PIÈCES ET FONCTIONS ����������������������������������������������������������������������������������������� 38
Pièces et accessoires ���������������������������������������������������������������������������������������38
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU SUPERBLENDER ��������������������������������������������������39
Consignes de sécuritéimportantes ����������������������������������������������������������������� 39
Alimentation ����������������������������������������������������������������������������������������������������42
Puissance moteur���������������������������������������������������������������������������������������������42
Traitement des déchets d’équipements électriques ��������������������������������������� 43
Déclaration de conformité ������������������������������������������������������������������������������� 43
UTILISATION DU SUPERBLENDER������������������������������������������������������������������������ 44
Guide des fonctions du superblender ������������������������������������������������������������� 44
Installation du superblender ���������������������������������������������������������������������������� 45
Assemblage et fonctionnement du superblender �������������������������������������������46
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ���������������������������������������������������������������������������������48
DÉPANNAGE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������50
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE ���������������������������������������������������������������� 51
FRANÇAIS
| 37
PIÈCES ET FONCTIONS
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Bouchon-doseur
Couvercle
Bol
Lame
Cordon
d’alimentation
(non illustré)
Poussoir
Protection amovible
pour le bol du
superblender
Socle
38 | PIÈCES ET FONCTIONS
Molette de
commande
Interrupteur Pulse
Interrupteur marche/arrêt
Voyant d’indication d’état
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU SUPERBLENDER
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que
sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des
blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole
d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Ces mots signient ce qui suit :
Vous risquez d’être mortellement ou
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment
réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
gravement blessé si vous ne respectez
pas immédiatement les instructions.
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas scrupuleusement les instructions.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉIMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
lesconsignes de sécurité élémentaires doivent
êtrerespectées, et notamment les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions. L’utilisation inappropriée
de l’appareil peut entraîner des blessures.
2. Pour éviter les risques d’électrocution, n’immergez
jamais le socle de l’appareil dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
3. Les enfants de huit ans et plus ainsi que les
personnes aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
etde connaissances, peuvent utiliser l’appareil sous
surveillance ou seuls s’ils ont reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus.
Lesenfants ne doivent pas se charger du nettoyage
ou del’entretien de l’appareil sans étroitesurveillance.
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU SUPERBLENDER | 39
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU SUPERBLENDER
4. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles n’aient reçu
des instructions concernant l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
5. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
6. L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des
enfants de moins de huit ans. Veillezàce que l’appareil
et son cordon d’alimentation soient toujourshors de
portée des enfants.
7. Ne laissez jamais le superblender sans surveillance
encours de fonctionnement.
8. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Gardez
les mains, les cheveux, les vêtements ainsi que les
spatules et autres ustensiles à l’écart de l’appareil
lorsqu’il fonctionne an de réduire le risque de
blessures et/oude détériorations de l’appareil.
9. Débranchez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas, avant
de le monter ou de le démonter et avant de le nettoyer.
10. N’utilisez pas l’appareil si son cordon d’alimentation
ousa che sont endommagés, s’il a présenté un
défaut de fonctionnement ou a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Renvoyez-le au centre
deservice agréé le plus proche pour le faire examiner
ou réparer, ou effectuer un réglage. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un cordon ou un dispositif spécique disponible
chezle fabricant ou chez un représentant de son
service après-vente.
11. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan
de travail.
12. Les lames sont très coupantes. Soyez prudent lorsque
vous les manipulez, lorsque vous videz le bol ou lors
du nettoyage.
40 | PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU SUPERBLENDER
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU SUPERBLENDER
13. An d’éviter les risques de blessures graves
oud’endommagement de l’appareil, gardez les
mains etles ustensiles à l’écart du bol lorsque le
superblender est sous tension. N’utilisez une spatule
que si le superblender n’est pas sous tension.
14. Le voyant lumineux clignotant indique que le
superblender est prêt à être utilisé. Évitez tout
contactavec les lames ou d’autres pièces mobiles.
15. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
16. Soyez prudent lorsque vous versez des liquides
chauds dans le superblender, ils peuvent être rejetés
de l’appareil suite à une vaporisation soudaine.
17. Faites toujours fonctionner le superblender en ayant
placé le couvercle correctement au préalable.
18. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou
non vendus par KitchenAid peut causer un incendie,
uneélectrocution ou des blessures.
19. Ce produit est destiné à un usage domestique ou peut
êtreutilisé:
- dans les espaces cuisine réservés aux employés;
- dans les cuisines de fermes;
- par les clients d’hôtels, d’hôtels d’étape ou autre
endroitrésidentiel;
- dans les cuisines de gîtes.
20. Lors du mélange d’ingrédients ou de liquides chauds,
le bouchon-doseur doit rester en place au niveau de
l’ouverture du couvercle. Commencez toujours avec
lavitesse la plus basse et augmentez progressivement
vers la vitesse souhaitée.
FRANÇAIS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce produit est destiné à un usage
strictementdomestique.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU SUPERBLENDER | 41
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.