KitchenAid 5KSB45AWH, 5KSB45BWH, 5KSB45EWH, 5KSB45SWH Owner's Manual

CLASSIC BLENDER
INSTRUCTIES EN RECEPTEN
CLASSIC BLENDER
INSTRUCTIONS AND RECIPES
BLENDER/MIXEUR CLASSIC
MODE D’EMPLOI ET RECETTES
CLASSIC BLENDER/STANDMIXER
BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE
FRULLATORE CLASSIC
LICUADORA CLASSIC
INSTRUCCIONES Y RECETAS
CLASSIC MIXER
INSTRUKTIONER OCH RECEPT
CLASSIC BLENDER
BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER
CLASSIC-TEHOSEKOITIN
KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT
CLASSIC BLENDER
INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER
LIQUIDIFICADOR CLASSIC
INSTRUÇÕES E RECEITAS
CLASSIC BLANDARI
LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR
ΜΠΛΕΝΤΕΡ CLASSIC
OΔHΓIEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ
Model 5KSB45
Blender
CLASSIC BLENDER
INSTRUCTIES EN RECEPTEN
CLASSIC BLENDER
INSTRUCTIONS AND RECIPES
BLENDER/MIXEUR CLASSIC
MODE D’EMPLOI ET RECETTES
CLASSIC BLENDER/STANDMIXER
BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE
FRULLATORE CLASSIC
LICUADORA CLASSIC
INSTRUCCIONES Y RECETAS
CLASSIC MIXER
INSTRUKTIONER OCH RECEPT
CLASSIC BLENDER
BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER
CLASSIC-TEHOSEKOITIN
KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT
CLASSIC BLENDER
INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER
LIQUIDIFICADOR CLASSIC
INSTRUÇÕES E RECEITAS
Nederlands
CLASSIC BLANDARI
LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR
ΜΠΛΕΝΤΕΡ CLASSIC
OHΓIEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ
Blender
Model 5KSB45
Nederlands
Inhoudsopgave
Een veilig gebruik van de blender.....................................................................................................1
Elektrische vereisten .........................................................................................................................1
Belangrijke voorzorgsmaatregelen ....................................................................................................2
Onderdelen van de blender (model 5KSB45) ....................................................................................3
Voorbereiden van de blender ...........................................................................................................5
De eerste keer gebruiken .........................................................................................................5
Montage van de blender .........................................................................................................5
Gebruik van de blender ....................................................................................................................6
Vóór het gebruik .....................................................................................................................6
Bediening van de blender ........................................................................................................6
Gemalen ijs .............................................................................................................................6
PULSE-modus ..........................................................................................................................7
Ingrediëntenbekertje ................................................................................................................7
Soft Start-functie .....................................................................................................................7
Overzicht snelheden .........................................................................................................................8
Behandeling en reiniging .................................................................................................................9
Probleemoplossing .........................................................................................................................10
Tips voor de blender ......................................................................................................................11
Recepten
Gemengde margarita .............................................................................................................13
Aardbeien-bananendrank ......................................................................................................13
Rumkoffie ..............................................................................................................................13
Verse-vruchtenmilkshake ........................................................................................................13
Italiaanse tomatensoep met tortellini .....................................................................................14
Frambozenvinaigrette ............................................................................................................14
Chocolade pot-de-crème .......................................................................................................14
Garantie op de KitchenAid™ - classic blender in Europa (huihoudelijk gebruik) ..............................15
Reparatiecentrum/After sales service ..............................................................................................15
Klantencontact ...............................................................................................................................16
N.B.: DOOR HET UNIEKE ONTWERP VAN DE MENGBEKER EN DE MESSEN IS HET BELANGRIJK DAT U VOOR HET VERKRIJGEN VAN EEN MAXIMAAL RESULTAAT, EERST DEZE INSTRUCTIES EN RECEPTEN LEEST ALVORENS U UW NIEUWE KITCHENAID™-BLENDER GAAT GEBRUIKEN.
Een veilig gebruik van de blender
Uw eigen veiligheid en die van anderen zijn héél belangrijk.
In deze handleiding en op uw toestel vindt u tal van belangrijke veiligheidswaarschuwingen. Lees deze aandachtig door en leef ze strikt na.
Dit is het alarmsymbool. Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of anderen
gedood of verwond kunnen worden. Alle veiligheidswaarschuwingen volgen op het alarmsymbool en de
woorden “GEVAAR” of “WAARSCHUWING”. Deze woorden betekenen dat:
U kunt gedood worden of ernstig
GEVAAR
WAARSCHUWING
De veiligheidswaarschuwingen informeren over het potentiële gevaar, over hoe u de kans op verwondingen kunt verkleinen, en over wat er kan gebeuren als u de instructies niet opvolgt.
gewond raken als u de instructies niet onmiddellijk naleeft.
U kunt gedood worden of ernstig gewond raken als u de instructies niet naleeft.
Elektrische vereisten
Voedingsspanning: 220-240 Volt Stroomsterkte: 50 Hz
N.B.: dit product wordt met een Y-stroomkabel geleverd. Mocht deze kabel beschadigd zijn, dan moet deze vervangen worden door een erkende reparatiedienst om gevaren te vóórkomen.
Gebruik geen verlengsnoer. Als het netsnoer te kort is, moet een gekwalificeerde elektricien of onderhoudstechnicus een stopcontact installeren in de buurt van het apparaat.
WAARSCHUWING
Gevaar voor elektrische
schokken
Steek de stekker in een geaard stopcontact.
Gebruik geen adapter. Gebruik geen verlengsnoer. Het niet opvolgen van deze
instructies kan de dood, brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Nederlands
1
Nederlands
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten steeds basisvoorzorgen worden getroffen zodat het risico op brand, elektrische schokken en/of persoonlijke verwondingen zou worden voorkomen:
1. Alle instructies lezen.
2. De blender niet in water of andere vloeistoffen plaatsen om het risico van elektrische schokken uit te sluiten.
3. Dit apparaat mag niet zonder toezicht worden gebruikt door of in de buurt van kinderen.
4. Trek de netstekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, vóór het aanbrengen of verwijderen van onderdelen en vóór het reinigen.
5. Vermijd contact met bewegende delen.
6. Gebruik nooit een blender met een beschadigd netsnoer of een beschadigde netstekker, na een defect of nadat het apparaat is gevallen of op een andere manier beschadigd is geraakt. Laat het apparaat in de dichtstbijzijnde erkende klantenservice nakijken, herstellen of mechanisch of elektrisch bijregelen.
7. Gebruik de blender nooit buiten.
8. Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen.
9. Hou tijdens het mengen handen of keukengerei nooit in de mengbeker om het risico op ernstige persoonlijke verwondingen of schade aan de blender te voorkomen. U kunt een pannenlikker gebruiken, maar alleen wanneer de blender niet in werking is.
10. De messen zijn scherp. Hanteer ze met de nodige voorzichtigheid.
11. Bedien de blender alleen als het deksel is aangebracht.
12. Het gebruik van toebehoren die niet door KitchenAid worden aanbevolen, kan verwondingen veroorzaken.
13. Verwijder bij het mengen van hete vloeistoffen het middelste gedeelte van het
tweedelige deksel.
14. Dit product werd uitsluitend voor huishoudelijk gebruik ontworpen.
15. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen, door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of door personen met onvoldoende kennis en ervaring, tenzij de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht houdt of instructies heeft gegeven over het gebruik van het apparaat.
16. Er moet toezicht gehouden worden op kleine kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product.
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.
Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
2
Onderdelen van de blender (model 5KSB45)
Goed afsluitend deksel met transparant ingrediëntenbekertje van 60 ml
Eéndelige mengbeker (1,5 L)
Eéndelige mengbeker, makkelijk te reinigen dankzij de speciale vorm
Roestvrijstalen mes
Nederlands
Snelheidselectieknoppen
Sterke, met staal verstevigde
koppelaars
Clean Touch­bedieningspaneel
Voet van gegoten metaal
WAARSCHUWING: als het lampje knippert, is het apparaat klaar voor gebruik. Raak de messen
niet aan.
3
Nederlands
Onderdelen van de blender
Deze blender is gemaakt en getest naar de KitchenAid-kwaliteitsnormen voor optimale werking en een lange, storingsvrije levensduur.
Robuuste motor
Een zware motor van 0,9 pk levert het vermogen voor indrukwekkende prestaties bij alle mengtaken: van het pureren van sauzen tot het maken van salsa's met brokken, of het uniform malen van ijs of ingevroren fruit voor zijdegladde drankjes.
Eéndelige mengbeker, makkelijk te reinigen dankzij speciale vorm
Het ééndelige ontwerp biedt een combinatie van een functionele mengbeker met dynamische binnenvormen die het voedsel continu naar het mes brengen voor snel en grondig mengen. Dankzij het ééndelige ontwerp kunt u ook schoonmaken zonder dat u het mes of andere onderdelen hoeft te verwijderen. De mengbeker is bestand tegen extreme temperaturen: van kokendhete soep tot ijskoude margarita's. Bovendien heeft deze een brede gietmond voor gieten zonder morsen. De mengbeker is vaatwasbestendig.
Mengbeker
De ééndelige, transparante mengbeker van polycarbonaat heeft een capaciteit van 1,5 liter,
en is gemaakt van kras- en vlekvrij materiaal dat niet kan uiteenspatten. De comfortabele handgreep biedt een goede grip.
Goed afsluitend deksel met transparant ingrediëntenbekertje van 60 ml
Biedt een stevige afdichting. Het flexibele deksel zorgt voor een stevige afdichting tijdens de hele levensduur van de blender. Het deksel is voorzien van een verwijderbaar bekertje van 60 ml. Dit vergemakkelijkt het meten en toevoegen van ingrediënten.
Roestvrijstalen mes
De scherpe, extra grote mespunten staan op vier vlakken voor snel, grondig en consistent mengen.
Sterke, met staal verstevigde koppelaars
Koppelaars van hoge kwaliteit, met 12 in elkaar grijpende tanden voor directe overdracht van het motorvermogen naar het mes. De koppelaar van de mengbeker is voorzien van een speciale laag voor een stille werking.
Snelheidselectieknoppen
Enkele seconden volstaan voor het maken van ijskoude drankjes, of het pureren van sauzen en soepen. Meng met vertrouwen, controle en
consistentie bij alle snelheden: STIR (roeren) ( CHOP (fijnsnijden) ( ), MIX (mixen) ( ), PUREE (pureren) ( ) en LIQUEFY (mengen) ( ). De PULSE-modus ( ) kan bij alle vijf
snelheden worden gebruikt. De CRUSH ICE­functie ( ) is specifiek ontworpen voor
het fijnmalen van ijs en past automatisch intervallen toe voor een optimaal resultaat.
Intelli-Speed™-motorsturing
De exclusieve Intelli-Speed™-sturing zorgt automatisch voor een constante snelheid, zelfs als de dichtheid verandert wanneer u andere ingrediënten toevoegt. Dit geavanceerd ontwerp van KitchenAid garandeert een optimale mengsnelheid voor elke keukentaak en bij elke bedieningspaneelinstelling.
Soft Start-functie
De blender begint langzaam te draaien om het voedsel naar het mes te trekken en verhoogt vervolgens snel de snelheid tot de ingestelde snelheid is bereikt. Deze functie vermindert het opspatten bij het starten en maakt een handenvrije bediening mogelijk.
Voet van gegoten metaal
De zware voet van gegoten metaal garandeert een stabiele en stille werking bij het mengen van een volle mengbeker ingrediënten. Vier rubberen voetjes op de brede, stevige basisvoet zorgen voor een vaste, slipvrije grip. De gladde, afgeronde basisvoet is makkelijk schoon te maken en is aan de onderkant voorzien van een uitsparing waarin u het netsnoer kunt opbergen.
Clean Touch-bedieningspaneel
Veegt in een ogenblik schoon. Glad bedieningspaneel zonder spleten of barsten waarin ingrediënten bekneld kunnen raken.
),
4
Voorbereiden van de blender
De eerste keer gebruiken
Veeg voordat u de blender de eerste keer gebruikt de voet van de blender af met een warme, schuimende doek. Veeg deze vervolgens schoon met een vochtige doek. Droog met een zachte doek. Reinig de ééndelige mengbeker, het deksel en het ingrediëntenbekertje in een warm sopje of giet gewoon zeep en warm water in de mengbeker, plaats deze op de voet van de blender en laat het mes draaien om de beker schoon te maken (zie Behandeling en reiniging, p. 9). Spoel de onderdelen af en droog ze met een doek.
Montage van de blender
1. Pas de lengte van het netsnoer aan uw behoefte aan.
2. Plaats de ééndelige mengbeker op de voet van de blender.
Nederlands
WAARSCHUWING
Gevaar voor elektrische
schokken
Steek de stekker in een geaard stopcontact.
Gebruik geen adapter. Gebruik geen verlengsnoer. Het niet opvolgen van deze
instructies kan de dood, brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
3. Steek de stekker in een geaard stopcontact. De blender is nu klaar voor gebruik.
4. Druk voordat u de mengbeker na gebruik van de voet haalt altijd op “O” en trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
Als u de Pulse-modus u dat het knipperende lampje uit is (door op “O” te drukken) en trekt u vervolgens de stekker uit het stopcontact. Til de mengbeker rechtop omhoog om deze van de voet van de blender te halen.
5
( ) gebruikt, zorgt
Nederlands
Gebruik van de blender
Vóór het gebruik N.B.: wanneer de blender aanstaat of het
lampje van de PULSE-modus ( ) knippert:
- Mag u de draaibeweging van het mes niet hinderen.
- Mag u het deksel van de mengbeker niet verwijderen.
Bediening van de blender
De KitchenAid™-blender heeft vijf snelheden: STIR (roeren) ( ), CHOP (fijnsnijden) ( ), MIX (mixen) ( ), PUREE (pureren) ( ), en LIQUEFY (mengen) ( ). Bovendien beschikt de blender over een CRUSH ICE-functie (ijs fijnmalen) ( ) en een PULSE-modus ( ).
1. Dankzij een handige éénstapsbediening
werkt dit apparaat alleen wanneer een snelheidselectieknop wordt ingedrukt.
2. Controleer voordat u de blender bedient of
de mengbeker goed vastzit op de voet van de blender.
3. Plaats ingrediënten in de mengbeker en
druk het deksel stevig op zijn plaats.
5. Druk op “O” om de blender uit te schakelen. Met de knop “O” (OFF) kunt u de blender tegelijkertijd stoppen en uitschakelen.
6. Trek voordat u de mengbeker verwijdert de stekker uit het stopcontact.
Gemalen Ijs
Uw KitchenAid™-blender biedt een functie voor het fijnmalen van ijs ( deze functie is geselecteerd, past de blender automatisch intervallen toe tussen het malen met optimale snelheid voor het fijnmalen van ijs of andere ingrediënten.
1. Controleer voordat u de blender bedient of de mengbeker goed vastzit op de voet van de blender.
2. Plaats ingrediënten in de mengbeker en druk het deksel stevig op zijn plaats.
3. Druk op CRUSH ICE (ijs fijnmalen) ( ). Het lampje brandt continu. De blender past automatisch intervallen toe.
). Wanneer
4. Druk op de gewenste snelheidsknop voor continue werking met de overeenkomstige snelheid. Het groene lampje van de geselecteerde snelheid brandt continu. Door op een andere snelheidsknop te drukken, kunt u instellingen wijzigen zonder het apparaat te stoppen.
BELANGRIJK: Verwijder bij het mengen van HETE etenswaren of vloeistoffen het ingrediëntenbekertje in het midden van het deksel. Gebruik alleen de snelheid STIR (roeren) ( ).
4. Druk op “O” om de CRUSH ICE (ijs fijnmalen) ( ) uit te schakelen. De blender is nu klaar
voor continu gebruik.
5. Trek voordat u de mengbeker verwijdert de stekker uit het stopcontact.
6
Gebruik van de blender
PULSE-modus
Uw KitchenAid™-blender biedt een PULSE­modus ( ), waarin u de functie “Pulseren op elke gewenste snelheid” kunt inschakelen.
N.B.: De PULSE-modus ( ) werkt niet in combinatie met de CRUSH iCE-functie (ijs fijnmalen) ( )!
1. Controleer voordat u de blender bedient of de mengbeker goed vastzit op de voet van de blender.
2. Plaats ingrediënten in de mengbeker en druk het deksel stevig op zijn plaats.
3. Druk op PULSE ( ). Het lampje boven de knop knippert om aan te geven dat de vijf snelheden zich in de PULSE-modus
) bevinden.
(
4. Selecteer een snelheidsknop. Druk op de knop en houd deze ingedrukt tot u het pulseren wilt beëindigen. Het lampje van de snelheidsknop en dat van de PULSE-modus
) branden continu tijdens het pulsen
( met de gewenste snelheid. Wanneer u de knop loslaat, stopt het mengen. De blender blijft echter in de PULSE-modus (
en het lampje van de PULSE-modus ( ) begint weer te knipperen. Als u nogmaals met dezelfde snelheid of met een andere snelheid wilt pulseren, drukt u op de knop van de gewenste snelheid en houdt u deze ingedrukt.
)
5. Druk op “O” om de PULSE-modus te schakelen. De blender is nu klaar voor continu gebruik.
6. Trek voordat u de mengbeker verwijdert de stekker uit het stopcontact.
Ingrediëntenbekertje
Het ingrediëntenbekertje van 60 ml kan worden gebruikt voor het meten en toevoegen van ingrediënten. Verwijder het bekertje en voeg ingrediënten toe terwijl u mengt met
de snelheid STIR (roeren) ( ), CHOP (fijnsnijden) ( ) of MIX (mixen) ( ). Als u de
blender met hogere snelheden, met een volle mengbeker of met een hete inhoud gebruikt, stopt u de blender en voegt u vervolgens ingrediënten toe.
BELANGRIJK: Verwijder bij het mengen van HETE etenswaren of vloeistoffen het ingrediëntenbekertje in het midden van het deksel. Gebruik alleen de snelheid STIR (roeren) ( ).
Soft Start-functie
De Soft Start-mengfunctie start de blender automatisch met een lagere snelheid om ingrediënten naar de messen te trekken en verhoogt vervolgens snel de snelheid tot de ingestelde snelheid is bereikt voor optimale prestaties. N.B.: de Soft Start-mengfunctie werkt alleen wanneer u een snelheid selecteert in de “O”-modus en niet in combinatie met de PULSE-modus ( ) of de CRUSH ICE-functie (ijs fijnmalen) ( )!
( ) uit
Nederlands
7
Nederlands
Overzicht snelheden
Bestanddeel Snelheid
Gemengde ijsdrank . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kwarktaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gehakte vruchten . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gehakte groenten . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beleg op basis van roomkaas . . . . . . . . . . .
Romige soep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gemalen/gehakt ijs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dipsaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fijngehakte verse vruchten . . . . . . . . . . . . .
Fijngehakte verse groenten . . . . . . . . . . . . .
Luchtige gelatine voor
taarten/desserts . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ingevroren gehakte vruchten
(lichtjes ontdooien tot de punt van een mes in
de vruchten kan dringen) . . . . . . . . . . . .
Drank op basis van
ingevroren yoghurt . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sap van vruchtenconcentraat . . . . . . . . . . .
Drank op vruchtenbasis (dun) . . . . . . . . . . .
Drank op vruchtenbasis (dik) . . . . . . . . . . . .
Saus op vruchtenbasis. . . . . . . . . . . . . . . . .
Geraspte harde kaas . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tip - verwerk de inhoud van een standaard ijsblokrekje of 12 tot 14 standaard ijsblokjes per keer. Af en toe roeren met een spatel is alleen nuttig wanneer de blender op “O” staat. De CRUSH ICE-functie (ijs fijnmalen) ( ) is geoptimaliseerd voor het malen en hakken van ijs zonder het toevoegen van vloeistoffen.
Bestanddeel Snelheid
Drank op basis van ijsmelk . . . . . . . . . . . . .
Vleessalade als sandwichbeleg . . . . . . .
Mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Havermout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pannenkoekenbeslag . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gepureerde vruchten/babymaaltijd . . . . . . .
Gepureerd vlees/
vlees voor babymaaltijd. . . . . . . . . . . . . .
Gepureerde groenten/groenten
voor babymaaltijd . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Slasaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hartige zachte kruimellaag . . . . . . . . . .
Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gladde ricotta of cottagecheese . . . . . . . . .
Zoete knapperige
kruimellaag voor koekjes . . . . . . . . . . . .
Zoete zachte
kruimellaag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoete knapperige kruimellaag . . . . . . . .
Saus op groentenbasis
voor hoofdmaaltijd . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wafelbeslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Witte saus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Behandeling en reiniging
De mengbeker en het mes van de blender kunnen makkelijk worden schoongemaakt zonder dat ze uit elkaar hoeven te worden gehaald.
• Reinig de blender grondig na elk gebruik.
• Plaats de voet van de blender of het netsnoer niet in water.
• Gebruik geen schuurmiddelen of schuursponsjes.
1. Als u het mes wilt reinigen, plaatst u de
mengbeker op de voet van de blender, vult u deze voor de helft met warm water (geen heet water), en voegt u één of twee druppels afwasmiddel toe. Plaats het deksel op de mengbeker, druk op de snelheidsinstelling STIR (roeren) (
) en laat de blender vijf tot tien seconden draaien. Verwijder de mengbeker en giet de inhoud weg. Spoel de mengbeker met warm water tot deze schoon is. U kunt eveneens de mengbeker op het onderste rek van uw vaatwasser plaatsen.
2. Reinig het deksel en het ingrediëntenbekertje in een warm sopje, en spoel en droog ze grondig; deze onderdelen kunnen in de vaatwasser beschadigd raken.
3. Veeg de voet van de blender en het netsnoer af met een warme, schuimende doek. Veeg ze vervolgens schoon met een vochtige doek en droog ze met een zachte doek. Als u de blender in een kast wilt plaatsen, kunt u het snoer oprollen in het opberggedeelte aan de onderkant van de voet.
Nederlands
9
Nederlands
Probleemoplossing
De blender werkt niet wanneer een instelling is geselecteerd:
Controleer of de blender is aangesloten op een stopcontact. Als dat het geval is, drukt u op “O” en trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. Steek de stekker weer in hetzelfde stopcontact. Als de blender nog altijd niet werkt, controleert u de zekering of de stroomonderbreker in het elektrische circuit waarop de blender is aangesloten, en kijkt u
Geen enkel lampje brandt.
De blender stopt tijdens het mengen:
Alle lampjes knipperen tegelijk.
De lampjes knipperen om beurt.
of het circuit gesloten is.
Mogelijk is de blender overbelast. Als de blender overbelast raakt tijdens het mengen van zware ingrediënten, wordt deze automatisch uitgeschakeld om schade aan de motor te voorkomen. Druk op “O” om de blender opnieuw in te stellen en trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de mengbeker van de voet en verdeel de inhoud van de mengbeker in kleinere hoeveelheden. U kunt de belasting van de blender ook verminderen door extra vloeistof in de mengbeker te gieten.
Mogelijk zit de blender vast. Als dat het geval is, stopt de blender om schade aan de motor te voorkomen. Druk op “O” om de blender opnieuw in te stellen en trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de mengbeker van de voet en maak de messen met behulp van een pannenlikker vrij door de inhoud onder in de mengbeker in stukken te breken of te verwijderen.
Als het probleem niet is opgelost nadat u de stappen uit deze sectie hebt uitgevoerd, neemt u contact op met een erkende klantenservice (zie pagina 15).
Retourneer de blender niet naar de winkel - de verkoper biedt geen onderhoudsservice.
10
Tips voor de blender
Tijdbesparende tips
• Als u dranken met ijs maakt, verkrijgt u een gladdere structuur door te mengen met CRUSH ICE (ijs fijnmalen) ( ).
• Kleinere ijsblokjes kunnen sneller worden gehakt of gemalen dan grotere.
• U kunt in deze mengbeker grote hoeveelheden gebruiken - u kunt per keer 2 tot 3 kopjes (475 ml tot 710 ml) toevoegen.
• Begin bij het mengen van vele verschillende ingrediënten met STIR (roeren) ( ) om
een goede vermenging van de ingrediënten te verkrijgen. Verhoog zo nodig daarna de snelheid.
• Zorg ervoor dat tijdens het mengen het deksel op de mengbeker is aangebracht.
• Indien gewenst kunt u het ingrediëntenbekertje in het midden van het deksel van de mengbeker verwijderen om vloeistoffen of ijsblokjes toe te voegen terwijl de blender
op de snelheid STIR (roeren) ( ), CHOP (fijnsnijden) ( ) MIX (mixen) ( ) staat.
• Als u de blender met hogere snelheden, met een volle mengbeker of met een hete inhoud gebruikt, stopt u de blender en voegt u vervolgens ingrediënten toe.
• Stop de blender voordat u keukengerei aanwendt in de mengbeker. U mag alleen wanneer de blender op “O” staat een rubber spatel gebruiken om de ingrediënten te mengen. Gebruik nooit keukengerei, ook geen spatel, in de mengbeker terwijl de blender in werking is.
• Laat indien mogelijk warme etenswaren vóór het mengen eerst afkoelen. Begin voor het mengen van warme etenswaren met
STIR (roeren) ( ). Verhoog zo nodig daarna de snelheid.
Verwijder bij het mengen van hete
vloeistoffen het ingrediëntenbekertje in het midden van het deksel en gebruik alleen de snelheid STIR (roeren) ( ). Plaats bij het mengen van hete vloeistoffen geen onbeschermde hand op het deksel van de mengbeker.
• Stop de blender na enkele seconden en controleer de vastheid van de etenswaren om te voorkomen dat deze te fijn worden gemalen.
Hoe u... Ingevroren vruchtensap oplost: Doe
voor een blik van 175 ml geconcentreerd sinaasappelsap het sap en de juiste hoeveelheid water in de mengbeker. Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 10 tot 15
seconden draaien op de snelheid MIX (mixen) ( ) tot het geheel goed gemengd is.
Doe voor een blik van 355 ml het sap in de blender en voeg één blik water toe. Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 20 tot 30
seconden draaien op de snelheid MIX (mixen) ( ) tot het geheel goed gemengd is. Roer door
elkaar in de overige twee blikken water. Gelatine met een smaak oplost: Giet kokend
water in de mengbeker en voeg gelatine toe. Verwijder het ingrediëntenbekertje in het midden van het deksel en laat de blender ongeveer 10 tot 30 seconden draaien op de
snelheid STIR (roeren) ( ) tot de gelatine is opgelost. Voeg de andere ingrediënten toe.
Biskwietjes- en volkorenkoekjes- kruimels maakt: Breek grotere koekjes in stukjes van
ongeveer 4 cm diameter. Kleinere koekjes hoeft u niet te breken. Doe ze in de mengbeker. Breng in de PULSE-modus ( ) het deksel aan en laat de blender een paar maal draaien op
CHOP (fijnsnijden) ( ), ongeveer 3 seconden per keer, tot de gewenste vastheid is verkregen. Gebruik de kruimels als een snel gemaakte sierlaag voor “ingevroren yoghurt”, pudding of een vruchtencompote.
Om een fijnere kruimellaag te maken voor een taart of dessert, breekt u biskwietjes of volkorenkoekjes in stukjes van ongeveer 4 cm diameter. Doe ze in de mengbeker. Breng in de PULSE-modus ( ) het deksel aan en laat de blender een paar maal draaien op LIQUEFY
(mengen) ( ), ongeveer 20 tot 30 seconden, tot de gewenste vastheid is verkregen.
Cracker-kruimels maakt: Ga te werk als bij de koekjes. Gebruik de kruimels als sierlaag of als ingrediënt in groenten- of stoofschotels.
Broodkruimels maakt: Verdeel het brood in stukjes van ongeveer 4 cm diameter. Ga te werk als bij de koekjes. Gebruik de kruimels (paneermeel) als sierlaag of als ingrediënt in groenten- of stoofschotels.
Nederlands
11
Nederlands
Tips voor de blender
Hak vruchten en groenten fijn: Doe twee
kopjes (475 ml) met stukjes fruit of groenten in de mengbeker. Breng in de PULSE-modus ( ) het deksel aan en laat de blender een paar maal draaien op STIR (roeren) ( ), ongeveer 2 tot 3 seconden per keer, tot de gewenste vastheid is verkregen.
Pureer vruchten: Doe 2 kopjes (475 ml) ingeblikt of voorgekookt fruit in de mengbeker. Voeg per kopje fruit (240 ml) 2 tot 4 eetlepels (30 tot 60 ml) vruchtensap of water toe. Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 5 tot 10 seconden draaien op PUREE (pureren) ( ).
Pureer groenten: Doe 2 kopjes (475 ml) ingeblikte of voorgekookte groenten in de mengbeker. Voeg per kopje groenten (240 ml) 2 tot 4 eetlepels (30 tot 60 ml) bouillon, water of melk toe. Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 10 tot 20 seconden draaien op PUREE (pureren) ( ).
Pureer vlees: Doe gekookt, in blokjes gesneden, mals vlees in de mengbeker. Voeg per kopje vlees (240 ml) 3 tot 4 eetlepels (45 tot 60 ml) bouillon, water of melk toe. Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 10 seconden draaien op STIR (roeren) ( ). Stop de blender en schraap de zijkanten van de mengbeker schoon. Breng het deksel aan en laat de blender nog 10 tot 20 seconden draaien op PUREE (pureren) ( ).
Pureer cottagecheese of ricotta: Doe de cottagecheese of de ricotta in de mengbeker. Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 25 tot 35 seconden draaien op MIX (mixen) ( ) tot u een glad geheel hebt verkregen. Stop de blender en schraap zonodig de zijkanten schoon. Voeg zonodig per kopje cottagecheese (240 ml) één eetlepel (15 ml) afgeroomde melk toe. Gebruik het mengsel als basis voor dipsauzen en beleg met een laag vetgehalte.
Combineer vloeibare ingrediënten voor gebakken etenswaren: Giet de vloeibare
ingrediënten in de mengbeker. Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 10 tot 15 seconden draaien op LIQUEFY (mengen) ( ) tot het geheel goed gemengd is. Giet het vloeibare mengsel over de droge ingrediënten en roer alles goed door elkaar.
Verwijder klontjes uit sap: Indien de saus of het sap klonterig wordt, doet u deze in de mengbeker. Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 5 tot 10 seconden draaien op MIX (mixen) ( ) tot u een glad geheel hebt verkregen.
Combineer bloem en vloeistof tot een verdikkingsmiddel: Doe de bloem en de
vloeistof in de mengbeker. Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 5 tot 10 seconden draaien op STIR (roeren) ( ) tot u een glad geheel hebt verkregen.
Bereid witte saus: Doe melk, bloem en desgewenst zout in de mengbeker. Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 5 tot 10 seconden draaien op STIR (roeren) ( ) tot het geheel goed gemengd is. Giet het mengsel in een steelpan en kook het zoals gebruikelijk.
Pannenkoeken- of wafelbeslag met gebruik van een mix: Doe de mix en de andere
ingrediënten in de mengbeker. Breng het deksel aan en laat de blender 10 tot 20 seconden draaien op MIX (mixen) ( ) tot het geheel goed gemengd is. Stop de blender en schraap zonodig de zijkanten van de mengbeker schoon.
Maal kaas: Snij zeer koude kaas in blokjes van 1,5 cm. Doe 1⁄2 kopje kaas (120 ml) in de mengbeker. Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 5 tot 10 seconden draaien op LIQUEFY (mengen) ( ) Breng harde kazen, zoals Parmezaanse kaas, eerst op kamertemperatuur, en maal de kaas vervolgens 10 tot 15 seconden op LIQUEFY (mengen) ( ).
Maak havermout voor een baby: Doe de havervlokken in de mengbeker. Laat in de PULSE-modus ( ) de blender ongeveer 5 keer draaien op MIX (mixen) ( ) elke keer ongeveer 2 tot 3 seconden, tot de gewenste vastheid is verkregen. Bereid de havermout op de gebruikelijke wijze.
Maak babyvoedsel met voedsel voor volwassenen: Doe het klaargemaakte
volwassenenvoedsel in de mengbeker. Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 10 seconden draaien op STIR (roeren) ( ) Laat de blender vervolgens ongeveer 10 tot 30 seconden draaien op PUREE (pureren) ( ).
Spoel de mengbeker schoon: Vul de mengbeker voor de helft met warm water. Voeg enkele druppels afwasmiddel toe. Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 5 tot 10 seconden draaien op STIR (roeren) ( ) tot de zijkanten schoon zijn. Spoel en droog de mengbeker af. Voor een volledige reiniging kunt u de mengbeker eveneens in uw vaatwasser plaatsen. Voor de beste resultaten wordt u aangeraden het deksel, het ingrediëntenbekertje, de sluitmoer- en messenset en de afdichtring met de hand af te wassen. Raadpleeg Behandeling en reiniging, pagina 9.
12
Gemengde margarita
180 ml tequila 120 ml Triple Sec-likeur 120 ml vers limoensap 60 ml siroop of 3
eetlepels suiker
950 ml ijsblokjes
Siroop
12 eetlepels suiker 240 ml water
Aardbeien-bananendrank
350 ml karnemelk 240 ml ingevroren, niet-
zoete aardbeien 240 ml melk 3 middelgrote bananen,
elk in 4 stukken
gebroken 3 eetlepels
sinaasappelmarmelade
Doe de ingrediënten in de mengbeker. Breng het deksel aan en laat de blender draaien op IJS FIJNMALEN ( blender 15 tot 20 keer laat pulseren tot u een waterig geheel
hebt verkregen. Hoeveelheid: 6 cocktails (180 ml per cocktail).
Het maken van de siroop
Meng suiker en water in een kleine steelpan. Kook het mengsel 2 tot 4 minuten tot de suiker oplost. Laat afkoelen. Breng het deksel aan en zet de steelpan in de koelkast.
Hoeveelheid: ongeveer 300 ml.
Doe de ingrediënten in de mengbeker. Breng het deksel aan en laat de blender 15 tot 20 seconden draaien op MENGEN ( u een glad geheel hebt verkregen.
Hoeveelheid: 5 drankjes (240 ml per portie).
), waarbij u de
) tot
Nederlands
480 ml chocolade-ijs 120 ml sterke koude koffie 120 ml bruine rum 4 ijsblokjes
Verse-vruchtenmilkshake
475 ml melk 360 ml vanille-ijs 500 g verse perziken,
aardbeien of ander
fruit* in plakjes 2 eetlepels poedersuiker
(optioneel)
Rumkoffie
Doe de ingrediënten in de mengbeker. Breng het deksel aan en laat de blender draaien op IJS FIJNMALEN ( de blender 12 tot 15 keer laat pulseren tot u een glad geheel hebt verkregen.
Hoeveelheid: 4 kopjes (180 ml per kopje).
Doe de ingrediënten in de mengbeker. Breng het deksel aan en laat de blender 10 tot 15 seconden draaien op MENGEN ( tot u een glad geheel hebt verkregen.
Hoeveelheid: 5 porties (ongeveer 240 ml per portie). * U kunt in plaats daarvan 500 g ingevroren, lichtjes ontdooid
fruit gebruiken.
13
), waarbij u
)
Nederlands
Italiaanse tomatensoep met tortellini
30 ml (2 eetlepels) olijfolie 120 g gehakte ui 120 g gehakte groene
paprika 850 ml (in blik) Italiaanse
tomatenblokjes (niet
uitgelekt) 1 eetlepel suiker 1⁄2 theelepel zout 1⁄4 theelepel venkelzaad 1⁄8 theelepel
cayennepeper 425 ml (1 blik) rundsbouillon 265 g gekoelde tortellini
met kaasvulling geraspte mozzarellakaas
(naar eigen smaak) verse gehakte peterselie
(naar eigen smaak)
Frambozenvinaigrette
200 g verse of ontdooide
diepvriesframbozen 2 eetlepels suiker 45 ml (3 eetlepels)
frambozenazijn 30 ml (2 eetlepels)
plantaardige olie
Verhit de olijfolie in een grote steelpan op een middelhoog vuur. Doe de ui en groene paprika in de pan en laat het geheel 3 tot 5 minuten koken tot alles zacht is. Voeg tomaten, suiker, zout, venkelzaad en cayennepeper toe. Zet het vuur laag en laat het mengsel zonder deksel 15 tot 20 minuten sudderen tot het ingedikt is. Af en toe roeren. Laat 5 minuten afkoelen.
Giet de helft van het afgekoelde tomatenmengsel in de mengbeker. Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 15 seconden draaien op ROEREN ( ). Voeg het resterende tomatenmengsel toe. Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 15 seconden draaien op ROEREN ( ). Laat de blender vervolgens ongeveer 10 seconden draaien op MENGEN ( ) tot u een glad geheel hebt verkregen.
Giet het mengsel weer in de steelpan. Voeg de bouillon toe. Breng het mengsel aan de kook. Voeg de tortellini toe. Zet het vuur laag en laat het mengsel zonder deksel 8 tot 10 minuten sudderen tot de tortellini zacht zijn. Af en toe roeren.
Heet serveren, desgewenst bestrooien met mozzarellakaas en gehakte peterselie.
Hoeveelheid: 6 personen (240 ml per portie).
Doe de ingrediënten in de mengbeker. Breng het deksel aan en laat de blender ongeveer 15 seconden draaien op ROEREN ( Schraap zo nodig de zijkanten van de mengbeker schoon. Laat dan de blender 10 tot 15 seconden draaien op MENGEN ( )
tot u een glad geheel hebt verkregen. Giet op gemengde sla of fruitsla. Gelieve deze vinaigrette in de koelkast te bewaren.
Hoeveelheid: 6 porties (2 eetlepels [30 ml] per portie).
).
Chocolade pot-de-crème
235 ml halfzoete
chocoladeschilfers 1 ei, geklopt
1
2 theelepel (2 ml) vanille 175 ml half om half Gezoete slagroom of
slagroomvervanger, indien gewenst
Plaats de chocoladeschilfers, de eivervanger en de vanille in de mengbeker. Verhit de half om half tot er aan de rand belletjes ontstaan. Giet dit over de chocoladeschilfers. Breng het deksel aan en laat de blender 20 tot 25 seconden draaien op MENGEN ( en het mengsel glad is. Schraap zo nodig de zijkanten van de mengbeker schoon.
Giet het mengsel in kleine kopjes. Plaats de kopjes in de koelkast tot het mengsel hard is, ongeveer 4 tot 6 uur.
Serveer desgewenst met slagroom. Hoeveelheid: 4 personen (120 ml per portie).
) of totdat de chocoladeschilfers gesmolten zijn
14
Garantie op de KitchenAid™-classic blender
in Europa (huishoudelijk gebruik)
Duur van de garantie in Europa:
Twee jaar volledige garantie vanaf de aankoopdatum.
KITCHENAID IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE SCHADE.
KitchenAid zal betalen voor:
De te vervangen onderdelen en het arbeidsloon voor de reparatie van materiaal­en fabricagefouten. Deze herstellingen moeten uitgevoerd worden door een erkende reparatiedienst/after sales service van KitchenAid.
Reparatiecentrum/After sales service
Alle service moet lokaal gebeuren door een erkend reparatiecentrum/after sales service van KitchenAid. Neem contact op met de dealer van wie u het apparaat gekocht hebt, om de naam van het dichtstbijzijnde geautoriseerde reparatiecentrum van KitchenAid te verkrijgen of bel met de KitchenAid klantenservice.
Dienst na-verkoop:
In België & Nederland:
Gebroeders Nijs Mechelsesteenweg 56 B-2840 RUMST
Tel: +32 15 30 67 60
KitchenAid vergoedt geen:
A. Reparaties wanneer de
blender gebruikt werd voor andere toepassingen dan de normale voedingswarenbereidingen.
B. Schade als gevolg van
een ongeval, wijzigingen, ruwe behandeling, verkeerd gebruik, misbruik, of schade als gevolg van een installatie/werking die niet in overeenstemming is met de lokale elektrische voorschriften.
Nederlands
15
Nederlands
Klantencontact
In Nederland:
Gratis oproepnr.: 0800 0200151
www.KitchenAid.nl
In België:
Gratis oproepnr.: 0800 93285
www.KitchenAid.be
Adres België & Nederland:
KitchenAid Europa, Inc. Postbus 19 B-2018 ANTWERPEN 11
www.KitchenAid.eu
® Geregistreerd handelsmerk van KitchenAid, V.S.
™ Handelsmerk van KitchenAid, V.S.
© 2011. Alle rechten voorbehouden.
De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
(7230AdZw0211)W10386779A
16
CLASSIC BLENDER
INSTRUCTIES EN RECEPTEN
CLASSIC BLENDER
INSTRUCTIONS AND RECIPES
BLENDER/MIXEUR CLASSIC
MODE D’EMPLOI ET RECETTES
CLASSIC BLENDER/STANDMIXER
BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE
FRULLATORE CLASSIC
LICUADORA CLASSIC
INSTRUCCIONES Y RECETAS
CLASSIC MIXER
INSTRUKTIONER OCH RECEPT
CLASSIC BLENDER
BRUKSANVISNING OG OPPSKRIFTER
CLASSIC-TEHOSEKOITIN
KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT
CLASSIC BLENDER
INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER
LIQUIDIFICADOR CLASSIC
INSTRUÇÕES E RECEITAS
CLASSIC BLANDARI
LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR
ΜΠΛΕΝΤΕΡ CLASSIC
OHΓIEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ
English
Model 5KSB45
Blender
Table of Contents
Blender Safety ................................................................................................................1
Electrical Requirements ...................................................................................................1
Important Safeguards .....................................................................................................2
Blender Features (Model 5KSB45) ...................................................................................3
Preparing the Blender for Use .........................................................................................5
Before First Use .......................................................................................................5
English
Blender Assembly ....................................................................................................5
Using the Blender ...........................................................................................................6
Before Use ...............................................................................................................6
Operating the Blender .............................................................................................6
CRUSH ICE ...............................................................................................................6
PULSE Mode ............................................................................................................7
Ingredient Cup ........................................................................................................7
Soft Start Blending Feature ......................................................................................7
Speed Control Guide .......................................................................................................8
Care and Cleaning ..........................................................................................................9
Troubleshooting ............................................................................................................10
Blender Tips ..................................................................................................................11
Recipes
Blended Margarita .................................................................................................13
Strawberry-Banana Smoothie .................................................................................13
Rum Mocha ...........................................................................................................13
Fresh Fruit Milkshake .............................................................................................13
Italian Tortellini Tomato Soup .................................................................................14
Raspberry Vinaigrette Dressing...............................................................................14
Chocolate Pot De Crème ........................................................................................14
Household KitchenAid™ Classic Blender Warranty .........................................................15
Service Centers ..............................................................................................................15
Customer Service ..........................................................................................................16
NOTE: DUE TO THE UNIQUE CONTAINER AND BLADE DESIGN, READ THESE INSTRUCTIONS AND RECIPES BEFORE USING YOUR NEW KITCHENAID™ BLENDER TO ACHIEVE MAXIMUM PERFORMANCE RESULTS.
Blender Safety
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you
and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either
the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:
You can be killed or seriously injured
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
if you don’t immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
Electrical Requirements
Volts: 220-240 Volts Hertz: 50 Hz a.c.
WARNING
English
NOTE: This product is supplied with a Y type power cord. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance.
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded outlet. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions
can result in death, fire or electrical shock.
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put Blender in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and
English
before cleaning.
5. Avoid contact with moving parts.
6. Do not operate the Blender with a damaged cord or plug or after appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
7. Do not use outdoors.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter.
9. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the Blender. A scraper may be used but must be used only when the Blender is not running.
10. Blade assembly is sharp. Handle carefully.
11. Always operate Blender with cover in place.
12. The use of attachments, including canning jars, not recommended by KitchenAid may cause a risk of injury to persons.
13. When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover.
14. This product is designed for household use only.
15. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
16. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be
on the product, or on
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
2
Blender Features (Model 5KSB45)
Stay-Put Lid with Clear, 60 ml Ingredient Cup
One-Piece Pitcher (1,5 L)
Durable Steel-Reinforced Couplers
Easy Clean, One-Piece Pitcher Design
Stainless Steel Blade
Speed Selection Buttons
Clean Touch Control Pad
Die-Cast Metal Base
English
WARNING: Flashing light indicates ready to operate. Do not touch blades.
3
Blender Features
This Blender was built and tested to KitchenAid quality standards for optimum performance and long, trouble-free life.
Robust Motor
Rugged 0.9-horsepower motor supplies the power for superb performance with all blending tasks – from pureeing sauces to making chunky salsas, or uniformly
English
crushing a pitcher of ice or frozen fruit within seconds for silky smoothies.
Easy Clean, One-Piece Pitcher Design
One-piece design integrates a functional pitcher with dynamic interior contours that continually directs food into the blade for fast, thorough blending. The one-piece design also means cleaning is achieved without removing the blade and other parts. Pitcher stands up to extreme temperatures – from boiling soups to frozen margaritas and has a wide pour spout to ensure smooth pouring. Pitcher is dishwasher safe.
Pitcher
One-piece 1,5 L capacity clear, pitcher is shatter resistant, scratch resistant, and stain
pitcher handle offers a firm grip.
Stay-Put Lid with Clear, 60 ml Ingredient Cup
Provides a strong seal. The flexible lid will maintain its tight seal throughout the life of the Blender. The lid incorporates a removable 60 ml cup for convenience in measuring and adding ingredients.
Stainless Steel Blade
Sharp oversized blade tines are positioned on four different planes for fast, thorough, and consistent blending.
resistant. Comfort-designed
Durable Steel-Reinforced Couplers
Commercial-quality couplers with 12 interlocking teeth provide direct transfer of motor power to the blade. Pitcher coupler is coated for quiet operation.
Speed Selection Buttons
Create frozen drinks and puree sauces or soups in seconds. Blend with confidence, control, and consistency at all speed settings: STIR ( and LIQUEFY ( works with all five speeds. The CRUSH ICE ( crushing ice and will automatically pulse at staggered intervals for optimal results.
Intelli-Speed™ Motor Control
Exclusive Intelli-Speed™ control automatically works to keep speed constant – even through density changes when ingredients are added. This advanced KitchenAid design maintains an optimal blending speed for each culinary task and control­pad setting.
Soft Start Blending Feature
The Blender starts at a slower speed to pull food into the blade then quickly increases to selected speed setting. This design feature reduces start-up kick and allows hands-free operation.
Die-Cast Metal Base
Heavy, die-cast metal base ensures stable, quiet operation when blending a full pitcher of ingredients. Four rubber feet on wide, solid base provide a no-slip, non-marring grip. Smooth and rounded, the base is easy to clean and features cord storage underneath.
Clean Touch Control Pad
Wipes clean in an instant. Smooth control pad has no crevices or cracks to trap ingredients.
)
, CHOP ( ), MIX ( ), PUREE ( ),
). The PULSE ( ) mode
) feature is designed specifically for
4
Preparing the Blender for Use
Before First Use
Before using your Blender for the first time, wipe Blender base with a warm sudsy cloth, then wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth. Wash one-piece pitcher, lid, and ingredient cap in warm, sudsy water or just add soap and warm water to the pitcher, place it on the Blender base, and blend to clean (see Care and Cleaning, p. 9). Rinse parts and wipe dry.
Blender Assembly
1. Adjust the length of the power cord to
suit your needs.
2. Place the one-piece pitcher on the Blender base.
English
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded outlet. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions
can result in death, fire or electrical shock.
3. Plug into a grounded outlet. Blender is now ready for operation.
4. Before removing the pitcher from the base after use, always press “O” and unplug the power cord. If using the Pulse ( blinking light is off (by pressing “O”) then unplug. Lift the pitcher in a straight, upward motion off of the Blender base.
5
) Mode, make sure the
Using the Blender
Before Use NOTE: While the Blender is on or the
PULSE (
- Do not interfere with blade movement
- Do not remove pitcher lid
Operating the Blender
The KitchenAid™ Blender has five speeds:
English
STIR ( PUREE ( addition, it also features CRUSH ICE ( and PULSE (
1. With convenient one-step operation,
2. Before operating the Blender, make
3. Put ingredients in pitcher and firmly
) mode indicator light is blinking:
)
, CHOP ( ), MIX ( ),
), and LIQUEFY ( ). In
) mode.
this unit will operate only when a speed selection button is pressed.
sure the pitcher is properly placed on the Blender base.
attach lid.
5. To turn off the Blender, press “O”. The “O” (OFF) button will stop any speed and deactivate the Blender at the same time.
6. Before removing the pitcher assembly, unplug the power cord.
CRUSH ICE
Your KitchenAid™ Blender offers a CRUSH ICE ( the Blender will automatically pulse at staggered intervals at the optimal speed
)
for crushing ice or other ingredients.
1. Before operating the Blender, make sure the pitcher is properly placed on the Blender base.
2. Put ingredients into the pitcher and firmly attach lid.
3. Press CRUSH ICE ( will stay lit. The Blender will automatically pulse at staggered intervals.
) feature. When selected,
). The indicator light
4. Press the desired speed button for continuous operation at that speed. The green indicator light by the selected speed will stay lit. You may change settings without stopping the unit by pressing a new speed button.
IMPORTANT: If blending hot foods or liquids, remove the center ingredient cup. Operate only on STIR (
)
speed.
4. To turn off the CRUSH ICE ( press “O”. The Blender is now ready for continuous operation.
5. Before removing the pitcher assembly, unplug the power cord.
6
) feature,
Using the Blender
PULSE Mode
Your KitchenAid™ Blender offers PULSE ( mode, which allows a “Pulse-at-any­Speed” feature. NOTE: PULSE ( with the CRUSH ICE (
1. Before operating the Blender, make sure the pitcher is properly placed on the Blender base.
2. Put ingredients into pitcher, and firmly attach lid.
3. Press PULSE ( light above the button will blink to indicate that all five speeds are in the PULSE (
4. Select a speed button. Press and hold for the desired length of time. Both the speed button and PULSE ( indicators will stay lit when pulsing at the selected speed. When button is released, the blending will stop, but the Blender will remain in PULSE ( mode and the PULSE ( indicator will return to blinking. To pulse again or at another speed, simply press and hold the button of the desired speed.
) mode will not work
) feature.
). The indicator
) mode.
) mode
)
) mode
5. To turn off the PULSE ( feature, press “O”. The Blender is now
)
ready for continuous operation.
6. Before removing the pitcher assembly, unplug the power cord.
Ingredient Cup
The 60 ml ingredient cup can be used to measure and add ingredients. Remove cup and add ingredients at STIR ( or MIX ( higher speeds, with a full pitcher or with hot contents, stop the Blender and then add ingredients.
IMPORTANT: If blending hot foods or liquids, remove the center ingredient cup. Operate only on STIR (
Soft Start Blending Feature
The Soft Start blending feature automatically starts the Blender at a lower speed to draw ingredients into the blades, then quickly increases to the selected speed for optimal performance. NOTE: The Soft Start blending feature only works when a speed is selected from the “O” mode and does not work with the PULSE (
), speeds. When operating at
) mode or CRUSH ICE ( ) features.
) mode
)
, CHOP ( )
)
English
speed.
7
Speed Control Guide
Item Speed
Blended ice drink . . . . . . . . . . . . . . . .
Cheesecake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chopped fruits . . . . . . . . . . . . . . . .
Chopped vegetables . . . . . . . . . . .
Cream cheese-based spread . . . . . . . .
English
Cream soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Crushed/chopped Ice . . . . . . . . . . . . .
Dip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finely chopped fresh fruits . . . . . . . . .
Finely chopped
fresh vegetables . . . . . . . . . . . . . . .
Fluffy gelatin for pie/desserts. . . . . . . .
Frozen chopped fruit
(defrost slightly until it
can be probed with a
knife tip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frozen yogurt-based drink . . . . . . . . .
Fruit juice from
frozen concentrate . . . . . . . . . . . . .
Fruit-based drink (thin) . . . . . . . . . . . .
Fruit-based drink (thick) . . . . . . . . . . .
Fruit-based sauce . . . . . . . . . . . . . . . .
Grated hard cheese . . . . . . . . . . . . . . .
Item Speed
Gravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ice milk-based drink . . . . . . . . . . . . . .
Meat salad for
sandwich filling . . . . . . . . . . . . .
Mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oatmeal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pancake batter . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pureed fruit/Baby food . . . . . . . . . . . .
Pureed meat/Baby food meat . . . . . . .
Pureed vegetables/Baby food
vegetables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Salad dressing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Savory crumb topping . . . . . . . . .
Sherbet-based drink . . . . . . . . . . . . . .
Smooth ricotta or
cottage cheese . . . . . . . . . . . . . . . .
Streusel topping . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sweet crumb topping . . . . . . . . . .
Sweet crunch topping. . . . . . . . . .
Vegetable-based main dish sauce . . . .
Waffle batter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
White sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tip - Process up to one standard ice cube tray or 12 to 14 standard ice cubes at a time. Occasional stirring with a spatula will be helpful only when Blender is “O”. The CRUSH ICE (
) feature has been optimized to crush and chop ice without adding any liquid
ingredients.
8
Care and Cleaning
The Blender pitcher and blade can be easily cleaned without disassembly.
• Clean the Blender thoroughly after every use.
• Do not immerse the Blender base or cord in water.
• Do not use abrasive cleansers or scouring pads.
1. To clean the blade, place the pitcher on
the Blender base, fill one-half full with warm (not hot) water, and add 1 or 2 drops of dishwashing liquid. Place the lid on the pitcher, press the STIR ( speed setting, and run the Blender for 5 to 10 seconds. Remove the pitcher and empty contents. Rinse the pitcher with warm water until clean. The pitcher can also be washed in the bottom rack of an automatic dishwasher.
)
2. To clean the lid and ingredient cup, hand wash in warm soapy water, then rinse and dry thoroughly — these items may be damaged in the dishwasher.
3. Wipe the Blender base and cord with a warm, sudsy cloth; wipe clean with a damp cloth, and dry with a soft cloth. For storage, the cord can be coiled into the cord-wrap on the bottom of the base.
English
9
Loading...
+ 206 hidden pages