KITCHENAID 5KPRA User Manual [fr]

SET MET PASTAROLLER EN -SNIJDER
ADVIES VOOR HET BESTE RESULTAAT
PASTA SHEET ROLLER AND CUTTER SET
GUIDE TO EXPERT RESULTS
SET COMPOSÉ D’UNE MACHINE À PÂTES ET DE ROULEAUX-DÉCOUPEURS
GUIDE DU CONNAISSEUR
NUDELVORSATZ
SFOGLIATRICE E SET PER TAGLIARE LA PASTA
GUIDA AI RISULTATI EXPERT
JUEGO DE RODILLO PARA LÁMINAS DE PASTA Y CUCHILLAS
GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES
VALSAR OCH SKÄRARE TILL PASTAMASKIN
GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT
PASTAFLAKRULLER OG –KUTTER
OPPNÅ BEST MULIG RESULTATER
PASTAKONE JA -LEIKKURI
OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN
PASTAMASKINE MED 3 DELE
VEJLEDNING FOR EKSPERT-RESULTATER
LAMINADORA E CONJUNTO DE CORTADORES DE MASSA
GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS
PASTAKEFLI OG PASTASKERAR
NOTKUNARLEIIÐBEININGAR
ΣΕΤ ΠΛΑΣΤΗ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΚΟΠΗΣ ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ
Οδηγίες χρήσης για τέλεια αποτελέσµατα
Modèle KPRA Set composé d’une machine à pâtes et de rouleaux­découpeurs. Ces accessoires sont conçus pour être utilisés sur tous les batteurs sur socle KitchenAid
®
.
2
Français
Table des matières
Consignes de sécurité importantes.....................................................................3
Machine à pâtes et rouleaux-découpeurs...........................................................4
Assemblage de votre machine à pâtes et des rouleaux-découpeurs ...................4
Conseils pour des pâtes parfaites ......................................................................5
Suggestion d’utilisation des rouleaux ................................................................6
Utilisation de votre machine à pâtes et des rouleaux-découpeurs ......................6
Entretien et nettoyage .......................................................................................7
Maintenance .....................................................................................................7
Recettes de pâtes...............................................................................................8
Garantie européenne sur les accessoires KitchenAid
®
(usage domestique)........11
Centres de service après-vente .........................................................................11
Service à la clientèle.........................................................................................12
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle des autres.
Plusieurs messages de sécurité importants sont mentionnés dans ce manuel ainsi que sur votre accessoire.Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de
provoquer des blessures mortelles ou graves sur l’utilisateur ou sur d’autres personnes présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
Vous risquez d’être blessé mortellement ou gravement si vous ne respectez pas les instructions sur
-le-champ.
Vous risquez d’être blessé mortellement ou gravement si vous ne respectez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
DANGER
3
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les principes de sécurité fondamentaux suivants :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez pas l’accessoire dans l’eau ou d’autres liquides.
3. L’utilisation de cet appareil est fortement déconseillée aux jeunes enfants ou aux personnes handicapées sans surveillance.
4. Débranchez le robot de la prise murale lorsque vous ne l’utilisez pas, ou avant de le nettoyer, lorsque vous en retirer ou en remonter des pièces et accessoires.
5. Evitez de toucher des pièces en mouvement. Ne pas mettre les doigts dans l’ouverture de chute.
6. Ne faites pas fonctionner le robot dont le cordon ou la prise est endommagé(e), après un disfonctionnement ou lorsque l’appareil lui­même est endommagé d’une quelconque manière. Pour éviter tout risque, veuillez rapporter l’appareil au service après-vente agréé le plus proche afin que ce dernier procède à une vérification, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique de l’appareil, par un technicien qualifié.
7. L’ utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par une autre marque peut engendrer un incendie ainsi qu’un risque d ‘électrocution ou de blessure.
8. N’utilisez pas le robot à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre le long de la table ou du plan de travail, et veillez à ce qu’il ne soit pas en contact avec une surface brûlante.
10. Ne laissez pas le cordon d’alimentation sur une surface chaude, y compris la cuisinière.
11. Ce produit est destiné à un usage strictement domestique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANS UN ENDROIT SÛR
Couteau à spaghettis — Coupe les
feuilles de pâte en spaghettis.
Brosse de nettoyage
Sert à enlever les
résidus de pâte sèche
après utilisation.
REMARQUE : Ne jamais laver
ou plonger les accessoires dans
l’eau ou tout autre liquide. Ne
jamais mettre dans le lave-vaisselle.
REMARQUE : Ces accessoires sont conçus pour les pâtes uniquement. Ne pas couper ou rouler tout autre matériel ou nourriture avec cet appareil.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez cette machine, ne portez pas de cravate, d’écharpe ou de long collier; attachez les cheveux longs avec une barrette.
2. Selon votre type de moyeu, relevez le couvercle à charnière ou débloquez la vis de fixation des accessoires (A) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et enlevez le couvercle de la prise d’accessoires (B).
Pour l’assemblage : Enlever l’étiquette « Ne pas plonger dans l’eau » avant l’utilisation.Avant d’attacher les accessoires, mettez l’appareil en position ARRÊT (OFF) et débranchez-le.
1. Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « arrêt » (OFF).
4
Français
Machine à pâtes et rouleaux-découpeurs
O
ff
S
e
Sp
O
ta
te
S
Machine à pâtes — Un bouton de réglage vous permet de modifier la distance entre les rouleaux pour travailler et aplatir la pâte selon l’épaisseur voulue
Couteau à tagliatelles— Coupe les feuilles de pâte en tagliatelles.
Assemblage de votre machine à
pâtes et des rouleaux-découpeurs
o
A
B
ff
p
e
S
e
tir 2
d
C
o
4 6
n
tro
8
l
1
0
eed Control
tir 2
4
6
8
1
0
K
St. Joseph, M
i
t
c
h
e
S
n
A
o
i
d
lid
ichigan U
S
SA
ta
te
S
O
ff
p
e
S
e
tir 2
d
C
o
4 6
n
tro
8 1
l
0
l
n
U
k
c
o
L
Loading...
+ 8 hidden pages