KITCHENAID 5KSB45EWH User Manual [de]

CLASSIC BLENDER
INSTRUCTIES EN RECEPTEN
CLASSIC BLENDER
INSTRUCTIONS AND RECIPES
BLENDER/MIXEUR CLASSIC
MODE D’EMPLOI ET RECETTES
CLASSIC BLENDER/STANDMIXER
BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE
ISTRUZIONI PER L’USO E RICETTE
LICUADORA CLASSIC
INSTRUCCIONES Y RECETAS
CLASSIC MIXER
INSTRUKTIONER OCH RECEPT
CLASSIC BLENDER
BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER
CLASSIC-TEHOSEKOITIN
KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT
CLASSIC BLENDER
INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER
LIQUIDIFICADOR CLASSIC
INSTRUÇÕES E RECEITAS
CLASSIC BLANDARI
LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR
Deutsch
Μπλέντέρ classic
oΔhΓie Σ Kai ΣYntaΓeΣ
Modell 5KSB45
Blender/Standmixer
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise zum Blender/Standmixer ...................................................................................1
Elektrische Voraussetzungen ............................................................................................................1
Wichtige Sicherheitshinweise ...........................................................................................................2
Merkmale des Blenders/Standmixers (Modell 5KSB45) ......................................................................3
Zusammenbauen des Blenders/Standmixers .....................................................................................5
Vor dem ersten Verwenden .....................................................................................................5
Zusammenbauen des Blenders/Standmixers .............................................................................5
Verwenden des Blenders/Standmixers ..............................................................................................6
Vor dem Verwenden ................................................................................................................6
Bedienen des Blenders/Standmixers..........................................................................................6
ZERKLEINERN VON EIS .............................................................................................................6
PULSMODUS ...........................................................................................................................7
Zutatenbehälter .......................................................................................................................7
“Soft Start“-Mixerfunktion .......................................................................................................7
Auswählen der richtigen Geschwindigkeit ........................................................................................8
Pflege und Reinigung .......................................................................................................................9
Problemlösung ...............................................................................................................................10
Blender/Standmixer Tipps ...............................................................................................................11
Rezepte
Margarita-Mix ........................................................................................................................13
Erdbeer-Bananen-Smoothie ...................................................................................................13
Deutsch
Rum-Mokka ...........................................................................................................................13
Frischer Frucht-Milchshake .....................................................................................................13
Italienische Tortellini-Tomatensuppe .......................................................................................14
Himbeer-Salatdressing ...........................................................................................................14
Pot De Crème Schokolade ......................................................................................................14
KitchenAid™-Classic Blender/Standmixer-Garantie für den Haushalt in Europa ...............................15
Kundendienststellen .......................................................................................................................15
Kundenservice ................................................................................................................................16
HINWEIS: DIESES GERÄT ZEICHNET SICH DURCH EINE SPEZIELLE BEHÄLTER- UND MESSERKONSTRUKTION AUS. LESEN SIE DAHER DIESE ANLEITUNGEN UND REZEPTE DURCH, BEVOR SIE IHREN NEUEN KITCHENAID™-BLENDER/STANDMIXER ZUM ERSTEN MAL EINSETZEN. NUR SO KÖNNEN SIE BESTMÖGLICHE ERGEBNISSE ERZIELEN.
Sicherheitshinweise zum Blender/Standmixer
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind
von großer Wichtigkeit.
Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise vorgesehen. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise.
Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu Verletzungen führen können.
Alle Sicherheitshinweise stehen nach diesem Zeichen oder dem Wort „GEFAHR“ oder „WARNUNG“. Diese Worte bedeuten:
Sie können schwer oder tödlich
GEFAHR
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise erklären Ihnen die Art der Gefahr und geben Hinweise, wie Sie die Verletzungsgefahr verringern können, aber Sie informieren Sie auch über die Folgen, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht unmittelbar beachten.
Sie können schwer oder tödlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
Elektrische Voraussetzungen
Spannung: 220-240 Volt Hertz: 50 Hz Wechselstrom
HINWEIS: Dieses Produkt ist mit einem Y-Netzkabel ausgestattet. Falls das Kabel beschädigt wird, muss es vom Hersteller oder dessen Service-Vertretung ausgewechselt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Falls das Netzkabel zu kurz ist, lassen Sie von einem Fachmann eine zusätzliche Steckdose in der Nähe des Aufstellortes des Gerätes einbauen.
WARNUNG
Stromschlaggefahr
Schukostecker benutzen
Keinen Adapter benutzen
Kein Verlängerungskabel benutzen
Nichtbeachtung dieser Instruktionen kann zu Tod, Feuer oder Stromschlag führen.
Deutsch
1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benutzung elektrischer Geräte sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von Bränden, Elektroschocks und/oder Körperverletzungen zu verringern.
1. Lesen Sie sämtliche Anleitungen.
2. Zur Vermeidung eines Stromschlags stellen Sie den Blender/Standmixer niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
3. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn sich Kinder in der Nähe befinden. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
4. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Zubehör vom Gerät anbringen oder entfernen, um es zu reinigen.
5. Vermeiden Sie es, mit beweglichen Teilen in Kontakt zu kommen.
6. Betreiben Sie den Blender/Standmixer nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, nachdem das Gerät Fehlfunktionen hatte, es fallen gelassen wurde oder wenn es auf andere Art beschädigt wurde. Übergeben Sie das Gerät zur Überprüfung, Reparatur oder elektrischen bzw. mechanischen Neueinstellung an das nächstgelegene autorisierte Wartungszentrum.
7. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
8. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tischkante oder die Kante von Anrichten hängen.
9. Fassen Sie beim Mixen nicht mit den Händen oder Hilfsmitteln in den Behälter, da es ansonsten zu Körperverletzungen oder Geräteschäden kommen könnte. Sie können einen Schaber verwenden, aber nur, wenn der Blender/Standmixer nicht in Betrieb ist.
10. Die Klingen sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
11. Betreiben Sie den Blender/Standmixer nur mit sicher befestigter Abdeckung.
12. Die Benutzung von Zusatzteilen, einschließlich Einweckgläsern, die nicht von KitchenAid empfohlen wurden, kann Risiken für Körperverletzungen bergen.
13. Nehmen Sie beim Mixen heißer Flüssigkeiten den Zutatenbehälter in der Mitte des
zweiteiligen Deckels heraus.
14. Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
Deutsch
15. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrene und unwissende Personen geeignet, sofern diese nicht unter Aufsicht einer anderen Person, die für die Sicherheit der erstgenannten Personen verantwortlich ist, stehen oder von dieser Aufsichtsperson in die Benutzung des Gerätes eingewiesen wurden.
16. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht verwenden, damit sie nicht damit spielen.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro­und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne
abgebildet: eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallentsorgung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
2
Es weist darauf hin, dass
Merkmale des Blenders/Standmixers
(Modell 5KSB45)
Gegen unbeabsichtigtes Öffnen gesicherter Deckel mit durchsichtigem 60-ml-Zutatenbehälter
Einteiliger Behälter (1,5 L)
Stabile, stahlverstärkte
Kupplung
Einfach zu reinigender, einteiliger Behälter
Klinge aus rostfreiem Stahl
Tasten für Geschwindig­keitswahl
“Clean Touch“­Bedienelemente
Basis aus Spritzgussmetall
Deutsch
WARNUNG: Bei blinkenden Anzeigen ist das Gerät betriebsbereit. Berühren Sie keinesfalls die Messer.
3
Merkmale des Blenders/Standmixers
Dieser Blender/Standmixer wurde für optimale Leistung und eine lange, problemlose Lebensdauer entsprechend des KitchenAid­Qualitätsstandards hergestellt und getestet.
Robuster Motor
Der robuste Motor mit 0,9 PS stellt die hervorragende Leistung für Mixaufgaben bereit: vom Pürieren von Saucen bis zum Herstellen sämiger Salsa-Dips, zum gleichmäßigen Zerkleinern von Eis oder gefrorener Früchte für herrliche Shakes.
Leicht zu reinigender, einteiliger Behälter
Das einteilige Design des praktischen Behälters sorgt durch seine kegelförmige Formgebung dafür, dass die Zutaten stets zur Klinge transportiert werden. So wird ein schnelles und gründliches Mixen ermöglicht. Außerdem erleichtert das Design die Reinigung, denn die Klinge oder andere Teile müssen nicht ausgebaut werden. Der Behälter kann für kochendheiße Suppen ebenso wie für eiskalte Margaritas verwendet werden. Dank des großen Ausgießers wird Kleckern vermieden. Der Behälter ist spülmaschinengeeignet.
Behälter
Der einteilige Behälter mit 1,5 L Fassungsvermögen ist durchsichtig, bruch- und kratzfest sowie
Deutsch
Behältergriff sorgt für einen sicheren Halt.
Gegen unbeabsichtigtes Öffnen gesicherter Deckel mit durchsichtigem 60-ml-Zutatenbehälter
Die Abdeckung schließt den Behälter dicht ab. Der flexible Deckel bleibt für die gesamte Lebensdauer des Blenders/Standmixers dicht. Ein abnehmbarer 60-ml-Behälter zum bequemen Messen und Einfüllen von Zutaten ist integriert.
Klinge aus rostfreiem Stahl
Die scharfen, sehr großen Klingenspitzen drehen sich auf vier verschiedenen Ebenen, um die Zutaten schnell, gründlich und einheitlich zu mixen.
schmutzabweisend. Der komfortabler
Stabile, stahlverstärkte Kupplung
Die hochwertige Kupplung mit zwölf Zähnen überträgt die Kraft des Motors direkt auf die Klinge. Die Kupplung am Behälter ist für leisen Betrieb beschichtet.
Tasten für Geschwindigkeitswahl
Bereiten Sie in wenigen Sekunden Kaltgetränke, Saucen oder Suppen zu. Bei jeder Geschwindigkeit können Sie sich auf die Leistung des Gerätes verlassen. Sie behalten stets die volle Kontrolle und erzielen gleichmäßige Ergebnisse. Es gibt die fünf Geschwindigkeitsstufen RÜHREN ( HACKEN ( ), MIXEN ( ), PÜRIEREN ( ) und VERFLÜSSIGEN ( ). Bei allen Geschwindigkeiten kann der PULSMODUS ( ) zum Einsatz kommen. Und zum Zerkleinern von Eis gibt es einen speziellen Modus ( ), der automatisch für optimale Ergebnisse gepulst ist.
Intelli-Speed™-Motorsteuerung
Die exklusive Intelli-Speed™-Steuerung sorgt automatisch für gleich bleibende Drehzahlen, auch bei wechselnder Dichte durch das Hinzufügen von Zutaten. Dieses fortschrittliche KitchenAid-Design behält die optimale Mixgeschwindigkeit für jede Aufgabe und jede Einstellung bei.
„Soft Start“-Mixerfunktion
Der Blender/Standmixer beginnt bei kleineren Umdrehungszahlen, die Zutaten zur Klinge hin zu ziehen und beschleunigt dann schnell auf die gewählte Geschwindigkeit. Damit wird ein Ruckeln beim Einschalten vermieden oder vermindert, sodass Sie das Gerät nicht festhalten müssen.
Basis aus Spritzgussmetall
Die schwere Basis aus Spritzgussmetall sorgt für sicheren Stand und leisen Betrieb beim Mixen eines randvollen Behälters. Vier Gummifüße an der großen, soliden Basis verhindern Verrutschen und Beschädigungen. Glatt und abgerundet lässt sich die Basis einfach reinigen. Das Netzkabel kann sauber unter der Basis verstaut werden.
„Clean Touch“-Bedienelemente
Sie können die Bedienelemente blitzschnell säubern. Es gibt keine Vertiefungen oder Übergänge, in oder an denen Zutaten hängen bleiben können.
),
4
Loading...
+ 12 hidden pages