux consommateurs (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).
References aux marchands Iocaux, distributeurs de pieces de rechange et compagnies de service. Les techniciens de service designes par KitchenAid sont formes pour effectuer les travaux de reparation sous garantie et le service apres la
garantie, partout aux €:tats-Unis.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees avec la meme precision que celle utilisee dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID ®. Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votre region,
nous appeler ou contacter le centre de service designe KitchenAid le plus proche.
Pour Iocaliser la compagnie de service designee par KitchenAid dans votre region, vous pouvez aussi consulter les Pages jaunes de I'annuaire telephonique.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par ecrit toute question ou preoccupation &
KitchenAid & I'adresse suivante :
KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center
553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance veuillez indiquer un numero de telephone oQ on peut vous joindre le jour.
Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la clientele de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils electromenagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange. References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service designes par KitchenAid Canada sont
formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie, partout au Canada.
22
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par ecrit toute question ou preoccupation & KitchenAid Canada &I'adresse suivante :
Centre pour I'eXperience de la clientele KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Page 23
GARANTIE DU DISTRIBUTEUR D'EAU CHAUDE
KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITI_E DE UN AN SUR LES MODELES DE DISTRIBUTEURS D'EAU CHAUDE
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est installe, utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres designees "KitchenAid") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre fourni par une compagnie de service designee par KitchenAid.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation de I'appareil, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les reparations Iorsque I'appareil est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal. Les dommages imputables &: accident, modification, modification non autorisee faite & I'appareil, usage impropre ou abusif (tel qu'un impact important ou la chute
d'objets), incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par KitchenAid.
3. Le coQt des pieces de rechange et de la main-d'ceuvre pour les appareils utilises hors des 12tats-Unis ou du Canada.
4. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con£;u pour etre repare &domicile.
5. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
6. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
7. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RI2PARATION PRI2VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI 2
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISI2E PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
A I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, vous pouvez obtenir de I'aide en appelant KitchenAid. Aux 12.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 4/o8
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de t616phone Numero de mod61e
Numero de serie
Date d'achat
23
Page 24
W10121528A 6/o8
© 2008. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprime aux E.-U.
Loading...